1
00:00:00,000 --> 00:00:09,720
Translated By:
-<(GoldenFox)>-

2
00:00:09,730 --> 00:00:11,130
شيكامارو,هل أنت هنا؟

3
00:00:12,130 --> 00:00:13,270
ماذا هنالك؟

4
00:00:13,300 --> 00:00:14,900
إينو تريدك

5
00:00:15,770 --> 00:00:16,930
ماذا تفعل؟

6
00:00:17,400 --> 00:00:19,100
أصنّف الصور

7
00:00:19,170 --> 00:00:20,930
تصنّف؟ما هذا؟

8
00:00:21,370 --> 00:00:23,830
هذه الصور قد نجت من الكارثة

9
00:00:24,670 --> 00:00:26,330
أنا متأكدة ان هنالك بعض الصور الهامة بينها

10
00:00:26,370 --> 00:00:29,300
لذا نريد أن نعيدها إلى أصحابها

11
00:00:29,830 --> 00:00:32,470
ألقي نظرة عليها وأنظر إذا كنت تعرف أحدهم

12
00:00:32,900 --> 00:00:36,130
بالتأكيد!أنا أستطيع مساعدتك بشيء كهذا

13
00:00:37,670 --> 00:00:40,170
أنا لا أعرف أحداً من هؤلاء الأشخاص

14
00:00:42,070 --> 00:00:43,000
....هذا

15
00:00:43,370 --> 00:00:45,430
!تذكرت!هنالك شيء يجب علي فعله

16
00:00:45,500 --> 00:00:46,200
هاه؟

17
00:00:46,500 --> 00:00:47,630
سآخذ هذه الصورة

18
00:00:47,630 --> 00:00:49,200
هيه,ناروتو

19
00:00:49,630 --> 00:00:51,330
اوه,تذكرت

20
00:00:51,430 --> 00:00:53,670
هل تعرف مكان قريب من هنا يوجد فيه أزهار الزنبق؟

21
00:00:53,900 --> 00:00:55,300
الزنبق؟

22
00:00:55,430 --> 00:00:58,330
إنها زهرة رومانسية,ناروتو

23
00:00:58,900 --> 00:01:02,670
"في لغة الأزهار,الزنبق يعني"الحب الأبدي

24
00:01:03,400 --> 00:01:05,870
أنا لا أرتاح لهذه النظرة التي تنظرها لي

25
00:01:07,330 --> 00:01:11,070
أنا أعتقد أن حديقة الأزهار في الجهة الشرقية من القرية ما تزال سليمة

26
00:01:11,370 --> 00:01:12,700
!شكراً,شيكامارو

27
00:01:13,230 --> 00:01:14,130
على الرحب والسعة

28
00:01:14,630 --> 00:01:17,430
لكن لماذا يريد الزنبق؟

29
00:01:17,770 --> 00:01:18,900
من يعرف؟

30
00:01:21,200 --> 00:01:22,870
الحب الأبدي,هاه؟

31
00:01:29,230 --> 00:01:31,130
تباً,لقد بدأت السماء تمطر

32
00:01:31,230 --> 00:01:32,900
!من الأفضل أن أسرع

33
00:01:45,130 --> 00:01:46,570
.....أه

34
00:01:51,670 --> 00:01:53,170
ما...ما هذا؟

35
00:01:56,970 --> 00:01:58,830
اه...إنها صخرة

36
00:02:01,670 --> 00:02:02,630
ما هذا؟

37
00:02:03,430 --> 00:02:04,500
ختمة؟

38
00:02:04,870 --> 00:02:06,200
كيسكي؟

39
00:02:07,000 --> 00:02:08,400
أنا لا أستطيع تركها

40
00:02:09,200 --> 00:02:11,230
!او لا

41
00:02:14,770 --> 00:02:16,530
من الأفضل أن أذهب

42
00:02:32,570 --> 00:02:34,230
....ساكورا

43
00:02:36,130 --> 00:02:40,030
ساكورا... أنت تعانقينني بقوة

44
00:02:41,670 --> 00:02:43,770
ساكورا....أنت ثقيلة جداً

45
00:02:47,570 --> 00:02:50,330
!من...من أنت ,سيدي؟
!لقد أخفتني

46
00:02:50,370 --> 00:02:53,600
!أنا الشخص الذي حررته بتفعيلك تلك الختمة

47
00:02:53,670 --> 00:02:57,200
!سيدي!أنت لا تستطيع دخول بيوت الآخرين هكذا

48
00:02:57,700 --> 00:02:58,530
هاه؟

49
00:03:00,270 --> 00:03:03,200
لا أعرف كيف أتيت لهنا,أين أنا الآن؟

50
00:03:03,670 --> 00:03:04,430
هاه؟

51
00:03:04,730 --> 00:03:07,830
ماذا تقصد ب"أتيت لهنا"؟

52
00:03:07,930 --> 00:03:10,330
هذا سخيف

53
00:03:11,300 --> 00:03:13,030
!شبح

54
00:03:13,070 --> 00:03:14,270
!ماذا؟!أين؟

55
00:03:16,800 --> 00:03:18,570
!لا يوجد شبح هنا

56
00:03:18,630 --> 00:03:20,030
!لقد أفزعتني

57
00:03:20,500 --> 00:03:23,300
سيدي....ألقي نظرة

58
00:03:23,570 --> 00:03:24,370
هاه؟

59
00:03:29,130 --> 00:03:31,400
لا تكن مكتئباً لهذه الدرجة

60
00:03:34,400 --> 00:03:35,930
أعتقد أن ذلك صعب عليك

61
00:03:38,430 --> 00:03:41,470
إذاً,سيدي,أنت لا تذكر كيف متّ؟

62
00:03:43,230 --> 00:03:44,200
!هذا صحيح

63
00:03:46,530 --> 00:03:47,630
ماذا هنالك؟

64
00:03:48,870 --> 00:03:50,270
أنا لا أذكر أي شيء

65
00:03:50,700 --> 00:03:51,730
ها؟

66
00:03:52,830 --> 00:03:55,570
في الحقيقة,أنا لا أذكر أسمي حتى

67
00:03:55,600 --> 00:03:58,900
!أنا لم أسمع أبداً بشبح فقد ذاكرته

68
00:03:59,300 --> 00:04:00,430
هنا أيضاً

69
00:04:00,630 --> 00:04:03,330
هل فعلت شيئاً ما جعلني أقوم بمطاردتك؟

70
00:04:03,400 --> 00:04:05,700
!لماذا أفعل ذلك حتى؟

71
00:04:05,870 --> 00:04:08,170
!انا حتى لا أعرفك

72
00:04:08,200 --> 00:04:10,430
!لماذا قد أفعل لك شيئا؟

73
00:04:10,770 --> 00:04:12,470
ماذا؟

74
00:04:10,770 --> 00:04:12,470
!أنتظر

75
00:04:12,500 --> 00:04:14,100
.....دعني أفكر بذلك,الليلة الماضية

76
00:04:14,500 --> 00:04:17,190
هنالك في منطقة الوادي نزعت تعويذة غريبة

77
00:04:18,430 --> 00:04:19,430
تعويذة؟

78
00:04:19,500 --> 00:04:20,530
!أنتظر

79
00:04:21,770 --> 00:04:23,800
إذاً هذا الذي جعلني أصبح شبحاً؟

80
00:04:24,830 --> 00:04:25,970
!هذه هي

81
00:04:26,830 --> 00:04:29,770
كيسكي؟هل انا كيسكي؟

82
00:04:30,730 --> 00:04:35,470
حسناً إذاً,أظن أن أسمي كيسكي,ولكن أنا من أي منطقة؟

83
00:04:35,570 --> 00:04:37,270
كيف لي أن أعرف؟

84
00:04:37,330 --> 00:04:38,570
أنت محق

85
00:04:39,030 --> 00:04:42,630
لكن إذا كنت ميتاً,لماذا لم أبقى في عالم الأرواح؟

86
00:04:43,630 --> 00:04:46,500
انا سمعت ان الأشباح تبقى في العالم الحقيقي

87
00:04:46,530 --> 00:04:48,230
ذلك لأن لديهم مرفقات عالقة في العالم الحقيقي

88
00:04:48,270 --> 00:04:50,500
مرفقتا عالقة في العالم الحقيقي,هاه؟

89
00:04:51,400 --> 00:04:52,670
أنا أتساءل عن نوع المرفقات؟

90
00:04:54,330 --> 00:04:56,670
ما الذي يجبرني على مساعدته؟

91
00:05:03,970 --> 00:05:08,690
الأفق بيننا تبتعد

92
00:05:10,730 --> 00:05:16,280
حتى السماء الزرقاء لا تستطيع رؤية صباح اليوم التالي

93
00:05:16,860 --> 00:05:21,410
هنالك مجموعة من الأشخاص لا يستطيعون التنفس

94
00:05:23,370 --> 00:05:28,790
منذ متى أنتهى بي الأمر مثلهم؟

95
00:05:30,420 --> 00:05:33,170
أنا سوف أخرج من حزني

96
00:05:34,170 --> 00:05:36,630
لن يكون ذلك أفضل لكني سأنظر للأمام

97
00:05:36,630 --> 00:05:41,550
!إذا كان الأمر كذلك,أنا لن أكون أول شخص أفضل منهم

98
00:05:42,550 --> 00:05:46,220
حتى لو كنت أصنع أعداءً للجميع

99
00:05:46,220 --> 00:05:49,520
أنا لا زلت قادراً على رؤية ضوء ضعيف

100
00:05:49,520 --> 00:05:54,900
إذا كان الأمر كذلك أنا أستطيع المضي بعيداً

101
00:05:54,900 --> 00:05:58,440
أنا أريد أن آخذ نفس

102
00:05:58,440 --> 00:06:01,610
المكان هنا مزعج

103
00:06:01,610 --> 00:06:04,910
كل ما أستطيع أن أراه هو الظلمة

104
00:06:04,910 --> 00:06:08,080
الغطاس هو الشخص الذي لا يستطيع أن يبقى على سطح الماء

105
00:06:08,080 --> 00:06:12,120
أنا أريد أن أعرف كيف هو الشعور بالتنفس

106
00:06:14,920 --> 00:06:20,090
إذا أظهر لي بعض الناس السعادة

107
00:06:21,300 --> 00:06:23,720
أنا لن أغطس مرة أخرى

108
00:06:27,470 --> 00:06:32,170
- تاريخ كونوها -
الرجل الذي مات مرتين

109
00:06:36,230 --> 00:06:39,530
يبدو أنني الشخص الوحيد الذي يستطيع رؤيتك

110
00:06:39,630 --> 00:06:42,070
إذاً الشخص الذي يلغي الختمة هو الشخص الوحيد الذي يستطيع رؤيتي

111
00:06:42,100 --> 00:06:45,070
هذا يعني أنك الشخص الوحيد الذي أستطيع أن أثق به,ناروتو

112
00:06:45,970 --> 00:06:48,730
!إذا أظن أنه يجب على الخروج وأسأل الناس عنك

113
00:06:49,330 --> 00:06:51,330
كيسكي؟أنا لا أعرف شخصاً بهذا الأسم

114
00:06:51,970 --> 00:06:53,630
لم أسمع به أبداً

115
00:06:54,700 --> 00:06:56,030
لا أعرفه

116
00:07:02,030 --> 00:07:03,200
تباً

117
00:07:03,370 --> 00:07:06,530
لا أحد يعرفك,سيدي

118
00:07:06,730 --> 00:07:07,970
إذاً ذلك لم ينفع

119
00:07:08,000 --> 00:07:09,400
!هيه,انا أعرف

120
00:07:14,900 --> 00:07:17,530
أنت لا تستطيع رؤيته,الهوكاجي الثالث ليس موجوداً

121
00:07:17,830 --> 00:07:19,230
هل حدث شيء؟

122
00:07:19,630 --> 00:07:21,700
لديه موعد مهم

123
00:07:23,900 --> 00:07:27,800
تصورت أن الهوكاجي العجوز قد يعرف شيئاً ما عنك

124
00:07:28,330 --> 00:07:30,900
حسناً إذاً,سوف أجرب ذلك مع شخص آخر

125
00:07:37,070 --> 00:07:40,830
مع الشبكة الأمنية الجديدة

126
00:07:40,870 --> 00:07:43,930
نحن سنكون قادرين على ان نضاعف قوة دفاع قرية كونوها ثلاث مرات

127
00:07:44,200 --> 00:07:48,700
شخصياً,أنا أعتقد أن هذا الإجراء ضروري نوعاً ما

128
00:07:48,730 --> 00:07:50,700
وأنا أنصح بأتخاذ هذا القرار

129
00:07:51,970 --> 00:07:56,500
فهمت,حسناً,إنها خطة رائعة فعلاً

130
00:08:00,830 --> 00:08:03,670
سوف نتخذ القرار النهائي في الصباح الباكر

131
00:08:03,700 --> 00:08:05,030
سوف نأخذ أستراحة الآن

132
00:08:09,370 --> 00:08:11,130
!سيدة كوهارو!سيد هومورا

133
00:08:12,800 --> 00:08:13,830
اوه,إنه أنت,سابيرو

134
00:08:14,370 --> 00:08:15,600
أنا أقدر وجودكما اليوم

135
00:08:15,900 --> 00:08:17,270
كان هذا أقتراحاً جيداً

136
00:08:17,800 --> 00:08:22,100
أنت الأفضل في القرية,هذا يعود لعملك الشاق الذي بذلته

137
00:08:22,400 --> 00:08:23,830
شكراً لكلامك اللطيف

138
00:08:24,630 --> 00:08:27,370
إني أكرس حياتي لهذه القرية

139
00:08:29,570 --> 00:08:33,530
إنه شاب لطيف,لقد أتى منذ أن وضعنا الخطة الأمنية الجديدة للقرية

140
00:08:33,670 --> 00:08:35,330
أنا مندهش كثيراً

141
00:08:36,830 --> 00:08:40,230
إذا تمّ الموافقة على هذا الاجراء خلال جلسة بعد الظهر

142
00:08:40,270 --> 00:08:43,930
سوف يحل السلام في قرية كونوها الخفية

143
00:08:45,270 --> 00:08:47,100
للأسف

144
00:08:50,200 --> 00:08:52,630
هل سوف أستعيد ذاكرتي؟

145
00:08:53,470 --> 00:08:56,670
أبتهج,سيدي

146
00:08:56,870 --> 00:08:58,630
هيه,ناروتو

147
00:08:58,770 --> 00:08:59,630
!ساكورا

148
00:08:59,700 --> 00:09:01,930
اليوم ليس لديك أعذار

149
00:09:01,970 --> 00:09:03,700
!ما الذي تضيّع وقتك فيه في مثل هذا المكان؟

150
00:09:03,930 --> 00:09:05,270
!اوه,أنا نسيت كلياً

151
00:09:05,430 --> 00:09:07,130
!هذا ليس عذراً

152
00:09:07,170 --> 00:09:08,430
...اوه

153
00:09:08,470 --> 00:09:11,700
لا,أنا في ورطة حقيقية

154
00:09:11,730 --> 00:09:12,870
ورطة حقيقة؟

155
00:09:12,900 --> 00:09:16,970
أنظري هناك...!أه صحيح,أنا الوحيد الذي أستطيع رؤيته

156
00:09:17,100 --> 00:09:19,400
!أنت لا تملك أي إحساس

157
00:09:20,030 --> 00:09:22,770
!إذا بقيت تفوت تدريباتك,انا سوف أشتكي للمعلم كاكاشي حول تصرفاتك

158
00:09:22,830 --> 00:09:24,800
حسناً,فهمت

159
00:09:24,900 --> 00:09:25,770
تباً

160
00:09:28,300 --> 00:09:30,630
يا ألهي,ما الذي فعلته بنفسي؟

161
00:09:31,070 --> 00:09:32,570
أنا آسف,ناروتو

162
00:09:32,700 --> 00:09:34,570
!هيه,أنتظري,ساكورا

163
00:09:35,170 --> 00:09:36,000
!ماذا؟

164
00:09:36,030 --> 00:09:38,900
هل تعرفين شخصا ما يدعى كيسكي

165
00:09:39,530 --> 00:09:40,300
كيسكي؟

166
00:09:41,030 --> 00:09:43,300
أنا لا أعرف أي شخص بهذا الأسم

167
00:09:45,300 --> 00:09:47,370
أنتظر قليلاً, أظن أنني سمعت بهذا الأسم في مكان ما؟

168
00:09:47,400 --> 00:09:48,200
!ماذا؟

169
00:09:47,400 --> 00:09:48,200
!ماذا؟

170
00:09:48,230 --> 00:09:49,930
!أين؟

171
00:09:48,230 --> 00:09:49,930
!أين؟

172
00:09:52,400 --> 00:09:53,400
...أظن

173
00:09:53,470 --> 00:09:54,700
مستشفى قرية كونوها

174
00:09:58,800 --> 00:10:01,100
عندما ذهبت للمستشفى لزيارة شخص ما

175
00:10:01,130 --> 00:10:03,270
...المريض في الغرفة الخلفية

176
00:10:05,170 --> 00:10:06,770
كيسكي مابوروشي

177
00:10:20,130 --> 00:10:21,470
هذا مستحيل

178
00:10:22,430 --> 00:10:23,430
هذا أنا

179
00:10:25,030 --> 00:10:28,600
لا تقلق ربما أنت سليم وترتاح هنا,سيدي

180
00:10:29,470 --> 00:10:32,000
أنت على قيد الحياة

181
00:10:33,000 --> 00:10:36,330
ما الذي حدث لي على أية حال؟

182
00:10:48,370 --> 00:10:50,530
!سيدي....سيدي

183
00:10:53,000 --> 00:10:54,000
...ناروتو

184
00:10:54,300 --> 00:10:57,370
أنا أخذت عنوانك,لذا دعنا نذهب لهناك

185
00:10:59,230 --> 00:11:00,200
!سيدي

186
00:11:00,500 --> 00:11:02,070
اوه...حسناً

187
00:11:12,870 --> 00:11:14,830
هل هذا منزلي؟

188
00:11:26,870 --> 00:11:27,870
زنبق

189
00:11:30,870 --> 00:11:34,400
منزلك أحترق منذ مدة قصيرة

190
00:11:35,070 --> 00:11:37,570
...وأنا آسف لإخبارك ذلك

191
00:11:38,630 --> 00:11:39,970
لكن زوجتك ماتت أيضاً

192
00:11:42,200 --> 00:11:43,000
سيدي؟

193
00:11:53,900 --> 00:11:55,230
سيدي!هل أنت بخير؟

194
00:12:00,370 --> 00:12:01,130
لقد تذكرت الآن

195
00:12:02,930 --> 00:12:05,030
...ذلك الشخص,هو

196
00:12:06,970 --> 00:12:08,330
الذي ختمني بتعويذة

197
00:12:08,770 --> 00:12:09,530
ذلك الشخص؟

198
00:12:14,830 --> 00:12:16,670
تحت أوامر من إنبو العشيرة السوداء

199
00:12:16,700 --> 00:12:19,770
أنا تم أستدعائي من أجل نحقيق في قرية كونوها الخفية

200
00:12:21,230 --> 00:12:24,930
الشخص الوحيد الذي كنت أشك به هو سابيرو

201
00:12:25,570 --> 00:12:28,430
سابيرو كان نينجا محترف في قسم الدفاع لقرية كونوها

202
00:12:28,470 --> 00:12:32,430
وكان يعتقد أن مستقبله سيكون في قرية كونوها

203
00:12:33,900 --> 00:12:37,770
ولكنني لم أستطع أتهامه بدون دليل

204
00:12:38,300 --> 00:12:43,130
لذا تابعت تحقيقي في الأمر دون أن أخبر أحد

205
00:12:44,370 --> 00:12:45,570
...وبعد ذلك

206
00:12:47,600 --> 00:12:48,600
هيا أخرج

207
00:12:50,000 --> 00:12:52,370
او هل أعتقدت أنني لم ألاحظك؟

208
00:12:54,370 --> 00:12:58,730
يبدو أنك تلاحقني,لكن لعبة الفأر والقط أنتهت

209
00:12:59,930 --> 00:13:01,270
!إذاً أنت هو

210
00:13:03,270 --> 00:13:04,370
!لن تذهب لأي مكان

211
00:13:14,200 --> 00:13:15,070
ها؟

212
00:13:16,000 --> 00:13:16,970
!ما هذا؟

213
00:13:17,930 --> 00:13:19,070
لقد أنتهى الأمر

214
00:13:19,230 --> 00:13:20,330
تباً

215
00:13:20,970 --> 00:13:22,130
أوقعت بك

216
00:13:37,930 --> 00:13:39,400
أنت لست بهذه القوة

217
00:13:42,000 --> 00:13:43,200
أن أكره أن أخبرك بذلك

218
00:13:43,230 --> 00:13:46,770
لكنني قتلت زوجتك قبل أن آتي لهنا

219
00:13:47,230 --> 00:13:48,230
ما الذي تقوله؟

220
00:13:51,830 --> 00:13:53,300
.....لماذا فعلت

221
00:13:54,030 --> 00:13:56,630
إذا حبست روحك هنا

222
00:13:56,670 --> 00:13:59,300
ربما سيجدونك غارقاً

223
00:14:00,030 --> 00:14:01,400
وأنت تعاني من واجبات مهمتك

224
00:14:01,430 --> 00:14:04,830
أنت رميت نفسك ورميت زوجتك إلى النهر

225
00:14:05,400 --> 00:14:07,230
زوجان قاما بالأنتحار,هذا ما سيعتقده الناس

226
00:14:08,100 --> 00:14:09,100
!إلى اللقاء

227
00:14:09,470 --> 00:14:11,000
أسلوب ختم الروح

228
00:14:33,430 --> 00:14:36,830
سابيرو ينوي أن يمدد شبكته السرية إلى مناطق

229
00:14:36,870 --> 00:14:38,330
في قرية كونوها

230
00:14:38,930 --> 00:14:42,970
ثم سوف يتحكم بنظام دفاع قرية كونوها

231
00:14:44,470 --> 00:14:46,800
مهما كلف الأمر,يجب علينا إيقافه

232
00:14:46,930 --> 00:14:48,400
لكن كيف؟

233
00:15:15,500 --> 00:15:16,670
....أيها الطبيب,درجة حرارته

234
00:15:17,330 --> 00:15:18,670
!ضغط دمه يرتفع

235
00:15:19,600 --> 00:15:20,570
هذا لا ينفع

236
00:15:23,230 --> 00:15:25,370
!سيدي,ماذا حدث؟

237
00:15:25,800 --> 00:15:27,430
!أبتعد,أنت تعيقنا

238
00:15:27,570 --> 00:15:29,670
!ما الذي يحدث هنا بالضبط؟

239
00:15:29,700 --> 00:15:32,630
نظام دعم الحياة توقف فجأة

240
00:15:33,370 --> 00:15:34,770
!أنا لا أحصل على أي معدل لضربات قلبه

241
00:15:35,570 --> 00:15:36,430
إنه لا ينغع

242
00:15:38,700 --> 00:15:39,700
...مستحيل

243
00:15:40,830 --> 00:15:44,500
!سيدي,لا يمكنك الموت

244
00:15:46,030 --> 00:15:47,100
...سيدي

245
00:15:49,830 --> 00:15:51,330
!لا تبكي ناروتو

246
00:15:53,870 --> 00:15:54,730
!سيدي

247
00:15:55,070 --> 00:15:57,670
أحد ما أوقف نظام دعم حياتي وقتلني

248
00:15:57,730 --> 00:15:58,500
ماذا؟

249
00:15:59,100 --> 00:16:01,930
المتهم هو الشخص الذي يشكل تهديداً

250
00:16:03,070 --> 00:16:03,970
أنت تقصد,سابيرو؟

251
00:16:04,900 --> 00:16:07,030
والآن,سوف نصوت

252
00:16:07,070 --> 00:16:10,700
خطة سابيرو في الشبكة السرية لكونوها

253
00:16:12,130 --> 00:16:15,030
!كل من يأيد هذه الخطة,فليرفع يده

254
00:16:24,100 --> 00:16:26,870
يبدو أن الأغلبية صوّتوا لتنفيذ الخطة

255
00:16:26,900 --> 00:16:27,770
!أنا أعترض

256
00:16:30,170 --> 00:16:32,170
!أرجوكم أن تتملهوا بقراركم

257
00:16:32,300 --> 00:16:33,930
من أنت؟ -
كيسكي؟ -

258
00:16:34,130 --> 00:16:36,370
ما الذي تقصده بمعارضتك؟

259
00:16:37,000 --> 00:16:39,630
أسمي كيسكي وأنا من عشيرة الإنبو السود

260
00:16:40,070 --> 00:16:42,670
أنا كنت في مهمة سرية للتحقيق في أمر جاسوس

261
00:16:42,700 --> 00:16:44,100
الذي تسلل لقريتنا

262
00:16:45,030 --> 00:16:48,600
وما دخل هذا في موضوعنا؟

263
00:16:48,700 --> 00:16:50,270
!كفى تراهات,أنني أكلمكم

264
00:16:51,100 --> 00:16:54,270
ناروتو,لا تنفعل بشدة وإلا سوف يكتشفون أسلوب تحوّلك

265
00:16:55,500 --> 00:16:56,730
أعلم ذلك

266
00:16:59,200 --> 00:17:02,100
ما أقصد قوله,يجب علي أن أتعامل مع هذا الأمر

267
00:17:02,330 --> 00:17:06,800
!لأني الشخص الذي كنت أراقبه والذي فعل ذلك هو سابيرو

268
00:17:07,600 --> 00:17:08,900
ماذا؟ -
!مستحيل -

269
00:17:09,070 --> 00:17:10,230
!لحظة رجاءً

270
00:17:11,470 --> 00:17:14,030
!حسناً,كيسكي,أين الدليل؟

271
00:17:14,330 --> 00:17:17,000
!أنت ختمت روحي بتعويذة

272
00:17:17,030 --> 00:17:18,870
!هذا الجسد هو الدليل

273
00:17:19,170 --> 00:17:22,530
هذا إذا كنت.... كيسكي الحقيقي

274
00:17:24,000 --> 00:17:26,730
لقد تلقيت تقريراً منذ قليل يقول أن كيسكي مات

275
00:17:26,800 --> 00:17:27,700
!تأكد من ذلك

276
00:17:27,830 --> 00:17:28,570
حاضر سيدي

277
00:17:31,230 --> 00:17:32,330
هل هذه النهاية؟

278
00:17:32,770 --> 00:17:33,630
!تباً

279
00:17:37,000 --> 00:17:37,770
ماذا؟

280
00:17:38,730 --> 00:17:40,370
!إنه كيسكي مزيف

281
00:17:40,430 --> 00:17:41,470
!أعتقلوه

282
00:17:52,030 --> 00:17:53,130
لقد فقدت أثره

283
00:17:58,970 --> 00:18:00,500
!من أنت؟

284
00:18:01,400 --> 00:18:04,230
....قل لي ذلك فقط

285
00:18:04,270 --> 00:18:05,670
هل تساعد كيسكي؟

286
00:18:06,130 --> 00:18:08,400
يا للأسف لأنك ستموت أيضاً

287
00:18:09,670 --> 00:18:12,730
إذاً أنت قتلته وقتلت زوجته,بعد كل ذلك

288
00:18:13,270 --> 00:18:14,400
من أنت أيها الطفل؟

289
00:18:15,070 --> 00:18:16,200
أليس كذلك؟

290
00:18:16,530 --> 00:18:17,900
وإذا فعلت ذلك؟

291
00:18:18,730 --> 00:18:20,030
!أنت لن تهرب بفعلتك

292
00:18:21,600 --> 00:18:24,070
كنت محقاً بكل شيء,ناروتو

293
00:18:25,100 --> 00:18:25,930
!تحول

294
00:18:29,230 --> 00:18:30,170
!كاكاشي؟

295
00:18:30,300 --> 00:18:34,130
يا لها من مصادفة أن تكون أحد تلاميذي

296
00:18:34,830 --> 00:18:37,900
أنت سوف تخبرنا بكل ما كنت تخططه منذ البداية

297
00:18:37,930 --> 00:18:40,570
بعد أن تتحكم بنظام دفاع كونوها

298
00:18:41,770 --> 00:18:43,030
!لقد أنتهيت,سابيرو

299
00:18:43,270 --> 00:18:44,630
!أنتظر,معلم كاكاشي

300
00:18:45,300 --> 00:18:48,200
!سيدي,خذ بثأرك

301
00:18:48,400 --> 00:18:49,700
!نعم

302
00:18:49,800 --> 00:18:51,100
أسلوب التحول

303
00:18:49,800 --> 00:18:51,100
أسلوب التحول

304
00:18:53,430 --> 00:18:54,900
!سابيرو !جهز نفسك للموت

305
00:18:55,100 --> 00:18:56,900
!اسلوب نسخ الظل

306
00:18:59,200 --> 00:19:00,100
!ها قد بدأنا

307
00:19:00,630 --> 00:19:02,330
!سابيرو

308
00:19:02,770 --> 00:19:04,070
!خذ هذه

309
00:19:23,570 --> 00:19:24,370
ماذا؟

310
00:19:28,370 --> 00:19:29,100
!هيه

311
00:19:31,330 --> 00:19:32,430
...لا

312
00:19:32,970 --> 00:19:34,430
!معلم كاكاشي

313
00:19:36,570 --> 00:19:37,830
لقد هرب

314
00:19:40,300 --> 00:19:41,470
شكراً,ناروتو

315
00:19:42,200 --> 00:19:44,430
لقد تم إنقاذ قرية كونوها الخفية بفضلك

316
00:19:44,930 --> 00:19:46,170
أنا لم أفعل ذلك

317
00:19:46,430 --> 00:19:48,870
!كان ذلك بسبب دعمك لي

318
00:19:49,330 --> 00:19:50,770
ليس هنالك شيء من هذا القبيل

319
00:19:53,370 --> 00:19:55,130
...لكن سيدي

320
00:19:55,770 --> 00:19:57,770
الآن أنت شبح حقيقي

321
00:19:58,230 --> 00:19:59,300
هذا جيد

322
00:19:59,900 --> 00:20:02,870
أنا سوف أجد زوجتي ,سوف اعيش حياة جميلة لم أعشها من قبل

323
00:20:04,270 --> 00:20:06,970
ناروتو أريد أن أطلب منك شيئاً

324
00:20:07,270 --> 00:20:08,270
ما هو؟

325
00:20:08,900 --> 00:20:14,270
إذا تذكرتني ذات مرة,هل تستطيع أن تجلب بعض الزنبق إلى قبري؟

326
00:20:15,030 --> 00:20:16,470
إنها أزهار زوجتي المفضلة

327
00:20:17,770 --> 00:20:18,530
!بالتأكيد

328
00:20:20,330 --> 00:20:22,900
حسناً,حان الوقت لكي أقول لك وداعاً,ناروتو

329
00:20:23,930 --> 00:20:25,670
عش حياتك على أكمل وجه لأجلي

330
00:20:27,430 --> 00:20:28,330
!سيدي

331
00:20:29,570 --> 00:20:31,470
!نعم,سوف أفعل,كيسكي

332
00:20:32,970 --> 00:20:34,430
!إلى اللقاء

333
00:21:05,500 --> 00:21:09,530
أغنيتي تبكي في منتصف الليل

334
00:21:09,530 --> 00:21:14,080
منذ تلك اللحظة الأبدية,أنا في الواقع

335
00:21:17,790 --> 00:21:23,340
بعد أن أصبح كل شيء باللون القرمزي الشفاف

336
00:21:23,340 --> 00:21:32,220
النجوم تعيش في السماء التي تعزف لحنها الخاص

337
00:21:32,220 --> 00:21:36,850
حتى إذا أخبرتني أن أكون صادقاً معك

338
00:21:36,850 --> 00:21:46,240
لقد شكلت دموعي التي قادتها عواطفي بحر من الدموع قد أغرقني

339
00:21:46,240 --> 00:21:52,370
السماء لا تتحرك,حتى الشمس تشرق وتغيب فحسب

340
00:21:52,370 --> 00:22:02,090
الأرض لا تتحرك,سواء قمت أو لم تقم بإتخاذ الخطوة التي أردت أن تقوم بها

341
00:22:02,090 --> 00:22:05,840
أغنيتي تبكي في منتصف الليل

342
00:22:05,840 --> 00:22:11,300
أنا في الواقع أكره أن أكون وحيداً

343
00:22:11,300 --> 00:22:17,270
أنا أكره ذلك,حتى بعد أن علمت أهمية هذا الشيء بالنسبة ألي

344
00:22:17,270 --> 00:22:23,480
السعادة بسيطة جدأ حتى أنه يمكنك أن تجلبها بملعقة

345
00:22:23,480 --> 00:22:31,610
لكنها كافية,سواء قمت بمشاركتها مع غيرك أو لم تشاركها

346
00:22:37,000 --> 00:22:41,630
ما هذا؟!ساسكي,ماذا يعني هذا؟

347
00:22:41,770 --> 00:22:42,870
كيف لي أن أعرف؟

348
00:22:42,900 --> 00:22:45,470
بالإضافة,من الذي أخطأ والذي جعلنا بهذه الحالة؟

349
00:22:45,570 --> 00:22:48,670
!أنت الذي تتحدث!إنه خطأك في القبض على ساكورا

350
00:22:48,700 --> 00:22:53,000
!أخرس!بينما نحن نتخاصم,فرصة حياة ساكورا قليلة في العيش

351
00:22:53,330 --> 00:22:55,770
!نحن لا نستطيع فعل أي شيء بأنفسنا

352
00:22:56,200 --> 00:23:00,370
"في الحلقة القادمة من ناروتو شيبودن:"أسوأ سباق ثلاث أرجل

353
00:23:00,730 --> 00:23:02,670
لم يحدث شيء جيد منذ أن أتيت إلى هنا

354
00:23:02,680 --> 00:23:09,390
Translated By:-<(GoldenFox)>-
GoldenFox-VIP@hotmail.com

