[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.1 ; http://www.aegisub.org/ Title: Naruto Shippuden 389-390 ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 848 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Original Script: C.R Original Translation: Al3asq [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Active Line: 28 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,SKR HEAD1,55,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00020203,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,20,20,5,1 Style: Naruto,SKR HEAD1,55,&H00C5DFFC,&H000000FF,&H322C2C41,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,10,10,5,1 Style: Kakashi,SKR HEAD1,55,&H00E7E7E7,&H00FFFFFF,&H32510C00,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,20,20,5,1 Style: Sasuke,SKR HEAD1,55,&H00FFEBE3,&H00FFFFFF,&H32551500,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,20,20,5,1 Style: Tsunade,SKR HEAD1,55,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H32004608,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.4,0.3,2,20,20,5,1 Style: Obito,SKR HEAD1,55,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H32000072,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,20,20,5,1 Style: notes,Adobe Arabic,38,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H32000000,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,1 Style: Next Episode Title,ae_Arab,53,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,3,10,130,100,1 Style: Episode Title,ae_Arab,57,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00474747,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,3,20,140,150,1 Style: Main Dialog att,K Farnaz,67,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,14,14,5,1 Style: OP 16 - Romaji,Tekton Pro,30,&H00FFFFFF,&H00B57C7E,&H00681417,&H009E4A4D,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,8,10,10,10,1 Style: OP 16 - Arabic,Hacen Vanilla,33,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H009C2A2E,&H009E4A4D,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,0,1 Style: ED 31 - Romaji,WIRED saji,22,&H002A2A2A,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00E0F9FF,-1,0,0,0,100,100,1,0,1,1,0,8,20,20,15,1 Style: ED 31 - Arabic,Hacen Liner Print-out Light,30,&H002A2A2A,&H00000000,&H00FFFFFF,&H00E0F9FF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,20,20,3,1 Style: Copyright,Hacen Jordan,40,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H326C6C6C,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,20,20,5,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:13.86,0:00:18.16,OP 16 - Romaji,,0,0,0,,{\blur5\k80}isse {\k30}no {\k130}se {\k30}de {\k20}fu{\k20}mi{\k15}ko{\k15}mu {\k40}gō{\k40}ra{\k20}in Dialogue: 0,0:00:13.86,0:00:18.03,OP 16 - Arabic,,0,0,0,,{\blur2\be2}يدًا بيد مضينا نحو خط النهاية Dialogue: 0,0:00:18.16,0:00:24.37,OP 16 - Romaji,,0,0,0,,{\k75}boku{\k30}ra {\k60}wa {\k40}na{\k30}ni{\k80}mo {\k30}na{\k30}ni{\k70}mo {\k60}ma{\k25}da {\k30}shi{\k30}ra{\k20}nu Dialogue: 0,0:00:18.16,0:00:24.04,OP 16 - Arabic,,0,0,0,,{\blur2\be2}وما زلنا لا نعلم أي شيء بعد Dialogue: 0,0:00:24.37,0:00:28.62,OP 16 - Romaji,,0,0,0,,{\k76}issen {\k35}koe{\k130}te {\k20}fu{\k20}ri{\k20}kae{\k20}ru{\k20}to {\k35}mō {\k15}na{\k30}i Dialogue: 0,0:00:24.37,0:00:28.54,OP 16 - Arabic,,0,0,0,,{\blur2\be2}لقد عبرنا نقطة اللاعودة Dialogue: 0,0:00:28.62,0:00:35.17,OP 16 - Romaji,,0,0,0,,{\k70}boku{\k40}ra {\k68}wa {\k40}na{\k30}ni{\k70}mo {\k40}na{\k30}ni{\k60}mo {\k60}ma{\k30}da {\k40}shi{\k30}ra{\k20}nu Dialogue: 0,0:00:28.62,0:00:34.80,OP 16 - Arabic,,0,0,0,,{\blur2\be2}وما زلنا لا نعلم أي شيء بعد Dialogue: 0,0:00:35.17,0:00:39.43,OP 16 - Romaji,,0,0,0,,{\k50}uda{\k90}tte {\k30}uda{\k100}tte {\k30}uda{\k80}tte{\k30}ku Dialogue: 0,0:00:35.17,0:00:39.34,OP 16 - Arabic,,0,0,0,,{\blur2\be2}بالحماسة بالحماسة بالحماسة نشتعل Dialogue: 0,0:00:39.43,0:00:45.39,OP 16 - Romaji,,0,0,0,,{\k40}ki{\k30}ra{\k80}me{\k50}ku {\k80}ase {\k68}ga {\k60}ko{\k60}bo{\k30}re{\k30}ru {\k30}no {\k26}sa Dialogue: 0,0:00:39.43,0:00:45.18,OP 16 - Arabic,,0,0,0,,{\blur2\be2}والعرق اللامع يتصبب من جبيننا Dialogue: 0,0:00:45.39,0:00:51.23,OP 16 - Romaji,,0,0,0,,{\k100}oboe{\k40}te{\k30}nai {\k20}ko{\k20}to {\k70}mo {\k30}ta{\k40}ku{\k50}san {\k50}atta{\k30}da{\k80}rou Dialogue: 0,0:00:45.39,0:00:51.02,OP 16 - Arabic,,0,0,0,,{\blur2\be2}وما تزال هناك العديد من الأشياء التي نجهلها Dialogue: 0,0:00:51.23,0:00:55.94,OP 16 - Romaji,,0,0,0,,{\k40}da{\k30}re{\k60}mo {\k31}ka{\k50}re {\k69}mo {\k60}shi{\k40}rue{\k80}tto Dialogue: 0,0:00:51.23,0:00:55.74,OP 16 - Arabic,,0,0,0,,{\blur2\be2}لقد أصبح الجميع حتى هو أشبه بالخيال Dialogue: 0,0:00:55.94,0:01:01.70,OP 16 - Romaji,,0,0,0,,{\k40}da{\k60}iji {\k23}ni {\k20}shi{\k30}tai {\k20}mo{\k60}no {\k20}mo{\k60}tte {\k50}oto{\k50}na {\k30}ni {\k20}na{\k20}ru {\k33}nda Dialogue: 0,0:00:55.94,0:01:01.57,OP 16 - Arabic,,0,0,0,,{\blur2\be2}ثمة أشياء أودُّ حمايتها بينما أصبح بالغًا Dialogue: 0,0:01:01.70,0:01:08.87,OP 16 - Romaji,,0,0,0,,{\k90}don{\k50}'na {\k35}to{\k35}ki {\k65}mo {\k90}ha{\k20}na{\k30}sa{\k30}zu {\k45}ni {\k30}ma{\k40}mo{\k30}ri {\k20}tsu{\k30}dzu{\k20}key{\k90}ou Dialogue: 0,0:01:01.70,0:01:08.75,OP 16 - Arabic,,0,0,0,,{\blur2\be2}أشياء سأستمر في الدفاع عنها ولن أتخلى عنها Dialogue: 0,0:01:08.87,0:01:12.21,OP 16 - Romaji,,0,0,0,,{\k40}so{\k30}shi{\k30}ta{\k40}ra {\k20}it{\k30}su {\k30}no {\k30}hi {\k30}ni {\k20}ka Dialogue: 0,0:01:08.87,0:01:12.08,OP 16 - Arabic,,0,0,0,,{\blur2\be2}وبهذه الطريقة يومًا ما Dialogue: 0,0:01:12.21,0:01:17.13,OP 16 - Romaji,,0,0,0,,{\k40}na{\k30}ni{\k80}mo {\k30}ka{\k30}mo {\k65}o {\k60}wa{\k70}rae{\k30}ru{\k20}sa Dialogue: 0,0:01:12.21,0:01:16.92,OP 16 - Arabic,,0,0,0,,{\blur2\be2}سننظر لأحداث حياتنا ونضحك بشأنها Dialogue: 0,0:01:17.13,0:01:21.43,OP 16 - Romaji,,0,0,0,,{\k30}hi{\k50}ra{\k30}ri {\k30}to {\k30}hi{\k50}ra{\k30}ri {\k32}to {\k70}ma{\k30}tte{\k30}ru Dialogue: 0,0:01:17.13,0:01:21.30,OP 16 - Arabic,,0,0,0,,{\blur2\be2}أنتظر رويدًا رويدًا Dialogue: 0,0:01:21.43,0:01:27.64,OP 16 - Romaji,,0,0,0,,{\k45}ko{\k40}no{\k60}ha {\k74}ga {\k60}ton{\k30}de {\k323}yuku Dialogue: 0,0:01:21.43,0:01:27.68,OP 16 - Arabic,,0,0,0,,{\blur2\be2}بينما أوراق الشجر تحلق بعيدًا Dialogue: 0,0:01:30.99,0:01:35.08,Episode Title,,0,0,0,,{\fad(1000,550)\blur5\fs60\pos(795,380)}قرار هانابي Dialogue: 0,0:01:42.53,0:01:45.99,Default,,0,0,0,,{\be1\i1}.لقد وُلدت بقوة تفوق قوة ني-ساما{\i0} Dialogue: 0,0:01:49.08,0:01:50.62,Default,,0,0,0,,{\be1\i1}.هذا هو قدري{\i0} Dialogue: 0,0:01:52.78,0:01:53.87,Default,,0,0,0,,{\be1\i1}...لهذا السبب{\i0} Dialogue: 0,0:01:53.95,0:01:55.78,Default,,0,0,0,,{\be1\i1}عليَّ أن أغدو أكثر قوة{\i0} Dialogue: 0,0:02:01.45,0:02:04.95,Default,,0,0,0,,{\be1\i1}.أكثر قوة، أكثر، أكثر، أكثر{\i0} Dialogue: 0,0:02:13.12,0:02:15.12,Default,,0,0,0,,{\be1}.لديك الكثير من الجروح Dialogue: 0,0:02:16.16,0:02:18.66,Default,,0,0,0,,{\be1}ألا يُمكنك عدم المُبالغة في تدريبك؟ Dialogue: 0,0:02:19.03,0:02:20.33,Default,,0,0,0,,{\be1}هذا غير مُمكن Dialogue: 0,0:02:21.16,0:02:23.66,Default,,0,0,0,,{\be1}.لأن عليَّ حماية عشيرة الهيوجا Dialogue: 0,0:02:28.12,0:02:32.78,Default,,0,0,0,,{\be1}بالمُناسبة، يبدو أنَّ هيناتا-ساما تُبلي جيّدًا كجينين Dialogue: 0,0:02:33.16,0:02:36.66,Default,,0,0,0,,{\be1}.سمعتُ أنَّها ستخضع لاختبارات التشونين Dialogue: 0,0:02:37.08,0:02:38.33,Default,,0,0,0,,{\be1}اختبارات التشونين؟ Dialogue: 0,0:02:38.78,0:02:43.91,Default,,0,0,0,,{\be1}أجل، إنه اختبارٌ يجب أن يجتازه الجينين ليُصبح تشونين Dialogue: 0,0:02:45.03,0:02:48.16,Default,,0,0,0,,{\be1}.ولكنه صعب للغاية، وقد يموت البعض أثناءه Dialogue: 0,0:02:49.37,0:02:52.53,Default,,0,0,0,,{\be1}.ليسَ هُنالك مغزى من الاشتراك في اختبار كذلك Dialogue: 0,0:02:55.91,0:02:57.03,Default,,0,0,0,,{\be1}.هانابي-ساما Dialogue: 0,0:03:08.08,0:03:09.70,Default,,0,0,0,,{\be1}.ثمة أخبار سيئة يا هانابي-ساما Dialogue: 0,0:03:14.91,0:03:17.70,notes,Note,0,0,0,,{\be1}مستشفى كونوها Dialogue: 0,0:03:20.53,0:03:22.70,Default,,0,0,0,,{\be1}.سمعتُ أنَّ هيناتا ني-ساما قد تعرضت لإصابة حرجة Dialogue: 0,0:03:23.74,0:03:26.12,Default,,0,0,0,,{\be1}لقد خضعت للعلاج اللازم وقد عادت لوعيها Dialogue: 0,0:03:26.33,0:03:27.70,Default,,0,0,0,,{\be1}.فلا حاجة للقلق Dialogue: 0,0:03:33.70,0:03:37.78,Default,,0,0,0,,{\be1}.كان عليها توقع هذا بما أنَّ خصمها كان نيجي Dialogue: 0,0:03:38.83,0:03:40.53,Default,,0,0,0,,{\be1}لِمَ لم تنسحبي؟ Dialogue: 0,0:03:41.62,0:03:44.41,Default,,0,0,0,,{\be1}.لم يكن بمقدوري فعل ذلك Dialogue: 0,0:03:46.08,0:03:49.74,Default,,0,0,0,,{\be1}.أنا على دراية تامة بنفسي Dialogue: 0,0:03:50.41,0:03:52.99,Default,,0,0,0,,{\be1}...أنا فاشلة يُخالج قلبها التردد Dialogue: 0,0:03:53.70,0:03:57.03,Default,,0,0,0,,{\be1}ولكني أبيت الاستسلام وأردت أن أغدو أكثر قوة Dialogue: 0,0:03:58.16,0:04:00.41,Default,,0,0,0,,{\be1}.أشعر أنَّ بوسعي التغيّر Dialogue: 0,0:04:00.74,0:04:02.99,Default,,0,0,0,,{\be1}.مشاهدة ناروتو-كن تجعلني أشعر بهذا Dialogue: 0,0:04:03.41,0:04:04.53,Default,,0,0,0,,{\be1\i1}...ناروتو{\i0} Dialogue: 0,0:04:04.95,0:04:08.37,Default,,0,0,0,,{\be1}.ما الذي تفعله هُنا؟ ما أنت إلا بلاء علينا Dialogue: 0,0:04:08.87,0:04:13.99,Naruto,,0,0,0,,{\be1}.ماذا؟ كُل ما كُنت أفعله هو النظر إلى الأقنعة ليسَ إلا Dialogue: 0,0:04:18.99,0:04:20.16,Naruto,Att,0,0,0,,{\be1}.تقنية نسخة الظل Dialogue: 0,0:04:24.41,0:04:27.33,Default,,0,0,0,,{\be1}من المُحال أن أتراجع عن كلمات قلتها Dialogue: 0,0:04:27.62,0:04:30.45,Default,,0,0,0,,{\be1}.فهذا هو دربي في النينجا Dialogue: 0,0:04:40.03,0:04:44.45,Default,,0,0,0,,{\be1}...لا وجود لشخصٍ مثله قد ورثَ الدماء النقية للهيوجا Dialogue: 0,0:04:45.95,0:04:47.83,Default,,0,0,0,,{\be1}.فراقبيه عن كثب يا هانابي Dialogue: 0,0:04:48.03,0:04:49.83,Default,,0,0,0,,{\be1}.حاضر يا أبي Dialogue: 0,0:04:54.33,0:04:58.08,Default,,0,0,0,,{\be1\i1}ما الذي يُميز ناروتو بحيث يجعل ني-ساما تثق به؟{\i0} Dialogue: 0,0:05:01.99,0:05:11.91,Default,,0,0,0,,{\be1}ولكن بالنظر إلى طريقة مُهاجمة ذلك الفاشل لنيجي-نيسان فهو\N.لا يمتلكُ أدنى فرصة لهزيمته؛ فأخي يُعد عبقري عشيرة الهيوجا Dialogue: 0,0:05:12.78,0:05:14.16,Naruto,,0,0,0,,{\be1}.سأنتصر حتمًا Dialogue: 0,0:05:19.91,0:05:23.37,Default,Att,0,0,0,,{\be1}.تقنية القبضة الناعمة: الرموز الثمانية، 64 راحة يد Dialogue: 0,0:05:24.49,0:05:27.62,Default,Att,0,0,0,,{\be1}.الرموز الثمانية: راحتان Dialogue: 0,0:05:29.70,0:05:30.78,Default,Att,0,0,0,,{\be1}.أربع راحات Dialogue: 0,0:05:31.66,0:05:34.03,Default,Att,0,0,0,,{\an8\be1}.ثمان راحات Dialogue: 0,0:05:31.66,0:05:37.66,Default,,0,0,0,,{\be1\i1}.يولد المرء بمصيرٍ مُحتم لا يُمكنه مُعارضته{\i0} Dialogue: 0,0:05:35.66,0:05:37.66,Default,Att,0,0,0,,{\an8\be1}.ستة عشر راحة يد Dialogue: 0,0:05:38.53,0:05:41.66,Default,Att,0,0,0,,{\an8\be1}.اثنان وثلاثون راحة يد Dialogue: 0,0:05:38.53,0:05:45.93,Default,,0,0,0,,{\be1\i1}من المُحال أن تُدرك القدر الذي أثقل كاهل مرء نُقش\N.عليه نقشًا لا يُمكن إزالته حتى مماته{\i0} Dialogue: 0,0:05:46.20,0:05:47.87,Default,Att,0,0,0,,{\be1}.أربع وستون راحة يد Dialogue: 0,0:05:52.08,0:05:58.95,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد غُلب، فمخارج تشاكراه قد أُخمدت ولم يعد بمقدوره تشكيل التشاكرا Dialogue: 0,0:05:59.78,0:06:00.78,Default,,0,0,0,,{\be1\i1}.كما توقعت{\i0} Dialogue: 0,0:06:01.78,0:06:05.78,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد قُدّر لكَ أن تهزم أمامي مهما فعلت وناضلت Dialogue: 0,0:06:06.03,0:06:09.08,Naruto,,0,0,0,,{\be1}.لن أُدرك ذلك ما لم أحاول Dialogue: 0,0:06:16.12,0:06:16.95,Default,,0,0,0,,{\be1}.أيها الفاشل Dialogue: 0,0:06:22.28,0:06:28.78,Naruto,,0,0,0,,{\be1}لن أهرب، وسألتزم بكُل كلمة خرجت من فمي Dialogue: 0,0:06:29.41,0:06:36.78,Naruto,,0,0,0,,{\be1}.لن أُهزم أمام شخصٍ يستمر بالهرب من واقعه ولا يشغله سوى المصير Dialogue: 0,0:06:49.45,0:06:52.91,Naruto,,0,0,0,,{\be1}لا أعلم ماهية مصير كراهية الهيوجا Dialogue: 0,0:06:52.99,0:06:56.24,Naruto,,0,0,0,,{\be1}ولكن إن كُنتَ تجعل من تغييره أمرًا مُستحيلاً، فلا حاجة لأن تفعل أيّ شيء Dialogue: 0,0:06:56.53,0:07:00.74,Naruto,,0,0,0,,{\be1}.فبعد أن أغدو الهوكاجي، سأغيّر الهيوجا بنفسي Dialogue: 0,0:07:19.58,0:07:22.16,Default,,0,0,0,,{\be1}.المُنتصر هو أوزوماكي ناروتو Dialogue: 0,0:07:22.83,0:07:25.62,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد انتصر ذلك الطفل على فتى الهيوجا Dialogue: 0,0:07:25.70,0:07:26.70,Default,,0,0,0,,{\be1}أهذا حقيقي؟ Dialogue: 0,0:07:35.74,0:07:39.45,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد قُدّر لكَ أن تهزم أمامي مهما فعلت وناضلت Dialogue: 0,0:07:39.95,0:07:43.03,Naruto,,0,0,0,,{\be1}.لن أُدرك ذلك حتى أحاول Dialogue: 0,0:07:45.20,0:07:48.41,Default,,0,0,0,,{\be1\i1}.كلا، لقد حالفه الحظ ليسَ إلا{\i0} Dialogue: 0,0:07:59.12,0:08:02.62,Default,,0,0,0,,{\be1\i1}ولكن أليس نيجي-نيسان يكن البغضاء نحو العائلة الرئيسية؟{\i0} Dialogue: 0,0:08:05.20,0:08:09.03,Default,,0,0,0,,{\be1}.لأصدقك القول، لم أتوقع أن تأتي لمساعدتي في تدريبي Dialogue: 0,0:08:10.16,0:08:11.87,Default,,0,0,0,,{\be1}.أظنك مُحقة Dialogue: 0,0:08:12.08,0:08:17.66,Default,,0,0,0,,{\be1}.ولكني تعلمتُ درسًا منه؛ وهو أنَّهُ من المُمكن تغيير المصير Dialogue: 0,0:08:17.95,0:08:19.16,Default,,0,0,0,,{\be1}نيجي-نيسان Dialogue: 0,0:08:19.74,0:08:21.33,Default,,0,0,0,,{\be1}.حسن، فلنُتابع Dialogue: 0,0:08:21.58,0:08:22.37,Default,,0,0,0,,{\be1}.حاضر Dialogue: 0,0:08:30.78,0:08:35.78,Default,,0,0,0,,{\be1}.ولكني تعلمتُ درسًا منه؛ وهو أنَّهُ من المُمكن تغيير المصير Dialogue: 0,0:08:37.08,0:08:38.95,Default,,0,0,0,,{\be1}من المُمكن تغيير المصير؟ Dialogue: 0,0:08:40.16,0:08:42.49,Default,,0,0,0,,{\be1}.إذن هذا ما نحنُ عليه Dialogue: 0,0:08:43.08,0:08:44.87,Default,,0,0,0,,{\be1}.تذكري ما سأقوله لكِ يا هانابي Dialogue: 0,0:08:45.37,0:08:50.49,Default,,0,0,0,,{\be1}لقد ولدنا في هذا العالم ومصيرنا قد كُتبَ سلفًا Dialogue: 0,0:08:51.12,0:08:54.45,Default,,0,0,0,,{\be1}.ومن المُحال أن يتغيّر ذلك المصير أثناء رحلة حياتنا Dialogue: 0,0:09:02.62,0:09:04.08,Default,,0,0,0,,{\be1\i1}.سأبقى على ما أنا عليه{\i0} Dialogue: 0,0:09:04.66,0:09:06.99,Default,,0,0,0,,{\be1\i1}.كل ما علي فعله هو أن أستمر بالسعي نحو القمة{\i0} Dialogue: 0,0:09:16.16,0:09:18.16,Default,,0,0,0,,{\be1}.مُجددًا من فضلك Dialogue: 0,0:09:19.74,0:09:24.12,Default,,0,0,0,,{\be1}تقنية الكايتين عبارة عن نينجتسو\N.توارث شفهيًا، ولا يعرفها سوى أفراد الهيوجا Dialogue: 0,0:09:24.66,0:09:27.16,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا يُمكنكِ إتقان هذه التقنية ببساطة Dialogue: 0,0:09:28.12,0:09:31.99,Default,,0,0,0,,{\be1}.كلا، سأتقنها بفترة وجيزة Dialogue: 0,0:09:35.08,0:09:37.62,Default,,0,0,0,,{\be1\i1}،لا يُمكنني إضاعة الوقت بهذا{\i0} Dialogue: 0,0:09:37.99,0:09:40.62,Default,,0,0,0,,{\be1\i1}.عليَّ أن أغدو أكثر قوة{\i0} Dialogue: 0,0:09:44.95,0:09:47.99,Default,,0,0,0,,{\be1\i1}.لم أتمكن من إتقانها في النهاية{\i0} Dialogue: 0,0:09:51.03,0:09:52.45,Default,,0,0,0,,{\be1}.أنا أعني ما أقوله حقًا Dialogue: 0,0:09:52.78,0:09:54.70,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد كان ناروتو مُذهلاً Dialogue: 0,0:09:54.99,0:10:00.03,Default,,0,0,0,,{\be1}لقد هزم كاكوزو الذي يمتلك كل تلك القلوب\N.بتقنية ملحمية خارقة Dialogue: 0,0:10:00.16,0:10:03.62,Default,,0,0,0,,{\be1}تقنية ملحمية؟ أليس لديك وصف أكثر دقة؟ Dialogue: 0,0:10:06.08,0:10:08.62,Default,,0,0,0,,{\be1}...حسن، إنها هائلة وتدور بسرعة Dialogue: 0,0:10:08.70,0:10:11.12,Default,,0,0,0,,{\be1}."وقد أطلق عليها اسم: "فوتون راسين شوريكن Dialogue: 0,0:10:11.91,0:10:16.16,Default,,0,0,0,,{\be1}هل استطاع الدمج بين تغيير طبيعة الرياح بتغيير الهيئة؟ Dialogue: 0,0:10:16.66,0:10:18.16,Default,,0,0,0,,{\be1}.أجل، ما تقوله على الأغلب Dialogue: 0,0:10:20.03,0:10:23.03,Default,,0,0,0,,{\be1}.مُذهل، ناروتو-كن يستمر في التطوّر Dialogue: 0,0:10:23.58,0:10:25.16,Default,,0,0,0,,{\be1}.عليَّ أن أبذل جُهدي أيضًا Dialogue: 0,0:10:25.62,0:10:28.49,Default,,0,0,0,,{\be1}.قد يكون ذلك تلميحًا لتقنية جديدة Dialogue: 0,0:10:30.20,0:10:34.49,Default,,0,0,0,,{\be1}هل تتحدثان عما حدث مؤخرًا حينما هزم ناروتو الأكاتسكي؟ Dialogue: 0,0:10:34.74,0:10:38.08,Default,,0,0,0,,{\be1}.لم يكن مُميزًا قبل ثلاثة أعوام، ولكنّه ازداد قوة Dialogue: 0,0:10:38.33,0:10:44.41,Default,,0,0,0,,{\be1}مُحق، كُل شخص في جيله يطمح\N.لأن يغدو مثله، ويتقدم بخطى راسخة Dialogue: 0,0:10:59.53,0:11:00.74,Default,Att,0,0,0,,{\be1}.كايتين Dialogue: 0,0:11:06.24,0:11:09.12,Default,,0,0,0,,{\be1\i1}مُجددًا؟ لِمَ أنا عاجزة عن تأديتها بنحوٍ صحيح؟{\i0} Dialogue: 0,0:11:13.12,0:11:14.99,Default,,0,0,0,,{\be1}.فلنتوقف اليوم Dialogue: 0,0:11:15.24,0:11:17.08,Default,,0,0,0,,{\be1}.دعني أواصل من فضلك Dialogue: 0,0:11:17.28,0:11:18.28,Default,,0,0,0,,{\be1}.سأؤديها بنحوٍ صحيح هذه المرة Dialogue: 0,0:11:19.03,0:11:22.33,Default,,0,0,0,,{\be1}.المُحاولة بتهوّر لن تجعلك تتقنين هذه التقنية Dialogue: 0,0:11:23.08,0:11:25.45,Default,,0,0,0,,{\be1}في بعض الأحيان يكون من الأفضل لو مُنح \N.الأمر المنشود إتقانه بعض الوقت ليعتاد المرء عليه Dialogue: 0,0:11:32.49,0:11:37.95,Default,,0,0,0,,{\be1}.لم أعتد رؤية هانابي تمر ببعض الصعاب Dialogue: 0,0:11:38.33,0:11:39.08,Default,,0,0,0,,{\be1}.أوافقك الرأي Dialogue: 0,0:11:39.78,0:11:42.49,Default,,0,0,0,,{\be1}.من المُفترض عمليًا ألا تمر بأيّ صعاب Dialogue: 0,0:11:44.28,0:11:47.83,Default,,0,0,0,,{\be1}.رُبما المعضلة تكمن في أمر آخر Dialogue: 0,0:11:59.37,0:12:00.95,Default,,0,0,0,,{\be1\i1}.عليَّ بذل قصارى جهدي{\i0} Dialogue: 0,0:12:01.53,0:12:03.62,Default,,0,0,0,,{\be1\i1}.لا خيار أمامي سوى بذل قصارى جهدي{\i0} Dialogue: 0,0:12:08.95,0:12:10.03,Default,,0,0,0,,{\be1}لِمَ؟ Dialogue: 0,0:12:40.12,0:12:42.41,Default,,0,0,0,,{\be1}.تشكيلك ممتاز حقًا Dialogue: 0,0:12:43.45,0:12:46.49,Default,,0,0,0,,{\be1}.أجل، فأنا لا أُريد أن أكون أقل من ناروتو-كن Dialogue: 0,0:13:00.53,0:13:02.37,Default,,0,0,0,,{\be1\i1}لِمَ أنا...؟{\i0} Dialogue: 0,0:13:05.99,0:13:08.53,Default,,0,0,0,,{\be1\i1}...لا يجدر أن يكون الأمر كذلك الوقت{\i0} Dialogue: 0,0:13:19.99,0:13:22.20,Default,,0,0,0,,{\be1\i1}لِمَ لم تستسلم؟{\i0} Dialogue: 0,0:13:22.28,0:13:26.49,Default,,0,0,0,,{\be1\i1}كانت تُنعت بالفاشلة وتخلى عنها أبي{\i0} Dialogue: 0,0:13:26.99,0:13:29.83,Default,,0,0,0,,{\be1\i1}.ورُغم ذلك تبدو السعادة تفيض منها{\i0} Dialogue: 0,0:13:30.78,0:13:32.08,Default,,0,0,0,,{\be1}.أحسنت Dialogue: 0,0:13:32.24,0:13:34.53,Default,,0,0,0,,{\be1}أيُمكنك البقاء هكذا والانتقال للتغيير في الهيئة؟ Dialogue: 0,0:13:35.08,0:13:35.83,Default,,0,0,0,,{\be1}.أجل Dialogue: 0,0:13:39.12,0:13:42.58,Default,,0,0,0,,{\be1\i1}أيعقل أنها على وشك إتقان تقنية جديدة؟{\i0} Dialogue: 0,0:13:52.83,0:13:54.74,Default,,0,0,0,,{\be1\i1}قوية جدًا، ولطيفة للغاية{\i0} Dialogue: 0,0:13:54.83,0:13:57.03,Default,,0,0,0,,{\be1\i1}.أود أن أغدو مثلها{\i0} Dialogue: 0,0:14:01.33,0:14:02.28,Default,,0,0,0,,{\be1\i1}ني-ساما؟{\i0} Dialogue: 0,0:14:13.95,0:14:17.66,Default,,0,0,0,,{\be1}كيف كانت أول بعثة دبلوماسية لك يا هانابي-ساما؟ Dialogue: 0,0:14:18.03,0:14:21.08,Default,,0,0,0,,{\be1}.الخروج من أعتاب القرية جعلني متوترة كما توقعت Dialogue: 0,0:14:21.58,0:14:23.24,Default,,0,0,0,,{\be1}ولكنك أبليت حسنًا Dialogue: 0,0:14:23.70,0:14:27.83,Default,,0,0,0,,{\be1}فعشيرة تاكيتوري ترتبط بعشيرة الهيوجا بعلاقة تحالف وثيقة وعريقة Dialogue: 0,0:14:28.45,0:14:31.70,Default,,0,0,0,,{\be1}.وأيضًا من المُهم أن نحافظ على علاقاتنا معهم لمن هم في جيلك يا هانابي-ساما Dialogue: 0,0:14:32.20,0:14:33.12,Default,,0,0,0,,{\be1}.أجل Dialogue: 0,0:14:34.20,0:14:35.33,Default,,0,0,0,,{\be1}هل لي بلحظة من وقتك؟ Dialogue: 0,0:14:35.95,0:14:38.41,Default,,0,0,0,,{\be1}هيوجا هياشي وحزبه، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:14:38.70,0:14:39.87,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:14:40.16,0:14:44.53,Default,,0,0,0,,{\be1}أنا حارس حدود، وقد تلقينا للتو إنذارًا طارئًا Dialogue: 0,0:14:44.62,0:14:47.91,Default,,0,0,0,,{\be1}.وهو أنَّ الأكاتسكي تُهاجم كونوها Dialogue: 0,0:14:48.12,0:14:49.12,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا تقول؟ Dialogue: 0,0:14:49.16,0:14:51.58,Default,,0,0,0,,{\be1}.فلنسرع، علينا العودة إلى القرية حالاً Dialogue: 0,0:15:05.78,0:15:06.95,Default,,0,0,0,,{\be1\i1}.هذا فظيع{\i0} Dialogue: 0,0:15:12.24,0:15:15.08,Default,,0,0,0,,{\be1\i1}.لقد دُمرّت كونوها تمامًا، ولم يعد من الممكن تمييز معالمها{\i0} Dialogue: 0,0:15:16.12,0:15:17.95,Default,,0,0,0,,{\be1\i1}ما الذي حلَّ بالجميع؟{\i0} Dialogue: 0,0:15:18.12,0:15:20.62,Default,,0,0,0,,{\be1}.من المُطمئن أنك بخير يا هياشي-ساما Dialogue: 0,0:15:21.20,0:15:22.24,Default,,0,0,0,,{\be1}...هذا الدمار Dialogue: 0,0:15:23.08,0:15:25.20,Default,,0,0,0,,{\be1}كم عدد الوفيات؟ Dialogue: 0,0:15:25.83,0:15:28.87,Default,,0,0,0,,{\be1}.لم يهلك أحد بفعل مُعجزة Dialogue: 0,0:15:30.03,0:15:32.24,Default,,0,0,0,,{\be1}!لا يُعقل! لا توجد وفيات وسط كُل هذا الدمار؟ Dialogue: 0,0:15:32.58,0:15:33.62,Default,,0,0,0,,{\be1}.بالفعل Dialogue: 0,0:15:34.12,0:15:37.12,Default,,0,0,0,,{\be1}لقد حمى ناروتو الجميع Dialogue: 0,0:15:37.58,0:15:40.41,Default,,0,0,0,,{\be1}.ولكن ذلك بفضل هيناتا-ساما Dialogue: 0,0:15:40.78,0:15:41.91,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الذي تعنيه بذلك؟ Dialogue: 0,0:15:42.20,0:15:45.33,Default,,0,0,0,,{\be1}لقد هاجم باين أحد أعضاء الأكاتسكي القرية Dialogue: 0,0:15:45.41,0:15:47.49,Default,,0,0,0,,{\be1}.وكانت ستسحق بالكامل Dialogue: 0,0:15:48.03,0:15:52.37,Default,,0,0,0,,{\be1}.حينها لم يتصدَّ له سوى أوزوماكي ناروتو Dialogue: 0,0:15:53.74,0:15:57.16,Default,,0,0,0,,{\be1}.ولكن حتى ناروتو بلغ آخر مطاف من قوته Dialogue: 0,0:15:53.74,0:15:55.66,Default,,0,0,0,,{\be1\an8}...هذا العالم Dialogue: 0,0:15:55.74,0:15:57.16,Naruto,,0,0,0,,{\be1\an8}.أيها الوغد Dialogue: 0,0:15:57.28,0:16:00.08,Default,,0,0,0,,{\be1}.أظنني سآخذك الآن Dialogue: 0,0:16:06.03,0:16:09.49,Default,,0,0,0,,{\be1}.وهيناتا-ساما هي الوحيدة التي ذهبت إلى ساحة معركتهما Dialogue: 0,0:16:19.37,0:16:20.70,Default,,0,0,0,,{\be1\i1}.يا للفظاعة{\i0} Dialogue: 0,0:16:21.08,0:16:24.28,Default,,0,0,0,,{\be1\i1}.لقد تقيدت حركة ناروتو-كن بفعل تلك القضبان الحديدة{\i0} Dialogue: 0,0:16:25.03,0:16:26.95,Default,,0,0,0,,{\be1}.لن أدعك تؤذي ناروتو-كن بعد الآن Dialogue: 0,0:16:27.37,0:16:31.95,Default,,0,0,0,,{\be1}.أعلم أني أنانية لا أكثر Dialogue: 0,0:16:31.99,0:16:33.62,Naruto,,0,0,0,,{\be1}ما الذي تقولينه؟ Dialogue: 0,0:16:34.08,0:16:37.12,Naruto,,0,0,0,,{\be1}.لا تقحمي نفسك في موقفٍ خطرٍ كهذا Dialogue: 0,0:16:38.53,0:16:41.58,Default,,0,0,0,,{\be1}.إرادتي الخاصة هي ما جاءت بي إلى هُنا Dialogue: 0,0:16:42.53,0:16:45.87,Default,,0,0,0,,{\be1}.أنا من سينقذك هذه المرة يا ناروتو-كن Dialogue: 0,0:16:49.37,0:16:52.41,Default,,0,0,0,,{\be1}دائمًا ما كُنت أبكي وأستسلم حتى قبل أن أحاول Dialogue: 0,0:16:52.74,0:16:55.28,Default,,0,0,0,,{\be1}وقد سلكت دروبًا خاطئة لعدة مرات Dialogue: 0,0:16:56.28,0:17:00.33,Default,,0,0,0,,{\be1}.ولكنكَ من ساعدني في العثور على الدرب الصحيح واتباعه يا ناروتو-كن Dialogue: 0,0:17:01.91,0:17:06.53,Default,,0,0,0,,{\be1}كُنت أحذو حذوك دائمًا؛ طامحةً أن أصل لمستواك Dialogue: 0,0:17:08.03,0:17:11.03,Default,,0,0,0,,{\be1}أردتُ أن أكون بمحاذاتك طيلة الوقت يا ناروتو-كن Dialogue: 0,0:17:11.37,0:17:13.62,Default,,0,0,0,,{\be1}.أردتُ أن أكون بجانبك دائمًا Dialogue: 0,0:17:14.95,0:17:16.91,Default,,0,0,0,,{\be1}.كُنت السبب في تغييري يا ناروتو-كن Dialogue: 0,0:17:18.37,0:17:21.08,Default,,0,0,0,,{\be1}.ابتسامتك كانت بصيص إنقاذي Dialogue: 0,0:17:22.99,0:17:28.38,Default,,0,0,0,,{\be1}.لهذا السبب لستُ أخشى الموت إن كان يعني حمايتك يا ناروتو-كن Dialogue: 0,0:17:33.41,0:17:35.03,Default,,0,0,0,,{\be1}...لأني Dialogue: 0,0:17:35.12,0:17:37.78,Default,,0,0,0,,{\be1\fad(500,500)}.أُحبّك يا ناروتو-كن Dialogue: 0,0:17:35.12,0:17:37.78,Default,,0,0,0,,{\be1\fad(500,500)\pos(303,467)\p2\shad0\fscx253.75\fscy302.5\c&HEDCCFF&\3c&H0000A0&\pos(225,389)} m 16 30 b 28 22 30 18 30 14 b 32 8 22 -2 16 10 b 10 -2 0 8 2 14 b 2 18 4 22 16 30 Dialogue: 0,0:17:35.12,0:17:37.78,Default,,0,0,0,,{\be1\fad(500,500)\pos(552,467)\p2\shad0\fscx253.75\fscy302.5\c&HEDCCFF&\3c&H0000A0&\pos(225,389)} m 16 30 b 28 22 30 18 30 14 b 32 8 22 -2 16 10 b 10 -2 0 8 2 14 b 2 18 4 22 16 30 Dialogue: 0,0:17:45.08,0:17:48.37,Default,,0,0,0,,{\be1}...لقد حمت هيناتا-ساما ناروتو وقاتلت حتى آخر رمق Dialogue: 0,0:17:56.66,0:17:58.95,Default,Att,0,0,0,,{\be1}.الخطوات الناعمة: قبضات توأم الأسد Dialogue: 0,0:17:59.95,0:18:03.87,Default,,0,0,0,,{\be1}.وكنتيجةٍ لذلك قلبت موازين الوضع الحرج الذي كُنا به Dialogue: 0,0:18:06.08,0:18:07.91,Default,,0,0,0,,{\be1}هيناتا قد فعلت ذلك؟ Dialogue: 0,0:18:17.28,0:18:20.83,Default,,0,0,0,,{\be1\i1}.إذن فقد استخدمت ني-ساما تلك التقنية{\i0} Dialogue: 0,0:18:24.45,0:18:26.66,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد كانت مُفاجئة Dialogue: 0,0:18:26.95,0:18:30.87,Default,,0,0,0,,{\be1}.لم أتخيل أن تكون هيناتا قادرة على فعل كل ذلك Dialogue: 0,0:18:38.20,0:18:42.49,Default,,0,0,0,,{\be1\i1}.أراهن أنَّ ني-ساما لم تكن فاشلة قط{\i0} Dialogue: 0,0:18:43.62,0:18:45.16,Default,,0,0,0,,{\be1}.هيناتا-ني ساما Dialogue: 0,0:18:58.16,0:19:01.37,Default,,0,0,0,,{\be1}ولكني أبيت الاستسلام وأردت الغدو أكثر قوة Dialogue: 0,0:19:01.99,0:19:04.03,Default,,0,0,0,,{\be1}.أشعر أنَّ بوسعي التغيّر Dialogue: 0,0:19:04.91,0:19:07.08,Default,,0,0,0,,{\be1}.مشاهدة ناروتو-كن تجعلني أشعر هكذا Dialogue: 0,0:19:07.78,0:19:10.78,Default,,0,0,0,,{\be1}من المُحال أن أتراجع عن كلمات قلتها Dialogue: 0,0:19:10.91,0:19:13.99,Default,,0,0,0,,{\be1}.فهذا هو دربي في النينجا Dialogue: 0,0:19:15.16,0:19:18.08,Default,,0,0,0,,{\be1}.أجل، فأنا لا أُريد أن أكون أقل من ناروتو-كن Dialogue: 0,0:19:18.33,0:19:21.95,Default,,0,0,0,,{\be1\i1}إنها ببساطة سلكت الدرب الذي أملته عليها إرادتها الحُرّة{\i0} Dialogue: 0,0:19:23.03,0:19:24.99,Default,,0,0,0,,{\be1\i1}.وبهذا أصبحت بهذه القوة{\i0} Dialogue: 0,0:19:26.66,0:19:28.58,Default,,0,0,0,,{\be1\i1}.لقد غيّرت مصيرها{\i0} Dialogue: 0,0:19:30.83,0:19:33.87,Default,,0,0,0,,{\be1\i1}ني-ساما لم تتغيّر قط{\i0} Dialogue: 0,0:19:33.99,0:19:35.91,Default,,0,0,0,,{\be1\i1}.لطيفة وقوية{\i0} Dialogue: 0,0:19:36.20,0:19:38.16,Default,,0,0,0,,{\be1\i1}.إنها أكثر من أحب{\i0} Dialogue: 0,0:19:41.95,0:19:43.99,Default,,0,0,0,,{\be1}.لديَّ طلب يا أبي Dialogue: 0,0:19:45.16,0:19:47.95,Default,,0,0,0,,{\be1}أنا على درايةٍ أنك ستكون مشغولاً بإعادة ترميم القرية Dialogue: 0,0:19:49.08,0:19:52.03,Default,,0,0,0,,{\be1}ولكن هل يُمكنك التدرّب معي مُجددًا حينما تعود الأمور لنصابها الصحيح؟ Dialogue: 0,0:19:54.45,0:19:56.70,Default,,0,0,0,,{\be1}.ينتابني شعورٌ أنك ستُتقنين التقنية في المرة القادمة Dialogue: 0,0:19:57.12,0:19:58.16,Default,,0,0,0,,{\be1}.أجل Dialogue: 0,0:19:59.03,0:20:02.16,Default,,0,0,0,,{\be1\i1}أودّ الغدو كهيناتا-ني ساما ذات يوم{\i0} Dialogue: 0,0:20:03.08,0:20:08.45,Default,,0,0,0,,{\be1\i1}.وأن أختار دربي الذي أسلكه بمحض إرادتي دون أن يخبرني أحد بأيّ دربٍ عليَّ سلكه{\i0} Dialogue: 0,0:20:15.03,0:20:15.99,Default,,0,0,0,,{\be1}أنصتوا لما سأقوله Dialogue: 0,0:20:15.99,0:20:19.12,Default,,0,0,0,,{\be1}ستندلع الحرب الرابعة العظيمة للنينجا قريبًا Dialogue: 0,0:20:19.28,0:20:21.41,Default,,0,0,0,,{\be1}،سنستفيد من مهاراتنا الاستشعارية Dialogue: 0,0:20:21.49,0:20:23.70,Default,,0,0,0,,{\be1}.وسننقسم لمجموعات لدعم كُل كتيبة Dialogue: 0,0:20:24.08,0:20:27.16,Default,,0,0,0,,{\be1}.يجب أن نأخذ بيدهم للنصر في هذه الحرب Dialogue: 0,0:20:27.37,0:20:28.70,Default,,0,0,0,,{\be1}!أجل Dialogue: 0,0:20:29.45,0:20:31.70,Default,,0,0,0,,{\be1}.اعتني بالأمور يا هانابي Dialogue: 0,0:20:31.95,0:20:33.08,Default,,0,0,0,,{\be1}.دعي الأمور لي Dialogue: 0,0:20:33.16,0:20:36.41,Default,,0,0,0,,{\be1}.قررت أن أحمي الهيوجا Dialogue: 0,0:20:36.95,0:20:39.91,Default,,0,0,0,,{\be1}.الأهم من ذلك، توخي الحذر يا هيناتا-ني ساما Dialogue: 0,0:20:40.12,0:20:44.08,Default,,0,0,0,,{\be1}بالطبع، سأطبق كُل ما تعلمته على العدو Dialogue: 0,0:20:44.99,0:20:47.41,Default,,0,0,0,,{\be1}.وسأحمي ناروتو-كن Dialogue: 0,0:20:49.12,0:20:51.08,Default,,0,0,0,,{\be1}.ابذلي قصارى جهدك يا هيناتا -ني ساما Dialogue: 0,0:20:51.78,0:20:52.87,Default,,0,0,0,,{\be1}.أجل Dialogue: 0,0:21:05.78,0:21:08.87,ED 31 - Romaji,,0,0,0,karaoke,{\k41}Ki{\k49}mi {\k24}ni {\k31}ma{\k21}ke{\k29}chai {\k50}sou {\k17}na {\k18}ku{\k26}rai Dialogue: 0,0:21:05.78,0:21:08.74,ED 31 - Arabic,,0,0,0,,عندما أشعر بأنك تفوقني باستمرار Dialogue: 0,0:21:08.87,0:21:11.95,ED 31 - Romaji,,0,0,0,karaoke,{\k57}Ki{\k36}mi {\k25}ni {\k36}na{\k21}ya{\k20}ma{\k20}sa{\k21}re {\k36}sou {\k24}da Dialogue: 0,0:21:08.87,0:21:11.83,ED 31 - Arabic,,0,0,0,,أشعر أنك تهتم بي كثيرًا Dialogue: 0,0:21:11.95,0:21:18.08,ED 31 - Romaji,,0,0,0,karaoke,{\k57}Ki{\k29}mi {\k30}ni {\k39}ki{\k32}koe{\k20}cha {\k43}da{\k15}me {\k73}da{\k80}me {\k74}da{\k42}me {\k59}da Dialogue: 0,0:21:11.95,0:21:17.87,ED 31 - Arabic,,0,0,0,,لا فائدة لا فائدة لا فائدة من محاولة جعلي أنصت إليك Dialogue: 0,0:21:18.08,0:21:21.13,ED 31 - Romaji,,0,0,0,karaoke,{\k57}Ki{\k33}mi {\k23}ni {\k36}na{\k13}ga{\k22}sa{\k14}re {\k45}sou {\k24}na {\k10}ku{\k15}rai Dialogue: 0,0:21:18.08,0:21:21.00,ED 31 - Arabic,,0,0,0,,عندما أشعر بمرورك بالقرب مني Dialogue: 0,0:21:21.13,0:21:24.26,ED 31 - Romaji,,0,0,0,karaoke,{\k58}Ki{\k32}mi {\k33}ni {\k37}shi{\k17}te{\k17}ya{\k17}ra{\k17}re {\k46}sou {\k22}da Dialogue: 0,0:21:21.13,0:21:24.09,ED 31 - Arabic,,0,0,0,,أشعر أن هذا كل ما يكفيني Dialogue: 0,0:21:24.26,0:21:33.10,ED 31 - Romaji,,0,0,0,karaoke,{\k49}Ki{\k36}mi {\k30}o {\k30}om{\k54}occha {\k43}da{\k17}me {\k76}da{\k73}me {\k74}da{\k41}me {\k361}da Dialogue: 0,0:21:24.26,0:21:33.14,ED 31 - Arabic,,0,0,0,,لا فائدة لا فائدة لا فائدة من محاولة تقربك منّي Dialogue: 0,0:21:35.39,0:21:41.40,ED 31 - Romaji,,0,0,0,karaoke,{\k46}Su{\k27}gu {\k37}wa{\k27}su{\k39}re{\k38}cha{\k98}tte {\k14}da{\k21}me {\k241}da Dialogue: 0,0:21:35.39,0:21:41.27,ED 31 - Arabic,,0,0,0,,نسيان أمري لا فائدة منه Dialogue: 0,0:21:41.40,0:21:48.24,ED 31 - Romaji,,0,0,0,karaoke,{\k62}Uzu{\k24}ku{\k42}ma{\k22}tte{\k170}cha {\k26}da{\k15}me {\k265}da Dialogue: 0,0:21:41.40,0:21:47.65,ED 31 - Arabic,,0,0,0,,الاستسلام للخوف لا فائدة منه Dialogue: 0,0:21:48.24,0:21:54.12,ED 31 - Romaji,,0,0,0,karaoke,{\k52}Ki{\k25}zu{\k26}tsu{\k44}ita{\k156}tte {\k52}ana {\k71}ai{\k30}ta{\k120}tte Dialogue: 0,0:21:48.24,0:21:53.99,ED 31 - Arabic,,0,0,0,,لقد آذيتُك وحفرتُ لنفسي حفرة Dialogue: 0,0:21:54.12,0:22:00.67,ED 31 - Romaji,,0,0,0,karaoke,{\k73}Mas{\k26}su{\k40}gu {\k39}ta{\k117}tte{\k27}ira{\k30}re{\k51}ru{\k41}you {\k42}ni {\k49}na{\k40}ri{\k80}tai Dialogue: 0,0:21:54.12,0:22:00.67,ED 31 - Arabic,,0,0,0,,كم أتمنى أن أتمكن من النهوض وحدي Dialogue: 0,0:22:00.79,0:22:03.84,ED 31 - Romaji,,0,0,0,karaoke,{\k61}Ki{\k39}mi {\k24}ni {\k31}ma{\k21}ke{\k29}chai {\k50}sou {\k17}na {\k18}ku{\k26}rai Dialogue: 0,0:22:00.79,0:22:03.71,ED 31 - Arabic,,0,0,0,,عندما أشعر بأنك تفوقني باستمرار Dialogue: 0,0:22:03.84,0:22:06.92,ED 31 - Romaji,,0,0,0,karaoke,{\k57}Ki{\k36}mi {\k25}ni {\k36}na{\k21}ya{\k20}ma{\k20}sa{\k21}re {\k36}sou {\k24}da Dialogue: 0,0:22:03.84,0:22:06.80,ED 31 - Arabic,,0,0,0,,أشعر أنك تهتم بي كثيرًا Dialogue: 0,0:22:06.92,0:22:13.22,ED 31 - Romaji,,0,0,0,karaoke,{\k57}Ki{\k29}mi {\k30}ni {\k39}ki{\k32}koe{\k20}cha {\k43}da{\k15}me {\k73}da{\k80}me {\k74}da{\k42}me {\k59}da Dialogue: 0,0:22:06.92,0:22:12.89,ED 31 - Arabic,,0,0,0,,لا فائدة لا فائدة لا فائدة من محاولي جعلي أنصت إليك Dialogue: 0,0:22:13.22,0:22:16.10,ED 31 - Romaji,,0,0,0,karaoke,{\k57}Ki{\k33}mi {\k23}ni {\k36}na{\k13}ga{\k22}sa{\k14}re {\k45}sou {\k24}na {\k10}ku{\k15}rai Dialogue: 0,0:22:13.22,0:22:15.97,ED 31 - Arabic,,0,0,0,,عندما أشعر بمرورك بالقرب مني Dialogue: 0,0:22:16.10,0:22:19.14,ED 31 - Romaji,,0,0,0,karaoke,{\k58}Ki{\k32}mi {\k33}ni {\k37}shi{\k17}te{\k17}ya{\k17}ra{\k17}re {\k46}sou {\k22}da Dialogue: 0,0:22:16.10,0:22:19.02,ED 31 - Arabic,,0,0,0,,أشعر أن هذا كل ما يكفيني Dialogue: 0,0:22:19.14,0:22:27.90,ED 31 - Romaji,,0,0,0,karaoke,{\k49}Ki{\k36}mi {\k30}o {\k30}om{\k54}occha {\k43}da{\k17}me {\k76}da{\k73}me {\k74}da{\k41}me {\k361}da Dialogue: 0,0:22:19.14,0:22:27.90,ED 31 - Arabic,,0,0,0,,لا فائدة لا فائدة لا فائدة من محاولة تقربك منّي Dialogue: 0,0:22:31.20,0:22:34.83,notes,,0,0,0,,{\fad(500,0)\fnOdin Rounded\fs30\b1\i0\fsp-1\bord2\N\an5\pos(422,333)\fscx95\c&HFFFFFF&\3c&H76270A&}www.3asq.com Dialogue: 0,0:22:31.20,0:22:34.83,notes,,0,0,0,,{\fad(500,0)\fnOdin Rounded\fs30\b1\fsp-1\bord1.5\3c&HFFFFFF&\3a&H80&\an5\pos(422,333)\fscx95\shad2\4c&HC33B18&}www.3asq.com Dialogue: 0,0:22:36.43,0:22:38.81,Obito,,0,0,0,,{\be1}.حان دوري لشن الهجوم Dialogue: 0,0:22:39.23,0:22:41.02,Default,,0,0,0,,{\be1}.توقف عن التظاهر بالقوة، فقد وضعت الحرب أوزارها Dialogue: 0,0:22:41.68,0:22:44.73,Obito,,0,0,0,,{\be1}أنا مُمتن لك يا ناروتو Dialogue: 0,0:22:45.14,0:22:48.02,Obito,,0,0,0,,{\be1}،فقد استخرجت وحوش البيجو من أوبيتو Dialogue: 0,0:22:48.10,0:22:51.43,Obito,,0,0,0,,{\be1}.موفرًا علي عناء إضعافه Dialogue: 0,0:22:51.93,0:22:54.27,Obito,,0,0,0,,{\be1}.أخيرًا سأتمكن من القتال بجديّة Dialogue: 0,0:22:54.81,0:22:58.93,Naruto,,0,0,0,,{\be1}."في الحلقة القادمة من ناروتو شيبّودن: "نهوض أوتشيها مادارا Dialogue: 0,0:22:56.93,0:23:04.81,Next Episode Title,Title,0,0,0,,{\be1\fad(500,0)}نهوض أوتشيها مادارا Dialogue: 0,0:22:59.52,0:23:03.18,Obito,,0,0,0,,{\be1}.لا تُسمى المعركة بمعركة إلا بالشعور بتسارع تدفق الدماء في العروق ووجود الرهبة Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,,Naruto Shippuuden Episodes 389-390 - TL: Al3asq - TLC: .omar. - Encoding: Al3asq Comment: 0,0:00:06.73,0:01:34.40,Copyright,,0,0,0,,#Copyrights Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,,EPISODE Comment: 0,0:20:59.92,0:21:01.92,Default,,0,0,0,,{\be1}#Episode 390 Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,,OP Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,,