1
00:00:10,770 --> 00:00:11,650
زِتســو؟

2
00:00:12,730 --> 00:00:15,030
,أرى بأنكما أنهيتما العمل

3
00:00:15,570 --> 00:00:18,450
مع مراسم التضحية الطويلة والسخيفة

4
00:00:19,660 --> 00:00:21,780
!كلاكما تغضباني لأبعد حد

5
00:00:22,370 --> 00:00:25,200
!أيها المُلحِدان الحقيران

6
00:00:25,580 --> 00:00:28,210
,عندما تكون حزيناً ووحيداً

7
00:00:28,500 --> 00:00:31,210
فإن الشخص الوحيد الذي يمكنك الإعتماد عليه حقاً هو أنت

8
00:00:31,790 --> 00:00:33,420
لا, ليس تماماً

9
00:00:34,250 --> 00:00:36,710
أجد بأن المال هو الشيء الوحيد الذي أؤمن به

10
00:00:37,050 --> 00:00:38,130
!انظروا إليه

11
00:00:38,760 --> 00:00:43,680
بكل صدق, إن أعمالكم الجانبية البغيضة
!هي التي تؤخرنا لإيجاد صاحب الذيل

12
00:00:44,470 --> 00:00:48,440
قبلتُ أن أكون معك لأنني وجدتُ
أنه باستطاعتي كسب المال بعيداً عن دينك

13
00:00:48,980 --> 00:00:52,900
كما أنه يجب علي تدبير الأموال للآكتسوكي
لذا ضع نفسك مكاني وتخيّل الأمر

14
00:00:53,230 --> 00:00:55,190
المال مهم

15
00:00:55,820 --> 00:00:59,610
!ليس أهم من الحصول على القادم

16
00:01:00,240 --> 00:01:02,410
سأحصل على صاحبة الذيلَين

17
00:01:08,200 --> 00:01:11,210
أحقاً أنت بخير؟ كنت في المشفى ليلة أمس

18
00:01:11,620 --> 00:01:13,750
كما قلت, الأمر ليس خطيراً

19
00:01:14,460 --> 00:01:17,300
..دعونا من الثرثرة ولنكمل التمرين

20
00:01:17,960 --> 00:01:21,760
هذا ما أردتُ قوله, لكن لنراجع أولاً الأساسيات..

21
00:01:22,050 --> 00:01:26,930
!دعك من هذا! أسرعا وعلّماني أسلوباً جديداً

22
00:01:29,020 --> 00:01:34,730
مثل الراسينقان الجبارة الخارقة, أو راسينقان اوزوماكي ناروتو الخاصة؟

23
00:01:37,360 --> 00:01:41,320
لهذا أنت تقوم بتمرين التلاعب بطبيعة التشاكرا, أتذكر؟

24
00:01:41,860 --> 00:01:47,660
..العناصر الخمسة الأساسية هي النار, الريح, الضوء والأرض, وأنت

25
00:01:47,670 --> 00:01:49,950
!لدي عنصر الريح

26
00:01:51,250 --> 00:01:54,130
هل نكمل من آخر نقطة توقفنا عندها؟

27
00:01:54,630 --> 00:01:55,000
!نعم

28
00:01:55,420 --> 00:01:56,800
تاجيو كاجي بينشن نو جتسو

29
00:02:03,930 --> 00:02:06,180
!خفيفة وحادّة

30
00:02:20,400 --> 00:02:21,530
!فعلتها

31
00:02:25,160 --> 00:02:27,870
أيعجبك هذا يا مدرب كاكاشي؟

32
00:02:30,370 --> 00:02:30,700
ماذا؟

33
00:02:41,420 --> 00:02:42,550
...يا الهي

34
00:02:43,420 --> 00:02:45,680
يضغط على نفسه هكذا بمجرد أن تعافى

35
00:02:46,550 --> 00:02:50,770
كما أن النُسخ المكثفة هي لجعل التمرين فعّال

36
00:02:51,350 --> 00:02:54,060
!لا حاجة لاستخدامها للفت الأنطار

37
00:02:55,150 --> 00:02:57,020
بأي حال, هذا هو ناروتو

38
00:04:28,300 --> 00:04:33,300
الآكتسوكي تغزو

39
00:04:36,160 --> 00:04:38,210
ما عمق الجبال في هذا المكان؟

40
00:04:38,670 --> 00:04:39,540
القليل بعد

41
00:04:41,000 --> 00:04:42,630
!أنتَ تقول هذا طوال الوقت

42
00:04:45,760 --> 00:04:49,010
أتمزح معي؟ درج آخر؟

43
00:04:49,590 --> 00:04:52,470
من المستحيل أن يكون صاحب الذيل هنا

44
00:04:52,480 --> 00:04:53,600
!بدأت أفقد أعصابي

45
00:04:54,310 --> 00:04:56,220
!وكأنها تهمني أعصاب شخص مثلك

46
00:04:56,810 --> 00:04:58,640
,وإن استمريتَ بالأنين كالأطفال

47
00:05:00,520 --> 00:05:01,440
سأقتلك

48
00:05:02,060 --> 00:05:05,780
نعم نعم, وكأنك ستنجح في هذا يا كاكزو

49
00:05:09,700 --> 00:05:11,110
مزعج وغير محترم

50
00:05:14,740 --> 00:05:17,080
,ولو كانت هنالك الكثير من المتغيرات

51
00:05:17,450 --> 00:05:20,120
فإن هذه أفضل خطة للهجوم وفق المعلومات المتوفرة لدينا

52
00:05:20,580 --> 00:05:20,830
حاضر

53
00:05:23,250 --> 00:05:25,840
اجمعي هذه واستعدي لارسالها في غضون
يومين أو ثلاثة, هيا بسرعة

54
00:05:27,260 --> 00:05:28,010
مفهوم

55
00:05:34,720 --> 00:05:36,180
آسفة لوضعك في كل هذه المشاكل

56
00:05:37,060 --> 00:05:39,230
لكن لا وقت لدينا لعمل لا شيء

57
00:05:45,020 --> 00:05:45,940
استيقظت؟

58
00:05:47,360 --> 00:05:50,400
...ماذا.. أنا؟ ليس مُجدداً

59
00:05:51,780 --> 00:05:52,570
استمر بالراحة

60
00:05:53,820 --> 00:05:57,870
إن الإفراط في استخدام النُسخ المُكثفة سيجهدك بسهولة أيضاً

61
00:05:58,950 --> 00:06:01,080
سنبدأ بالمرحلة التالية من التمرين بعد أن ترتاح أكثر

62
00:06:02,040 --> 00:06:03,580
ما هو التالي؟

63
00:06:04,210 --> 00:06:04,710
التالي؟

64
00:06:07,090 --> 00:06:08,590
...الخطوة القادمة هي

65
00:06:11,630 --> 00:06:12,510
قطــع هذا الشلال

66
00:06:14,300 --> 00:06:18,100
ضع يديك على الشلال واقطعه إلى نصفين باستخدامك تشاكرا الريح

67
00:06:19,560 --> 00:06:21,060
أقطع الشلال؟

68
00:06:21,940 --> 00:06:24,350
هذا التمرين يتطلب استخدامك للتلاعب بالتشاكرا
بكمية كبيرة وفي لحظة واحدة

69
00:06:25,270 --> 00:06:27,860
وإن لم تستطع, فلن تتمكن من قطعه

70
00:06:28,650 --> 00:06:32,450
على أقل تقدير, انهاء هذه المرحلة تعني أنك ستتمكن
من استخدام تشاكرا الريح في قتال حقيقي

71
00:06:33,950 --> 00:06:34,660
!مدرب كاكاشي

72
00:06:35,490 --> 00:06:39,990
إن قمت بها, فيعني أنني أتقنت التحكم بعنصر تشاكرا واحد, صحيح؟

73
00:06:41,660 --> 00:06:44,920
!جيد! أنا أتطوّر

74
00:06:46,000 --> 00:06:52,220
أبله مثل ناروتو... لم أتوقع أبداً
بأنه سيقوم بتمرين التلاعب بهذه السرعة

75
00:06:53,220 --> 00:06:56,090
طريقة التمرين هذه ممتازة ومناسبة له

76
00:06:57,010 --> 00:06:58,260
!انتهت الراحة

77
00:06:58,890 --> 00:07:00,770
!وقت العودة للتمرين

78
00:07:05,560 --> 00:07:06,490
موكتون, نو جتسو

79
00:07:17,240 --> 00:07:18,910
هناك سيكون تمرينك

80
00:07:20,410 --> 00:07:21,290
على رسلك

81
00:07:22,660 --> 00:07:23,790
ماذا الآن؟

82
00:07:24,370 --> 00:07:28,540
قلت لك من قبل بأنك تحتاج
لتحكم ياماتو بالتشاكرا لهذا التمرين, صحيح؟

83
00:07:29,040 --> 00:07:30,000
أعتمد عليك, ياماتو

84
00:07:30,670 --> 00:07:30,880
حاضر

85
00:07:54,350 --> 00:07:55,300
اخضـع

86
00:08:01,870 --> 00:08:03,790
الجميع جاهز يا ناروتو

87
00:08:05,960 --> 00:08:07,500
تاجيو كاجي بينشن نو جتسو

88
00:08:23,560 --> 00:08:25,520
...تخيل تشاكرا الريح

89
00:08:29,270 --> 00:08:35,190
عندما تمر بتدريب التلاعب بعنصر الريح, عليك التخيّل
بفصل التشاكرا إلى جزئين يحتك كل منهما بالآخر

90
00:08:35,490 --> 00:08:36,530
يحتك كل منهما بالآخر

91
00:08:37,360 --> 00:08:41,200
بعد أن يقوم كل منهما بجعل الآخر حاداً بشكل نحيف
وعلى شكل قطع دقيقة تقوم بإعادتهما

92
00:08:42,080 --> 00:08:45,330
نحيف ودقيق... مثل سيف؟

93
00:08:46,080 --> 00:08:49,750
تماماً, نحيفة وحادة بقدر الإمكان

94
00:08:53,630 --> 00:08:55,210
نحيفة وحادة

95
00:08:55,960 --> 00:08:57,420
!لنفعلها معاً

96
00:08:57,840 --> 00:08:58,300
حاضر

97
00:09:05,140 --> 00:09:08,940
تباً! بالكاد ينشق الماء

98
00:09:09,390 --> 00:09:10,520
!استمر بالعمل

99
00:09:11,020 --> 00:09:11,690
!حاضر

100
00:09:16,280 --> 00:09:19,450
سيأخذ هذا وقتاً, صحيح؟

101
00:09:22,280 --> 00:09:23,910
حسنأً, علينا التحلّي بالصبر

102
00:09:43,100 --> 00:09:46,300
صيدلية كونوها

103
00:09:50,740 --> 00:09:52,500
الآن لدي كل المكونات

104
00:09:53,290 --> 00:09:56,290
حان وقت صنع حبة دواء ساكرا الخاصة

105
00:09:57,290 --> 00:10:01,210
متأكدة بأنه يضغط على نفسه في التمرين

106
00:10:03,800 --> 00:10:08,140
أعني, أن تكون قوياً بالصدفة  هو أمر ليس موجوداً هذه الأيام

107
00:10:09,300 --> 00:10:14,310
اجهاد النفس لا يتعب جسمك فحسب
بل في الحقيقة قد يجعل قدراتك سيئة

108
00:10:15,730 --> 00:10:19,770
وهو من النوع الذي يجرب بقسوة أكثر من أي أحد آخر

109
00:10:23,190 --> 00:10:23,940
...هذا صحيح

110
00:10:24,320 --> 00:10:27,070
!عليّ أن أساعده بكل ما أستطيع

111
00:11:11,030 --> 00:11:12,280
!اللعنة على هذا

112
00:11:13,330 --> 00:11:14,080
!تباً

113
00:11:23,040 --> 00:11:25,300
أعتقد بأنه جاهز ليرى مثال

114
00:11:28,680 --> 00:11:29,680
هذا معبد

115
00:11:30,510 --> 00:11:31,840
أتعتقد بأنه هنا؟

116
00:11:32,600 --> 00:11:33,470
لا أعلم

117
00:11:34,350 --> 00:11:36,560
لكن هذا ليس المعبد الذي يناسبك

118
00:11:37,310 --> 00:11:38,940
الأرجح أنه موجود هنا

119
00:11:53,320 --> 00:11:54,160
!ماذا حصل؟

120
00:11:54,530 --> 00:11:56,490
أحدهم دمّر البوابة الحديدية

121
00:11:56,510 --> 00:11:57,830
بلغوا السيد شيركو

122
00:11:59,580 --> 00:12:05,250
لا يبدو أن أحداً هنا يود اتباع
!اله الشر, ولا أي روح أمامي

123
00:12:06,750 --> 00:12:09,130
...هذا الرداء! إذاً الإشاعات

124
00:12:09,800 --> 00:12:11,550
!لا شك بالأمر! إنهما من الآكتسوكي

125
00:12:16,470 --> 00:12:17,310
!إنه هجوم

126
00:12:18,060 --> 00:12:18,770
من هما؟

127
00:12:19,350 --> 00:12:21,100
!ينتميان إلى الآكتسوكي

128
00:12:22,900 --> 00:12:24,900
كنت أعلم بأن هذا اليوم سيأتي

129
00:12:25,860 --> 00:12:26,650
سأقابلهما

130
00:12:27,070 --> 00:12:28,480
والجميع سيكونون دعما لي

131
00:12:39,500 --> 00:12:42,460
يبدو أننا حصلنا على أحمق يريد أن يكون بطلاً

132
00:12:43,040 --> 00:12:44,210
لا يبدو أنه كذلك

133
00:12:45,080 --> 00:12:49,590
إن قائمة الأسماء لدينا تشير بأن هناك 30,000,000 ريو
مكآفأة لرأس هذا الشخص

134
00:12:51,880 --> 00:12:55,390
اسمع, لاتقل لي بأننا نسعى لهذا الشخص من أجل المال

135
00:12:55,970 --> 00:12:58,810
إن قتل كاهن هي تذكرة ذهاب نهائية لجهنّم

136
00:12:59,350 --> 00:13:01,680
حتى جهنم تقبل المال

137
00:13:02,140 --> 00:13:03,520
لذا سأكون بخير هناك

138
00:13:04,150 --> 00:13:07,980
!لا أعلم ما لذي تريدانه من هنا, لكن ارحلا حالاً

139
00:13:08,520 --> 00:13:10,990
ماذا؟ أنت لا تريد أية اصابات غير ضرورية؟

140
00:13:11,570 --> 00:13:14,280
حسنٌ, تفاهات كهذه لا تتماشى مع ديني

141
00:13:15,410 --> 00:13:18,950
سمعتُ عن معبد في بلدة النار يقطنه نينجا كهّان

142
00:13:19,580 --> 00:13:25,170
"ويقال بأنهم يحسنون استخدام قوة تُدعى "هبــة الآلهة

143
00:13:26,290 --> 00:13:35,130
إن الـ 30,000,000 تخص رجل نينجا خارق كان
ضمن حرّاس الإثني عشر المكلّفين لحماية القائد الأعلى

144
00:13:36,010 --> 00:13:40,060
والوشاح الذي به علامة بلدة النار هو برهان لهذا

145
00:13:42,100 --> 00:13:43,480
إذاً هو قوي وما شابه؟

146
00:13:44,190 --> 00:13:46,810
لا تمكن كسولاً وإلا ستموت

147
00:13:46,820 --> 00:13:51,570
!وكأن هذا ممكن يا كاكزو

148
00:14:12,420 --> 00:14:13,670
ما هذا؟

149
00:14:14,090 --> 00:14:14,970
!ومن يهتم؟

150
00:14:15,300 --> 00:14:16,630
!استمر بالهجوم

151
00:14:41,280 --> 00:14:42,290
!أنتَ لي

152
00:15:02,430 --> 00:15:03,770
سأعطيكما جنازة

153
00:15:05,100 --> 00:15:08,980
وكأنني سأجعل نفسي تُدفن بسبب دين آخر

154
00:15:09,900 --> 00:15:12,270
سيعذبني إله الشر

155
00:15:13,820 --> 00:15:14,940
...الآن أنا غاضب

156
00:15:14,950 --> 00:15:18,030
هيه أنت, هذا الملعون ليس صاحب ذيل, صحيح؟

157
00:15:18,780 --> 00:15:21,740
وهذا يعني أنه يمكنني اتّباع الكتاب المُقدّس هنا؟

158
00:15:22,660 --> 00:15:23,620
افعل ما يحلو لك

159
00:15:24,410 --> 00:15:27,580
لكن جثته تساوي مبلغاً خارق

160
00:15:28,540 --> 00:15:32,250
احرص أن يكون معلوم الوجه عندما تنتهي منه

161
00:15:34,460 --> 00:15:40,090
لا يفترض على الناس أن يقدروا الأرواح بالمال يا غبي

162
00:15:40,800 --> 00:15:42,680
!كاكزو, لا تتدخّـل

163
00:15:43,300 --> 00:15:44,640
!سوف أذبحـــه

164
00:15:49,060 --> 00:15:53,020
!أنا شيركو من معبد النار, ولن أخسر من شخص مثلك

165
00:15:56,320 --> 00:15:58,570
رايقو سنجوستسو

166
00:15:56,320 --> 00:15:59,570
عناق أميدا المميت ذو الألف ذراع

167
00:16:22,590 --> 00:16:26,810
يبدو بأن صاحب الذيل لم يكن هنا

168
00:16:27,600 --> 00:16:30,230
سنذهب للمكان الثاني بعد الإنتهاء من صلاتي

169
00:16:31,020 --> 00:16:31,770
لا

170
00:16:33,310 --> 00:16:36,730
علينا أن نأخذ المكافأة لهذه الجثة

171
00:16:38,990 --> 00:16:40,400
المال أولاً

172
00:16:44,950 --> 00:16:49,450
بكل صدق, أيمكنني أن أضربك يوماً ما؟ مرة واحدة فقط؟

173
00:16:55,590 --> 00:16:57,090
!لابد أن أحذّر كونوها

174
00:16:59,090 --> 00:17:01,260
بأي حال, لنتحرّك

175
00:17:01,760 --> 00:17:03,130
بلدة النار كبيرة

176
00:17:04,090 --> 00:17:05,430
سنأخذ وقتنا فيها

177
00:17:07,060 --> 00:17:10,310
!أرأيت؟ أنت سبب تأخرنا دائماً

178
00:17:10,600 --> 00:17:12,730
!اوه اللعنة

179
00:17:15,440 --> 00:17:17,110
!انتظر أنت

180
00:17:19,860 --> 00:17:21,030
!مدرب كاكاشي

181
00:17:23,450 --> 00:17:26,410
ألا أحتاج إلى مزيد من النُسخ؟

182
00:17:27,080 --> 00:17:30,950
لن تشق الشلال إلا عبر تكوين كمية كبيرة من تشاكرا الريح

183
00:17:31,700 --> 00:17:35,290
كلما زادت النُسخ, قلّت التشاكرا على كل نُسخة

184
00:17:36,210 --> 00:17:40,300
كما أن الشلال لا يكفي إلا لعشرة منكم

185
00:17:41,590 --> 00:17:43,300
ماذا؟ ومن يهتم؟

186
00:17:43,720 --> 00:17:47,800
!إذاً أعطني تلميحاً لأتحسّن أكثر

187
00:17:48,470 --> 00:17:51,930
أنتَ لا تُبقي التشاكرا بداخل جسمك لمدة كافية

188
00:17:52,430 --> 00:17:54,440
خذ وقتك وافعلها بشكل صحيح

189
00:17:55,480 --> 00:17:58,820
!ولكن إن تأخرت, لن أتمكن من استخدامها في القتال

190
00:17:59,400 --> 00:18:01,070
اسمع, أنتَ تتمرّن الآن

191
00:18:01,570 --> 00:18:03,440
لا داعي للقلق حول القتال الحقيقي

192
00:18:04,200 --> 00:18:05,530
ستعمل بسرعة عندما تتأقلم مع الوضع

193
00:18:06,110 --> 00:18:06,990
...لكن

194
00:18:07,870 --> 00:18:12,500
كما تعلم, فإن التلاعب بالتشاكرا يأخذ أعوام

195
00:18:13,120 --> 00:18:16,000
!حتى أن قطع ورقة إلى نصفين يأخذ ستة أشهر

196
00:18:16,750 --> 00:18:19,130
وأنت أتقنتها في ساعات معدودة

197
00:18:20,460 --> 00:18:21,420
لا داعي للعجلة

198
00:18:22,380 --> 00:18:24,880
أنت تتقدم بسرعة لم نتوقعها نحن

199
00:18:26,130 --> 00:18:32,930
عندما علّمت ساسكي التشيدوري, جينن حقيقي, أخذ منه
فعل هذا أيام عدة ليُنهي عنصر الضوء

200
00:18:36,520 --> 00:18:39,520
!عليّ أن ألحق بساسكي

201
00:18:49,200 --> 00:18:49,870
يا الهي

202
00:18:55,830 --> 00:18:56,210
تِـنزو

203
00:19:01,420 --> 00:19:02,300
كما تريد

204
00:19:39,040 --> 00:19:40,540
كان هذا كثيراً, صحيح؟

205
00:19:40,550 --> 00:19:40,960
!أبداً

206
00:19:41,670 --> 00:19:45,960
...أنا بخير... جداً

207
00:19:47,050 --> 00:19:48,170
هذا كثير

208
00:19:49,590 --> 00:19:50,340
ما رأيك يا ناروتو؟

209
00:19:51,340 --> 00:19:52,640
لا احتجاج الآن؟

210
00:19:55,060 --> 00:19:56,770
تاجيو كاجي بينشن نو جتسو 

211
00:21:36,070 --> 00:21:38,870
الحلقة القادمة من ناروتو شيبّودِن, تحت السماء ذات النجوم

212
00:21:39,950 --> 00:21:42,120
ناروتو يكمل تمرينه لكي يصل لهدفه

213
00:21:42,960 --> 00:21:46,080
كل ما ستفعله ساكرا الآن هو مراقبته

214
00:21:46,420 --> 00:21:48,960
تتجمع مشاعرها معا لتُشكّل دمعة

215
00:21:50,550 --> 00:21:52,510
!لنقم بها معاً

216
00:21:52,970 --> 00:21:54,430
!مرحباً جميعاً! اسمعوني

217
00:21:54,810 --> 00:21:57,020
سنحاول اليوم أن نقوم معاً بأسلوب

218
00:21:57,600 --> 00:21:59,100
إنه أسلوب عنصر النار, الكرة النارية الضخمة

219
00:21:59,310 --> 00:22:01,400
الكرة النارية الضخمة؟

220
00:22:01,410 --> 00:22:01,730
صحيح

221
00:22:02,060 --> 00:22:05,360
‘إنها نينجتسو بسيط يُدرس في عشيرة اليوتشها

222
00:22:05,780 --> 00:22:09,240
تغيّر التشاكرا بداخلك إلى نار ثم تخرجها كرة نارية ضخمة

223
00:22:09,250 --> 00:22:10,740
إنها اختصاص ساسكي

224
00:22:11,660 --> 00:22:18,460
أختام اليد الستة الضرورية هي
ثعبان, خروف, قرد, خنزير بري, ثور ونمر

225
00:22:18,870 --> 00:22:21,500
صعبة بعض الشيء, لذا تحتاجون للتدريب

226
00:22:22,000 --> 00:22:25,670
جهّز التشاكرا بداخل جسمك أثناء تشكيلك للختم

227
00:22:25,680 --> 00:22:28,760
وبعد تجهيزها خلف لسانك, تبصقها دفعة واحدة

228
00:22:30,050 --> 00:22:31,680
لنحاول الآن

229
00:22:32,140 --> 00:22:32,430
ثعبان

230
00:22:32,760 --> 00:22:33,180
خروف

231
00:22:33,430 --> 00:22:33,760
قرد

232
00:22:34,140 --> 00:22:34,310
خنزير بري

233
00:22:34,760 --> 00:22:35,100
ثور

234
00:22:35,510 --> 00:22:35,810
نمر

235
00:22:36,430 --> 00:22:38,140
...جهّزوا التشاكرا و

236
00:22:38,560 --> 00:22:39,310
اخرجوها دفعة واحدة

237
00:22:40,310 --> 00:22:42,900
لم يكن ساسكي ماهراً بها عندما بدأ بتعلّمها

238
00:22:43,650 --> 00:22:45,020
التمرين يجعلها ممتازة

239
00:22:45,780 --> 00:22:47,070
لنا لقاء

240
00:22:47,440 --> 00:22:47,990
مع السلامة

