1
00:01:57,950 --> 00:02:00,200
 يجب أن تكون أكثر حرصاً

2
00:02:00,540 --> 00:02:03,460
على الأشياء القريبة منك

3
00:02:03,960 --> 00:02:06,500
 فكلما اقتربت من شيء

4
00:02:06,920 --> 00:02:09,010
كلما صعب عليك رؤيته

5
00:02:16,640 --> 00:02:18,930
 ما سر هذه السعادة

6
00:02:19,470 --> 00:02:21,930
التي تشعر بها الآن؟

7
00:02:22,380 --> 00:02:25,020
 أو أنك فرح بسببها

8
00:02:25,270 --> 00:02:27,650
حتى أنك نسيت السبب؟

9
00:02:28,190 --> 00:02:30,440
ربما لأنك تقف هنا الآن

10
00:02:30,860 --> 00:02:33,450
أو لأنك تعيش وتحيا

11
00:02:33,860 --> 00:02:36,280
كل هذه معجزات صغيرة

12
00:02:36,780 --> 00:02:38,080
جاءت إليك

13
00:02:38,330 --> 00:02:40,790
 يجب أن تكون أكثر حرصاً

14
00:02:41,120 --> 00:02:43,960
على الأشياء القريبة منك

15
00:02:44,330 --> 00:02:46,920
 فكلما اقتربت من شيء

16
00:02:47,250 --> 00:02:49,630
كلما صعب عليك رؤيته

17
00:02:49,880 --> 00:02:52,670
 "كلما اقتربت من شيء"

18
00:02:53,010 --> 00:02:55,510
"كلما صعب عليك رؤيته"

19
00:02:55,720 --> 00:02:58,390
ولن أستسلم لهذا الأمر

20
00:02:58,600 --> 00:03:01,140
"فلا بأس أن تقول "لا تستسلم

21
00:03:01,350 --> 00:03:04,480
"وطارد أحلامك"

22
00:03:04,770 --> 00:03:07,230
لكن كلما أخذت من الوقت

23
00:03:07,520 --> 00:03:10,070
كلما قلّ ما تحققه

24
00:03:10,110 --> 00:03:12,940
لذا‚ سأضع قبضة شجاعتي بجانب قلبي

25
00:03:13,240 --> 00:03:15,660
وبفضلها سأحيا يوماً آخراً

26
00:03:15,910 --> 00:03:18,660
ولن أستسلم لهذا الأمر

27
00:03:19,370 --> 00:03:20,830
هيا بـنا

28
00:03:25,810 --> 00:03:30,430
المتاهة ذات الانعكاسات المشوهة

29
00:03:21,620 --> 00:03:24,610
الحلقة 97

30
00:00:04,200 --> 00:00:06,530
كونوها 
 مركز أبحاث النينـجتسو

31
00:00:11,070 --> 00:00:13,670
هذه هي الحشرة التي حصلنا عليها من شينو‚ أليس كذلك؟

32
00:00:13,700 --> 00:00:14,370
أجل

33
00:00:17,700 --> 00:00:19,000
!ما هذا؟

34
00:00:26,030 --> 00:00:28,530
!ما هذا الشكل المسدس؟

35
00:00:30,270 --> 00:00:33,230
...حسناً‚ طبقاً لما ورد من فريق البحث

36
00:00:33,830 --> 00:00:37,930
فيبدو أنه حتى سوائل جسد الحشرة الخاصة بشينو قد تحولت إلى كريستالات

37
00:00:41,270 --> 00:00:42,170
...لقد فهمت

38
00:00:43,130 --> 00:00:45,100
ما الأمر تسونادي - ساما؟

39
00:00:45,970 --> 00:00:48,370
...لم أعتقد بأن لها وجود في الحقيقة

40
00:00:48,930 --> 00:00:50,570
هل تعرفين شيئاً عن هذا؟

41
00:00:51,300 --> 00:00:52,400
أجل

42
00:00:54,130 --> 00:00:57,000
في الماضي‚ انتشرت إشاعة

43
00:00:57,030 --> 00:00:59,900
عن نينـجتسو تقوم بتحويل كل شيء حولها إلى كريستالات

44
00:01:00,900 --> 00:01:03,830
لقد ذ ُكر أنها تضع حتى دم الإنسان في كريستالات

45
00:01:05,300 --> 00:01:07,830
لقد كانت تُدعى بالشوتون

46
00:01:05,300 --> 00:01:07,830
شوتون : تقنية الكريستال

47
00:01:07,870 --> 00:01:11,830
...يُقال أن قرية بأكملها قد اختفت من الوجود في ليلة واحدة

48
00:01:12,270 --> 00:01:14,070
بعد أن حدث هذا

49
00:01:14,100 --> 00:01:16,500
لم يوجد أي شاهد على ذلك‚ لهذا تم اعتبارها شائعة

50
00:01:16,770 --> 00:01:20,300
إذاً‚ فأنت تقولين بأن أسلوب الكريستال موجود بالفعل؟

51
00:01:20,600 --> 00:01:24,200
أجل‚ لو قمنا بربط حقيقة عدم وجود شاهد لفترة طويلة

52
00:01:24,230 --> 00:01:27,930
‚وبين الاتصال الذي حدث مع كاكاشي والآخرين

53
00:01:28,470 --> 00:01:31,530
فهناك احتمال بأن يكون تابعاً لأوروتشيمارو

54
00:01:32,200 --> 00:01:34,770
هل هذا يعني أن أوروتشيمارو قد بدأ بالتحرك؟

55
00:01:36,130 --> 00:01:38,730
لقد مضت ثلاث سنوات منذ أن غادر ساسكي القرية

56
00:01:39,230 --> 00:01:43,270
إنه الوقت المناسب لأوروتشيمارو لكي ينتقل إلى الجسد الجديد

57
00:01:44,370 --> 00:01:47,730
علينا أن نضع في الاعتبار بأن أوروتشيمارو قد بدأ في التحضير لذلك

58
00:01:48,330 --> 00:01:51,770
...علينا أن نتبع النينـجا صاحب تقنية الكريستال

59
00:01:52,330 --> 00:01:54,230
!لكي يقودنا إلى مكان ساسكي

60
00:03:38,070 --> 00:03:38,870
!انتظروا

61
00:03:44,670 --> 00:03:48,530
لو سار كل شيء كما يجب‚ فلابد أنه ترك علامة ما

62
00:03:49,400 --> 00:03:52,400
...أنا لا أرى أي علامة

63
00:03:52,730 --> 00:03:56,930
يا إلهي! من الأفضل ألا يكونوا قد نسوا !أن هناك مجموعة أخرى تلحق بهم

64
00:03:57,070 --> 00:03:58,670
!إنهم ليسوا مثلك‚ كما تعلم

65
00:03:59,000 --> 00:04:01,570
!علينا أن نفترض أن شيئاً ما قد حدث معهم

66
00:04:02,230 --> 00:04:03,700
أجل

67
00:04:02,230 --> 00:04:03,700
ساي

68
00:04:04,470 --> 00:04:06,500
هلا قمت باستكشاف المنطقة من السماء؟

69
00:04:06,830 --> 00:04:07,970
مفهوم

70
00:04:11,170 --> 00:04:13,070
نينبو تشوجيو جيجا

71
00:04:11,170 --> 00:04:13,070
فن النينـجا: لوحة الرسم العظيمة

72
00:04:19,370 --> 00:04:21,800
لدينا بعض الوقت حتى يعود ساي من الاستطلاع

73
00:04:22,730 --> 00:04:24,670
هلا انتظرتموني لمهلة

74
00:04:24,970 --> 00:04:27,330
نـحن في مهمة! أين تظن نفسك ذاهباً؟

75
00:04:27,400 --> 00:04:29,130
!علي أن أقضي حاجتي

76
00:04:29,870 --> 00:04:30,770
!يا إلهي

77
00:04:38,030 --> 00:04:40,600
لا أرى أي شيء يبدو كفريق البحث

78
00:04:53,600 --> 00:04:54,670
زهور الكاميليا؟

79
00:05:04,000 --> 00:05:07,400
...علي أن أستغل الفرصة لكي أراجع تماريني قليلاً

80
00:05:07,500 --> 00:05:10,030
لقد نسيت التوقيت الذي كان لدي من قبل

81
00:05:12,500 --> 00:05:14,000
!هاه؟ ما هذا؟

82
00:05:32,470 --> 00:05:34,500
!أنت هو ذلك الفتى الذي شاهدته من قبل

83
00:05:40,000 --> 00:05:44,130
إنه أنت بالتأكيد‚ على كل حال ... ما الذي تفعله هنا؟

84
00:05:45,730 --> 00:05:52,270
ليس كل أشجار الكاميليا قصيرة‚ بعض الأشجار التي تنمو في البرية تصل إلى هذا الطول

85
00:05:52,630 --> 00:05:54,070
ما الذي تتحدث عنه؟

86
00:05:54,100 --> 00:05:56,400
!إنه أنا! أنت تعلم‚ لقد قابلتني في الينابيع الحارة

87
00:05:57,800 --> 00:06:00,500
كل شخص لديه بيت يعود إليه

88
00:06:01,100 --> 00:06:04,130
والمكان الذي يفكر أحد ما فيك‚ هو المكان الذي تعود إليه

89
00:06:04,300 --> 00:06:07,170
أليس هذا هو ما أخبرتك به؟

90
00:06:09,070 --> 00:06:11,870
لا تهتم لهذا‚ إذاً أنت وحيد‚ أليس كذلك؟

91
00:06:12,300 --> 00:06:13,930
أين هم أصدقاؤك؟ أين عائلتك؟

92
00:06:15,830 --> 00:06:19,700
...زهور الكاميليا البيضاء تحولت إلى... حمراء

93
00:06:19,970 --> 00:06:25,600
ثـم اختفوا ... جميعاً

94
00:06:26,600 --> 00:06:28,630
الأمر كما ظننت تماماً‚ أنت وحيد تماماً‚ أليس كذلك؟

95
00:06:29,770 --> 00:06:32,270
إن كان الأمر كذلك‚ هل توّد القدوم معنا؟

96
00:06:34,930 --> 00:06:37,000
عد معنا إلى قريتنا

97
00:06:37,600 --> 00:06:39,370
‚نـحن في مهمة الآن

98
00:06:39,400 --> 00:06:41,600
لكن عندما ننتهي‚ سوف نعود لأجلك

99
00:06:46,000 --> 00:06:49,270
لقد حدث أمر ما‚ انتظر أنت هنا

100
00:06:51,130 --> 00:06:52,400
...عليّ أن أنتظر

101
00:06:53,470 --> 00:06:54,400
!هاه؟

102
00:06:55,030 --> 00:06:58,930
في المكان الذي يفكر أحد ما فيّ‚ هو المكان الذي علي العودة إليه

103
00:06:58,970 --> 00:07:00,470
!أجل‚ هذا صحيح

104
00:07:02,370 --> 00:07:06,470
هل هناك من يفكر فيّ؟ أتمنى ذلك

105
00:07:07,770 --> 00:07:10,670
هل من المحتمل أن يكون هناك شخص يفكر فيك؟

106
00:07:16,730 --> 00:07:20,800
عندما أصبت بالحمى‚ ذلك الشخص اعتنى بي بدون أن ينام

107
00:07:21,330 --> 00:07:25,070
!لقد فهمت! هذا يثبت أن ذلك الشخص يفكر فيك

108
00:07:26,500 --> 00:07:27,700
...آمل هذا

109
00:07:28,730 --> 00:07:32,800
!اسمع جيداً‚ اتبع ذلك الشخص! لا تتركه يبتعد عنك

110
00:07:33,670 --> 00:07:34,670
إم

111
00:07:37,270 --> 00:07:39,300
ناروتو

112
00:07:37,270 --> 00:07:39,300
!حشرة شينو؟

113
00:07:40,630 --> 00:07:42,600
...آسف‚ أنا في مهمة

114
00:07:44,030 --> 00:07:45,870
!آه؟ أين ذهب؟

115
00:07:47,330 --> 00:07:50,630
أوه حسناً‚ يبدو أنه قد وجد مكاناً ليعود إليه

116
00:07:51,600 --> 00:07:54,770
لقد عثرنا على حشرة من حشرات شينو! علينا أن نتابع في الحال

117
00:07:55,030 --> 00:07:55,770
حاضر

118
00:07:55,900 --> 00:07:57,730
!ما الذي أخرّك إلى هذا الحد؟

119
00:08:00,000 --> 00:08:02,900
آسف‚ لقد صادفت شخصاً أعرفه

120
00:08:04,400 --> 00:08:05,930
إنه يكذب بالتأكيد

121
00:08:05,970 --> 00:08:08,600
فمن المستحيل أن يصادف شخصاً يعرفه في مكان كهذا

122
00:08:08,830 --> 00:08:11,270
!لقد كان هنا‚ صدقيني

123
00:08:11,300 --> 00:08:13,230
...إنه فتى في مثل هذا الطول

124
00:08:20,330 --> 00:08:23,030
!تباً‚ أنتم تدعون للشفقة

125
00:08:23,330 --> 00:08:26,800
...نـحن آسفون‚ هؤلاء الأشخاص كانوا ماهرين

126
00:08:27,000 --> 00:08:30,670
حسناً‚ بسبب هذا‚ لدينا معلومات عن قدراتهم

127
00:08:31,900 --> 00:08:34,130
كاكاشي هو الوحيد الذي سيسبب المشاكل بينهم

128
00:08:34,230 --> 00:08:36,970
أول شيء علينا فعله هو إيقاف كاكاشي

129
00:08:37,570 --> 00:08:41,970
لا نستطيع ترك هؤلاء الأشخاص يتدخلون في خطط أوروتشيمارو - ساما

130
00:08:43,000 --> 00:08:44,530
...سأتكفل أنا بالباقي

131
00:08:53,600 --> 00:08:55,300
...الفخ يبدو جيداً

132
00:09:02,070 --> 00:09:03,970
بذرة زهرة الكريستال

133
00:09:04,000 --> 00:09:06,270
زُرعت في ثـمانية أماكن على شكر ثـمان مربعات

134
00:09:06,300 --> 00:09:09,100
عندما تشع هذه البذرة‚ الضوء في داخل زهور الكريستال

135
00:09:09,130 --> 00:09:12,170
سيبقى محبوساً إلى الأبد

136
00:09:14,470 --> 00:09:17,830
هانا هيراكي 
 شوتون :سي شيو ميكو نو جتسو

137
00:09:14,470 --> 00:09:17,830
هانا هيراكي : زهور النينـجا
 تقنية الكريستال: متاهة زهور الكريستال

138
00:09:40,570 --> 00:09:42,470
!شينو؟! هل تستطيع تتبعهم؟

139
00:09:43,300 --> 00:09:44,370
لا مشكلة

140
00:09:47,870 --> 00:09:51,700
لأنه المكان الوحيد الذي لم تكمل فيه حشراتي بـناء الشبكة

141
00:09:51,730 --> 00:09:54,670
كان في اتجاه الساعة العاشرة من موقعنا هذا

142
00:09:57,370 --> 00:10:01,170
أجل‚ يبدو أن علينا تحديد ما ينوون فعله

143
00:10:01,670 --> 00:10:04,470
لا‚ انتظر

144
00:10:01,670 --> 00:10:04,470
إذاً‚ لنذهب

145
00:10:04,500 --> 00:10:05,800
!ما الأمر‚ شينو؟

146
00:10:07,300 --> 00:10:09,570
حشراتي تتصرف بغرابة

147
00:10:09,600 --> 00:10:11,830
تبدو وكأنها لا تستطيع إيجاد طريق الخروج

148
00:10:12,100 --> 00:10:13,570
ما الذي تعنيه؟

149
00:10:13,830 --> 00:10:15,430
كيف أصفها لك...؟

150
00:10:15,470 --> 00:10:17,670
يبدو أن حشراتي قد فقدت كل أحاسيسها

151
00:10:17,700 --> 00:10:19,500
وأنها تتحرك بشكل عشوائي

152
00:10:19,730 --> 00:10:21,330
هل يمكن أن يكون مجرد جينـجتسو؟

153
00:10:21,900 --> 00:10:24,670
لم يستخدموا أي هجوم سوى الهجمات الجسدية

154
00:10:24,900 --> 00:10:29,130
لا‚ من المحتمل أنهم اختاروا ألا يستخدموها

155
00:10:29,530 --> 00:10:31,830
تريد القول أنهم قد أبقوا سرهم مخفياً؟

156
00:10:32,030 --> 00:10:35,700
هيناتا‚ تحققي إن كان يوجد حولنا جتسو حاجز أو أي نوع من العوائق

157
00:10:36,170 --> 00:10:36,930
حاضر

158
00:10:37,930 --> 00:10:38,930
!بياكوجان

159
00:10:51,170 --> 00:10:52,330
!ما الأمر‚ هيناتا؟

160
00:10:52,700 --> 00:10:56,630
...صور .. كثيرة .. صورنا نـحن

161
00:10:57,230 --> 00:10:58,830
هل تغلبوا على البياكوجان؟

162
00:11:05,630 --> 00:11:07,800
تقنية الكريستال: مرآة الكريستال

163
00:11:05,630 --> 00:11:07,800
شوتون : سي شو كيو

164
00:11:16,300 --> 00:11:18,400
... جميلة كالعادة

165
00:11:18,860 --> 00:11:20,770
سي شو بونشين نو جتسو

166
00:11:18,860 --> 00:11:20,770
سي شو بونشين نو جتسو : تقنية نسخ الكريستال

167
00:11:35,430 --> 00:11:39,100
يبدو وكأنهم قد علقوا في حاجز ما

168
00:11:39,500 --> 00:11:42,400
لقد ظننا أننا قد أحكمنا الإغلاق على العدو باستخدام حشراتي

169
00:11:42,570 --> 00:11:45,670
لكن يبدو أن حاجزهم كان أبعد من حاجزنا‚ أليس كذلك؟

170
00:11:47,870 --> 00:11:48,800
!إنها قادمة

171
00:11:51,970 --> 00:11:52,800
انتشروا

172
00:12:08,730 --> 00:12:10,430
شوتون: سي شو كو

173
00:12:08,730 --> 00:12:10,430
تقنية الكريستال: سلاح الكريستال

174
00:12:39,930 --> 00:12:42,300
...إذاً فهي جتسو تحول المواد إلى كريستالات

175
00:12:42,730 --> 00:12:45,830
إذا قامت بتحويل الرطوبة في الهواء إلى كريستالات

176
00:12:45,870 --> 00:12:47,830
فلا نهاية للأسلحة التي تستخدمها في الهجمات

177
00:12:48,330 --> 00:12:51,400
لا نستطيع أن ندع هذه المعركة تنتهي بالانسحاب

178
00:12:53,270 --> 00:12:55,330
...النينـجا الناسخ كاكاشي

179
00:12:55,530 --> 00:12:59,030
إذاً فهذه هي الشارينـجان خاصتك‚ لكنها بلا فائدة

180
00:13:00,300 --> 00:13:02,870
فأسلوب الكريستال خاصتي لا يمكن نسخه

181
00:13:11,070 --> 00:13:13,700
الأمر بلا جدوى! لا أستطيع استخدام البياكوجان

182
00:13:13,970 --> 00:13:16,330
...لقد سمعت أن لك عيوناً جيدة

183
00:13:16,830 --> 00:13:20,800
لكن داخل بلورتي‚ الضوء ينعكس

184
00:13:20,830 --> 00:13:23,400
لذا فعينك الجيدة تكون ضدك

185
00:13:24,330 --> 00:13:25,970
!أملك أكثر من البياكوجان

186
00:13:30,100 --> 00:13:32,670
تريدين مقاتلتي وجهاً لوجه؟

187
00:13:32,800 --> 00:13:35,800
ماذا تستطيعين أن تفعلي وعينيك بلا فائدة؟

188
00:13:36,000 --> 00:13:38,230
...لوقت طويل

189
00:13:38,270 --> 00:13:42,530
تدربت بجد لكي يعترف ناروتو - كن بقدرتي

190
00:13:43,270 --> 00:13:45,700
هل أنت متشوقة إلى الموت لهذه الدرجة؟

191
00:13:45,930 --> 00:13:50,230
...قد لا أكون بمهارة نيجي - نيسان‚ لكني

192
00:13:50,500 --> 00:13:52,370
...ركزي على العدو فقط

193
00:14:06,700 --> 00:14:09,770
جيوكن هو: هاكي سان جوني شو

194
00:14:06,700 --> 00:14:09,770
أسلوب الجيوكن‚ المراكز الثـمان ‚ هجوم الاثنين والثلاثين ضربة

195
00:14:12,570 --> 00:14:14,770
هاكي ني شو ... يو شو

196
00:14:12,570 --> 00:14:14,770
ضربتان ‚‚‚ أربع ضربات

197
00:14:16,330 --> 00:14:17,530
ها شو

198
00:14:16,330 --> 00:14:17,530
ثـمان ضربات

199
00:14:21,270 --> 00:14:22,500
ست عشر ضربة

200
00:14:21,270 --> 00:14:22,500
جو روك شو

201
00:14:23,900 --> 00:14:25,230
سان جوني شو

202
00:14:23,900 --> 00:14:25,230
اثنان وثلاثون ضربة

203
00:14:31,670 --> 00:14:32,600
!لقد نـجحت

204
00:14:41,270 --> 00:14:43,630
شوتون: سي شو رو نو جتسو

205
00:14:41,270 --> 00:14:43,630
تقنية الكريستال: السجـن الكريستالي

206
00:15:00,700 --> 00:15:01,930
ما الذي حدث؟

207
00:15:08,100 --> 00:15:10,770
لقد توقفت فجأة ثـم رحلت

208
00:15:08,100 --> 00:15:10,770
ما الذي حدث؟

209
00:15:11,970 --> 00:15:14,500
أين هيناتا؟

210
00:15:11,970 --> 00:15:14,500
نفس الشيء حدث معي

211
00:15:14,870 --> 00:15:16,930
صديقتكم هنا

212
00:15:20,900 --> 00:15:21,770
!هيناتا

213
00:15:22,570 --> 00:15:23,600
!تباً

214
00:15:30,400 --> 00:15:32,170
!ما.. ما هذا؟

215
00:15:32,800 --> 00:15:33,800
...كريستال

216
00:15:34,930 --> 00:15:40,030
هذه بلا شك تقنية العدو‚ وتبدو عملاقة

217
00:15:40,700 --> 00:15:43,170
حسناً! فهمت

218
00:15:40,700 --> 00:15:43,170
ساي

219
00:16:02,630 --> 00:16:03,830
!تماماً كما ظننت

220
00:16:04,570 --> 00:16:06,500
أعتقد أنها تمتد لمسافة كيلو متر

221
00:16:07,130 --> 00:16:08,700
...كيلو متر واحد

222
00:16:08,730 --> 00:16:10,570
يبدو أنها من صنع شخص ماهر

223
00:16:10,800 --> 00:16:12,600
دعنا نهدمها في الحال

224
00:16:12,930 --> 00:16:16,730
انتظر قليلاً‚ ناروتو. نـحن نواجه نوعاً من الحواجز هنا

225
00:16:16,770 --> 00:16:19,000
لا نستطيع المخاطرة‚ فهي صلبة نوعاً ما

226
00:16:28,730 --> 00:16:32,700
لا بأس‚ إنها لا تتفاعل مع الهجمات من الخارج

227
00:16:33,300 --> 00:16:36,270
يبدو أن كاكاشي - سيمباي والآخرون محتجزون في الداخل

228
00:16:37,670 --> 00:16:39,730
إن كانوا محتجزين في الداخل فقط‚ فلا بأس

229
00:16:39,770 --> 00:16:42,570
لكن إن كان هناك فخ منصوب لهم في الداخل‚ ستكون هذه هي المشكلة

230
00:16:43,230 --> 00:16:46,500
ياماتو - تايشو‚ ألا نستطيع الدخول من داخل الحائط

231
00:16:46,530 --> 00:16:48,670
كما فعلنا يوم اكتشافنا لمخبأ أوروتشيمارو؟

232
00:16:49,300 --> 00:16:52,300
أعتقد أن جدار الكريستال هذا

233
00:16:52,330 --> 00:16:56,000
لديه قوة تماسك أعلى من الحائط على المستوى الجزيئي

234
00:16:56,730 --> 00:16:59,970
على خلاف الجدار العادي‚ فالكريستال ليس لديه مناطق ضعف

235
00:17:01,570 --> 00:17:04,830
...لكن... إن دخلنا من الأسفل

236
00:17:14,670 --> 00:17:19,300
حتى الأرض تحتها موضوعة في كريستالات
‚لا يوجد مناطق ضعف إطلاقاً

237
00:17:19,800 --> 00:17:21,470
تبدو قويةً جداً

238
00:17:21,500 --> 00:17:24,130
لا تبدو وكأنها ستنكسر إن ركزنا هجمة الجتسو في نقطة واحدة

239
00:17:24,170 --> 00:17:25,230
...أظن ذلك أيضاً

240
00:17:25,330 --> 00:17:28,770
‚مع شيء بهذا الحجم‚ فقوة الهجمة ستتوزع بالتساوي على الجسم كله

241
00:17:28,800 --> 00:17:30,430
مما يضعف تأثير الهجمة

242
00:17:30,800 --> 00:17:33,970
...أجل‚ يجب أن تكون جتسو قادرة على

243
00:17:34,000 --> 00:17:35,930
...تغطية مساحة كبيرة وتأثير فتاك

244
00:17:36,370 --> 00:17:38,730
عليك ألا تفعل‚ ناروتو

245
00:17:36,370 --> 00:17:38,730
!يبدو الأمر ممتعاً

246
00:17:39,430 --> 00:17:43,370
لا تقلقي‚ ساكورا - تشان‚ فلن أستخدم تلك الجتسو

247
00:17:44,100 --> 00:17:46,830
!دعوني أجرب جتسو كنت أتدرب عليها

248
00:17:47,470 --> 00:17:48,630
.. ناروتو

249
00:17:55,270 --> 00:17:56,630
تقنية الاستدعاء

250
00:17:55,270 --> 00:17:56,630
كوتشيوسى نو جتسو

251
00:17:58,870 --> 00:18:01,000
لقد تم استدعاؤنا

252
00:17:58,870 --> 00:18:01,000
!يو

253
00:18:01,430 --> 00:18:02,730
ماذا؟ استدعاء؟

254
00:18:02,800 --> 00:18:06,330
أوه... أنت قادر على استخدام جتسو الاستدعاء‚ ناروتو؟

255
00:18:07,070 --> 00:18:08,830
ماذا ستفعل بجتسو الاستدعاء؟

256
00:18:10,100 --> 00:18:12,000
!هاا‚ فقط انظر وراقب

257
00:18:12,570 --> 00:18:13,800
!إليكم ما سنقوم به

258
00:18:13,830 --> 00:18:16,730
!لم نتدرب عليها بعد‚ لكنها كل ما لدينا

259
00:18:21,570 --> 00:18:25,430
الضوء داخل بلورتي لا يمكنه الخروج أبداً

260
00:18:26,370 --> 00:18:27,800
!لا تتحرك

261
00:18:32,530 --> 00:18:34,970
‚إن قمتم بتتبعنا بعد الآن

262
00:18:35,000 --> 00:18:38,500
!فسينتهي الحال بصديقتكم محطمةً كشظايا من الضوء

263
00:18:42,730 --> 00:18:44,400
أنا مستعد للبدء

264
00:18:44,700 --> 00:18:45,700
حسناً اسمع

265
00:18:45,730 --> 00:18:48,800
استخدم التوقيت الذي تدربـنا عليه سابقاً‚ لكي تصب التشاكرا

266
00:18:48,930 --> 00:18:49,800
حسناً

267
00:18:49,930 --> 00:18:52,000
ما الذي سيقومان به؟

268
00:18:52,730 --> 00:18:55,170
حسناً لنرى ماذا لديهما ليقدماه

269
00:18:56,770 --> 00:18:58,070
!لنفعلها جاماتتسو

270
00:19:00,330 --> 00:19:02,870
!استنشق الهواء من أنفك

271
00:19:04,270 --> 00:19:07,400
!قم بحبسها قليلاً... ثـم أطلقها دفعة واحدة

272
00:19:07,870 --> 00:19:08,770
!الآن

273
00:19:15,430 --> 00:19:18,130
تماماً كما توقعت‚ إنه النينـجا الأول الغير متوقع

274
00:19:18,200 --> 00:19:20,900
!ما الذي تفعله‚ جاماتتسو؟

275
00:19:21,100 --> 00:19:24,400
...آسف‚ لقد نسيت صب التشاكرا

276
00:19:24,570 --> 00:19:27,270
هيا جاماتسو ‚ أو لن تحصل على وجبات خفيفة

277
00:19:27,330 --> 00:19:30,070
!استجمع نفسك ثانيةً‚ ولنـحاول من جديد

278
00:19:30,900 --> 00:19:36,200
!صب التشاكرا في معدتك واستنشق من أنفك

279
00:19:37,800 --> 00:19:41,100
!قم بحبسها قليلاً... ثـم أطلقها دفعة واحدة

280
00:19:41,430 --> 00:19:42,170
!الآن

281
00:19:42,500 --> 00:19:44,300
فوتون: جاماتتكو

282
00:19:42,500 --> 00:19:44,300
تقنية الريح: مدفع الماء

283
00:20:01,900 --> 00:20:03,330
!لقد فعلناها

284
00:21:36,230 --> 00:21:38,500
ناروتو‚ ماهذا....؟

285
00:21:39,100 --> 00:21:41,430
إنها تقنية جديدة قمت بها مع إيرو - سينين

286
00:21:41,470 --> 00:21:44,330
بالمناسبة‚ سيمباي‚ يبدو أننا في موقف سيء هنا

287
00:21:44,370 --> 00:21:47,900
أجل‚ كما ترى فهيناتا تم أخذها كرهينة

288
00:21:48,100 --> 00:21:51,070
جاماتتسو‚ أتستطيع فعل ذلك مرة أخرى؟

289
00:21:51,130 --> 00:21:53,230
بالطبع‚ ولكن ماذا سنفعل؟

290
00:21:53,270 --> 00:21:56,330
!لدي فكرة‚ لنذهب جاماتتسو

291
00:21:56,370 --> 00:21:57,000
!أجل

292
00:21:57,030 --> 00:21:57,900
!انتظر ناروتو

293
00:21:57,930 --> 00:22:01,070
كورابو نو جتسو‚ فوتون: جاماتتكو

294
00:21:57,930 --> 00:22:01,070
الجتسو المشترك‚ تقنية الريح: مدفع الماء

295
00:22:01,800 --> 00:22:04,370
الحلقة القادمة: ظهور الهدف

296
00:22:07,130 --> 00:22:09,870
لقد تطلب مني الأمر وقتاً طويلاً لكي أجمع ثـمن هذا التلفاز المستعمل

297
00:22:09,900 --> 00:22:14,170
لا أستطيع الانتظار لكي أشاهد نشرة !الأخبار التي تقدمها ساكورا - تشان

298
00:22:15,370 --> 00:22:16,970
وفي موضوعنا التالي

299
00:22:17,000 --> 00:22:19,230
... ضيفنا مستشار

300
00:22:17,000 --> 00:22:19,230
ها هي ساكورا - تشان

301
00:22:19,330 --> 00:22:22,370
أعتقد أنكم جميعاً تعلمون أننا سنتحول للنظام الرقمي

302
00:22:19,330 --> 00:22:22,370
[Digital] النظام الرقمي: ديجيتال

303
00:22:22,400 --> 00:22:24,470
... جي ! دي .. جي!

304
00:22:24,970 --> 00:22:29,770
كل أنواع البث الأرضي سيتم إيقافها ابتداءاً من 24 يوليو 2011

305
00:22:29,800 --> 00:22:32,400
وجميع المحطات ستتحول إلى البث الرقمي

306
00:22:32,770 --> 00:22:35,000
وكل من يشاهدنا الآن باستخدام البث الأرضي

307
00:22:35,030 --> 00:22:37,770
سيحتاج إلى محول رقمي

308
00:22:37,830 --> 00:22:39,800
وإلا فلن تستطيعوا مشاهدة أي برنامج

309
00:22:39,830 --> 00:22:41,300
!ماذا؟

310
00:22:41,400 --> 00:22:43,770
‚ولكن عندما نتحول إلى النظام الرقمي

311
00:22:43,800 --> 00:22:48,900
سيتسنى لكم مشاهدة ناروتو شيبودن بجودة أفضل من ناحية الصوت والصورة

312
00:22:49,130 --> 00:22:52,000
واو‚ هذا مذهل

313
00:22:49,130 --> 00:22:52,000
هذه هي قوة الجينشيوركي

314
00:22:52,570 --> 00:22:55,170
!إذا يبدو أنك من الآكتسوكي! فلتأخذ هذه

315
00:22:55,200 --> 00:22:56,400
!راسينـجان 
 !راسينـجان

316
00:22:56,600 --> 00:23:00,670
رجاءً لا ترتكبوا أي خطأ وتطلقوا الراسينجن على شاشة التلفاز

317
00:23:00,970 --> 00:23:03,730
ساكورا - تشان... تحذيرك جاء متأخراً قليلاً

318
00:20:06,580 --> 00:20:08,910
!لنبدأ‚ لنبدأ يا صديقي

319
00:20:09,180 --> 00:20:10,470
كيف حالكم؟

320
00:20:11,410 --> 00:20:13,700
صديقي‚ هل أنت مستعد للرقص هنا الآن

321
00:20:14,260 --> 00:20:15,860
!لنسوي الأمر ‚ ولنبدأ الآن

322
00:20:16,020 --> 00:20:17,240
!هيا بـنا

323
00:20:17,250 --> 00:20:18,680
كل شيء على ما يرام

324
00:20:19,550 --> 00:20:21,770
ها نحن نبدأ

325
00:20:22,130 --> 00:20:23,570
أها ... هيا بـنا

326
00:20:24,730 --> 00:20:26,420
!يا إلهي‚ يا إلهي

327
00:20:26,430 --> 00:20:28,080
هل فشلك بالأمس تركك مهزوماً؟

328
00:20:28,140 --> 00:20:29,700
!ياللأسف! ياللأسف

329
00:20:29,700 --> 00:20:31,800
!هل اتسخت ملابسك الجديدة بالطعام

330
00:20:31,800 --> 00:20:35,150
لا تهتم, لا تهتم‚ فالدموع في عيني

331
00:20:35,200 --> 00:20:36,990
فمهما كنت جائعاً أو غضباناً

332
00:20:36,990 --> 00:20:38,620
!فروحي تحلق كالطائرة

333
00:20:38,670 --> 00:20:42,230
!سنبقى دائماً كالأخوة‚ يا صديقي

334
00:20:42,240 --> 00:20:43,720
!لو مرت عواصف‚ رياح أو أعاصير

335
00:20:43,730 --> 00:20:45,390
!فنحن لها‚ هيا بـنا

336
00:20:45,400 --> 00:20:48,660
حتى لو كنا مفترقين‚ فسنظل تحت سماء واحدة

337
00:20:48,670 --> 00:20:50,100
... لهذا ابتسم‚ واستعد

338
00:20:50,110 --> 00:20:52,160
ولنبدأ‚ هيا ‚ هيا ‚ هيا ‚ هيا

339
00:20:52,200 --> 00:20:54,600
!لنبدأ‚ لنبدأ يا صديقي

340
00:20:54,900 --> 00:20:58,920
"حتى لو أن الشمس لا تقول:" أجل‚ هيا

341
00:20:58,930 --> 00:21:01,580
!لنبدأ‚ لنبدأ يا صديقي

342
00:21:01,580 --> 00:21:05,690
!سوف نحلم سوياً‚ أجل هيا

343
00:21:05,730 --> 00:21:08,280
!لنبدأ‚ لنبدأ يا صديقي

344
00:21:08,530 --> 00:21:12,470
!مهما حصل‚ قاوم واستمر‚ أجل هيا

345
00:21:12,480 --> 00:21:14,870
!لنبدأ‚ لنبدأ يا صديقي

346
00:21:15,200 --> 00:21:19,190
!لا يهم كم الليل مظلم‚ فالنهار سيجلب الضوء‚ هيا هيا

347
00:21:19,200 --> 00:21:21,570
نا نا نا نا نا نا نا نا

348
00:21:21,480 --> 00:21:22,060
هيه

349
00:21:22,060 --> 00:21:25,110
نا نا نا نا نا نا نا نا

350
00:21:25,120 --> 00:21:25,790
هووو

351
00:21:25,800 --> 00:21:28,300
نا نا نا نا نا نا نا نا

352
00:21:28,260 --> 00:21:28,820
هيه

353
00:21:28,820 --> 00:21:31,870
نا نا نا نا نا نا نا نا نا نا نا

354
00:21:32,530 --> 00:21:34,330
!هيا بـنا

