[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.1 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: c1.77778 Video Zoom: 6 YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Utawarerumono Audio File: Utawarerumono_Ep19_Farewells_[720p,BluRay,x264]_-_THORA.mp4 Video File: Utawarerumono_Ep19_Farewells_[720p,BluRay,x264]_-_THORA.mp4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.375000 Scroll Position: 279 Active Line: 284 Video Position: 39004 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: utaware def,Hacen Tehran,110,&H00FCFCFF,&H000000FF,&H14000000,&H28000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,20,0 Style: utaware alt,Lexia,52,&H00C3FFF8,&H000000FF,&H003E2A0B,&H0031543C,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,1.5,2,10,10,10,0 Style: utaware titles,Hacen Sudan Bd,97,&H00371EB6,&H000000FF,&H001E170C,&H005F585B,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.3,2,2,10,10,15,0 Style: إرورو,Hacen Tehran,110,&H00B7C2D0,&H000000FF,&H000A467A,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,20,1 Style: OP,AGA Kaleelah Regular,95,&H00FDFDFD,&H000000FF,&H0AA86638,&H00A86638,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1,3,30,30,15,1 Style: ED,ae_AlMothnna,72,&H00E0E1F3,&H008A8AB0,&H006E57B2,&H00BBBBDA,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,3,10,28,45,1 Style: sp,Hacen Casablanca,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00775E6F,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.5,8,10,10,7,1 Style: هاكورو,Hacen Tehran,110,&H00CDCDD0,&H000000FF,&H007C704F,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,20,1 Style: بيناوي,Hacen Tehran,110,&H00AFAFDB,&H000000FF,&H0028226D,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,20,1 Style: الإمبراطور نيوا,Hacen Tehran,110,&H14EDEDED,&H000000FF,&H007B7B85,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,20,1 Style: كارولا,Hacen Tehran,110,&H00E4D6E8,&H000000FF,&H00936382,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,20,1 Style: الأميرة,Hacen Tehran,110,&H00B4ECE3,&H000000FF,&H005C7A7F,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,20,1 Style: توكا,Hacen Tehran,110,&H07A7DCF2,&H000000FF,&H0F2E8BB2,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,20,1 Style: حاكمة,Hacen Tehran,110,&H00D8C7F6,&H000000FF,&H005E35A3,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,20,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:09.58,0:00:11.67,utaware def,,0,0,0,,!صائدوا البشر البغضاء أولئك Dialogue: 0,0:00:11.67,0:00:15.75,utaware def,,0,0,0,,...يستغلّون الفوضى كي يقتحموا منازلنا Dialogue: 0,0:00:21.75,0:00:23.92,utaware def,,0,0,0,,لقد أعددت قاربًا بالخلف Dialogue: 0,0:00:23.92,0:00:25.37,utaware def,,0,0,0,,هيا أسرعا Dialogue: 0,0:00:28.79,0:00:30.16,utaware def,,0,0,0,,...أختي Dialogue: 0,0:00:30.16,0:00:33.33,كارولا,,0,0,0,,تذكرت للتو شيءٌ عليَّ القيام به Dialogue: 0,0:00:33.67,0:00:37.04,كارولا,,0,0,0,,كاتوماو، خذ دلهيوري معك وامضيا للأمام Dialogue: 0,0:00:37.04,0:00:39.42,utaware def,,0,0,0,,-عليكِ ألا تفعلي! اسمحي لي بـ Dialogue: 0,0:00:39.50,0:00:42.54,كارولا,,0,0,0,,بالكاد يسعك إكسابنا وقتًا كثيرًا Dialogue: 0,0:00:43.00,0:00:44.21,utaware def,,0,0,0,,!لكن لا يزال Dialogue: 0,0:00:44.21,0:00:47.04,كارولا,,0,0,0,,بالإضافة إلى أني أريدك أن تعتني بهذا الطفل Dialogue: 0,0:00:47.37,0:00:50.04,utaware def,,0,0,0,,إلى أين أنتِ ذاهبة يا أختي؟ Dialogue: 0,0:00:50.92,0:00:53.37,كارولا,,0,0,0,,ديلي، صِر قويًا Dialogue: 0,0:00:53.67,0:00:56.67,utaware def,,0,0,0,,!كلا، لا أريدكِ أن تذهبي Dialogue: 0,0:00:56.67,0:00:58.88,utaware def,,0,0,0,,!عليكِ المجيء برفقتنا Dialogue: 0,0:01:00.79,0:01:02.71,كارولا,,0,0,0,,!ما الذي تفعله؟ أسرع Dialogue: 0,0:01:12.96,0:01:14.88,utaware def,,0,0,0,,!كلا! أختي Dialogue: 0,0:01:24.88,0:01:29.04,كارولا,,0,0,0,,صِر أقوى من الكل. صِر رجلاً أعظم من كل الرجال Dialogue: 0,0:01:31.78,0:01:35.16,OP,,0,0,0,,،الحلم الذي كان لدي حينما كنت طفل Dialogue: 0,0:01:35.25,0:01:38.28,OP,,0,0,0,,،رُسم برغبات قلبي Dialogue: 0,0:01:38.40,0:01:42.11,OP,,0,0,0,,مع خربشاتٍ لن تضمحل أبداً Dialogue: 0,0:01:42.17,0:01:47.67,OP,,0,0,0,,ومُتصلة بالمُستقبل الذي رسمتُه Dialogue: 0,0:01:53.24,0:01:56.10,OP,,0,0,0,,السماوات الصافية Dialogue: 0,0:01:56.10,0:01:59.76,OP,,0,0,0,,كانت زرقاء زُرقة لا مُتناهية Dialogue: 0,0:01:59.93,0:02:03.28,OP,,0,0,0,,،وقلبي البريئ Dialogue: 0,0:02:03.39,0:02:06.91,OP,,0,0,0,,كان راضي , ومنجذب إليهم Dialogue: 0,0:02:07.00,0:02:10.49,OP,,0,0,0,,عندما امتلكتُ أخيراً أجنحة Dialogue: 0,0:02:07.00,0:02:18.29,sp,,0,0,0,,Lovely spirit : ترجمة وإنتاج Dialogue: 0,0:02:10.57,0:02:14.06,OP,,0,0,0,,التي بها أستطيعُ الطيران بحرية Dialogue: 0,0:02:14.18,0:02:18.26,OP,,0,0,0,,أريد الذهاب إلى نهاية السماوات Dialogue: 0,0:02:18.35,0:02:21.95,OP,,0,0,0,,تلك هي رغبة عيناي البريئتان Dialogue: 0,0:02:22.01,0:02:25.16,OP,,0,0,0,,إذا كانت أحد أمانيّ ستُحقق Dialogue: 0,0:02:25.27,0:02:28.48,OP,,0,0,0,,...من أمانيّ الكثيرة الغير محدودة Dialogue: 0,0:02:28.56,0:02:32.28,OP,,0,0,0,,أشعر بأنها يجب أن تكون التمسك بحلم Dialogue: 0,0:02:32.37,0:02:36.22,OP,,0,0,0,,ولا أغرى أبداً بالتخلي عنه Dialogue: 0,0:02:36.25,0:02:39.63,OP,,0,0,0,,،الحلم الذي كان لدي حينما كنت طفل Dialogue: 0,0:02:39.69,0:02:43.03,OP,,0,0,0,,،رُسم برغبات قلبي Dialogue: 0,0:02:43.09,0:02:46.58,OP,,0,0,0,,مع خربشاتٍ لن تضمحل أبداً Dialogue: 0,0:02:46.69,0:02:51.75,OP,,0,0,0,,ومُتصلة مع المُستقبل الذي تمنيته Dialogue: 0,0:21:35.00,0:21:41.70,ED,,0,0,0,,أبحثُ عن العزلة Dialogue: 0,0:21:43.06,0:21:49.16,ED,,0,0,0,,التي تُجمّد حتى النيران Dialogue: 0,0:21:51.06,0:21:57.42,ED,,0,0,0,,المُرتبطة بروحك Dialogue: 0,0:21:57.73,0:22:06.16,ED,,0,0,0,,دفئني بحُبك Dialogue: 0,0:22:06.84,0:22:14.98,ED,,0,0,0,,...آه .. كلمات التضرع ترتجف Dialogue: 0,0:22:15.07,0:22:22.19,ED,,0,0,0,,...آه .. حتى لو اختفى التردد من قلبك Dialogue: 0,0:22:23.07,0:22:30.56,ED,,0,0,0,,،مُتبعاً الدروب المُتكررة للقدر Dialogue: 0,0:22:30.62,0:22:38.67,ED,,0,0,0,,أحدق إلى مصير العالم الغير مُنتهي Dialogue: 0,0:22:38.79,0:22:46.11,ED,,0,0,0,,أوه ,أيتها الأغنية التي كانت تُنشد بشكلٍ مُستمر Dialogue: 0,0:22:46.17,0:22:55.36,ED,,0,0,0,,ابقي مُحميّة واخلدي إلى النوم Dialogue: 0,0:03:02.64,0:03:08.61,utaware titles,,0,0,0,,{\1c&H481DB8&\t(100,200,\1c&H0A00B3&)\be1\fad(1100,800)\4c&H263338&\4a&H64&\bord1.2\shad2.5\pos(972.667,464.667)}فِراقات Dialogue: 0,0:03:20.53,0:03:23.61,utaware def,,0,0,0,,جيد، لم يكتشفوا حضورنا Dialogue: 0,0:03:23.61,0:03:26.74,هاكورو,,0,0,0,,أيها اللورد دلهيوري، سيجلب أي إهمالٍ الآن الموت Dialogue: 0,0:03:27.74,0:03:29.04,utaware def,,0,0,0,,لن أقوم بأي تحرّكاتٍ طائشة Dialogue: 0,0:03:31.12,0:03:32.62,utaware def,,0,0,0,,!فلنذهب Dialogue: 0,0:03:35.88,0:03:36.84,utaware def,,0,0,0,,!هجوم عدو Dialogue: 0,0:03:53.81,0:03:56.48,utaware def,,0,0,0,,!مـ - ما الذي تفعلينه هنا؟ Dialogue: 0,0:04:11.45,0:04:14.62,utaware def,,0,0,0,,!إنها امرأةٌ واحدةٌ فحسب! هاجموها Dialogue: 0,0:04:31.77,0:04:33.89,utaware def,,0,0,0,,!إنها.. متوحشة Dialogue: 0,0:04:35.48,0:04:36.98,utaware def,,0,0,0,,!لا تسمحوا لهم بالفِرار Dialogue: 0,0:04:36.98,0:04:39.15,هاكورو,,0,0,0,,!أيها اللورد دلهيوري، اللحاق بهم خطرٌ للغاية Dialogue: 0,0:04:40.40,0:04:41.27,utaware def,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:04:41.69,0:04:43.03,utaware def,,0,0,0,,!لا تقفي في طريقي Dialogue: 0,0:04:43.03,0:04:47.95,كارولا,,0,0,0,,اعذرني! لقد تعبت يدي بعض الشيء Dialogue: 0,0:04:50.12,0:04:51.62,هاكورو,,0,0,0,,...أيها اللورد دلهيوري Dialogue: 0,0:04:51.62,0:04:53.08,هاكورو,,0,0,0,,لقد تكبدنا خسائر أيضًا Dialogue: 0,0:04:53.41,0:04:55.91,هاكورو,,0,0,0,,علينا الانسحاب قبل أن يرسل العدو قواته الرئيسية Dialogue: 0,0:04:57.92,0:05:00.34,utaware def,,0,0,0,,!حسنٌ، انسحبوا Dialogue: 0,0:05:12.22,0:05:14.93,utaware def,,0,0,0,,!فتاةٌ مطيعة، فتاةٌ مطيعة Dialogue: 0,0:05:21.57,0:05:24.61,هاكورو,,0,0,0,,،لقد نجحنا بفتح بعض المناطق Dialogue: 0,0:05:24.61,0:05:27.78,هاكورو,,0,0,0,,لكننا بحاجةٍ للتخطيط لما سنفعله مستقبلاً Dialogue: 0,0:05:27.78,0:05:29.95,utaware def,,0,0,0,,!بالطبع، سوف نواصل هذه المعركة Dialogue: 0,0:05:30.24,0:05:35.04,توكا,,0,0,0,,أوافقك الرأي. فالقوة الدافعة إلى جانبنا الآن Dialogue: 0,0:05:35.62,0:05:37.83,كارولا,,0,0,0,,ألم تنسيا شيئًا؟ Dialogue: 0,0:05:38.12,0:05:39.37,utaware def,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:05:39.62,0:05:42.88,الأميرة,,0,0,0,,الجميع بغاية الإرهاق الآن Dialogue: 0,0:05:45.67,0:05:50.22,الأميرة,,0,0,0,,جلب هؤلاء الذين ليسوا جنودًا معنا لهذه المعركة لم تكن خطة مثالية Dialogue: 0,0:05:50.55,0:05:54.43,هاكورو,,0,0,0,,فلنسمح للمصابين والنساء والأطفال بالمغادرة Dialogue: 0,0:05:54.43,0:05:57.02,هاكورو,,0,0,0,,فبهذه الطريقة سيكون بمقدورنا القتال من غير أي تحفظات Dialogue: 0,0:05:57.35,0:05:59.10,utaware def,,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:06:07.57,0:06:09.24,utaware def,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:06:10.82,0:06:11.99,utaware def,,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:06:33.76,0:06:37.56,كارولا,,0,0,0,,أعرف طريقةً لنتسلل بها إلى تلك القلعة Dialogue: 0,0:06:37.81,0:06:38.93,هاكورو,,0,0,0,,ما هي؟ Dialogue: 0,0:06:38.93,0:06:43.44,كارولا,,0,0,0,,تضخ تلك القلعة كمية هائلة من الماء من بحيرة تحت الأرض Dialogue: 0,0:06:43.44,0:06:46.36,كارولا,,0,0,0,,بإمكاننا التسلل للقلعة باستخدام تلك الممرات المائية Dialogue: 0,0:06:46.69,0:06:48.15,utaware def,,0,0,0,,!هل هذا صحيح؟ Dialogue: 0,0:06:48.15,0:06:49.82,utaware def,,0,0,0,,لكن كيف تعرفين؟ Dialogue: 0,0:06:51.11,0:06:53.03,كارولا,,0,0,0,,حسنٌ، أنا عبدةٌ في نهاية المطاف Dialogue: 0,0:06:53.03,0:06:55.41,كارولا,,0,0,0,,لقد أصبحتُ مطّلعةً على كل الممرات السرية كما ترى Dialogue: 0,0:06:55.66,0:06:58.29,utaware def,,0,0,0,,هل بإمكاني الوثوق بهذه المعلومة؟ Dialogue: 0,0:06:58.54,0:07:02.29,كارولا,,0,0,0,,من واجب رئيس القبيلة تمييز هذا Dialogue: 0,0:07:06.42,0:07:09.09,utaware def,,0,0,0,,!سنضرب الضربة القاضية لهذه المعركة Dialogue: 0,0:07:10.55,0:07:12.76,كارولا,,0,0,0,,...لكن ثمة مشكلة Dialogue: 0,0:07:13.18,0:07:17.14,كارولا,,0,0,0,,بما أننا سنستخدم ممرّ مائيّ ضيق، فسيكون بوسع عدد قليل المرور فحسب Dialogue: 0,0:07:17.81,0:07:20.81,هاكورو,,0,0,0,,من غير ذكر أننا سنظهر في وسط منطقة العدو Dialogue: 0,0:07:20.81,0:07:22.06,كارولا,,0,0,0,,...أجل Dialogue: 0,0:07:22.06,0:07:25.90,utaware def,,0,0,0,,!ما دام بوسعي الدخول فلا أمانع استبدال حياتي بحياة ملكهم Dialogue: 0,0:07:26.02,0:07:27.77,utaware def,,0,0,0,,!ما الذي تقوله؟ Dialogue: 0,0:07:27.77,0:07:32.78,utaware def,,0,0,0,,لو مُتْ يا دلهيوري-ساما، فمن سيقود سُلالة كارولاواتوري؟ Dialogue: 0,0:07:32.99,0:07:34.99,utaware def,,0,0,0,,لا أريد إضاعة هذه الفرصة Dialogue: 0,0:07:35.24,0:07:38.74,utaware def,,0,0,0,,دلهيوري-ساما، إذن سنكون الطعم Dialogue: 0,0:07:39.08,0:07:40.62,utaware def,,0,0,0,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:07:40.75,0:07:44.42,utaware def,,0,0,0,,سنجذب انتباه قوى العدوّ للخارج، ونتيح لك الوقت الكافي للدخول Dialogue: 0,0:07:46.67,0:07:50.09,كارولا,,0,0,0,,جميعنا نشعر برفاقنا Dialogue: 0,0:07:51.30,0:07:55.47,هاكورو,,0,0,0,,!أيها اللورد دليهوري، يتحتمّ عليك ربح هذه الحرب Dialogue: 0,0:07:58.01,0:08:01.64,utaware def,,0,0,0,,!سنربح هذه الحرب ونحصل أخيرًا على الحريّة Dialogue: 0,0:08:01.64,0:08:03.69,utaware def,,0,0,0,,!الحرية التي نصبو إليها Dialogue: 0,0:08:03.69,0:08:05.85,utaware def,,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:08:22.45,0:08:24.50,utaware def,,0,0,0,,أودُّ طلب معروفٍ منك Dialogue: 0,0:08:24.75,0:08:26.08,هاكورو,,0,0,0,,ما هو؟ Dialogue: 0,0:08:26.08,0:08:30.46,utaware def,,0,0,0,,عندما ينتهي القتال، هلاَّ أعطيتني كارولا؟ Dialogue: 0,0:08:30.46,0:08:31.21,هاكورو,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:08:31.46,0:08:36.51,utaware def,,0,0,0,,أرجوك! سأمنحك أي شيءٍ ترغب به. أترجاك Dialogue: 0,0:08:37.22,0:08:41.22,هاكورو,,0,0,0,,حسنٌ، لا أظن بأنه يمكن حل هذه المشكلة بالممتلكات Dialogue: 0,0:08:41.72,0:08:44.23,utaware def,,0,0,0,,نعم، أفترض ذلك Dialogue: 0,0:08:45.23,0:08:47.27,هاكورو,,0,0,0,,لكن لمَ تقوم بطلبٍ كهذا؟ Dialogue: 0,0:08:49.27,0:08:53.82,utaware def,,0,0,0,,إنها أولُّ شخصٍ ضربني بتلك الطريقة Dialogue: 0,0:08:54.99,0:08:59.32,utaware def,,0,0,0,,وإنها تذكِّرني نوعًا ما بأختي الكبرى، التي افترقتُ عنها منذ أمدٍ بعيد Dialogue: 0,0:08:59.99,0:09:01.95,utaware def,,0,0,0,,رغم أن كلاهما متعاكستان كليًّا Dialogue: 0,0:09:01.95,0:09:02.87,هاكورو,,0,0,0,,أختك؟ Dialogue: 0,0:09:03.54,0:09:07.00,utaware def,,0,0,0,,أختي كانت لطيفة، جميلة وأنيقة Dialogue: 0,0:09:07.33,0:09:09.92,utaware def,,0,0,0,,إنها المرأة المثالية التي أتوق لها Dialogue: 0,0:09:09.92,0:09:13.80,utaware def,,0,0,0,,!لم يسبق وأن رأيت امرأةً أعظم من أختي Dialogue: 0,0:09:14.67,0:09:16.80,هاكورو,,0,0,0,,{\i1}...هذا مناقضٌ كليًّا لها Dialogue: 0,0:09:31.86,0:09:33.28,هاكورو,,0,0,0,,لا يسعكِ النوم؟ Dialogue: 0,0:09:33.28,0:09:34.78,كارولا,,0,0,0,,لا يسعكَ أيضًا يا سيدي؟ Dialogue: 0,0:09:34.78,0:09:35.86,هاكورو,,0,0,0,,...كلا Dialogue: 0,0:09:36.90,0:09:39.99,هاكورو,,0,0,0,,ما الذي تخططين لفعله بعد معركة الغدّ؟ Dialogue: 0,0:09:40.45,0:09:42.62,كارولا,,0,0,0,,سأعود إلى توسكورو Dialogue: 0,0:09:43.24,0:09:44.91,هاكورو,,0,0,0,,هل أنتِ واثقةٌ بشأن هذا؟ Dialogue: 0,0:09:45.20,0:09:48.71,كارولا,,0,0,0,,،ما دام المرء يملك الطعام ليدعم نفسه خلال النهار Dialogue: 0,0:09:48.71,0:09:50.92,كارولا,,0,0,0,,،وتهويدة حشراتٍ ليستمع إليها في الليل Dialogue: 0,0:09:50.92,0:09:54.63,كارولا,,0,0,0,,وأرضٌ فسيحةٌ ليضع رأسه عليها، فإذن هذا كافٍ Dialogue: 0,0:09:54.92,0:09:58.47,هاكورو,,0,0,0,,لكن هل أنتِ مرتاحةٌ حيال رمي ماضيكِ بهذه الطريقة؟ Dialogue: 0,0:09:59.47,0:10:00.93,كارولا,,0,0,0,,وماذا عنك يا سيدي؟ Dialogue: 0,0:10:02.60,0:10:08.44,كارولا,,0,0,0,,لقد أخبرتني مرّةً بأنك لا تتذكر ماضيك Dialogue: 0,0:10:08.81,0:10:10.02,هاكورو,,0,0,0,,...أجل Dialogue: 0,0:10:10.35,0:10:16.36,هاكورو,,0,0,0,,لكن كان هناك شخصٌ قال بأن ذلك لا يغير حقيقة ما أنا عليه الآن Dialogue: 0,0:10:16.69,0:10:18.03,هاكورو,,0,0,0,,لهذا أكافح من أجل أن أحيا Dialogue: 0,0:10:18.49,0:10:21.57,كارولا,,0,0,0,,إذن الأمر ذاته ينطبق عليّ Dialogue: 0,0:10:21.57,0:10:22.53,هاكورو,,0,0,0,,فهمت Dialogue: 0,0:10:22.74,0:10:27.08,كارولا,,0,0,0,,أيضًا، لم أتمكن من رمي كل شيءٍ بعيدًا Dialogue: 0,0:10:45.56,0:10:47.31,utaware def,,0,0,0,,!هجوم العدو Dialogue: 0,0:10:50.77,0:10:54.90,utaware def,,0,0,0,,!علينا التماسك حتى يعود دلهيوري-ساما Dialogue: 0,0:11:13.08,0:11:14.58,توكا,,0,0,0,,...لورد هاكورو Dialogue: 0,0:11:18.51,0:11:20.88,utaware def,,0,0,0,,هاكورو، هناك شيء أود سؤالك عنه Dialogue: 0,0:11:21.34,0:11:23.26,هاكورو,,0,0,0,,أهو يخص ذلك الأمر ثانيةً؟ Dialogue: 0,0:11:25.51,0:11:30.10,هاكورو,,0,0,0,,لقد طلبت مني آنسة معينة مساعدتك Dialogue: 0,0:11:44.45,0:11:46.53,utaware def,,0,0,0,,...كاتوماو-ساما، على هذا المعدل Dialogue: 0,0:11:47.99,0:11:49.54,utaware def,,0,0,0,,!دلهيوري-ساما Dialogue: 0,0:11:53.21,0:11:54.96,كارولا,,0,0,0,,إنها حُجرة الملك Dialogue: 0,0:11:58.84,0:12:00.84,إرورو,,0,0,0,,...هذا Dialogue: 0,0:12:07.85,0:12:10.27,إرورو,,0,0,0,,!إنه.. فظيع Dialogue: 0,0:12:10.27,0:12:15.60,كارولا,,0,0,0,,يُقال بأن السماد البشري يُنتج أكثر الأزهار جمالاً Dialogue: 0,0:12:16.15,0:12:19.65,إرورو,,0,0,0,,...إذن، كل هذه Dialogue: 0,0:12:21.11,0:12:22.99,utaware def,,0,0,0,,ما رأيكِ بهم؟ Dialogue: 0,0:12:29.08,0:12:30.74,utaware def,,0,0,0,,!إنه هو Dialogue: 0,0:12:30.87,0:12:32.41,كارولا,,0,0,0,,...سونكاسو Dialogue: 0,0:12:34.37,0:12:37.38,utaware def,,0,0,0,,مضت مدة يا كارولا Dialogue: 0,0:12:39.42,0:12:43.38,utaware def,,0,0,0,,وضعتُ مشاعري في تنميتها، فقط من أجلكِ Dialogue: 0,0:12:45.22,0:12:46.89,utaware def,,0,0,0,,أتعرفينه؟ Dialogue: 0,0:12:46.89,0:12:49.30,كارولا,,0,0,0,,بالفعل، أتساءل Dialogue: 0,0:12:49.51,0:12:52.10,هاكورو,,0,0,0,,!دلهيوري، ركزّ على المعركة التي نخوضها الآن Dialogue: 0,0:12:52.31,0:12:55.31,utaware def,,0,0,0,,!كارولا، بمقدوركِ إخباري عن هذا فيما بعد Dialogue: 0,0:12:56.06,0:12:59.86,utaware def,,0,0,0,,!سأهزمك للحصول على حريّة رفاقنا Dialogue: 0,0:12:59.98,0:13:02.61,utaware def,,0,0,0,,عجبًا، يا لكَ من صبيٍّ مفعمٌ بالحيوية Dialogue: 0,0:13:03.19,0:13:04.90,utaware def,,0,0,0,,!تنحّوا عن طريقي Dialogue: 0,0:13:18.25,0:13:19.75,utaware def,,0,0,0,,!سحقًا Dialogue: 0,0:13:19.75,0:13:21.63,utaware def,,0,0,0,,...إنه أمامي تمامًا، ومع ذلك Dialogue: 0,0:13:26.05,0:13:27.13,هاكورو,,0,0,0,,...ذلك الرجل Dialogue: 0,0:13:27.38,0:13:30.68,utaware def,,0,0,0,,{\i1} لقد عُدتِ أخيرًا إليّ Dialogue: 0,0:13:32.85,0:13:36.44,كارولا,,0,0,0,,{\i1}آسفة على تخييب أملك، لكن لا نيّة لي بالعودة Dialogue: 0,0:13:37.89,0:13:39.86,utaware def,,0,0,0,,لقد عُدتِ Dialogue: 0,0:13:40.31,0:13:42.23,utaware def,,0,0,0,,!ما الذي تقوله؟ Dialogue: 0,0:13:42.23,0:13:44.07,utaware def,,0,0,0,,...أيها الصبي السخيف Dialogue: 0,0:13:44.07,0:13:47.86,utaware def,,0,0,0,,لم يكن لدي أدنى اهتمام بتمرّد العبيد هذا منذ البداية Dialogue: 0,0:13:47.86,0:13:49.78,utaware def,,0,0,0,,لديّ مبتغًى واحدٌ فحسب Dialogue: 0,0:13:50.28,0:13:54.24,utaware def,,0,0,0,,بأن أضع سريرًا من الزهور لأجل أن تتمكن كارولا من إيجادي Dialogue: 0,0:13:56.91,0:14:00.38,utaware def,,0,0,0,,!كارولا! كلا، كارولاواتوري Dialogue: 0,0:14:00.38,0:14:02.59,utaware def,,0,0,0,,!لقد عُدتِ أخيرًا إليّ Dialogue: 0,0:14:02.88,0:14:04.05,utaware def,,0,0,0,,!كارولاواتوري؟ Dialogue: 0,0:14:05.01,0:14:06.51,كارولا,,0,0,0,,...هذا التمرّد Dialogue: 0,0:14:06.51,0:14:10.84,كارولا,,0,0,0,,لم يكن شيئًا سوى خدعة لاستدراجي إلى الخارج منذ البداية Dialogue: 0,0:14:10.97,0:14:14.89,utaware def,,0,0,0,,استنتاجٌ باهرٌ يا كارولاواتوري. أنتِ بالفعل ذكيّة Dialogue: 0,0:14:14.89,0:14:18.48,utaware def,,0,0,0,,فعلتُ كل هذا لإسعادكِ Dialogue: 0,0:14:18.81,0:14:24.44,sp,,0,0,0,,أزهار اللارومانيون: خيالية ولا وجود لها على أرض الواقع Dialogue: 0,0:14:18.81,0:14:24.44,utaware def,,0,0,0,,!ما رأيكِ؟ ببلدكِ الحبيب وأزهار اللارومانيون تلك Dialogue: 0,0:14:26.36,0:14:27.40,utaware def,,0,0,0,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:14:27.65,0:14:29.03,كارولا,,0,0,0,,...فقط من أجل شيءٍ كهذا Dialogue: 0,0:14:29.45,0:14:30.66,هاكورو,,0,0,0,,إنه مجنون Dialogue: 0,0:14:30.91,0:14:36.08,utaware def,,0,0,0,,لو عدتِ إليّ فحسب، فستعيشين كما عشتِ عندما كنتِ الإمبراطورة Dialogue: 0,0:14:36.50,0:14:39.66,utaware def,,0,0,0,,!كلا، حياةً أكثر ترفًا Dialogue: 0,0:14:39.87,0:14:41.25,توكا,,0,0,0,,إمبراطورة؟ Dialogue: 0,0:14:41.58,0:14:46.25,كارولا,,0,0,0,,الحياة الملكية ليست خانقة فحسب، لكن أيضًا مملة للغاية Dialogue: 0,0:14:47.63,0:14:49.76,utaware def,,0,0,0,,...إذن أنتِ حقًّا Dialogue: 0,0:14:51.76,0:14:56.60,utaware def,,0,0,0,,إذن، سيكون علي ألا أترك لكِ خيارًا عدا العودة Dialogue: 0,0:14:57.93,0:14:59.69,هاكورو,,0,0,0,,!ابقيّ بجانبي Dialogue: 0,0:15:00.14,0:15:01.65,إرورو,,0,0,0,,!حاضر Dialogue: 0,0:15:09.07,0:15:10.11,utaware def,,0,0,0,,!تنحَّ Dialogue: 0,0:15:20.71,0:15:21.87,utaware def,,0,0,0,,!اللعنة عليك Dialogue: 0,0:15:23.92,0:15:26.46,utaware def,,0,0,0,,أنت حقًّا مغفّل Dialogue: 0,0:15:26.46,0:15:29.51,utaware def,,0,0,0,,هل الاقتحام للأمام هو كل ما تعرف فعله؟ Dialogue: 0,0:15:32.05,0:15:34.34,كارولا,,0,0,0,,!دلهيوري، قِف Dialogue: 0,0:15:35.80,0:15:37.35,utaware def,,0,0,0,,!لا حاجة لإخباري بذلك Dialogue: 0,0:15:38.97,0:15:41.14,utaware def,,0,0,0,,إنه مثل السابق تمامًا Dialogue: 0,0:15:41.14,0:15:43.52,utaware def,,0,0,0,,ديلي، أنت بلا نفع كليًّا Dialogue: 0,0:15:44.77,0:15:46.06,كارولا,,0,0,0,,إنه مخطئ Dialogue: 0,0:15:46.06,0:15:48.73,كارولا,,0,0,0,,لقد دافعتَ عن الجميع Dialogue: 0,0:15:50.07,0:15:52.57,utaware def,,0,0,0,,وأنتِ مثلما كنتِ في السابق أيضًا Dialogue: 0,0:15:52.57,0:15:54.07,utaware def,,0,0,0,,!كارولا Dialogue: 0,0:15:54.07,0:15:57.20,utaware def,,0,0,0,,!لطالما ترقّبتُ هذه اللحظة Dialogue: 0,0:15:57.20,0:15:59.75,utaware def,,0,0,0,,!لأن أراكِ تعودين إلي مرةً أخرى Dialogue: 0,0:16:06.67,0:16:07.75,كارولا,,0,0,0,,!دلهيوري Dialogue: 0,0:16:07.79,0:16:08.80,utaware def,,0,0,0,,!نعم Dialogue: 0,0:16:16.47,0:16:19.31,utaware def,,0,0,0,,!هذه من أجل معاناة كل رفاقي Dialogue: 0,0:16:22.14,0:16:23.89,utaware def,,0,0,0,,!كارولاواتوري Dialogue: 0,0:16:25.94,0:16:28.11,utaware def,,0,0,0,,!لا تُنجِّس ذلك الاسم Dialogue: 0,0:16:39.45,0:16:41.83,utaware def,,0,0,0,,أنتِ أختي، ألستِ كذلك؟ Dialogue: 0,0:16:43.25,0:16:48.34,utaware def,,0,0,0,,أختي، لطالما تُقتُ للقائكِ ثانيةً Dialogue: 0,0:16:53.47,0:16:56.59,كارولا,,0,0,0,,لا بدَّ بأنك أخطأتني بشخصٍ آخر Dialogue: 0,0:16:56.59,0:16:58.05,كارولا,,0,0,0,,لقد حصلت على الشخص الخطأ Dialogue: 0,0:16:58.26,0:17:01.06,utaware def,,0,0,0,,!ماذا.. ما الذي تقولينه؟ Dialogue: 0,0:17:01.06,0:17:03.18,كارولا,,0,0,0,,!اهدأ الآن Dialogue: 0,0:17:03.39,0:17:08.36,كارولا,,0,0,0,,في نفس هذه اللحظة، العديد من رفاقك يقاتلون في الخارج Dialogue: 0,0:17:08.36,0:17:12.94,كارولا,,0,0,0,,ألا يزال هناك شيء عليك فعله لأجلهم؟ Dialogue: 0,0:17:14.19,0:17:15.49,كارولا,,0,0,0,,اذهب الآن Dialogue: 0,0:17:17.11,0:17:20.33,كارولا,,0,0,0,,بوسعنا الحديث بعد هذا Dialogue: 0,0:17:22.49,0:17:24.16,utaware def,,0,0,0,,فهمت Dialogue: 0,0:17:24.16,0:17:27.83,utaware def,,0,0,0,,لذا رجاءًا، عِديني! بأنكِ لن تذهبي بعيدًا ثانيةً Dialogue: 0,0:17:27.83,0:17:29.33,كارولا,,0,0,0,,!طبعًا Dialogue: 0,0:17:35.88,0:17:38.64,كارولا,,0,0,0,,حسنٌ، الآن، هلاّ توجهنا للديار إذن؟ Dialogue: 0,0:17:38.80,0:17:41.22,إرورو,,0,0,0,,ماذا؟ لكنكِ قلتِ بأنكِ ستنتظرين Dialogue: 0,0:17:41.22,0:17:43.56,كارولا,,0,0,0,,هل قلتُ شيئًا من هذا القبيل؟ Dialogue: 0,0:17:43.56,0:17:46.35,إرورو,,0,0,0,,...لكنكِ وعدتِ Dialogue: 0,0:17:46.77,0:17:48.31,الأميرة,,0,0,0,,...إرورو-ساما Dialogue: 0,0:17:52.69,0:17:56.45,إرورو,,0,0,0,,!لكن.. لكن ذلك محزن للغاية Dialogue: 0,0:17:56.86,0:18:00.12,إرورو,,0,0,0,,!كارولا-سان، أنتِ مغفلة! أنتِ مغفّلة كبيرة Dialogue: 0,0:18:00.70,0:18:02.49,كارولا,,0,0,0,,أعتقد ذلك Dialogue: 0,0:18:02.49,0:18:06.08,كارولا,,0,0,0,,أظن هذا أيضًا في بعض الأحيان Dialogue: 0,0:18:06.66,0:18:08.71,إرورو,,0,0,0,,...لكن ذلك Dialogue: 0,0:18:10.21,0:18:11.79,كارولا,,0,0,0,,...إرورو Dialogue: 0,0:18:11.79,0:18:12.96,كارولا,,0,0,0,,شكرًا لكِ Dialogue: 0,0:18:15.71,0:18:17.76,هاكورو,,0,0,0,,هل الأمر بخيرٍ الآن؟ Dialogue: 0,0:18:17.76,0:18:20.47,كارولا,,0,0,0,,نعم، أنا بخيرٍ الآن Dialogue: 0,0:18:24.56,0:18:25.81,utaware def,,0,0,0,,،أنا دلهيوري من جيرياجينا Dialogue: 0,0:18:26.39,0:18:29.52,utaware def,,0,0,0,,!ولقد هزمتُ عدونا اللدود، سونكاسو Dialogue: 0,0:18:29.52,0:18:33.36,utaware def,,0,0,0,,!وها أنا أعلن استقلال كارولاواتوري Dialogue: 0,0:19:03.68,0:19:05.01,utaware def,,0,0,0,,...غريب Dialogue: 0,0:19:05.01,0:19:10.39,utaware def,,0,0,0,,منذ أن عدنا، وهو لم يفارق جانب يوزو-تشي Dialogue: 0,0:19:11.02,0:19:12.69,utaware def,,0,0,0,,كاميوس-تشان؟ Dialogue: 0,0:19:16.98,0:19:19.07,utaware def,,0,0,0,,!إذن فلنذهب جميعًا Dialogue: 0,0:19:19.07,0:19:20.86,utaware def,,0,0,0,,!انتظرن Dialogue: 0,0:19:22.45,0:19:23.62,utaware def,,0,0,0,,!أنا قادمٌ أيضًا Dialogue: 0,0:19:24.95,0:19:29.62,utaware def,,0,0,0,,أخي الكبير، هل أنت قادم معنا حتّى إلى الحمامات؟ Dialogue: 0,0:19:31.50,0:19:36.00,utaware def,,0,0,0,,مضت فترة منذ أن أخذتُ حمامًا معك Dialogue: 0,0:19:36.00,0:19:37.80,utaware def,,0,0,0,,!كلا، لم يكن هذا ما كنت أخطط لفعله Dialogue: 0,0:19:44.51,0:19:47.22,utaware def,,0,0,0,,لقد تأخر! إلى متى سيجعلنا ننتظر؟ Dialogue: 0,0:19:47.39,0:19:51.44,utaware def,,0,0,0,,!دلهيوري-ساما، لقد أتينا لشكره. لا تكن هكذا Dialogue: 0,0:19:51.60,0:19:56.61,utaware def,,0,0,0,,بصفتي ملكًا، يجب أن أكون دائمًا مساوٍ لمقام الملوك الآخرين Dialogue: 0,0:19:56.61,0:20:00.11,utaware def,,0,0,0,,لو ضعُفَ مقامي، فإذن لن أُعرف كملكٍ بعد الآن Dialogue: 0,0:20:00.11,0:20:01.45,utaware def,,0,0,0,,أليس هذا صحيحًا؟ Dialogue: 0,0:20:01.49,0:20:02.61,utaware def,,0,0,0,,...لكن يا سيدي Dialogue: 0,0:20:02.61,0:20:04.32,هاكورو,,0,0,0,,أرى بأنك حيويّ كالعادة Dialogue: 0,0:20:09.08,0:20:11.41,utaware def,,0,0,0,,!أنت ملك توسكورو؟ Dialogue: 0,0:20:11.75,0:20:14.67,هاكورو,,0,0,0,,الآن إذن، يفترض أن يكون هذا اجتماعنا الأول Dialogue: 0,0:20:16.25,0:20:19.25,utaware def,,0,0,0,,سعدتُ بلقائك. اسمي دلهيوري Dialogue: 0,0:20:19.25,0:20:23.05,utaware def,,0,0,0,,لقد أتيت لشكرك على المساعدة والمؤن التي زودتنا بها Dialogue: 0,0:20:23.22,0:20:24.47,هاكورو,,0,0,0,,لا أحتاج لشكرك Dialogue: 0,0:20:25.39,0:20:26.47,utaware def,,0,0,0,,ماذا قلت؟ Dialogue: 0,0:20:27.10,0:20:29.77,هاكورو,,0,0,0,,بالأساس قررت التخلي عنكم Dialogue: 0,0:20:29.77,0:20:33.48,هاكورو,,0,0,0,,على كلٍّ، طلبتْ مني امرأة معينة مساعدتكم Dialogue: 0,0:20:35.81,0:20:38.48,utaware def,,0,0,0,,وذلك الشخص الذي طلب منك، أهي بخير؟ Dialogue: 0,0:20:38.69,0:20:40.98,هاكورو,,0,0,0,,نعم، في الواقع إنها بخير Dialogue: 0,0:20:40.98,0:20:42.24,هاكورو,,0,0,0,,لدرجة بأنه من يصعبُ علي التعامل معها Dialogue: 0,0:20:49.03,0:20:51.91,utaware def,,0,0,0,,دلهيوري-ساما، أهناك خطبٌ ما؟ Dialogue: 0,0:20:52.41,0:20:53.12,utaware def,,0,0,0,,...كلا Dialogue: 0,0:20:54.62,0:20:56.04,utaware def,,0,0,0,,لا شيء Dialogue: 0,0:21:00.00,0:21:02.38,هاكورو,,0,0,0,,لو ذهبتِ الآن، فلا يزال بإمكانكِ الوصول في الوقت المناسب Dialogue: 0,0:21:02.38,0:21:04.42,هاكورو,,0,0,0,,لا بأس بأن تذهبي برفقته Dialogue: 0,0:21:04.42,0:21:07.30,هاكورو,,0,0,0,,وكونه قريبكِ الوحيد سببٌ أدعى لذلك Dialogue: 0,0:21:07.30,0:21:09.47,كارولا,,0,0,0,,سيدي، أنت مخطئ Dialogue: 0,0:21:11.72,0:21:13.56,كارولا,,0,0,0,,الشخص الذي تراه أمامك Dialogue: 0,0:21:13.56,0:21:18.31,كارولا,,0,0,0,,هي محض امرأة تدعى بكارولا وتخدمك Dialogue: 0,0:21:23.57,0:21:25.11,كارولا,,0,0,0,,...وداعًا Dialogue: 0,0:23:07.30,0:23:13.13,utaware titles,,0,0,0,,{\be1\1c&H481DB8&\t(300,600,\1c&H0A00B3&)\fad(1000,0)\4a&H64&\4c&H1F262C&\bord1.6\shad2\pos(960,476)}أوَّل معركة