[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Utawarerumono Audio File: Utawarerumono_Ep23_Where_the_Heart_Lies_[720p,BluRay,x264]_-_THORA.mp4 Video File: Utawarerumono_Ep23_Where_the_Heart_Lies_[720p,BluRay,x264]_-_THORA.mp4 Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.375000 Scroll Position: 236 Active Line: 242 Video Position: 39098 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: utaware def,Hacen Tehran,110,&H00FCFCFF,&H000000FF,&H14000000,&H28000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,20,0 Style: utaware alt,Lexia,52,&H00C3FFF8,&H000000FF,&H003E2A0B,&H0031543C,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,1.5,2,10,10,10,0 Style: utaware titles,Hacen Sudan Bd,97,&H00371EB6,&H000000FF,&H001E170C,&H005F585B,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.3,2,2,10,10,15,0 Style: sp,Hacen Casablanca,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00775E6F,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.5,8,10,10,7,1 Style: ED,ae_AlMothnna,72,&H00E0E1F3,&H008A8AB0,&H006E57B2,&H00BBBBDA,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,3,10,28,45,1 Style: OP,AGA Kaleelah Regular,95,&H00FDFDFD,&H000000FF,&H0AA86638,&H00A86638,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1,3,30,30,15,1 Style: إرورو,Hacen Tehran,110,&H00B7C2D0,&H000000FF,&H000A467A,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,20,1 Style: هاكورو,Hacen Tehran,110,&H00CDCDD0,&H000000FF,&H007C704F,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,20,1 Style: بيناوي,Hacen Tehran,110,&H00AFAFDB,&H000000FF,&H0028226D,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,20,1 Style: الإمبراطور نيوا,Hacen Tehran,110,&H14EDEDED,&H000000FF,&H007B7B85,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,20,1 Style: كارولا,Hacen Tehran,110,&H00E4D6E8,&H000000FF,&H00936382,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,20,1 Style: الأميرة,Hacen Tehran,110,&H00B4ECE3,&H000000FF,&H005C7A7F,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,20,1 Style: توكا,Hacen Tehran,110,&H07A7DCF2,&H000000FF,&H0F2E8BB2,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,20,1 Style: حاكمة,Hacen Tehran,110,&H00D8C7F6,&H000000FF,&H005E35A3,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,20,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:15.86,0:00:19.36,utaware def,,0,0,0,,!ديي! لقد أتيت من أجلي Dialogue: 0,0:00:22.74,0:00:25.65,utaware def,,0,0,0,,...إذن لقد استيقظ بإرادته Dialogue: 0,0:02:20.95,0:02:24.19,حاكمة,,0,0,0,,لقد هُزِموا بواسطة قوة هائلة؟ Dialogue: 0,0:00:49.83,0:00:53.21,OP,,0,0,0,,،الحلم الذي كان لدي حينما كنت طفل Dialogue: 0,0:00:53.30,0:00:56.33,OP,,0,0,0,,،رُسم برغبات قلبي Dialogue: 0,0:00:56.45,0:01:00.16,OP,,0,0,0,,مع خربشاتٍ لن تضمحل أبداً Dialogue: 0,0:01:00.22,0:01:05.72,OP,,0,0,0,,ومُتصلة بالمُستقبل الذي رسمتُه Dialogue: 0,0:01:11.29,0:01:14.15,OP,,0,0,0,,السماوات الصافية Dialogue: 0,0:01:14.15,0:01:17.81,OP,,0,0,0,,كانت زرقاء زُرقة لا مُتناهية Dialogue: 0,0:01:17.98,0:01:21.33,OP,,0,0,0,,،وقلبي البريئ Dialogue: 0,0:01:21.44,0:01:24.96,OP,,0,0,0,,كان راضي , ومنجذب إليهم Dialogue: 0,0:01:25.05,0:01:28.54,OP,,0,0,0,,عندما امتلكتُ أخيراً أجنحة Dialogue: 0,0:01:25.05,0:01:36.34,sp,,0,0,0,,Lovely spirit : ترجمة وإنتاج Dialogue: 0,0:01:28.62,0:01:32.11,OP,,0,0,0,,التي بها أستطيعُ الطيران بحرية Dialogue: 0,0:01:32.23,0:01:36.31,OP,,0,0,0,,أريد الذهاب إلى نهاية السماوات Dialogue: 0,0:01:36.40,0:01:40.00,OP,,0,0,0,,تلك هي رغبة عيناي البريئتان Dialogue: 0,0:01:40.06,0:01:43.21,OP,,0,0,0,,إذا كانت أحد أمانيّ ستُحقق Dialogue: 0,0:01:43.32,0:01:46.53,OP,,0,0,0,,...من أمانيّ الكثيرة الغير محدودة Dialogue: 0,0:01:46.61,0:01:50.33,OP,,0,0,0,,أشعر بأنها يجب أن تكون التمسك بحلم Dialogue: 0,0:01:50.42,0:01:54.27,OP,,0,0,0,,ولا أغرى أبداً بالتخلي عنه Dialogue: 0,0:01:54.30,0:01:57.68,OP,,0,0,0,,،الحلم الذي كان لدي حينما كنت طفل Dialogue: 0,0:01:57.74,0:02:01.08,OP,,0,0,0,,،رُسم برغبات قلبي Dialogue: 0,0:02:01.14,0:02:04.63,OP,,0,0,0,,مع خربشاتٍ لن تضمحل أبداً Dialogue: 0,0:02:04.74,0:02:09.80,OP,,0,0,0,,ومُتصلة مع المُستقبل الذي تمنيته Dialogue: 0,0:21:34.89,0:21:41.59,ED,,0,0,0,,أبحثُ عن العزلة Dialogue: 0,0:21:42.95,0:21:49.05,ED,,0,0,0,,التي تُجمّد حتى النيران Dialogue: 0,0:21:50.95,0:21:57.31,ED,,0,0,0,,المُرتبطة بروحك Dialogue: 0,0:21:57.62,0:22:06.05,ED,,0,0,0,,دفئني بحُبك Dialogue: 0,0:22:06.73,0:22:14.87,ED,,0,0,0,,...آه .. كلمات التضرع ترتجف Dialogue: 0,0:22:14.96,0:22:22.08,ED,,0,0,0,,...آه .. حتى لو اختفى التردد من قلبك Dialogue: 0,0:22:22.96,0:22:30.45,ED,,0,0,0,,،مُتبعاً الدروب المُتكررة للقدر Dialogue: 0,0:22:30.51,0:22:38.56,ED,,0,0,0,,أحدق إلى مصير العالم الغير مُنتهي Dialogue: 0,0:22:38.68,0:22:46.00,ED,,0,0,0,,أوه ,أيتها الأغنية التي كانت تُنشد بشكلٍ مُستمر Dialogue: 0,0:22:46.06,0:22:55.25,ED,,0,0,0,,ابقي مُحميّة واخلدي إلى النوم Dialogue: 0,0:02:20.83,0:02:26.80,utaware titles,,0,0,0,,{\1c&H481DB8&\t(100,200,\1c&H0A00B3&)\be2\fad(1100,800)\4c&H263338&\4a&H64&\bord1.8\shad3.75\pos(971.5,452.5)}حيث يقبع القلب Dialogue: 0,0:02:24.64,0:02:25.22,utaware def,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:02:25.94,0:02:27.74,utaware def,,0,0,0,,عندما هببت لمساعدتهم Dialogue: 0,0:02:28.29,0:02:32.67,utaware def,,0,0,0,,لقد كان الآفو كامو الذي ينتمي لقوات هاووينكوا مدمرًّا بالفعل Dialogue: 0,0:02:32.92,0:02:36.09,حاكمة,,0,0,0,,هل أنت تخبرني بأنه هناك قوة تستطيع مجابهة آفو كامو؟ Dialogue: 0,0:02:37.17,0:02:38.51,حاكمة,,0,0,0,,{\i1}...هاكورو Dialogue: 0,0:02:39.30,0:02:41.64,حاكمة,,0,0,0,,{\i1}ما الذي فعلتَه؟ Dialogue: 0,0:02:41.89,0:02:44.01,utaware def,,0,0,0,,أستميحكِ عذرًا يا صاحبة الجلالة Dialogue: 0,0:02:44.01,0:02:48.14,utaware def,,0,0,0,,لو استمرينا على هذا المنوال، فكلّ ما سيكون في انتظارنا هو طريق الدمار Dialogue: 0,0:02:48.44,0:02:51.98,utaware def,,0,0,0,,يا صاحبة الجلالة، إن توحيد الأراضي تقريبًا في متناول أيادينا Dialogue: 0,0:02:51.98,0:02:53.61,utaware def,,0,0,0,,لا يمكننا التفكير في التراجع Dialogue: 0,0:02:55.32,0:02:58.61,utaware def,,0,0,0,,!يا صاحبة الجلالة، هذا هو أقصى ما ستبلغه عزيمتكِ؟ Dialogue: 0,0:02:59.03,0:03:01.57,utaware def,,0,0,0,,هيين، انتبه لما تقوله Dialogue: 0,0:03:01.57,0:03:03.41,حاكمة,,0,0,0,,لا بأس يا جينجيمارو Dialogue: 0,0:03:03.99,0:03:05.91,حاكمة,,0,0,0,,لقد قطعت عهدًا Dialogue: 0,0:03:05.91,0:03:08.04,حاكمة,,0,0,0,,بأن أوفِّر وجودًا آمنًا لمواطنيّ كونياكامون Dialogue: 0,0:03:08.29,0:03:10.75,utaware def,,0,0,0,,!لذا ستقلبين كل الأمم ضدنا؟ Dialogue: 0,0:03:13.00,0:03:16.30,حاكمة,,0,0,0,,!لقد تأخر الوقت كثيرًا على الانسحاب من هذه الحرب Dialogue: 0,0:03:33.56,0:03:35.90,utaware def,,0,0,0,,ماذا تريد منّي؟ Dialogue: 0,0:03:36.82,0:03:39.32,utaware def,,0,0,0,,بوسعك الإحساس بوجودي Dialogue: 0,0:03:39.57,0:03:42.07,utaware def,,0,0,0,,من أنت بالضبط؟ Dialogue: 0,0:03:42.07,0:03:45.33,utaware def,,0,0,0,,ما الذي تخطط له بإيواء هاووينكوا؟ Dialogue: 0,0:03:45.70,0:03:49.58,utaware def,,0,0,0,,أنا نفسي. لا أكثر من ذلك Dialogue: 0,0:03:49.58,0:03:52.25,utaware def,,0,0,0,,ليس لدي اهتمامٌ بالأحجيات Dialogue: 0,0:03:52.25,0:03:53.29,utaware def,,0,0,0,,...إذا لم تخبرني Dialogue: 0,0:03:55.59,0:03:57.96,utaware def,,0,0,0,,لقد كبرت في السن يا جينجيمارو Dialogue: 0,0:03:57.96,0:04:02.63,utaware def,,0,0,0,,نفسك اليافعة لم تكن لتمنح الخصم أي وقت Dialogue: 0,0:04:03.72,0:04:04.93,utaware def,,0,0,0,,...لا يمكن Dialogue: 0,0:04:05.51,0:04:07.06,utaware def,,0,0,0,,أيمكن أن تكون أنت؟ Dialogue: 0,0:04:08.14,0:04:10.23,utaware def,,0,0,0,,لقد آن الأوان Dialogue: 0,0:04:13.10,0:04:16.69,utaware def,,0,0,0,,سأحتاج إلى مساعدتك مرةً أخرى Dialogue: 0,0:04:25.32,0:04:27.95,utaware def,,0,0,0,,إنه مبكرٌ كثيرًا. لمَ؟ Dialogue: 0,0:04:27.95,0:04:30.91,utaware def,,0,0,0,,لمَ استيقظ مبكرًا كثيرًا؟ Dialogue: 0,0:04:36.38,0:04:39.00,إرورو,,0,0,0,,!لا يفترض بكِ أن تفعلي ذلك يا آرورو Dialogue: 0,0:04:41.63,0:04:42.88,utaware def,,0,0,0,,!زغبٌ جدًّا Dialogue: 0,0:04:56.52,0:05:00.65,utaware def,,0,0,0,,ستعرضين عليّ كيانكِ نفسه Dialogue: 0,0:05:06.49,0:05:09.87,إرورو,,0,0,0,,...أنا.. أنا Dialogue: 0,0:05:13.91,0:05:15.75,utaware def,,0,0,0,,هل تؤلمكِ معدتكِ؟ Dialogue: 0,0:05:19.50,0:05:21.51,إرورو,,0,0,0,,...سأمنحك ذاتي Dialogue: 0,0:05:21.51,0:05:25.30,إرورو,,0,0,0,,!جسدًا وروحًا، سأمنحك كل شيء Dialogue: 0,0:05:33.77,0:05:36.98,بيناوي,,0,0,0,,...الآن إذن، بالنسبة لخططنا من هنا Dialogue: 0,0:05:36.98,0:05:40.15,utaware def,,0,0,0,,لقد هلكت نصف قواتنا، وممن تبقوا، فقط نصفهم لا يزال بوسعه الحراك Dialogue: 0,0:05:40.82,0:05:43.69,utaware def,,0,0,0,,!حتّى لو كانوا النصف فحسب، فلا يزال يتحتّم علينا القتال Dialogue: 0,0:05:43.69,0:05:45.53,بيناوي,,0,0,0,,...لو قاتلنا فحسب Dialogue: 0,0:05:51.87,0:05:53.04,utaware def,,0,0,0,,...أخي Dialogue: 0,0:05:53.50,0:05:54.08,utaware def,,0,0,0,,!أخي Dialogue: 0,0:05:58.50,0:06:00.71,هاكورو,,0,0,0,,أنا آسف، تابعوا Dialogue: 0,0:06:10.10,0:06:13.68,هاكورو,,0,0,0,,{\i1}ماذا رأيتِ آنذاك؟ Dialogue: 0,0:06:13.68,0:06:17.19,هاكورو,,0,0,0,,{\i1}هل تعرفين ماذا جرى لي؟ Dialogue: 0,0:06:20.69,0:06:24.32,إرورو,,0,0,0,,يفترض بهذا أن يُريح أعصابك ويهدّئك Dialogue: 0,0:06:30.07,0:06:32.33,هاكورو,,0,0,0,,...إرورو، هل Dialogue: 0,0:06:32.87,0:06:35.29,إرورو,,0,0,0,,سأجلب لك غيارًا من الملابس Dialogue: 0,0:06:37.29,0:06:38.83,هاكورو,,0,0,0,,...إرورو، انتظري Dialogue: 0,0:06:46.47,0:06:48.18,هاكورو,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:06:59.06,0:07:00.56,هاكورو,,0,0,0,,...هذا Dialogue: 0,0:07:04.78,0:07:06.11,هاكورو,,0,0,0,,إرورو؟ Dialogue: 0,0:07:06.78,0:07:09.57,إرورو,,0,0,0,,هل تشعر بالمرض؟ Dialogue: 0,0:07:09.78,0:07:11.62,هاكورو,,0,0,0,,...كلا، أنا بخـ Dialogue: 0,0:07:15.74,0:07:20.67,هاكورو,,0,0,0,,أنا آسف، لكن هل بإمكانكِ أن تجلبي لي كأسًا من المياه؟ Dialogue: 0,0:07:20.67,0:07:22.04,إرورو,,0,0,0,,حاضر Dialogue: 0,0:07:23.88,0:07:25.55,هاكورو,,0,0,0,,...القناع Dialogue: 0,0:07:26.51,0:07:29.34,هاكورو,,0,0,0,,ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,0:07:35.26,0:07:37.56,sp,,0,0,0,,أي الرجل الجليدي وهو اسمه الرمزي Dialogue: 0,0:07:35.26,0:07:37.56,utaware def,,0,0,0,,هل أنت مستيقظ يا آيسمان؟ Dialogue: 0,0:07:37.56,0:07:39.23,هاكورو,,0,0,0,,...ميزوشيما-سان Dialogue: 0,0:07:39.23,0:07:42.94,utaware def,,0,0,0,,كيف تشعر؟\Nهل تذكرت أي شيء؟ Dialogue: 0,0:07:43.27,0:07:45.86,هاكورو,,0,0,0,,كلا، أنا آسف Dialogue: 0,0:07:45.86,0:07:47.44,utaware def,,0,0,0,,فهمت Dialogue: 0,0:07:47.44,0:07:52.11,utaware def,,0,0,0,,لو تمكنت على الأقل من تذكر شيئًا\Nيخص القناع، فسيكون ذلك مفيدًا Dialogue: 0,0:07:52.82,0:07:54.07,هاكورو,,0,0,0,,نعم، سيدي Dialogue: 0,0:07:54.37,0:07:59.20,utaware def,,0,0,0,,بالمناسبة هل كانت رقم 3510 مزعجةً لك؟ Dialogue: 0,0:07:59.54,0:08:03.46,هاكورو,,0,0,0,,!إنها ليست مزعجةً إطلاقًا\Nلقد كانت لطيفة معي Dialogue: 0,0:08:04.13,0:08:07.21,هاكورو,,0,0,0,,على كلٍّ، لمَ تُشير إليها برقم؟ Dialogue: 0,0:08:07.42,0:08:10.80,utaware def,,0,0,0,,لا يُمكن منح موضوع اختبار تجريبي اسمًا Dialogue: 0,0:08:10.80,0:08:12.59,utaware def,,0,0,0,,تلك هي القوانين Dialogue: 0,0:08:13.47,0:08:14.93,هاكورو,,0,0,0,,موضوع اختبار تجريبي؟ Dialogue: 0,0:08:16.10,0:08:18.10,هاكورو,,0,0,0,,ذلك قانونٌ غير سارّ Dialogue: 0,0:08:18.77,0:08:22.73,utaware def,,0,0,0,,إذا كنت لا تمانع، هل بإمكانك منحها اسمًا؟ Dialogue: 0,0:08:23.44,0:08:28.73,utaware def,,0,0,0,,،في حين أنني لا أستطيع مناداتها باسم\Nلكني متأكدٌّ بأنهم لن يُمانعوا إذا أنت فعلت Dialogue: 0,0:08:29.32,0:08:31.86,utaware def,,0,0,0,,حسنٌ إذن، سأغادر Dialogue: 0,0:08:31.86,0:08:34.49,utaware def,,0,0,0,,امنحها اسمًا جميلًا Dialogue: 0,0:08:37.33,0:08:38.74,هاكورو,,0,0,0,,اسم؟ Dialogue: 0,0:08:41.08,0:08:43.08,هاكورو,,0,0,0,,ما هو الاسم الذي ترغبين فيه؟ Dialogue: 0,0:08:44.33,0:08:47.13,هاكورو,,0,0,0,,أم لا تحتاجين إلى اسم؟ Dialogue: 0,0:08:49.46,0:08:54.26,utaware def,,0,0,0,,البروفيسور يُشير إليّ بالرقم 3510 Dialogue: 0,0:08:54.59,0:08:59.01,هاكورو,,0,0,0,,...أعرف.. 3, 5, 1، 0 Dialogue: 0,0:08:59.31,0:09:03.23,هاكورو,,0,0,0,,...سان.. جو.. مي.. مي Dialogue: 0,0:09:03.23,0:09:04.85,هاكورو,,0,0,0,,...مي.. كو Dialogue: 0,0:09:04.85,0:09:06.19,هاكورو,,0,0,0,,...مي.. كو.. تو Dialogue: 0,0:09:06.19,0:09:07.36,هاكورو,,0,0,0,,!ميكوتو Dialogue: 0,0:09:07.36,0:09:09.02,إرورو,,0,0,0,,ميكوتو؟ Dialogue: 0,0:09:09.69,0:09:10.86,هاكورو,,0,0,0,,ليس جيدًا؟ Dialogue: 0,0:09:11.36,0:09:14.15,إرورو,,0,0,0,,...ميكوتو.. ميكوتو Dialogue: 0,0:09:14.53,0:09:19.28,إرورو,,0,0,0,,أنا سعيدة للغاية يا هاكورو-سان Dialogue: 0,0:09:22.50,0:09:24.08,إرورو,,0,0,0,,...هاكورو-سان Dialogue: 0,0:09:24.08,0:09:26.13,إرورو,,0,0,0,,!أرجوك أفِق يا هاكورو-سان Dialogue: 0,0:09:30.88,0:09:32.46,إرورو,,0,0,0,,هاكورو-سان؟ Dialogue: 0,0:09:36.93,0:09:38.60,هاكورو,,0,0,0,,إرورو؟ Dialogue: 0,0:09:40.89,0:09:42.35,هاكورو,,0,0,0,,...هذا المكان Dialogue: 0,0:09:48.56,0:09:51.48,هاكورو,,0,0,0,,{\i1}ما الذي حصل للتوّ؟ Dialogue: 0,0:10:02.79,0:10:04.29,utaware def,,0,0,0,,!جدي Dialogue: 0,0:10:04.50,0:10:06.21,utaware def,,0,0,0,,...فقط أبعد قليلًا Dialogue: 0,0:10:15.30,0:10:17.68,utaware def,,0,0,0,,ساكويا، أنتِ اختبئي هنا Dialogue: 0,0:10:17.68,0:10:18.59,utaware def,,0,0,0,,...جدي Dialogue: 0,0:10:30.65,0:10:32.15,utaware def,,0,0,0,,!سأتقدم إليك Dialogue: 0,0:10:44.70,0:10:45.58,utaware def,,0,0,0,,...ذلك Dialogue: 0,0:10:48.33,0:10:49.54,utaware def,,0,0,0,,!الآفو كامو Dialogue: 0,0:11:01.05,0:11:02.05,utaware def,,0,0,0,,!لقد أوقف تلك الضربة Dialogue: 0,0:11:23.12,0:11:25.91,utaware def,,0,0,0,,ذلك الرجل.. من يكون؟ Dialogue: 0,0:11:37.42,0:11:40.59,هاكورو,,0,0,0,,لقد مضت مدة يا جينجيمارو وساكويا Dialogue: 0,0:11:41.22,0:11:44.35,utaware def,,0,0,0,,لقد مضت مدة أيها الملك هاكورو Dialogue: 0,0:11:44.76,0:11:46.43,هاكورو,,0,0,0,,فلنسمع قصتك Dialogue: 0,0:11:47.52,0:11:51.56,utaware def,,0,0,0,,إن كونياكامون تسير على طريق الدمار Dialogue: 0,0:11:56.23,0:12:00.28,utaware def,,0,0,0,,عوضًا عن التعايش، إنهم يسعون إلى السيطرة على الأشخاص الآخرين Dialogue: 0,0:12:00.28,0:12:06.95,utaware def,,0,0,0,,،حتى لو بالفعل وحدّوا الأرض بأكملها\N،ففي النهاية سيتقيَّح الاستياء Dialogue: 0,0:12:06.95,0:12:09.83,utaware def,,0,0,0,,وبعدئذٍ، سيحل الدمار المحتوم Dialogue: 0,0:12:10.33,0:12:12.58,utaware def,,0,0,0,,...لكن قبل أن يحصل ذلك لنا Dialogue: 0,0:12:13.50,0:12:17.59,هاكورو,,0,0,0,,تريدني أن آخذ قواتي وأغزو كونياكامون؟ Dialogue: 0,0:12:18.26,0:12:22.76,utaware def,,0,0,0,,بالفعل. أنا - جينجيمارو - سوف أكون دليلك Dialogue: 0,0:12:25.64,0:12:29.93,utaware def,,0,0,0,,ذلك هو الشيء الوحيد الذي باستطاعتنا فعله لجلالتها Dialogue: 0,0:12:29.93,0:12:33.35,utaware def,,0,0,0,,!أرجوك، أرجوك أنقذها Dialogue: 0,0:12:35.40,0:12:38.40,هاكورو,,0,0,0,,ذلك يكفي، ارفعي رأسكِ Dialogue: 0,0:12:39.28,0:12:42.61,هاكورو,,0,0,0,,،لكن يا جينجيمارو، بالرغم من أنك تتصرف بدافع الولاء Dialogue: 0,0:12:42.61,0:12:44.87,هاكورو,,0,0,0,,لا يزال ما تفعله محرمًا Dialogue: 0,0:12:45.45,0:12:50.66,utaware def,,0,0,0,,أؤمن بأن الولاء الحقّ يقبع في تصحيح طريق سيدتي Dialogue: 0,0:12:57.29,0:12:58.38,هاكورو,,0,0,0,,...حسنٌ Dialogue: 0,0:12:58.59,0:12:59.46,utaware def,,0,0,0,,!أخي Dialogue: 0,0:12:59.80,0:13:04.05,هاكورو,,0,0,0,,!أنا أثق بك. سأضع مصائرنا بين يديك Dialogue: 0,0:13:05.43,0:13:07.43,utaware def,,0,0,0,,لك امتناني Dialogue: 0,0:13:12.10,0:13:15.10,إرورو,,0,0,0,,يبدو بأن جروحك بخيرٍ الآن Dialogue: 0,0:13:17.61,0:13:22.11,هاكورو,,0,0,0,,عندما التقيتكِ لأوّل مرة، كنتِ تداوين جراحي تمامًا هكذا Dialogue: 0,0:13:22.11,0:13:25.61,إرورو,,0,0,0,,...حسنٌ. لقد كنت مجروحًا بعد ذلك الزالزال الكبير Dialogue: 0,0:13:28.24,0:13:29.03,هاكورو,,0,0,0,,ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:13:29.74,0:13:34.67,إرورو,,0,0,0,,لا شيء! لقد كان الأمر هكذا أول مرةٌ التقيت بك فيها Dialogue: 0,0:13:35.54,0:13:36.71,هاكورو,,0,0,0,,...أجل Dialogue: 0,0:13:44.84,0:13:50.43,هاكورو,,0,0,0,,لقد دعمتِني عندما ظننت بأن قلبي سيتمزّق إلى أشلاء Dialogue: 0,0:13:54.98,0:13:58.06,هاكورو,,0,0,0,,هل ستبقين إلى جانبي من الآن فصاعدًا أيضًا؟ Dialogue: 0,0:14:02.11,0:14:03.36,إرورو,,0,0,0,,...نعم Dialogue: 0,0:14:11.04,0:14:14.04,بيناوي,,0,0,0,,،للتصدّي لكونياكامون Dialogue: 0,0:14:14.37,0:14:19.29,بيناوي,,0,0,0,,نحتاج إلى جمع القوات الثائرة Dialogue: 0,0:14:19.59,0:14:22.84,utaware def,,0,0,0,,سيكون من الصعب التحكّم في كلّ الفصائل الصغيرة Dialogue: 0,0:14:23.30,0:14:25.72,الأميرة,,0,0,0,,ربما يكون الأمر ممكنًا لو كنّا نملك متسعًا من الوقت Dialogue: 0,0:14:26.05,0:14:29.80,هاكورو,,0,0,0,,ثمة شخص باستطاعته جعل ذلك ممكنًا Dialogue: 0,0:14:30.97,0:14:32.26,الأميرة,,0,0,0,,...أنت لا تقصد Dialogue: 0,0:14:33.14,0:14:34.52,هاكورو,,0,0,0,,...جينجيمارو Dialogue: 0,0:14:36.02,0:14:39.69,utaware def,,0,0,0,,،ربما بإمكاننا إنقاذ القسيس الأعلى المسجون في جزيرة صحران Dialogue: 0,0:14:39.69,0:14:42.65,utaware def,,0,0,0,,ونطلب منه التحدث نيابةً عنّا Dialogue: 0,0:14:43.57,0:14:45.15,utaware def,,0,0,0,,!أبي حيّ؟ Dialogue: 0,0:14:45.90,0:14:51.24,utaware def,,0,0,0,,نعم، القسيس الأعلى مسجون في زنزانة على جزيرة صحران Dialogue: 0,0:14:52.03,0:14:53.54,utaware def,,0,0,0,,!أختي Dialogue: 0,0:14:55.37,0:14:56.46,utaware def,,0,0,0,,!أخي Dialogue: 0,0:15:37.33,0:15:40.83,إرورو,,0,0,0,,.أظن بأن الجو قد بدأ يصبح باردًا بعض الشيء\Nفلنذهب إلى الداخل Dialogue: 0,0:15:40.83,0:15:41.83,utaware def,,0,0,0,,...طبعًا Dialogue: 0,0:15:45.05,0:15:46.34,utaware def,,0,0,0,,إرورو-ساما؟ Dialogue: 0,0:15:46.63,0:15:47.63,إرورو,,0,0,0,,نعم؟ Dialogue: 0,0:15:47.63,0:15:50.88,utaware def,,0,0,0,,إرورو-ساما، تبدين مكتئبة Dialogue: 0,0:15:51.72,0:15:53.22,إرورو,,0,0,0,,...لا، إطلاقًا Dialogue: 0,0:15:59.77,0:16:01.98,utaware def,,0,0,0,,لقد كانتا يديكِ دافئتان للغاية Dialogue: 0,0:16:01.98,0:16:04.27,utaware def,,0,0,0,,لكن إنهما باردتان للغاية الآن Dialogue: 0,0:16:06.82,0:16:11.28,إرورو,,0,0,0,,على الأرجح بأن ذلك بسبب ما أدركته Dialogue: 0,0:16:17.41,0:16:21.37,utaware def,,0,0,0,,سوف يدفِّئهما هاكورو-ساما مجددًا Dialogue: 0,0:16:23.21,0:16:28.76,utaware def,,0,0,0,,لأن الدفء الذي في أيدينا يأتي من أولئك الذين نحبهم Dialogue: 0,0:16:34.68,0:16:39.98,utaware def,,0,0,0,,...أخي، وتوسكورو-ساما، وهاكورو-ساما Dialogue: 0,0:16:39.98,0:16:41.44,utaware def,,0,0,0,,جميعهم لديهم أيدٍ دافئة Dialogue: 0,0:17:11.26,0:17:12.55,الأميرة,,0,0,0,,هل لي أن أدخل؟ Dialogue: 0,0:17:13.63,0:17:15.34,إرورو,,0,0,0,,!نـ.. نعم Dialogue: 0,0:17:18.51,0:17:20.52,الأميرة,,0,0,0,,هلَّا تحدثنا؟ Dialogue: 0,0:17:29.61,0:17:32.70,إرورو,,0,0,0,,عذرًا.. ما الذي أردتِ التحدث عنه؟ Dialogue: 0,0:17:34.36,0:17:38.91,الأميرة,,0,0,0,,إنه ليس شيئًا يفترض على الشخص التعامل معه عادةً Dialogue: 0,0:17:42.20,0:17:44.37,إرورو,,0,0,0,,ماذا تقصدين بذلك؟ Dialogue: 0,0:17:44.54,0:17:49.71,الأميرة,,0,0,0,,لقد أرشدَ جنسنا منذ القِدم Dialogue: 0,0:17:50.96,0:17:53.17,إرورو,,0,0,0,,إذن أنتِ تعرفين، صح؟ Dialogue: 0,0:17:55.51,0:17:58.68,الأميرة,,0,0,0,,،أنا قسيسة أونكامياموكاي Dialogue: 0,0:17:58.68,0:18:02.27,الأميرة,,0,0,0,,قدَري يكمن في عبادة وحماية ويتساليمينتيا Dialogue: 0,0:18:03.35,0:18:05.02,إرورو,,0,0,0,,لقد عرفتِ منذ البداية؟ Dialogue: 0,0:18:06.06,0:18:07.73,الأميرة,,0,0,0,,...أنا آسفة Dialogue: 0,0:18:07.94,0:18:12.03,الأميرة,,0,0,0,,فقط لو كان ذلك ممكنًا، لفضّلت ألا أذكر الأمر Dialogue: 0,0:18:15.57,0:18:21.70,الأميرة,,0,0,0,,ثمة شيءٌ أريد قوله لكِ كامرأة، ليس كقسيسة Dialogue: 0,0:18:24.87,0:18:31.13,الأميرة,,0,0,0,,بأنّ قلبكِ على الأقل لا ينتمي لأحدٍ آخر، إنه ملككِ لوحدكِ Dialogue: 0,0:18:32.71,0:18:34.92,إرورو,,0,0,0,,ملكِ وحدي؟ Dialogue: 0,0:18:35.22,0:18:36.72,الأميرة,,0,0,0,,ذلك صحيح Dialogue: 0,0:18:36.72,0:18:42.26,الأميرة,,0,0,0,,إنه الشيء الوحيد الذي لا يمكن أن يُلزم بميثاقٍ مع الآلهات Dialogue: 0,0:18:43.10,0:18:46.94,الأميرة,,0,0,0,,لذا، لا يزال بإمكانكِ العيش بطريقة تصدقِين فيها مع قلبكِ Dialogue: 0,0:19:21.35,0:19:22.64,هاكورو,,0,0,0,,إرورو؟ Dialogue: 0,0:19:22.81,0:19:26.06,إرورو,,0,0,0,,دعني أبقَ هكذا لفترة Dialogue: 0,0:19:26.27,0:19:31.44,إرورو,,0,0,0,,بإمكاني سماع صوت الحياة، صوت نبضات قلبك Dialogue: 0,0:19:31.98,0:19:35.86,إرورو,,0,0,0,,سيصبح كل شيء بخير، لأنني أستطيع سماع هذا الصوت Dialogue: 0,0:19:41.03,0:19:44.95,إرورو,,0,0,0,,عذرًا، هل بإمكانك قول ذلك مجددًا لي؟ Dialogue: 0,0:19:44.95,0:19:45.79,هاكورو,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:19:46.12,0:19:49.16,إرورو,,0,0,0,,ما قلته لي بالأمس Dialogue: 0,0:19:50.92,0:19:52.63,هاكورو,,0,0,0,,...طبعًا Dialogue: 0,0:19:52.63,0:19:55.96,هاكورو,,0,0,0,,هل سوف تبقين إلى جانبي من الآن فصاعدًا؟ Dialogue: 0,0:19:57.17,0:19:58.51,إرورو,,0,0,0,,!نعم Dialogue: 0,0:20:19.86,0:20:21.11,utaware def,,0,0,0,,!أبي Dialogue: 0,0:20:24.07,0:20:26.41,utaware def,,0,0,0,,لا بدّ بأنني أقلقتكما Dialogue: 0,0:20:26.95,0:20:28.54,الأميرة,,0,0,0,,!يا صاحب القداسة Dialogue: 0,0:20:29.96,0:20:32.17,الأميرة,,0,0,0,,تسرني رؤيتك سالمًا Dialogue: 0,0:20:38.09,0:20:42.55,utaware def,,0,0,0,,يسرني لقاؤك يا إمبراطور توسكورو Dialogue: 0,0:20:43.18,0:20:47.31,هاكورو,,0,0,0,,.لا داعٍ للشكر\Nلقد كانت لدينا أسبابنا الخاصة لإنقاذك Dialogue: 0,0:20:47.97,0:20:53.69,utaware def,,0,0,0,,تحتاجون إلى صوت القسيس الأعلى لتوحيد الفصائل المتنوعة؟ Dialogue: 0,0:20:54.23,0:20:57.07,هاكورو,,0,0,0,,نعم، أرجوك أعرنا قوتك Dialogue: 0,0:20:59.86,0:21:04.49,utaware def,,0,0,0,,لكن لم يعد ذلك واجبي Dialogue: 0,0:21:04.91,0:21:06.62,utaware def,,0,0,0,,!أوروتوري Dialogue: 0,0:21:06.62,0:21:07.66,الأميرة,,0,0,0,,!نعم Dialogue: 0,0:21:08.41,0:21:12.66,utaware def,,0,0,0,,!بدءًا من هذه اللحظة، أمنحكِ رتبة القسيسة العُليا Dialogue: 0,0:21:15.38,0:21:16.71,utaware def,,0,0,0,,...أختي Dialogue: 0,0:21:17.38,0:21:18.88,إرورو,,0,0,0,,...أوروتوري-ساما Dialogue: 0,0:21:19.71,0:21:21.55,الأميرة,,0,0,0,,أنا أقبل Dialogue: 0,0:23:06.45,0:23:11.96,utaware titles,,0,0,0,,{\be2\1c&H481DB8&\t(300,600,\1c&H0A00B3&)\fad(1000,0)\4a&H64&\4c&H1F262C&\bord2.4\shad3\pos(948.667,470.833)}على طريق الدمار Dialogue: 0,0:20:11.81,0:20:13.81,utaware titles,,0,0,0,,