[Script Info] Title: [Erai-raws] العربية ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 360 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0020,1 Style: main,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,0 Style: top,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0018,0 Style: italics,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,0 Style: flashback,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,1 Style: italicstop,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0018,0 Style: flashbackitalics,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,0 Style: flashbacktop,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0018,0 Style: flashbackitalicstop,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0018,0 Style: sign_33134_360_Episode_1,Adobe Arabic,12,&H00797A77,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,0030,0030,0070,1 Style: sign_33134_361_Alone_and_Loneso,Adobe Arabic,14,&H00DAD9DA,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,0030,0030,0200,1 Style: sign_6970_50_Bath_and_Changin,Adobe Arabic,20,&H004D5453,&H000000FF,&H00CAD2D0,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,0030,0030,0020,1 Style: sign_13831_120_Your_First_Child,Adobe Arabic,16,&H0094A4CD,&H000000FF,&H00C8E3EA,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,19,1,3,0,8,0030,0270,0060,1 Style: sign_15999_143_Bath_and_Changin,Adobe Arabic,24,&H002E3332,&H000000FF,&H0098A09E,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,0030,0030,0020,1 Style: sign_16262_147_Girls_Bathing,Adobe Arabic,24,&H00111D25,&H000000FF,&H00628599,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,0030,0030,0020,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:12.57,0:00:15.41,main,15,0000,0000,0000,,شارفنا على الانتهاء. لنتجمّع ونقضِ عليه\Nبضربة واحدة Dialogue: 0,0:00:22.75,0:00:24.21,main,390,0000,0000,0000,,!ما هذا؟ مقرف Dialogue: 0,0:00:24.21,0:00:25.58,main,556,0000,0000,0000,,!إنّه دبق Dialogue: 0,0:00:26.57,0:00:27.33,main,196,0000,0000,0000,,...لكن Dialogue: 0,0:00:27.33,0:00:28.61,main,Z2,0000,0000,0000,,لا يؤلم Dialogue: 0,0:00:28.61,0:00:30.84,main,556,0000,0000,0000,,نعم، يبدو سليماً Dialogue: 0,0:00:30.84,0:00:33.01,main,390,0000,0000,0000,,هل هو مجرّد عرض إذاً؟ Dialogue: 0,0:00:33.01,0:00:36.05,main,390,0000,0000,0000,,كيف تجرؤ على بصق هذه المادّة\N!القذرة علينا جميعاً؟ Dialogue: 0,0:00:36.05,0:00:38.22,main,15,0000,0000,0000,,لنعاود المحاولة جميعاً. التزموا بالخطّة Dialogue: 0,0:00:40.47,0:00:42.14,main,666,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:00:42.53,0:00:44.07,main,214,0000,0000,0000,,!كـ-كوكورو Dialogue: 0,0:00:56.67,0:00:58.99,main,390,0000,0000,0000,,لماذا تشرد يا زورومي؟ Dialogue: 0,0:00:59.50,0:01:01.46,main,390,0000,0000,0000,,هل تسمعني؟ Dialogue: 0,0:01:01.46,0:01:04.00,main,666,0000,0000,0000,,نـ-نعم. لا شيء Dialogue: 0,0:01:04.00,0:01:05.42,main,556,0000,0000,0000,,فوتوشي؟ Dialogue: 0,0:01:06.27,0:01:08.00,main,214,0000,0000,0000,,لا تقلقي. لا يوجد شيء إطلاقاً Dialogue: 0,0:01:10.14,0:01:12.45,main,15,0000,0000,0000,,ركّز. نحن في وسط معركة Dialogue: 0,0:01:12.45,0:01:14.13,main,56,0000,0000,0000,,!أ-أعلم Dialogue: 0,0:01:18.30,0:01:20.07,main,Z2,0000,0000,0000,,!لنقضِ عليه يا حبيبي Dialogue: 0,0:01:20.07,0:01:22.01,main,16,0000,0000,0000,,ماذا؟ حـ-حسناً Dialogue: 0,0:01:37.79,0:01:39.07,main,Z2,0000,0000,0000,,حبيبي؟ Dialogue: 0,0:01:39.58,0:01:41.08,main,16,0000,0000,0000,,!هذا سيّئ يا زيرو تو Dialogue: 0,0:01:41.08,0:01:42.56,main,16,0000,0000,0000,,!ستنكشف كلّها Dialogue: 0,0:01:42.56,0:01:43.83,italics,666214,0000,0000,0000,,!لا تخبرها يا أحمق Dialogue: 0,0:01:48.87,0:01:51.17,main,390,0000,0000,0000,,!بدلة الطفيليّ خاصّتي Dialogue: 0,0:03:30.57,0:03:31.48,main,56,0000,0000,0000,,!لقد أسأتن الفهم Dialogue: 0,0:03:31.48,0:03:37.66,main,56,0000,0000,0000,,لم نخبركن فقط لأننا لم نرد أن نشتّت\Nأذهانكن أثناء المعركة Dialogue: 0,0:03:37.66,0:03:38.57,main,214,0000,0000,0000,,،بالنسبة لي Dialogue: 0,0:03:38.57,0:03:41.81,main,214,0000,0000,0000,,!وجدتكِ جميلة إلى حدٍّ لا يوصف ببساطة يا كوكورو Dialogue: 0,0:03:41.81,0:03:44.19,main,214,0000,0000,0000,,!صدّقيني! أقول هذا من أعماق قلبي Dialogue: 0,0:03:47.50,0:03:49.04,main,326,0000,0000,0000,,يا لغبائك Dialogue: 0,0:03:50.02,0:03:53.87,main,666,0000,0000,0000,,رؤيتكِ لن يضرّكِ أو ما شابه Dialogue: 0,0:03:53.87,0:03:55.99,main,390,0000,0000,0000,,عفواً؟ ماذا قلتَ للتو؟ Dialogue: 0,0:03:55.99,0:03:56.92,main,16,0000,0000,0000,,انتظروا جميعاً Dialogue: 0,0:03:56.92,0:04:01.26,main,16,0000,0000,0000,,...أخبرتني زيرو تو أنّ الطفيليّات Dialogue: 0,0:04:02.14,0:04:05.01,main,16,0000,0000,0000,,!الأفضل أن يكونوا منحرفين قليلاً Dialogue: 0,0:04:05.01,0:04:07.09,main,16,0000,0000,0000,,أليس كذلك يا زيرو تو؟ Dialogue: 0,0:04:07.09,0:04:08.39,main,Z2,0000,0000,0000,,نعم، نعم Dialogue: 0,0:04:09.29,0:04:10.14,main,15,0000,0000,0000,,ما هذا بالضبط؟ Dialogue: 0,0:04:15.42,0:04:18.29,main,390,0000,0000,0000,,لا أصدّق أنهم كانوا يرمقوننا بنظراتهم Dialogue: 0,0:04:18.29,0:04:21.76,main,390,0000,0000,0000,,لحظة، هل كانوا يفعلون ذلك في الشاطئ أيضاً؟ Dialogue: 0,0:04:21.76,0:04:23.65,main,196,0000,0000,0000,,هكذا هم الفتيان Dialogue: 0,0:04:23.65,0:04:26.16,main,390,0000,0000,0000,,!غير معقول! مخيفون Dialogue: 0,0:04:26.51,0:04:29.09,main,15,0000,0000,0000,,وأنا التي ظننتُ أننا بدأنا بالاتّصال\Nعلى ما يُرام أخيراً Dialogue: 0,0:04:29.71,0:04:32.04,main,15,0000,0000,0000,,هذه مسألة قد تؤثّر على معنويات الفرقة\Nبشكلٍ حادّ Dialogue: 0,0:04:32.50,0:04:35.00,main,556,0000,0000,0000,,كلّ ما أنتنّ بحاجةٍ إليه هو الهدوء قليلاً Dialogue: 0,0:04:35.00,0:04:38.92,main,390,0000,0000,0000,,لقد سئمت! لا أريد أن أبقى بالقرب\Nمن الفتيان بعد الآن Dialogue: 0,0:04:39.31,0:04:41.80,main,390,0000,0000,0000,,وجدتُ حلّاً. ينبغي أن نستقيل Dialogue: 0,0:04:41.80,0:04:43.92,main,390,0000,0000,0000,,لنضع حدّاً لحياتنا الاجتماعيّة مع الفتيان Dialogue: 0,0:04:50.68,0:04:52.06,sign_6970_50_Bath_and_Changin,Sign,0000,0000,0000,,حمّام وغرف تبديل ملابس\N!!ممنوع دخول الفتيان Dialogue: 0,0:04:54.94,0:04:56.37,main,390,0000,0000,0000,,اسمعوا Dialogue: 0,0:04:56.83,0:04:59.31,main,390,0000,0000,0000,,يُمنَع على الفتيان أن يتجاوزوا هذا الطرف Dialogue: 0,0:04:59.31,0:05:02.87,main,666,0000,0000,0000,,!مـ-من أعطاكِ الحقّ لفعل ذلك؟ هذا سخيف Dialogue: 0,0:05:02.87,0:05:03.89,main,390,0000,0000,0000,,زورومي Dialogue: 0,0:05:04.65,0:05:08.03,main,390,0000,0000,0000,,تجاوز هذا الخطّ وستندم Dialogue: 0,0:05:13.93,0:05:15.91,italics,Fra,0000,0000,0000,,مراهقة Dialogue: 0,0:05:16.46,0:05:21.67,main,8,0000,0000,0000,,بلوغ عدد كبير من أعضاء فرقة مرحلة\Nالمراهقة في آن واحد أمر غير مسبوق Dialogue: 0,0:05:21.67,0:05:26.68,main,7,0000,0000,0000,,تشير الإحصائيّات إلى أنّ ذلك كان يحدث\Nدائماً لشخص أو شخصين معاً على الأكثر Dialogue: 0,0:05:27.00,0:05:29.46,main,8,0000,0000,0000,,لكن هذه المرّة، حدث مع الجميع فعليّاً Dialogue: 0,0:05:29.46,0:05:31.10,main,8,0000,0000,0000,,من الواضح أنّها حالة شاذّة Dialogue: 0,0:05:31.68,0:05:34.60,italics,Fra,0000,0000,0000,,لكن هذا ما يجعلها مثيرة جدّاً Dialogue: 0,0:05:34.60,0:05:40.48,main,7,0000,0000,0000,,بحسب كتيّب تعليمات أيب، ينبغي أن نتدخّل\Nونحلّ المشكلة فوراً Dialogue: 0,0:05:41.38,0:05:45.32,italics,Fra,0000,0000,0000,,انتبهي لكلامكِ. ماذا ستكون الفائدة من هذا\Nالفريق التجريبي إذا فعلنا ذلك؟ Dialogue: 0,0:05:46.09,0:05:49.77,italics,Fra,0000,0000,0000,,راقبا ما يحدث ووافياني بالتقارير المفصّلة فحسب Dialogue: 0,0:05:50.22,0:05:55.33,italics,Fra,0000,0000,0000,,إيّاكما والتدخُّل أو إبلاغ العجائز بذلك Dialogue: 0,0:05:58.08,0:06:00.83,main,390,0000,0000,0000,,هل رأيتما النظرة في وجوه الفتيان آنذاك؟ Dialogue: 0,0:06:00.83,0:06:02.66,main,390,0000,0000,0000,,!يستحقّون ذلك Dialogue: 0,0:06:04.93,0:06:05.97,main,196,0000,0000,0000,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:06:12.10,0:06:14.27,main,390,0000,0000,0000,,وبهذا لا يبقى علينا إلّا كبح جماحها Dialogue: 0,0:06:19.44,0:06:22.28,main,390,0000,0000,0000,,ماذا تفعلون بالضبط؟ Dialogue: 0,0:06:22.28,0:06:25.48,main,666,0000,0000,0000,,بما أنّنا لا نستطيع استعمال الحمّام، فقد\Nاستحممنا في البحيرة Dialogue: 0,0:06:25.48,0:06:27.41,main,666,0000,0000,0000,,كان شعوراً مذهلاً Dialogue: 0,0:06:27.41,0:06:29.41,main,390,0000,0000,0000,,و-ولماذا لم ترتدوا ملابسكم؟ Dialogue: 0,0:06:29.41,0:06:31.26,main,390,0000,0000,0000,,هل تسمعونني؟ Dialogue: 0,0:06:31.26,0:06:34.91,main,666,0000,0000,0000,,ما نفعله في منطقتنا ليس من شأنكن Dialogue: 0,0:06:41.42,0:06:44.42,main,390,0000,0000,0000,,!ما هذا الذي فعلوه بالضبط؟ Dialogue: 0,0:06:44.83,0:06:46.70,main,196,0000,0000,0000,,يحاولون استفزازنا Dialogue: 0,0:06:46.70,0:06:48.31,main,16,0000,0000,0000,,أظنّها كانت فكرة غورو Dialogue: 0,0:06:48.74,0:06:52.14,main,16,0000,0000,0000,,لا يمكن أن تخطر هذه الفكرة\Nعلى بال زورومي وفوتوشي Dialogue: 0,0:06:52.58,0:06:56.85,main,390,0000,0000,0000,,قضوا وقتاً ممتعاً في البحيرة بينما نحن\Nنعمل على تنظيف الحمّام هنا؟ Dialogue: 0,0:06:56.85,0:06:58.02,main,390,0000,0000,0000,,!هذا ليس منصفاً Dialogue: 0,0:06:58.02,0:07:00.30,main,556,0000,0000,0000,,لا يجوز أن نشتكي بشأن ذلك Dialogue: 0,0:07:00.30,0:07:04.73,main,196,0000,0000,0000,,فنحن من منعنا دخول الفتيان للحمّام Dialogue: 0,0:07:04.73,0:07:06.91,main,390,0000,0000,0000,,!أعلم، لكن مع ذلك Dialogue: 0,0:07:06.91,0:07:12.18,main,390,0000,0000,0000,,لمَ يجب أن يكون التّنظيف هو الشيء\Nالوحيد الذي علينا فعله بمفردنا؟ Dialogue: 0,0:07:12.18,0:07:17.54,main,390,0000,0000,0000,,أتمنّى لو يتولّى المشرفون الخفيّون هذا الأمر\Nكما يتولّون طعامنا وغسيلنا Dialogue: 0,0:07:22.21,0:07:25.04,main,56,0000,0000,0000,,آسف، لكن استولينا على هذه المنطقة Dialogue: 0,0:07:25.04,0:07:28.17,main,56,0000,0000,0000,,لاحظنا أنّكن لم تعملن على تطويقها Dialogue: 0,0:07:31.45,0:07:32.68,main,666,0000,0000,0000,,!لذيذ للغاية Dialogue: 0,0:07:32.68,0:07:35.56,main,666,0000,0000,0000,,!فطور اليوم استثنائيّ Dialogue: 0,0:07:35.56,0:07:37.60,main,390,0000,0000,0000,,!ليس عدلاً! أنتم عديمو الرّحمة Dialogue: 0,0:07:37.60,0:07:39.23,main,56,0000,0000,0000,,معكِ حقّ Dialogue: 0,0:07:39.23,0:07:44.81,main,56,0000,0000,0000,,إذاً ما قولكن أن نتجاهل كلّ القواعد\Nالسّخيفة ونأكل معاً؟ Dialogue: 0,0:07:45.73,0:07:46.54,main,196,0000,0000,0000,,هذا فخّ Dialogue: 0,0:07:46.54,0:07:47.67,main,16,0000,0000,0000,,أتّفق Dialogue: 0,0:07:47.67,0:07:49.03,main,16,0000,0000,0000,,!لا تذهبي يا ميكو Dialogue: 0,0:07:57.41,0:07:59.87,main,390,0000,0000,0000,,!لا Dialogue: 0,0:08:01.06,0:08:02.59,main,56,0000,0000,0000,,يا له من عِناد Dialogue: 0,0:08:04.07,0:08:06.38,main,16,0000,0000,0000,,أصبح الجميع يعاندون في هذه المسألة Dialogue: 0,0:08:06.78,0:08:10.39,main,16,0000,0000,0000,,يبدو هذا سيّئاً حقاً. علينا أن نسرع\Nونفعل شيئاً Dialogue: 0,0:08:10.91,0:08:12.67,main,Z2,0000,0000,0000,,أهذا هو شعورك يا حبيبي؟ Dialogue: 0,0:08:13.71,0:08:15.13,main,Z2,0000,0000,0000,,أنا بعكسك Dialogue: 0,0:08:16.43,0:08:18.72,main,Z2,0000,0000,0000,,أعتقد أنّ هذا قد يُضفي مزيداً من الإثارة Dialogue: 0,0:08:33.59,0:08:36.62,main,556,0000,0000,0000,,هل لديك اهتمام بالنباتات؟ Dialogue: 0,0:08:36.62,0:08:37.78,main,326,0000,0000,0000,,ليس تماماً Dialogue: 0,0:08:37.78,0:08:39.43,main,556,0000,0000,0000,,لماذا أنت هنا إذاً؟ Dialogue: 0,0:08:39.43,0:08:43.66,main,326,0000,0000,0000,,هذا المكان هو المُتنفّس المثالي عندما\Nأكون وحيداً. هذا ما في الأمر Dialogue: 0,0:08:45.98,0:08:50.89,main,556,0000,0000,0000,,توسّلتُ نانا أن تدعني أهتمّ\Nبهذا البيت البلاستيكي Dialogue: 0,0:08:50.89,0:08:55.18,main,556,0000,0000,0000,,حصلنا على بذور، لهذا كنتُ أسقيها\Nوأزرعها بينما أدرس عنها Dialogue: 0,0:08:57.73,0:08:59.86,main,556,0000,0000,0000,,هل سبقَ وسمعتَ بلغة الزهور؟ Dialogue: 0,0:08:59.86,0:09:04.06,main,556,0000,0000,0000,,"هذه تُدعى بالخطمي. معناها الزهريّ هو "جمال رقيق Dialogue: 0,0:09:04.93,0:09:08.21,main,556,0000,0000,0000,,"وكاتليا التي هناك معناها "فاتن Dialogue: 0,0:09:12.03,0:09:16.75,main,556,0000,0000,0000,,ألا تمانع حقّاً أن تتحادث معي هكذا؟ Dialogue: 0,0:09:16.75,0:09:18.35,main,326,0000,0000,0000,,هل تقصدين الشّجار؟ Dialogue: 0,0:09:18.35,0:09:21.67,main,326,0000,0000,0000,,هذا سخيف. لا أمانع المسايرة Dialogue: 0,0:09:21.67,0:09:24.09,main,556,0000,0000,0000,,!حقّاً؟ هذا مذهل Dialogue: 0,0:09:24.09,0:09:25.08,main,326,0000,0000,0000,,مذهل؟ Dialogue: 0,0:09:25.08,0:09:29.83,main,556,0000,0000,0000,,يتطلّب المرءُ شجاعةً كبيرة ليرفض\Nالالتزام بالقوانين Dialogue: 0,0:09:30.57,0:09:32.55,main,556,0000,0000,0000,,كنتُ خائفة جدّاً من قول أي شيء Dialogue: 0,0:09:36.86,0:09:37.18,sign_13831_120_Your_First_Child,Sign,0000,0000,0000,,ولادتك الأولى\N{\fs12\c&HADCEE7&}— ما هو الأفضل لرضيعك — Dialogue: 0,0:09:40.01,0:09:41.81,main,326,0000,0000,0000,,أحضرتِه معكِ؟ Dialogue: 0,0:09:42.25,0:09:43.60,main,556,0000,0000,0000,,...أ-أجل Dialogue: 0,0:09:45.24,0:09:48.10,main,326,0000,0000,0000,,هذا لا يعنيني Dialogue: 0,0:10:00.43,0:10:01.84,main,390,0000,0000,0000,,أتضوّر جوعاً Dialogue: 0,0:10:01.84,0:10:02.86,main,196,0000,0000,0000,,وغلطة من هذه؟ Dialogue: 0,0:10:02.86,0:10:06.83,main,390,0000,0000,0000,,لهذا أبحث عن شيء نأكله، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:10:08.25,0:10:11.97,main,390,0000,0000,0000,,.هذا هو شكل الطابق الأوّل إذاً\Nلم آتِ إلى هنا من قبل Dialogue: 0,0:10:16.66,0:10:18.04,main,15,0000,0000,0000,,إنّه مغلق Dialogue: 0,0:10:18.04,0:10:20.34,main,390,0000,0000,0000,,لا أحد يستعمله؟ Dialogue: 0,0:10:22.65,0:10:25.35,main,15,0000,0000,0000,,إلى متى ستستمرّ هذه المعركة؟ Dialogue: 0,0:10:25.35,0:10:29.85,main,196,0000,0000,0000,,في الواقع... لا أمانع أن تستمرّ هكذا للأبد Dialogue: 0,0:10:31.98,0:10:33.98,main,Z2,0000,0000,0000,,أتذوّق سرّاً Dialogue: 0,0:10:34.75,0:10:35.90,main,196,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:10:37.82,0:10:38.79,main,15,0000,0000,0000,,!انتظري Dialogue: 0,0:10:40.74,0:10:42.53,main,390,0000,0000,0000,,في أي صفّ أنتِ؟ Dialogue: 0,0:10:43.09,0:10:45.42,main,15,0000,0000,0000,,نريدكِ أن تتعاوني معنا إن أمكن Dialogue: 0,0:10:46.07,0:10:50.21,main,Z2,0000,0000,0000,,ما تفعلنه سخيف. أنتنّ تلعبن فحسب Dialogue: 0,0:10:50.21,0:10:52.70,main,390,0000,0000,0000,,!ماذا... وما أدراكِ بهذا؟ Dialogue: 0,0:10:53.51,0:10:56.01,main,15,0000,0000,0000,,صدّقي أو لا صدّقي، نحن جادّات Dialogue: 0,0:10:56.01,0:10:57.38,main,556,0000,0000,0000,,...ا-المعذرة Dialogue: 0,0:10:57.38,0:10:59.55,main,Z2,0000,0000,0000,,أنتنّ جادّات؟ Dialogue: 0,0:11:02.82,0:11:05.26,main,Z2,0000,0000,0000,,موافقة. سأنضمّ إليكن Dialogue: 0,0:11:07.27,0:11:09.79,sign_15999_143_Bath_and_Changin,Sign,0000,0000,0000,,حمّام وغرف تبديل ملابس\N!!ممنوع دخول الفتيان Dialogue: 0,0:11:10.99,0:11:11.58,main,666,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:11:11.58,0:11:12.48,main,214,0000,0000,0000,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:11:12.48,0:11:14.42,main,Z2,0000,0000,0000,,قلنَ أنّكم تستطيعون استعمال الحمّام الآن Dialogue: 0,0:11:18.24,0:11:18.88,sign_16262_147_Girls_Bathing,Sign,0000,0000,0000,,حمّام نساء Dialogue: 0,0:11:19.26,0:11:20.20,sign_16262_147_Girls_Bathing,Sign,0000,0000,0000,,حمّام رجال Dialogue: 0,0:11:24.45,0:11:27.45,sign_16262_147_Girls_Bathing,Sign,0000,0000,0000,,حمّام رجال Dialogue: 0,0:11:25.09,0:11:27.45,main,16,0000,0000,0000,,قالت زيرو تو أنّه لا مانع أن نستعمل الحمّام؟ Dialogue: 0,0:11:28.58,0:11:29.45,main,16,0000,0000,0000,,حقّاً؟ Dialogue: 0,0:11:29.45,0:11:33.59,main,666,0000,0000,0000,,حقّاً. لا بدّ وأنّ الفتيات قد استسلمن Dialogue: 0,0:11:50.70,0:11:52.34,main,56,0000,0000,0000,,!لحظة! لـ-لا يبدو الأمر كذلك Dialogue: 0,0:11:53.44,0:11:56.27,main,666,0000,0000,0000,,!اسمعن! كانت زيرو تو Dialogue: 0,0:11:56.69,0:11:59.41,main,56,0000,0000,0000,,تبّاً. لا يمكننا إيقافهن الآن Dialogue: 0,0:12:05.35,0:12:06.66,main,16,0000,0000,0000,,!توقّفي Dialogue: 0,0:12:08.66,0:12:11.12,main,16,0000,0000,0000,,لماذا تفعلين هذا يا زيرو تو؟ Dialogue: 0,0:12:11.12,0:12:15.63,main,Z2,0000,0000,0000,,هذه معركة حقيقيّة. تعال إليّ بكلّ\Nقوّتك يا حبيبي Dialogue: 0,0:12:25.22,0:12:28.14,main,214,0000,0000,0000,,!لقد نُصِبت لنا مكيدة Dialogue: 0,0:12:28.14,0:12:29.77,main,15,0000,0000,0000,,!كفى أعذاراً Dialogue: 0,0:12:33.66,0:12:34.73,main,16,0000,0000,0000,,!انتظري Dialogue: 0,0:12:37.94,0:12:41.49,main,Z2,0000,0000,0000,,!أسرع وأمسكني إن كنت تستطيع يا حبيبي Dialogue: 0,0:12:43.10,0:12:44.61,main,16,0000,0000,0000,,!أنا موافق Dialogue: 0,0:12:44.61,0:12:46.42,main,390,0000,0000,0000,,!منحرفون شهوانيّون Dialogue: 0,0:12:46.42,0:12:48.49,main,390,0000,0000,0000,,!مولعون! سأمزّقكم إرباً Dialogue: 0,0:12:48.49,0:12:50.37,main,56,0000,0000,0000,,ينبغي أن نغادر حالياً Dialogue: 0,0:12:50.37,0:12:52.46,main,214,0000,0000,0000,,!اختفت ملابسنا Dialogue: 0,0:12:52.46,0:12:53.87,main,666,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:13:07.31,0:13:09.89,main,16,0000,0000,0000,,—انتهى أمرك. لم يعد أمامكِ مفرّ Dialogue: 0,0:13:13.73,0:13:15.77,main,Z2,0000,0000,0000,,!حبيبي، أيّها المنحرف Dialogue: 0,0:13:35.16,0:13:37.57,main,16,0000,0000,0000,,لكن لماذا تفعلين هذا؟ Dialogue: 0,0:13:37.98,0:13:42.67,main,Z2,0000,0000,0000,,المعركة. أردتُ أن أحاول المشاركة\Nفي معركة بشريّة Dialogue: 0,0:13:43.94,0:13:45.13,main,16,0000,0000,0000,,...زيرو تو Dialogue: 0,0:13:45.98,0:13:50.91,main,Z2,0000,0000,0000,,حبيبي، هل أبدو أقرب إلى بشريّة الآن؟ Dialogue: 0,0:13:55.41,0:13:56.89,main,16,0000,0000,0000,,!زيرو تو Dialogue: 0,0:14:12.59,0:14:15.75,main,666,0000,0000,0000,,!يكفي! لقد سئمنا من هذا الهراء Dialogue: 0,0:14:15.75,0:14:17.71,main,390,0000,0000,0000,,!نحن من نفد صبرنا Dialogue: 0,0:14:18.04,0:14:20.84,main,666,0000,0000,0000,,!اصمتن! لا تستخففن بنا نحن الفتيان Dialogue: 0,0:14:20.84,0:14:23.67,main,390,0000,0000,0000,,!لمَ لا تحاولون أن تشفقوا علينا نحن الفتيات؟ Dialogue: 0,0:14:23.67,0:14:25.57,main,666,0000,0000,0000,,—اصمتي! جميعكن Dialogue: 0,0:14:25.57,0:14:27.72,main,7,0000,0000,0000,,!هذا يكفي Dialogue: 0,0:14:32.22,0:14:35.97,main,7,0000,0000,0000,,ماذا كنتم ستفعلون لو هاجمنا\Nالكيوريو الآن؟ Dialogue: 0,0:14:36.30,0:14:40.50,main,7,0000,0000,0000,,هل يمكنكم التصدّي لهم بهذا الشّكل؟\Nلا أعتقد ذلك بالطبع Dialogue: 0,0:14:40.50,0:14:45.36,main,8,0000,0000,0000,,أنتم الطفيليّات. لا تنسوا الأولويّات قبل كلّ شيء Dialogue: 0,0:14:46.75,0:14:47.81,main,All,0000,0000,0000,,حاضر Dialogue: 0,0:14:50.85,0:14:53.34,main,7,0000,0000,0000,,ألا يمكنهم أن يختلفوا عن الأطفال الآخرين\Nبأي شكل من الأشكال؟ Dialogue: 0,0:14:53.83,0:14:57.25,main,8,0000,0000,0000,,لم أتوقّع أن تنضمّ زيرو تو إليهم أيضاً Dialogue: 0,0:14:58.23,0:14:59.75,main,Z2,0000,0000,0000,,!لقد استمتعتُ كثيراً Dialogue: 0,0:15:00.12,0:15:03.00,main,Z2,0000,0000,0000,,!أحببتُ ذلك الشّغب والتمرُّد Dialogue: 0,0:15:03.40,0:15:06.31,main,15,0000,0000,0000,,ما الذي كنتِ تفكّرين فيه؟ برّري موقفك Dialogue: 0,0:15:06.73,0:15:10.95,main,Z2,0000,0000,0000,,إن تركتنّ الأمور ناقصة هكذا فستصبحن\Nمثل البالغين يوماً ما Dialogue: 0,0:15:12.01,0:15:16.93,main,Z2,0000,0000,0000,,إن كان في جعبتكن ما تردن قوله فمن الأفضل\Nقوله ما دامت الفرصة سانحة Dialogue: 0,0:15:21.33,0:15:24.52,main,Z2,0000,0000,0000,,لأنّكن ستمتن جميعاً عاجلاً أم آجلاً Dialogue: 0,0:15:32.02,0:15:33.33,main,666,0000,0000,0000,,!أنا غاضب للغاية Dialogue: 0,0:15:33.33,0:15:36.41,main,666,0000,0000,0000,,لماذا الفتيات متعاليات جدّاً على أي حال؟ Dialogue: 0,0:15:37.14,0:15:39.88,main,326,0000,0000,0000,,يستخففن بنا نحن الفتيان بشكلٍ جلي Dialogue: 0,0:15:39.88,0:15:43.17,main,666,0000,0000,0000,,!لم يطلب أحدٌ تحليلاً رزيناً وهادئاً Dialogue: 0,0:15:43.17,0:15:45.90,main,666,0000,0000,0000,,تبّاً. اللّعنة، لقد ضجرت Dialogue: 0,0:15:45.90,0:15:47.73,main,666,0000,0000,0000,,سئمتُ من الفتيات Dialogue: 0,0:15:48.83,0:15:53.89,main,16,0000,0000,0000,,يؤسفني قول هذا، لكن شعرتُ أن ذلك كان ممتعاً Dialogue: 0,0:15:53.89,0:15:54.72,main,666,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:15:55.42,0:15:59.38,main,16,0000,0000,0000,,كانت زيرو تو تضحك من أعماق قلبها\Nكما لو أنها كانت تستمتع Dialogue: 0,0:16:00.19,0:16:05.44,main,16,0000,0000,0000,,لم يسبق أن فكّرنا ولو قليلاً بمشاعر\N...الفتيات من قبل Dialogue: 0,0:16:05.44,0:16:09.94,main,666,0000,0000,0000,,لمَ نهمّ أنفسنا؟ إنّهن عجيبات غريبات الأطوار Dialogue: 0,0:16:10.43,0:16:12.51,main,16,0000,0000,0000,,نعم، لا أفهمهن على الإطلاق Dialogue: 0,0:16:12.98,0:16:16.45,main,16,0000,0000,0000,,لكن هذا بالضبط ما جعلني أبدأ بالرغبة\Nفي معرفة المزيد عنها Dialogue: 0,0:16:16.93,0:16:21.09,main,16,0000,0000,0000,,بهذا الشّكل، قد أتمكّن من توفير\Nالمزيد من الدعم لها Dialogue: 0,0:16:21.55,0:16:25.46,main,326,0000,0000,0000,,إن كنت تقصد زيرو تو فكلامك في غير محلّه Dialogue: 0,0:16:25.46,0:16:29.50,main,326,0000,0000,0000,,فهي الوزيم المُطلَق. ليسَتْ بحاجة لدعمك Dialogue: 0,0:16:29.97,0:16:32.34,main,16,0000,0000,0000,,لا، زيرو تو فتاة عادية Dialogue: 0,0:16:32.70,0:16:34.13,main,16,0000,0000,0000,,وليست هي فحسب Dialogue: 0,0:16:34.65,0:16:38.69,main,16,0000,0000,0000,,،فالوزيم تدعنا نحن السّداة نتولّى كلّ السّيطرة Dialogue: 0,0:16:38.69,0:16:43.73,main,16,0000,0000,0000,,لكنّ أجسادهن الهشّة هي التي تتحمّل\Nوطأة كلّ معركة Dialogue: 0,0:16:43.73,0:16:47.45,main,214,0000,0000,0000,,معك حقّ. لا بدّ وأنّ هذا قاس Dialogue: 0,0:16:48.07,0:16:51.61,main,16,0000,0000,0000,,،ومع هذا، يتّصلن بفرانكس ويفعلن ما بوسعهن Dialogue: 0,0:16:52.01,0:16:53.90,main,16,0000,0000,0000,,مكرّسين كلّ ثقتهن بنا Dialogue: 0,0:16:54.25,0:16:57.73,main,16,0000,0000,0000,,...رؤيتها بهذا الشكل جعلتني أقول لنفسي حقّاً Dialogue: 0,0:16:58.94,0:17:03.75,main,16,0000,0000,0000,,أريد أن أصبح أقوى وأعتني بها بشكل أفضل Dialogue: 0,0:17:05.93,0:17:09.00,main,56,0000,0000,0000,,على أي حال، الفتيات يفعلن ما بوسعهن\Nدوماً في المعارك Dialogue: 0,0:17:09.63,0:17:12.63,main,56,0000,0000,0000,,...وإن رمقناهن بنظراتنا أثناء ذلك Dialogue: 0,0:17:12.98,0:17:15.38,main,214,0000,0000,0000,,سيكرهن الأمر بالطبع Dialogue: 0,0:17:17.21,0:17:19.38,main,666,0000,0000,0000,,أنا رجل أيضاً Dialogue: 0,0:17:19.38,0:17:23.14,main,666,0000,0000,0000,,حتّى أنا أشعر بحاجة للاعتناء بشريكتي\Nوالاهتمام بها Dialogue: 0,0:17:23.71,0:17:27.78,main,666,0000,0000,0000,,ولا أريد أن أرى أي منهن تتألّم أيضاً Dialogue: 0,0:17:28.31,0:17:31.27,main,56,0000,0000,0000,,ما يعني أنّ ثمّة شيء واحد علينا فعله Dialogue: 0,0:17:32.33,0:17:35.02,main,15,0000,0000,0000,,سنموت عاجلاً أم آجلاً؟ Dialogue: 0,0:17:40.37,0:17:42.93,main,556,0000,0000,0000,,أتعلمن؟ Dialogue: 0,0:17:43.99,0:17:46.33,main,556,0000,0000,0000,,!أعتقد حقّاً أنّ هذا لا يمكن أن يستمرّ Dialogue: 0,0:17:46.33,0:17:52.02,main,556,0000,0000,0000,,هناك أشياء لا يمكننا فعلها بمفردنا، لكن\Nيمكننا فعلها إذا تعاونّا مع الفتيان Dialogue: 0,0:17:52.02,0:17:55.09,main,556,0000,0000,0000,,وهناك أشياء كثيرة تشير إلى ذلك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:17:55.09,0:17:57.34,main,556,0000,0000,0000,,!قيادة الفرانكس هي إحداها Dialogue: 0,0:17:57.93,0:18:04.35,main,556,0000,0000,0000,,لا أنكر، الفتيان منحرفون، ولا أدري\Nما الذي يدور في أذهانهم تماماً Dialogue: 0,0:18:04.35,0:18:09.35,main,556,0000,0000,0000,,الفتيان مختلفون عن الفتيات، لكن هذا ما يجعل\Nمن المفيد لنا أن نبقى معاً Dialogue: 0,0:18:09.69,0:18:14.94,main,556,0000,0000,0000,,فأساساً، هكذا... يُولد، على ما أعتقد Dialogue: 0,0:18:15.45,0:18:19.14,main,556,0000,0000,0000,,كما تعلمن... المستقبل والأمل وما شابه Dialogue: 0,0:18:19.65,0:18:22.45,main,556,0000,0000,0000,,...لذا... لذا Dialogue: 0,0:18:22.82,0:18:26.27,main,15,0000,0000,0000,,ليس من عادتكِ أن تكوني حازمة هكذا Dialogue: 0,0:18:26.27,0:18:28.46,main,196,0000,0000,0000,,نعم، فاجأتني Dialogue: 0,0:18:29.09,0:18:32.57,main,15,0000,0000,0000,,لكن ما قلتِه لاذع حقّاً Dialogue: 0,0:18:33.21,0:18:37.38,main,196,0000,0000,0000,,لا يجوز أن نكون نحن فقط من يشتكي طوال الوقت Dialogue: 0,0:18:37.38,0:18:41.14,main,390,0000,0000,0000,,ا-انتظري لحظة! هل تفكّرين بمسامحة الفتيان؟ Dialogue: 0,0:18:41.14,0:18:44.06,main,15,0000,0000,0000,,لن نصل إلى حلّ بمجرى الأمور الحالي Dialogue: 0,0:18:45.18,0:18:47.48,main,390,0000,0000,0000,,حقّاً؟ افعلن ما تشأن إذاً Dialogue: 0,0:18:47.95,0:18:50.98,main,390,0000,0000,0000,,لن أتساهل في هذا الأمر حتّى لو بقيتُ وحيدة Dialogue: 0,0:18:50.98,0:18:52.49,main,556,0000,0000,0000,,!انتظري يا ميكو Dialogue: 0,0:18:53.53,0:18:56.46,main,666,0000,0000,0000,,لن أتوسّل وأطلب الغفران، مفهوم؟ Dialogue: 0,0:18:56.46,0:18:58.34,main,56,0000,0000,0000,,ما زلتَ تتحدّث عن هذا؟ Dialogue: 0,0:18:59.49,0:19:00.65,main,15,0000,0000,0000,,...غورو Dialogue: 0,0:19:02.17,0:19:03.74,main,15,0000,0000,0000,,اختفت ميكو Dialogue: 0,0:19:03.74,0:19:05.98,main,15,0000,0000,0000,,ساعدونا في إيجادها أرجوكم Dialogue: 0,0:19:05.98,0:19:07.00,main,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:19:07.65,0:19:10.29,main,214,0000,0000,0000,,!ميكو Dialogue: 0,0:19:08.01,0:19:08.88,main,556,0000,0000,0000,,!ميكو Dialogue: 0,0:19:08.88,0:19:09.28,main,196,0000,0000,0000,,!ميكو Dialogue: 0,0:19:09.28,0:19:11.22,main,666,0000,0000,0000,,!ميكو Dialogue: 0,0:19:10.37,0:19:11.22,main,15,0000,0000,0000,,ميكو؟ Dialogue: 0,0:19:11.22,0:19:12.00,main,Someone,0000,0000,0000,,!ميكو Dialogue: 0,0:19:12.71,0:19:15.00,main,666,0000,0000,0000,,!اخرجي Dialogue: 0,0:19:15.00,0:19:16.47,main,Someone,0000,0000,0000,,!ميكو Dialogue: 0,0:19:17.51,0:19:21.45,main,390,0000,0000,0000,,ما هذا؟ لقد تصالحوا جميعاً بالفعل Dialogue: 0,0:19:23.61,0:19:25.77,main,390,0000,0000,0000,,حسناً، مع ذلك لن أغادر هذه الغرفة Dialogue: 0,0:19:42.56,0:19:43.83,main,390,0000,0000,0000,,...هل هذا Dialogue: 0,0:19:47.73,0:19:48.73,main,390,0000,0000,0000,,...لا Dialogue: 0,0:20:02.26,0:20:03.26,main,556,0000,0000,0000,,!ميكو Dialogue: 0,0:20:04.34,0:20:07.60,main,556,0000,0000,0000,,اطمأننت. كنّا قلقين كثيراً Dialogue: 0,0:20:07.93,0:20:09.11,main,556,0000,0000,0000,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:20:11.17,0:20:12.35,main,16,0000,0000,0000,,ما هذه الغرفة؟ Dialogue: 0,0:20:12.35,0:20:16.75,main,Z2,0000,0000,0000,,على الأرجح إحدى الغرف التي كان طفيليّو\Nالفرقة 13 السّابقة يشغلونها Dialogue: 0,0:20:17.31,0:20:18.17,main,326,0000,0000,0000,,...الفرقة 13 Dialogue: 0,0:20:18.81,0:20:20.61,main,196,0000,0000,0000,,السّابقة؟... Dialogue: 0,0:20:20.61,0:20:28.15,main,56,0000,0000,0000,,بالطبع، فقد كان لهذه المستعمرة الزراعيّة\Nفرقة دفاعيّة قبل أن يتمّ تعييننا هنا Dialogue: 0,0:20:30.06,0:20:32.62,main,666,0000,0000,0000,,لماذا لم يعودوا موجودين هنا الآن إذاً؟ Dialogue: 0,0:20:33.30,0:20:34.98,main,666,0000,0000,0000,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:20:37.38,0:20:38.63,main,Z2,0000,0000,0000,,أُبيدوا جميعاً بالطبع Dialogue: 0,0:20:40.30,0:20:43.14,main,15,0000,0000,0000,,لم يستطيعوا العودة أحياء Dialogue: 0,0:20:51.23,0:20:55.07,main,56,0000,0000,0000,,لن ننجو ما لم نتعرّف على بعضنا\Nالآخر بشكلٍ أفضل Dialogue: 0,0:20:56.54,0:20:59.09,main,56,0000,0000,0000,,لنتصالح يا رفاق Dialogue: 0,0:21:02.53,0:21:03.57,main,666,0000,0000,0000,,...في الواقع Dialogue: 0,0:21:05.35,0:21:07.43,main,666,0000,0000,0000,,أنا آسف، مفهوم؟ أعتذر Dialogue: 0,0:21:08.31,0:21:12.70,main,666,0000,0000,0000,,سأفعل ما بوسعي كي لا أنظر إليكِ بشهوانيّة Dialogue: 0,0:21:14.18,0:21:16.02,main,390,0000,0000,0000,,واثقة أنّك ستفشل Dialogue: 0,0:21:17.73,0:21:20.53,main,390,0000,0000,0000,,فأنا ظريفة جدّاً في نهاية المطاف Dialogue: 0,0:21:23.22,0:21:26.51,main,390,0000,0000,0000,,لذا يمكنك أن تفعل ذلك قليلاً لكن لا تبالغ Dialogue: 0,0:21:28.10,0:21:29.86,main,,0000,0000,0000,,...حـ-حسناً إذاً Dialogue: 0,0:21:33.23,0:21:39.31,italics,390,0000,0000,0000,,توجد زهور اللّيلك على المزهريّة عند النافذة Dialogue: 0,0:21:40.15,0:21:47.78,italics,390,0000,0000,0000,,ما الذي كان طفيليّو الفرقة 13 يفكّرون فيه\Nعندما وضعوها هناك؟ Dialogue: 0,0:21:48.61,0:21:51.06,italics,390,0000,0000,0000,,،من المُحال أن نكتشف الآن Dialogue: 0,0:21:51.99,0:21:58.14,italics,390,0000,0000,0000,,لكن في اليوم التالي، عدنا واستبدلناها\Nبأزهار ليلك نضرة Dialogue: 0,0:21:59.51,0:22:07.13,italics,390,0000,0000,0000,,في لغة الزهور، تمثّل اللّيلك الصّداقة\Nوذكريات الشّغف والفتوّة Dialogue: 0,0:22:12.09,0:22:13.86,main,390,0000,0000,0000,,هلّا توقّفت عن ذلك؟ Dialogue: 0,0:22:13.86,0:22:15.12,main,666,0000,0000,0000,,!لم أفعل شيئاً Dialogue: 0,0:22:15.12,0:22:16.85,main,390,0000,0000,0000,,كنتَ ترمقني بنظراتك ثانية، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:22:16.85,0:22:17.69,main,666,0000,0000,0000,,!لم أفعل Dialogue: 0,0:22:17.69,0:22:19.01,main,390,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:22:28.15,0:22:32.70,main,16,0000,0000,0000,,زيرو تو، أريدكِ أن تصارحيني بما تفكّرين\Nفيه من الآن فصاعداً Dialogue: 0,0:22:32.70,0:22:35.83,main,Z2,0000,0000,0000,,ماذا؟ لماذا؟ Dialogue: 0,0:22:36.54,0:22:39.58,main,16,0000,0000,0000,,لأنني أريد أن أتعرّف عليكِ أكثر Dialogue: 0,0:22:43.53,0:22:47.27,main,Z2,0000,0000,0000,,حبيبي... تمسّك بي ولا تفلتني أبداً، مفهوم؟ Dialogue: 0,0:22:47.97,0:22:49.97,sign_33134_360_Episode_1,Title,0000,0000,0000,,الحلقة 8 Dialogue: 0,0:22:47.97,0:22:49.97,sign_33134_361_Alone_and_Loneso,Title,0000,0000,0000,,فتيات x فتيان