[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.8 ; http://www.aegisub.org/ Title: New subtitles ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 Last Style Storage: Default Collisions: Normal Scroll Position: 426 Active Line: 435 Audio URI: [ohys] Hagure Yuusha no Estetica - 07 (AT-X 1280x720 x264 AAC).mkv Video Colorspace: BT.601 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Default Hagure,Lucida Sans,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H000E003F,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,1,0,1,2,0.4,2,60,60,20,1 Style: Sign A5,Hacen Samra,50,&H37F8F8FF,&H00000000,&H96000000,&H96000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,10,10,10,1 Style: Opening-Romaji_1,Birch Std,48,&H00F1F5F8,&H0A2E114B,&H1E7F5026,&H00000000,0,0,0,0,110,95,3,0,1,4,0,8,10,10,20,1 Style: Opening-English_1,Birch Std,46,&H00F9F7FC,&H000B0E13,&H2D7F5026,&H00000000,0,0,0,0,110,100,2,0,1,3,0,2,10,10,16,1 Style: Opening-Kanji_1,Calibri,30,&H00F9F7FC,&H0A0B0E13,&H28000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,104,2,0,1,3,0,2,10,10,62,128 Style: Ending-Romaji,Humana Sans Md ITC TT,38,&H00EED1FE,&H1EB2946E,&H46683782,&H00000000,0,0,0,0,100,104,2,0,1,4,0,8,10,10,14,1 Style: Ending-English,AR CENA,40,&H00EED1FE,&H007A7983,&H46683782,&H00000000,0,0,0,0,100,104,1,0,1,3,0,2,10,10,12,1 Style: Ending-Kanji,Calibri,32,&H00222139,&H1E7A7983,&H46FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,104,0.5,0,1,2.4,0,8,10,10,70,128 Style: Credits,Calibri,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: احمر,Arial,50,&H008C9FFF,&H000000FF,&H0000008F,&H96000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: اخضر,Arial,50,&H00BEF0D1,&H000000FF,&H00266B30,&H96000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: ازرق,Hacen Typographer Heavy,60,&H00FF9F54,&H00E2820B,&H005E3B0B,&H96000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: اصفر,Arial,50,&H008DFFF6,&H000000FF,&H002A6E6B,&H96000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: وردي,Arial,50,&H00FBC2FF,&H000000FF,&H00A84EA3,&H96000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default Hagure,,0000,0000,0000,, Comment: 0,0:01:28.98,0:01:29.24,Default Hagure,Logo,0000,0000,0000,, Comment: 0,0:01:24.07,0:01:32.24,Default Hagure,Logo,0000,0000,0000,, Comment: 0,0:11:32.80,0:13:13.98,Default Hagure,,0000,0000,0000,,{eyecatch} Comment: 0,0:13:13.94,0:13:13.98,Default Hagure,Eyecatch,0000,0000,0000,,{Rogue-Hero Style} Comment: 0,0:00:00.26,0:00:00.26,Default Hagure,==Eyecatch==,0000,0000,0000,, Comment: 0,0:02:59.01,0:03:08.06,Default Hagure,,0000,0000,0000,,{Next time preview} Comment: 0,0:02:25.19,0:03:02.29,Default Hagure,Ep Title,0000,0000,0000,,{A strong new game} Comment: 0,0:23:50.05,0:23:50.09,Default Hagure,,0000,0000,0000,, Comment: 0,0:03:04.03,0:03:07.02,Sign A5,sign,0000,0000,0000,,{\an4\fs40\fry1\fsp6\fay-0.071\fnBlue Highway\blur1.7\c&HFBFBE5&\b1\3c&HFBFBE5&\bord1.2\frz0.464\clip(m 74 156 l 964 100 960 306 72 350)\move(542,154,-120,270,27,2989)}Test in Progress Comment: 0,0:03:07.03,0:03:11.53,Sign A5,sign,0000,0000,0000,,{\an4\fs40\fry-1\frx2\fsp6\fay-0.14\blur1.7\b1\bord0.5\frz0.464\fnThryomanes\c&HCEB39F&\3c&HCEB39F&\move(794,130,547,130,7,4505)}Japanese History Comment: 0,0:06:34.35,0:06:35.31,Sign A5,,0000,0000,0000,,{\fs40\fad(250,0)\fnBlue Highway\c&HE0E0E0&\blur2\be2\pos(594,334)}Program executed Comment: 0,0:06:35.31,0:06:36.48,Sign A5,,0000,0000,0000,,{\fs60\b1\fad(0,0)\fnBlue Highway\blur3\1a&H20&\be2\c&H2C2D3D&\bord3\pos(426,136)}Monsters choice Comment: 0,0:06:36.48,0:06:39.98,Sign A5,,0000,0000,0000,,{\fs30\b1\fad(200,50)\fnBlue Highway\blur2\1a&H20&\be2\bord0\c&HCECCC8&\pos(426,322)}—Changing the power level— Comment: 0,0:06:40.15,0:06:41.28,Sign A5,,0000,0000,0000,,{\fs30\b1\fad(200,0)\fnBlue Highway\blur2\1a&H20&\be2\bord0\c&HCECCC8&\pos(628,242)}—Special Ability— Comment: 0,0:06:40.15,0:06:41.28,Sign A5,,0000,0000,0000,,{\fs60\fsp7\b1\fad(200,0)\fnBlue Highway\blur2\bord0\1a&H60&\c&HFBF9F6&\pos(648,398)\t(200,400,\1c&H958E94&)\t(400,600,\1c&HFBF9F6&)\t(600,800,\1c&H958E94&)\t(800,1000,\1c&HFBF9F6&)\t(1000,1200,\1c&H958E94&)}Petrification Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default Hagure,,0000,0000,0000,,===Signs=== Comment: 0,0:03:50.17,0:03:54.56,Sign A5,,0000,0000,0000,,{title: A Brute Panic on the Beach} Comment: 0,0:07:57.07,0:08:09.09,Sign A5,,0000,0000,0000,, Comment: 0,0:07:57.07,0:08:09.09,Sign A5,,0000,0000,0000,,{\pos(609,679)}{#25th Hide and Seek swimsuit on the beach!!; to make memories in the summer } Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default Hagure,,0000,0000,0000,,===Signs=== Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default Hagure,,0000,0000,0000,, Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default Hagure,,0000,0000,0000,, Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default Hagure,,0000,0000,0000,, Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default Hagure,,0000,0000,0000,, Comment: 0,0:00:38.52,0:00:40.48,Default Hagure,,0000,0000,0000,,{Granada Castle, Alecrast Empire} Comment: 0,0:00:44.59,0:00:45.60,Default Hagure,,0000,0000,0000,,{Pope of the Church of Rishal, Alecrast Empire, Volk Rem Alecrast IV} Comment: 0,0:00:44.59,0:00:45.60,Default Hagure,,0000,0000,0000,,{Archbishop Miranda Qwenty} Comment: 0,0:00:46.12,0:00:48.06,Default Hagure,,0000,0000,0000,,{Queen of the Kingdom of Sylphide, Risty Elle de Sylphide} Comment: 0,0:00:56.55,0:00:57.67,Default Hagure,,0000,0000,0000,,{Sylphish Commander-in-chief, Zechs Doltrich} Comment: 0,0:00:57.67,0:01:00.38,Default Hagure,,0000,0000,0000,,{Sylphish Minister of Internal Affairs, Rutie Torm} Comment: 0,0:01:00.38,0:01:03.46,Default Hagure,,0000,0000,0000,,{Emperor of Disdia, Baram Die Alone Disdia} Comment: 0,0:02:08.94,0:02:08.94,Default Hagure,,0000,0000,0000,,{OP} Comment: 0,0:03:50.32,0:03:54.74,Default Hagure,,0000,0000,0000,,{title: A Brute Panic on the Beach} Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0000,0000,0000,,{Missed: What happened, ousawa-san?} Comment: 0,0:07:59.70,0:08:00.45,Default Hagure,,0000,0000,0000,,{#25th Hide and Seek swimsuit on the beach!!; to make memories in the summer } Comment: 0,0:11:27.74,0:11:28.54,Default Hagure,,0000,0000,0000,,{eyecatch} Comment: 0,0:21:49.95,0:21:49.99,Default Hagure,,0000,0000,0000,,{ED} Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default Hagure,,0000,0000,0000,, Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default Hagure,,0000,0000,0000,, Comment: 0,0:02:09.01,0:02:09.01,Opening-Romaji_1,,0000,0000,0000,,-----------------------OP-------------------------- Comment: 0,0:02:09.01,0:02:15.03,Opening-Romaji_1,,0000,0000,0000,,{Hagure Yuusha OP theme "Realization" by faylan] Comment: 0,0:21:49.95,0:21:50.03,Default Hagure,,0000,0000,0000,,----------ED------------ Comment: 0,0:21:51.49,0:21:51.53,Ending-Romaji,,0000,0000,0000,,{Ai no sei de nemurenai (I can't fall asleep because I'm in love) by Misato Aki} Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default Hagure,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:02:15.79,0:02:23.96,Sign A5,Logo,0000,0000,0000,,{\an5\fad(100,0)\1a&HFF&\bord0\t(24,774,\1a&H50&\bord3)\t(0,8157,\fscx108\fs0)\fs36\b1\fnBoltonBold\c&H1B1ADC&\4c&H2717DB&\blur1\3c&H2717DB&\pos(640,220)}Aesthetica of a Rogue Hero Dialogue: 0,0:02:15.79,0:02:23.96,Sign A5,Logo,0000,0000,0000,,{\an5\fad(100,0)\1a&HFF&\bord0\t(24,774,\1a&H90&\bord2\blur1)\move(640,220,640,214,566,8157)\t(0,8157,\fscx108\fs0)\fs36\b1\fnBoltonBold\c&H1B1ADC&\4c&H2717DB&\3c&HFEFEFE&}Aesthetica of a Rogue Hero Dialogue: 0,0:02:15.79,0:02:23.96,Sign A5,Logo,0000,0000,0000,,{\an5\fad(100,0)\1a&HFF&\bord0\t(24,774,\1a&H90&\blur1)\move(640,490,640,504,566,8157)\t(0,8157,\fscx108\fs0)\fs36\b1\fnBoltonBold\4c&H2717DB&\3c&HFEFEFE&\alpha&H80&\p1\c&H424850&}m 0 0 l 530 0 530 20 0 20 c Dialogue: 0,0:02:15.79,0:02:23.96,Sign A5,Logo,0000,0000,0000,,{\an5\fad(200,0)\1a&HFF&\bord0\t(24,774,\1a&H90&\blur1)\move(640,490,640,504,566,8157)\t(0,8157,\fscx108\fs0)\fs36\b1\fnBoltonBold\4c&H2717DB&\3c&HFEFEFE&\alpha&H40&\p1\c&H313F6A&}m 0 0 l 430 0 430 20 0 20 c Dialogue: 0,0:02:15.79,0:02:23.96,Sign A5,Logo,0000,0000,0000,,{\an5\fad(200,0)\1a&HFF&\bord0\t(24,774,\1a&HAA&\alpha&H50&\blur1)\move(640,490,640,504,566,8157)\t(0,8157,\fscx108\fs0)\fs36\b1\fnBoltonBold\4c&H2717DB&\3c&HFEFEFE&\p1\c&H1F21FF&}m 0 0 l 370 0 370 19 0 19 c Dialogue: 0,0:02:15.79,0:02:23.96,Sign A5,Logo,0000,0000,0000,,{\an5\fad(200,0)\bord0\blur2\t(24,774,\blur0.1)\move(640,490,640,504,566,8157)\t(566,8157,\fscx120\fscy80)\fs25\b0\4c&H2717DB&\3c&HFEFEFE&\fnBirch Std\c&HFEFEFE&\fsp9}Hadena Fansubs Dialogue: 0,0:11:28.54,0:11:32.93,Sign A5,Logo,0000,0000,0000,,{\an5\fad(300,0)\fs26\b1\1a&FF&\fnBoltonBold\bord1\4c&H2717DB&\pos(1016,484)\c&H0C00F4&\3c&H09090A&}Aesthetica of a Rogue Hero Dialogue: 0,0:11:28.54,0:11:32.93,Sign A5,Logo,0000,0000,0000,,{\an5\fad(300,0)\fs26\b1\1a&H50&\fnBoltonBold\bord0.5\4c&H2717DB&\c&H0C00F4&\3c&HFEFEFE&\pos(1016,484)}Aesthetica of a Rogue Hero Dialogue: 0,0:11:28.54,0:11:32.93,Sign A5,Logo,0000,0000,0000,,{\an5\fad(300,0)\bord0.4\fs25\b0\4c&H2717DB&\3c&HFEFEFE&\fnBirch Std\c&HFEFEFE&\fsp9\pos(1010,654)}Hadena Fansubs Dialogue: 0,0:23:49.97,0:23:59.95,Credits,,0000,0000,0000,Insert Opening Credits,{\an4\fad(200,0)\bord0.5\shad2\blur3\b0\pos(30,107)}TL: {\b0}jrazy\N\N{\b0}Timing:{\b0} dragon132004\N\N{\b0}Translation Check:{\b0} Suina \N\N{\b0}Editing:{\b0} Sket Dialogue: 0,0:23:49.97,0:23:59.95,Credits,,0000,0000,0000,Insert Opening Credits,{\an4\fad(200,0)\bord0.5\shad2\blur3\b0\pos(30,240)}{\b0}Typesetting:{\b0} dragon132004 \N\N {\b0}Karaoke TL:{\b0} {\b0}jrazy{\b0} \N\N Dialogue: 0,0:23:49.97,0:23:59.95,Credits,,0000,0000,0000,Insert Opening Credits,{\an4\fad(200,0)\bord0.5\shad2\blur3\b0\pos(30,360)} {\b0}Karaoke FX:{\b0} {\b0}dragon132004{\b0}\N\NQuality check:{\b0} Sket \N\N{\b0}Encoding:{\b0} Shareraw\N\N{\b0}Distro:{\b0} dragon132004 Dialogue: 0,0:23:49.97,0:23:59.95,Credits,,0000,0000,0000,Insert Opening Credits,{\an7\fad(200,0)\bord0.5\shad2\blur3\pos(30,450)\b0}Visit us at #Hadena@irc.rizon.net \Nhttp://hadena-subs.com Dialogue: 0,0:03:51.78,0:03:53.91,Sign A5,Episode Title,0000,0000,0000,,{\an5\fs40\fad(100,0)\bord1.5\fsp14\1a&HFF&\blur10\t(24,489,\1a&H10&\blur2)\move(650,420,650,434,530,2115)\t(530,2115,\fscx110\fscy100)\b0\4c&H2717DB&\c&HD8DFFF&\3c&H242281&\fnThryomanes} الرعب العنيف على الشاطئ Dialogue: 0,0:23:47.63,0:23:49.97,Default Hagure,Ep Title,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:00:31.97,0:00:34.43,Sign A5,,0000,0000,0000,,{\an5\fnBolton\fs30\bord1\shad1\blur1\alpha&H04&\fad(320,0)\pos(275,494)} مدينة اليكراست العائمة Dialogue: 0,0:00:34.48,0:00:36.69,Sign A5,,0000,0000,0000,,{\an5\fnBolton\fs30\bord1\shad1\blur1\alpha&H04&\fad(320,0)\pos(913,140)} امبراطورية اليكراست Dialogue: 0,0:00:40.35,0:00:43.44,Sign A5,,0000,0000,0000,,{\an5\fnBolton\fs30\bord1\shad1\blur1\alpha&H04&\fad(320,0)\pos(647,492)} قديس كنيسة ريشال \Nبراطورية اليكراست , فولك ريم اليكراست الرابع Dialogue: 0,0:00:43.61,0:00:45.91,Sign A5,,0000,0000,0000,,{\an5\fnBolton\fs30\bord1\shad1\blur1\alpha&H04&\fad(320,0)\pos(647,492)} رئيس الاساقفة ميراندا كوينتي Dialogue: 0,0:00:46.06,0:00:50.53,Sign A5,,0000,0000,0000,,{\an5\fnBolton\fs30\bord1\shad1\blur1\alpha&H04&\fad(320,320)\pos(637,548)} ملكة مملكة شيلفيد \N ريستي ايل دي شيلفيد Dialogue: 0,0:00:51.28,0:00:54.58,Sign A5,,0000,0000,0000,,{\an5\fnBolton\fs30\bord1\shad1\blur1\alpha&H04&\fad(0,320)\pos(637,542)} القائد العام لشيلفيد \N زيش دولتريش Dialogue: 0,0:00:55.28,0:00:58.54,Sign A5,,0000,0000,0000,,{\an5\fnBolton\fs30\bord1\shad1\blur1\alpha&H04&\fad(320,0)\pos(637,542)}وزير ة الداخلية لملكة شيلفيد روتي تورم Dialogue: 0,0:00:58.71,0:01:02.67,Sign A5,,0000,0000,0000,,{\an5\fnBolton\fs30\bord1\shad1\blur1\alpha&H04&\fad(320,320)\pos(637,542)} امبراطور ديسيديا \N بارام داي الون ديسيديا Dialogue: 0,0:18:09.90,0:18:15.49,Sign A5,,0000,0000,0000,,{\pos(308,149)} {\an5\fnBolton\fs30\bord1\shad1\blur1\alpha&H04&\fad(320,320)\pos(637,542)}الازارد - امبراطورية ديسيديا Dialogue: 0,0:07:57.07,0:08:09.09,Sign A5,,0000,0000,0000,,{\fnCAC Moose\fs60\c&H000000&\3c&HEEF5FF&\bord2\blur1\frz1.278\move(897,612,897,146,32,12002)}الـ 25من{\bord4\blur0.2}لعبة الاختباء \N {\c&H0000FF&}كسوة السباحة على الشاطئ Dialogue: 0,0:07:57.07,0:08:09.09,Sign A5,,0000,0000,0000,,{\fs40\b1\c&H000000&\3c&HEEF5FF&\bord3\blur1\fnThryomanes\frz0.577\move(877,682,877,217,32,12002)} لنجعل ذكريات في فصل الصيف Dialogue: 0,0:00:00.58,0:00:03.19,Default Hagure,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:00:03.19,0:00:05.81,ازرق,,0000,0000,0000,, . قد تكون هذه ضيقة قليلاً Dialogue: 0,0:00:06.66,0:00:10.01,ازرق,,0000,0000,0000,,. ميو , لقد اخترنا كسوات السباحة الخاصة بنا Dialogue: 0,0:00:10.01,0:00:11.42,ازرق,,0000,0000,0000,,. نحن ذاهبون قبلكِ Dialogue: 0,0:00:11.42,0:00:13.21,ازرق,,0000,0000,0000,,. سننتظركِ في الخارج Dialogue: 0,0:00:13.51,0:00:14.99,ازرق,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:00:19.81,0:00:21.74,ازرق,,0000,0000,0000,, ! انه الان او ابداً Dialogue: 0,0:00:26.90,0:00:28.93,ازرق,,0000,0000,0000,, ...هذا Dialogue: 0,0:00:28.93,0:00:32.67,ازرق,,0000,0000,0000,,. يبدو اننا وصلنا الى الختام Dialogue: 0,0:00:32.67,0:00:40.19,ازرق,,0000,0000,0000,, . بينما ملك الشياطين هُزم , لاتزال هناك مقاومة من الشياطين Dialogue: 0,0:00:40.48,0:00:44.59,ازرق,,0000,0000,0000,,. يجب ان نواصل عملياتنا المشتركة لأبادتهم Dialogue: 0,0:00:44.59,0:00:45.91,ازرق,,0000,0000,0000,, هل انتِ موافقة ؟ Dialogue: 0,0:00:45.91,0:00:47.23,ازرق,,0000,0000,0000,,. اجل Dialogue: 0,0:00:47.23,0:00:51.28,ازرق,,0000,0000,0000,,. شيليفيد ليس لديه اعتراض على اقتراح اليكريست Dialogue: 0,0:00:51.73,0:00:54.04,ازرق,,0000,0000,0000,,. اعدكم بتعاوننا الكامل Dialogue: 0,0:00:54.04,0:00:56.70,ازرق,,0000,0000,0000,,. في جميع الامور النتعلقة بأنشاء عالم مسالم Dialogue: 0,0:00:56.70,0:01:00.38,ازرق,,0000,0000,0000,,. ما رايكَ , سيد بارام ؟ Dialogue: 0,0:01:00.38,0:01:03.09,ازرق,,0000,0000,0000,,. بخصوص التحالف , انا موافق Dialogue: 0,0:01:03.46,0:01:07.25,ازرق,,0000,0000,0000,,. على اي حال , قبل بضعة ايام , تم معرفة بعض الامور Dialogue: 0,0:01:07.25,0:01:12.55,ازرق,,0000,0000,0000,,. مكان ابنة ملك الشياطين Dialogue: 0,0:01:13.19,0:01:18.14,ازرق,,0000,0000,0000,,. اقترح انه علينا التحرك لاسرها Dialogue: 0,0:01:18.14,0:01:20.06,ازرق,,0000,0000,0000,,! انتظر Dialogue: 0,0:01:20.06,0:01:26.44,ازرق,,0000,0000,0000,,. اغلب الشياطين تعيش بسلام في غابة جاليبيان Dialogue: 0,0:01:26.44,0:01:29.32,ازرق,,0000,0000,0000,,. هذا التصرف سيجعلهم يهتاجون فقط Dialogue: 0,0:01:29.32,0:01:30.70,ازرق,,0000,0000,0000,,! انتِ ساذجة جداً Dialogue: 0,0:01:30.70,0:01:35.87,ازرق,,0000,0000,0000,, اذا تركناها لرغبتها , من يعلم متى يقوم الشياطين بسحب سيوفهم علينا مرة اخرى ؟ Dialogue: 0,0:01:35.87,0:01:37.58,ازرق,,0000,0000,0000,,... قد يكون هذا صحيحاً Dialogue: 0,0:01:37.58,0:01:38.58,ازرق,,0000,0000,0000,, !لكن Dialogue: 0,0:01:38.58,0:01:43.55,ازرق,,0000,0000,0000,, الملكة ريستي , اعلم ان الفتاة لم تفعل شيء Dialogue: 0,0:01:43.55,0:01:48.97,ازرق,,0000,0000,0000,,. لكن , كما قال بارام , وجودها قد يشكل تهديداً علينا في وقت لاحق Dialogue: 0,0:01:48.97,0:01:51.32,ازرق,,0000,0000,0000,,. اتفق معك في هذا لشيء Dialogue: 0,0:01:52.52,0:01:53.51,ازرق,,0000,0000,0000,, اجل Dialogue: 0,0:01:53.51,0:01:57.77,ازرق,,0000,0000,0000,, سيد بارام , استمر بذلك Dialogue: 0,0:01:57.77,0:02:01.40,ازرق,,0000,0000,0000,, هل هربت الى جاليبيان او الى مكان اخر ؟ Dialogue: 0,0:02:01.40,0:02:03.19,ازرق,,0000,0000,0000,,. في الحقيقة انها Dialogue: 0,0:02:03.19,0:02:07.72,ازرق,,0000,0000,0000,,. انها حالياً في عالم معزول عن الازارد Dialogue: 0,0:03:56.45,0:03:57.84,ازرق,,0000,0000,0000,, اللعنة Dialogue: 0,0:03:58.12,0:04:00.27,ازرق,,0000,0000,0010,, انتِ مازلتِ تتشكين ؟ Dialogue: 0,0:04:00.27,0:04:03.99,ازرق,,0000,0000,0010,,... اعلم اننا اعطينا استراحة قبل Dialogue: 0,0:04:03.99,0:04:06.71,ازرق,,0000,0000,0010,,! المسابقة الكبيرة , لكننا مازلنا في الامتحانات Dialogue: 0,0:04:07.29,0:04:08.71,ازرق,,0000,0000,0010,,. فات الاوان لقول ذلك Dialogue: 0,0:04:09.11,0:04:12.58,ازرق,,0000,0000,0010,, ... العائلة التي انقذناها في اختطاف الفندق Dialogue: 0,0:04:12.58,0:04:15.07,ازرق,,0000,0000,0010,,. اصروا على شكرنا Dialogue: 0,0:04:15.07,0:04:16.37,ازرق,,0000,0000,0010,,... وايضاً , انتِ بنفسكِ قلتِ ذلك Dialogue: 0,0:04:16.37,0:04:17.93,ازرق,,0000,0000,0010,,. سيكون من الوقاحة رفض كرمهم Dialogue: 0,0:04:17.93,0:04:19.90,ازرق,,0000,0000,0010,,... انا لم اقل ذلك , لكن Dialogue: 0,0:04:19.90,0:04:23.65,ازرق,,0000,0000,0010,, هاروكا , هل يمكن انكِ تكرهين الشاطئ ؟ Dialogue: 0,0:04:23.65,0:04:25.77,ازرق,,0000,0000,0010,,. لا , لاشيء من هذا القبيل Dialogue: 0,0:04:25.77,0:04:26.70,ازرق,,0000,0000,0010,,... انا فقط Dialogue: 0,0:04:26.70,0:04:30.65,ازرق,,0000,0000,0010,,... حسناً , انتِ الوحيدة من اخبر الام Dialogue: 0,0:04:30.65,0:04:33.70,ازرق,,0000,0000,0010,,. الوحيد الذي انقذ ابنتها كان اسووا Dialogue: 0,0:04:34.20,0:04:37.22,ازرق,,0000,0000,0010,, لن يكون من الغريب اذا لم يتطفل ؟ Dialogue: 0,0:04:37.87,0:04:39.57,ازرق,,0000,0000,0010,,! اسفة لجعلكَ تنتظر Dialogue: 0,0:04:39.57,0:04:40.83,ازرق,,0000,0000,0010,,. يا رفاق عدتوا Dialogue: 0,0:04:42.58,0:04:46.58,ازرق,,0000,0000,0010,, ما رأيك ؟ نريد رأي الرجال Dialogue: 0,0:04:46.58,0:04:48.83,ازرق,,0000,0000,0000,,. جيد , يارفاق تبدون جميلين Dialogue: 0,0:04:48.83,0:04:50.88,ازرق,,0000,0000,0000,,. كسوات السباحة رائعة Dialogue: 0,0:04:50.88,0:04:52.38,ازرق,,0000,0000,0000,, اين رقم ثلاثة ؟ Dialogue: 0,0:04:52.84,0:04:54.63,ازرق,,0000,0000,0000,,. انها هنا Dialogue: 0,0:04:55.52,0:04:57.98,ازرق,,0000,0000,0000,,. انها فقط محرجة Dialogue: 0,0:04:57.98,0:04:59.09,ازرق,,0000,0000,0000,,. هيا , ميو Dialogue: 0,0:04:59.09,0:05:00.59,ازرق,,0000,0000,0000,,. حسناً Dialogue: 0,0:05:03.91,0:05:05.60,ازرق,,0000,0000,0000,, ما رأيك ؟ Dialogue: 0,0:05:05.98,0:05:07.94,ازرق,,0000,0000,0000,,... تبدين جيدة , لكن Dialogue: 0,0:05:07.94,0:05:11.11,ازرق,,0000,0000,0000,, لماذا اخترتي هذا اذا كنتِ تعلمين انكِ ستكونين محرجة ؟ Dialogue: 0,0:05:11.11,0:05:16.81,ازرق,,0000,0000,0000,,. اغلقت عينيها والتقطتها بصورة عمياء من متجر لأستئجار ملابس السباحة Dialogue: 0,0:05:17.68,0:05:19.26,ازرق,,0000,0000,0000,,! لاتقلقي Dialogue: 0,0:05:19.26,0:05:20.21,ازرق,,0000,0000,0000,,! انظري هناك Dialogue: 0,0:05:20.21,0:05:23.05,ازرق,,0000,0000,0000,,. هناك الكثير من الناس يلبسون كسوات سباحة اكثر احراجاً من التي ترتدينها Dialogue: 0,0:05:23.54,0:05:25.44,ازرق,,0000,0000,0000,,. لايجب ان تكوني محرجة Dialogue: 0,0:05:26.07,0:05:27.38,ازرق,,0000,0000,0000,, حقاً ؟ Dialogue: 0,0:05:27.38,0:05:31.81,ازرق,,0000,0000,0000,,... اجل , اما في حالة اذا كنتِ قلقة بشأن نظراتي المنحرفة Dialogue: 0,0:05:31.81,0:05:33.88,ازرق,,0000,0000,0000,, نظرات منحرفة ؟ Dialogue: 0,0:05:33.88,0:05:35.56,ازرق,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:05:37.13,0:05:39.25,ازرق,,0000,0000,0000,,! دعينا نذهب اذاً Dialogue: 0,0:05:42.67,0:05:44.57,ازرق,,0000,0000,0000,, ما خطبُ , اسووا - سان ؟ Dialogue: 0,0:05:45.24,0:05:48.07,ازرق,,0000,0000,0000,,. لاشيء , يا رفاق استمروا من دوني Dialogue: 0,0:05:48.75,0:05:50.07,ازرق,,0000,0000,0000,, ! المعذرة Dialogue: 0,0:05:52.26,0:05:53.22,ازرق,,0000,0000,0000,,... انتِ Dialogue: 0,0:05:53.22,0:05:55.96,ازرق,,0000,0000,0000,, هل تودين ان تنضمي الينا ؟ Dialogue: 0,0:05:55.96,0:05:58.63,ازرق,,0000,0000,0000,,... لا , نحنُ Dialogue: 0,0:05:58.63,0:06:00.37,ازرق,,0000,0000,0000,, مالذي تنتظرينه ؟ Dialogue: 0,0:06:00.37,0:06:01.76,ازرق,,0000,0000,0000,,. اذهبي معها , هاروكا Dialogue: 0,0:06:01.76,0:06:02.20,ازرق,,0000,0000,0000,,! توقف Dialogue: 0,0:06:02.20,0:06:05.55,ازرق,,0000,0000,0000,, يوساكي ... مالذي تخطط له ؟ Dialogue: 0,0:06:05.55,0:06:06.54,ازرق,,0000,0000,0000,,... انا Dialogue: 0,0:06:06.54,0:06:09.01,ازرق,,0000,0000,0000,, ليس لديكِ عذر لكي لاتذهبي معها , اليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:06:09.01,0:06:12.35,ازرق,,0000,0000,0000,,... لكنها هي و اسووا اكاتسكي Dialogue: 0,0:06:12.35,0:06:14.82,ازرق,,0000,0000,0000,,. انتِ تقلقين من ناحيته كثيراً Dialogue: 0,0:06:14.82,0:06:17.56,ازرق,,0000,0000,0000,,. هذه فرصة جيدة للتصالح Dialogue: 0,0:06:17.85,0:06:20.85,ازرق,,0000,0000,0000,,... لكن , لقد تدخل في Dialogue: 0,0:06:20.85,0:06:22.90,ازرق,,0000,0000,0000,,. وأنقذ الفتاة الصغيرة Dialogue: 0,0:06:22.90,0:06:27.99,ازرق,,0000,0000,0000,,. سنبدو كالأشخاص السيئين اذا حاولنا القيام بذلك Dialogue: 0,0:06:29.42,0:06:32.72,ازرق,,0000,0000,0000,,. مع ذلك , لااهتم اذا كنتِ لاتريدين الذهاب Dialogue: 0,0:06:32.72,0:06:33.41,ازرق,,0000,0000,0000,,! حسناً Dialogue: 0,0:06:34.13,0:06:35.76,ازرق,,0000,0000,0000,,! اسفة بشأن ذلك Dialogue: 0,0:06:35.76,0:06:38.21,ازرق,,0000,0000,0000,,. قررتُ المجيء معكِ Dialogue: 0,0:06:38.21,0:06:39.21,ازرق,,0000,0000,0000,,. حسناً Dialogue: 0,0:06:40.90,0:06:42.63,ازرق,,0000,0000,0000,, مالذي تفعله ؟ Dialogue: 0,0:06:42.63,0:06:44.08,ازرق,,0000,0000,0000,, ألم تذهبا انتما الاثنان ؟ Dialogue: 0,0:06:44.08,0:06:45.29,ازرق,,0000,0000,0000,,. لا Dialogue: 0,0:06:45.29,0:06:47.32,ازرق,,0000,0000,0000,,. سأراقب امتعتنا Dialogue: 0,0:06:47.98,0:06:49.34,ازرق,,0000,0000,0000,, مينامي , وانتِ ؟ Dialogue: 0,0:06:49.65,0:06:51.89,ازرق,,0000,0000,0000,,. انا الان استرخي Dialogue: 0,0:06:51.89,0:06:52.54,ازرق,,0000,0000,0000,, هل سمعتي ذلك ؟ Dialogue: 0,0:06:52.54,0:06:55.73,ازرق,,0000,0000,0000,,! لقد خدعتني , يوساكي Dialogue: 0,0:06:56.02,0:06:57.10,ازرق,,0000,0000,0000,,. بالتأكيد لا Dialogue: 0,0:06:57.10,0:06:59.39,ازرق,,0000,0000,0000,,. انتِ الوحيدة التي كانت تتجنبُ اسووا Dialogue: 0,0:06:59.39,0:07:01.23,ازرق,,0000,0000,0000,,. اذا ذهبتِ , ستحل جميع مشاكلنا Dialogue: 0,0:07:09.51,0:07:11.01,ازرق,,0000,0000,0000,,! اجل , هكذا Dialogue: 0,0:07:12.67,0:07:15.37,ازرق,,0000,0000,0000,, هل منزل الشاطئ من هذا الطريق ؟ Dialogue: 0,0:07:15.37,0:07:16.67,ازرق,,0000,0000,0000,,. كما اعتقد Dialogue: 0,0:07:16.67,0:07:17.41,ازرق,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:07:17.41,0:07:18.17,ازرق,,0000,0000,0000,, ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:07:18.45,0:07:20.62,ازرق,,0000,0000,0000,,. من المحتمل انه حدث مباشر Dialogue: 0,0:07:20.62,0:07:23.08,ازرق,,0000,0000,0000,,. " تقريباً انتِ على حق بشأن جزء " الحدث Dialogue: 0,0:07:23.08,0:07:24.50,ازرق,,0000,0000,0000,,. انه ليس مباشر Dialogue: 0,0:07:26.02,0:07:27.51,ازرق,,0000,0000,0000,, ! مرحباً , اكي Dialogue: 0,0:07:27.81,0:07:30.46,ازرق,,0000,0000,0000,, ما هذا بحق الجحيم الذي ترتديه ؟ Dialogue: 0,0:07:30.46,0:07:31.70,ازرق,,0000,0000,0000,,! انا اعمل Dialogue: 0,0:07:31.70,0:07:34.51,ازرق,,0000,0000,0000,,. على الرغم من منظري , انا طالب فقير , كما تعلم Dialogue: 0,0:07:34.51,0:07:38.02,ازرق,,0000,0000,0000,,. انه الشخص الذي تحدث الى اسووا - كون , قبل مدة Dialogue: 0,0:07:38.02,0:07:39.02,ازرق,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:07:39.02,0:07:44.90,ازرق,,0000,0000,0000,,. انه احد اصدقائي الجدد , كايدو الخاسر Dialogue: 0,0:07:44.90,0:07:48.21,ازرق,,0000,0000,0000,,. لاتقل ذلك , قد يسيئون فهمها Dialogue: 0,0:07:48.21,0:07:51.32,ازرق,,0000,0000,0000,,. صديقه المفضل A انا كايدو موتوهارو من الصنف Dialogue: 0,0:07:51.32,0:07:52.07,ازرق,,0000,0000,0000,,! سررت بلقائكم Dialogue: 0,0:07:52.07,0:07:54.72,ازرق,,0000,0000,0000,, اذاً , ماذا تعمل ؟ Dialogue: 0,0:07:54.72,0:07:57.07,ازرق,,0000,0000,0000,,. اعمل في في هذا الحدث Dialogue: 0,0:07:57.64,0:08:00.45,ازرق,,0000,0000,0000,, ما هذه الحدث المريب ؟ Dialogue: 0,0:08:00.45,0:08:02.00,ازرق,,0000,0000,0000,, ألا تعلم ؟ Dialogue: 0,0:08:02.00,0:08:04.92,ازرق,,0000,0000,0000,,. انه حدث مشهور يقام سنوياً Dialogue: 0,0:08:04.92,0:08:07.50,ازرق,,0000,0000,0000,,. حتى انه يتم بثه على التلفزيون المحلي Dialogue: 0,0:08:07.84,0:08:09.09,ازرق,,0000,0000,0000,,. تتضمنه جائزة Dialogue: 0,0:08:09.09,0:08:10.55,ازرق,,0000,0000,0000,,. انه على حق Dialogue: 0,0:08:10.55,0:08:11.72,ازرق,,0000,0000,0000,,. انها باهضة جداً Dialogue: 0,0:08:11.72,0:08:13.72,ازرق,,0000,0000,0000,,. يقال انه ليسهناك رسوم للمشاركة Dialogue: 0,0:08:13.97,0:08:15.27,ازرق,,0000,0000,0000,, مارأيكَ ؟ Dialogue: 0,0:08:15.27,0:08:17.05,ازرق,,0000,0000,0000,, أتريد المشاركة , اكي ؟ Dialogue: 0,0:08:17.35,0:08:20.39,ازرق,,0000,0000,0000,,. هذا سيكون جيداً لقضاء بعض الوقت Dialogue: 0,0:08:20.39,0:08:21.96,ازرق,,0000,0000,0000,, ماذا عن رفاقكَ ؟ Dialogue: 0,0:08:22.79,0:08:24.02,ازرق,,0000,0000,0000,,.... حسناً Dialogue: 0,0:08:24.02,0:08:24.81,ازرق,,0000,0000,0000,,! سأشارك Dialogue: 0,0:08:25.50,0:08:27.43,ازرق,,0000,0000,0000,, اسووا - سان ؟ Dialogue: 0,0:08:27.43,0:08:30.66,ازرق,,0000,0000,0000,,. لقد كان يدعمني في هذا العالم Dialogue: 0,0:08:30.95,0:08:33.15,ازرق,,0000,0000,0000,,... اذا قررت ان تشارك , اذاً Dialogue: 0,0:08:33.15,0:08:36.76,ازرق,,0000,0000,0000,,... لانمانع في الاشتراك ايضاً Dialogue: 0,0:08:36.76,0:08:37.67,ازرق,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:08:39.72,0:08:44.17,ازرق,,0000,0000,0000,,. حسناً , ساشارك ايضاً , بما انني قد جئتُ معكم Dialogue: 0,0:08:44.17,0:08:46.04,ازرق,,0000,0000,0000,,! اسفة لجعلكم تنتظرون Dialogue: 0,0:08:46.04,0:08:50.55,ازرق,,0000,0000,0000,,! حان وقت بدأ اختباء ملابس السباحة على الشاطئ Dialogue: 0,0:08:51.09,0:08:54.68,ازرق,,0000,0000,0000,,. كل واحد منكم يملك رقماً على بزته Dialogue: 0,0:08:54.68,0:08:58.01,ازرق,,0000,0000,0000,,. سنقوم بتحديد من الشخص المعني الان Dialogue: 0,0:08:58.01,0:09:02.54,ازرق,,0000,0000,0000,,. من يتمكن من انتزاع الكسوة من الشخص " المعني " خلاس ساعة , سيفوز Dialogue: 0,0:09:03.77,0:09:07.99,ازرق,,0000,0000,0000,,. لاتقلقوا سيكون رجلاً Dialogue: 0,0:09:07.99,0:09:10.19,ازرق,,0000,0000,0000,,. لايجب عليكم التراجع Dialogue: 0,0:09:10.19,0:09:10.90,ازرق,,0000,0000,0000,,... الان Dialogue: 0,0:09:11.15,0:09:11.95,ازرق,,0000,0000,0000,,! حسناً Dialogue: 0,0:09:11.95,0:09:12.81,ازرق,,0000,0000,0000,, . حسناً Dialogue: 0,0:09:13.15,0:09:14.52,ازرق,,0000,0000,0000,, ليبدأ الاختيار Dialogue: 0,0:09:20.04,0:09:20.85,ازرق,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:09:21.76,0:09:22.46,ازرق,,0000,0000,0000,, انا ؟ Dialogue: 0,0:09:22.72,0:09:28.25,ازرق,,0000,0000,0000,, ! تهانينا , رقم 88 . انت هو المعني Dialogue: 0,0:09:28.50,0:09:30.79,ازرق,,0000,0000,0000,,. هذا شيء لايستحق التهنئة Dialogue: 0,0:09:30.79,0:09:31.50,ازرق,,0000,0000,0000,, ما رايكم , اذاً ؟ Dialogue: 0,0:09:31.85,0:09:32.50,ازرق,,0000,0000,0000,,Huh Dialogue: 0,0:09:32.79,0:09:34.76,ازرق,,0000,0000,0000,,. ستنطلق قبل 10 ثواني منبداية المسابقة Dialogue: 0,0:09:35.30,0:09:41.05,ازرق,,0000,0000,0000,,. يمكنك الركض الى اي مكان داخل حدود الشاطئ , بما في ذلك المباني و منازل الشاطئ Dialogue: 0,0:09:41.05,0:09:46.10,ازرق,,0000,0000,0000,,! سنتحمل المسؤلية , لذا اركض قدر ما تستطيع Dialogue: 0,0:09:46.10,0:09:48.60,ازرق,,0000,0000,0000,,. شكراً للتوضيح Dialogue: 0,0:09:48.60,0:09:50.35,ازرق,,0000,0000,0000,,... اعتقد Dialogue: 0,0:09:50.35,0:09:52.99,ازرق,,0000,0000,0000,,! انني سابتعد من هنا Dialogue: 0,0:09:52.99,0:09:55.82,ازرق,,0000,0000,0000,,. لعبة اختباء كسوة السباحة في الشاطئ , بدات Dialogue: 0,0:09:56.32,0:10:00.41,ازرق,,0000,0000,0000,, مينامي , لماذا تريدن ان تجعلي بشرتكِ سمراء فجأة ؟ Dialogue: 0,0:10:00.41,0:10:04.83,ازرق,,0000,0000,0000,,. بشرتي شاحبة جداً , قالوا انها ليست صحية Dialogue: 0,0:10:04.83,0:10:11.36,ازرق,,0000,0000,0000,,. لكن اذا جلستِ لفترة طويلة , سيعتقدون انكِ تهملين عملكِ Dialogue: 0,0:10:11.36,0:10:13.20,ازرق,,0000,0000,0000,,. لم افكر بذلك Dialogue: 0,0:10:13.81,0:10:15.46,ازرق,,0000,0000,0000,, الى اين انتِ ذاهبة ؟ Dialogue: 0,0:10:15.46,0:10:18.06,ازرق,,0000,0000,0000,,. ساغسل الزيت في الحمام Dialogue: 0,0:10:18.06,0:10:20.33,ازرق,,0000,0000,0000,,! حسناً , كوني حذرة Dialogue: 0,0:10:26.57,0:10:30.02,ازرق,,0000,0000,0000,,. هذا يذكرني بالهرب من فالكيريا و الخادمات Dialogue: 0,0:10:30.48,0:10:32.02,ازرق,,0000,0000,0000,, الان , ماذا يجب ان افعل ؟ Dialogue: 0,0:10:32.55,0:10:35.53,ازرق,,0000,0000,0000,,. يجب علي الهرب منهم في غضون ساعى Dialogue: 0,0:10:35.53,0:10:42.75,ازرق,,0000,0000,0000,, انتظر , شروط الفوز هي اخذ سروال سباحتي في غضون ساعة , اليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:10:42.75,0:10:43.99,ازرق,,0000,0000,0000,,! خذ هذه Dialogue: 0,0:10:44.31,0:10:46.81,ازرق,,0000,0000,0000,,! سنأخذ سروالك Dialogue: 0,0:10:48.93,0:10:50.36,ازرق,,0000,0000,0000,,. ليس سيئاً Dialogue: 0,0:10:50.91,0:10:52.66,ازرق,,0000,0000,0000,, ليس من العدل ان تأخذوا سروال سباحتي Dialogue: 0,0:10:52.84,0:10:57.99,ازرق,,0000,0000,0000,, ولا احصل على كسوة سباحتكم , اليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:10:59.44,0:11:00.34,ازرق,,0000,0000,0000,,... ايضاً Dialogue: 0,0:11:00.34,0:11:01.45,ازرق,,0000,0000,0000,,! امسكناك Dialogue: 0,0:11:03.03,0:11:07.56,ازرق,,0000,0000,0000,,. بالطبع , يمكنني محاربة النار بـ النار Dialogue: 0,0:11:07.56,0:11:10.81,ازرق,,0000,0000,0000,, هل حصل احد على سروال سباحته ؟ Dialogue: 0,0:11:10.81,0:11:14.34,ازرق,,0000,0000,0000,, . لااعتقد انه سيميكُ بسهولة Dialogue: 0,0:11:17.46,0:11:19.19,ازرق,,0000,0000,0000,, ما هذا الان ؟ Dialogue: 0,0:11:19.19,0:11:22.08,ازرق,,0000,0000,0000,, ألم يكونو متسابقين ؟ Dialogue: 0,0:11:26.17,0:11:28.35,ازرق,,0000,0000,0000,,... مستحيل Dialogue: 0,0:11:28.54,0:11:30.53,ازرق,,0000,0000,0000,,. بلا Dialogue: 0,0:11:33.23,0:11:35.13,ازرق,,0000,0000,0000,, العالم الاخر ؟ Dialogue: 0,0:11:35.13,0:11:40.24,ازرق,,0000,0000,0000,,. لاتقل لي انها ذهببت من بوابة الابعاد Dialogue: 0,0:11:40.24,0:11:43.33,ازرق,,0000,0000,0000,,... كنتُ اعتقد ان الاشخاص الوحيدين الذين يتم استدعائهم من عالم اخر يمكنهم ذلك Dialogue: 0,0:11:43.45,0:11:49.12,ازرق,,0000,0000,0010,, سيد بارام , هذا يثير فضولي , هل يمكنكَ ان توضح ؟ Dialogue: 0,0:11:49.12,0:11:52.21,ازرق,,0000,0000,0010,,. لا , بالضبط كما قالت الملكة ريستي Dialogue: 0,0:11:52.46,0:11:54.61,ازرق,,0000,0000,0010,,... فقط الذين يتم استعائهم من عوالم اخرى Dialogue: 0,0:11:54.61,0:11:56.49,ازرق,,0000,0000,0010,,. يكونون قادرين على العبور Dialogue: 0,0:11:56.49,0:11:58.43,ازرق,,0000,0000,0010,, من المحتمل يكون هو , اليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:11:58.43,0:11:59.43,ازرق,,0000,0000,0010,, هو ؟ Dialogue: 0,0:11:59.43,0:12:01.17,ازرق,,0000,0000,0010,, هل تقصد ؟ Dialogue: 0,0:12:02.57,0:12:08.26,ازرق,,0000,0000,0010,,. هذا صحيح , كل شي من فعله Dialogue: 0,0:12:09.14,0:12:11.10,ازرق,,0000,0000,0010,, لم اكن اعتقد انه سيقاوم Dialogue: 0,0:12:11.10,0:12:14.75,ازرق,,0000,0000,0010,,. ويبدأ بشل الاخرين في لعبة البطاقات Dialogue: 0,0:12:14.75,0:12:16.58,ازرق,,0000,0000,0010,,. اكاتسكي متهور جداً Dialogue: 0,0:12:16.58,0:12:20.65,ازرق,,0000,0000,0010,,. يبدو اننا الوحيدون من بقي منهم Dialogue: 0,0:12:20.65,0:12:23.16,ازرق,,0000,0000,0010,, لندع جانباً القوة الوحشية التي استخدمها على الرجال Dialogue: 0,0:12:23.16,0:12:26.06,ازرق,,0000,0000,0010,,. ما فعله بـ الفتيات كان اكبر Dialogue: 0,0:12:26.06,0:12:29.37,ازرق,,0000,0000,0010,,. الفتيات يصبحن رقيقات جداً عندما يفقدن كسوات السباحة الخاصة بهم Dialogue: 0,0:12:29.37,0:12:30.96,ازرق,,0000,0000,0010,, مالذي علينا فعله ؟ Dialogue: 0,0:12:30.96,0:12:33.14,ازرق,,0000,0000,0010,, لاتفكرون اننا سننتهي مثلهم ايضاً ؟ Dialogue: 0,0:12:33.14,0:12:38.22,ازرق,,0000,0000,0000,,. حسناً , انتِ ونائبة الرئيس , يمكنكم الاسترخاء هناك Dialogue: 0,0:12:38.22,0:12:42.75,ازرق,,0000,0000,0000,,. وبينما يطاردكم , نحنُ سنستعد له Dialogue: 0,0:12:43.29,0:12:45.01,ازرق,,0000,0000,0000,,. انتهت المحادثة Dialogue: 0,0:12:45.01,0:12:46.26,ازرق,,0000,0000,0000,,. انه قادم Dialogue: 0,0:12:47.24,0:12:49.49,ازرق,,0000,0000,0000,,. وجدتكم يا رفاق Dialogue: 0,0:12:49.49,0:12:53.00,ازرق,,0000,0000,0000,,! اسفة , لكن ارجوا ان لاتمانع ان استعملتُ سحراً Dialogue: 0,0:12:54.40,0:12:58.11,ازرق,,0000,0000,0000,,. عنصري الماء , وهي الارض Dialogue: 0,0:12:58.11,0:12:59.99,ازرق,,0000,0000,0000,,. سنكون فريقاً جيداً جداً Dialogue: 0,0:12:59.99,0:13:01.41,ازرق,,0000,0000,0000,,! نحنُ قادمون , اكاتسكي Dialogue: 0,0:13:01.41,0:13:03.47,ازرق,,0000,0000,0000,,! هذا ما اردتُ سماعه Dialogue: 0,0:13:13.53,0:13:15.31,ازرق,,0000,0000,0000,,! سأخذ كسوة سباحتكِ ايزومي Dialogue: 0,0:13:15.31,0:13:16.34,ازرق,,0000,0000,0000,,! وقعت في الفخ Dialogue: 0,0:13:19.04,0:13:20.78,ازرق,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:13:20.78,0:13:23.41,ازرق,,0000,0000,0000,,. حفر الارض من اختصاصي , اسووا - كون Dialogue: 0,0:13:23.41,0:13:29.04,ازرق,,0000,0000,0000,,. هذا يضمن لنا كسواتنا حتى النهاية , لكن Dialogue: 0,0:13:29.04,0:13:30.49,ازرق,,0000,0000,0000,, مالخطوة التالية Dialogue: 0,0:13:30.49,0:13:33.74,ازرق,,0000,0000,0000,,. يجب انتزاع ملابسه من اجل الحصول على الجائزة , ملابسه الداخلية , تلك Dialogue: 0,0:13:33.74,0:13:35.38,ازرق,,0000,0000,0000,,. دعينا نرى Dialogue: 0,0:13:35.38,0:13:37.71,ازرق,,0000,0000,0000,, لمَ لانطلب منه ؟ Dialogue: 0,0:13:37.71,0:13:39.43,ازرق,,0000,0000,0000,,. لقد هرب Dialogue: 0,0:13:39.43,0:13:40.34,ازرق,,0000,0000,0000,,! ايزومي Dialogue: 0,0:13:42.39,0:13:45.39,ازرق,,0000,0000,0000,, كيف استطعت الهروب من رمال المتحركة ؟ Dialogue: 0,0:13:45.39,0:13:49.64,ازرق,,0000,0000,0000,,. يمكنني المشي على الماء , وهذا يتضمن الرمال ايضاً Dialogue: 0,0:13:49.64,0:13:52.60,ازرق,,0000,0000,0000,,. انتِ ترتدين كسوة سباحة ذات القطعة الواحدة Dialogue: 0,0:13:53.57,0:13:55.10,ازرق,,0000,0000,0000,,... لاتقل لي Dialogue: 0,0:13:55.10,0:13:58.65,ازرق,,0000,0000,0000,,. لاتقلقي , استطعتُ انتزاع واحد اصعب منه Dialogue: 0,0:13:58.65,0:14:01.46,ازرق,,0000,0000,0000,,! لن تشعري بشيء Dialogue: 0,0:14:01.82,0:14:04.02,ازرق,,0000,0000,0000,,! توقف , اكي Dialogue: 0,0:14:05.21,0:14:07.78,ازرق,,0000,0000,0000,, ألم اقل لك انه سيبث في وقت لاحق Dialogue: 0,0:14:07.78,0:14:12.20,ازرق,,0000,0000,0000,,. اذا تم معرفة اننا خلعنا ملابس فتاة صغير ربما المعرض قد يتم الغائه Dialogue: 0,0:14:12.20,0:14:15.16,ازرق,,0000,0000,0000,,. اعتقد انكَ قلت ذلك Dialogue: 0,0:14:15.47,0:14:16.50,ازرق,,0000,0000,0000,, انتَ سريع جداً Dialogue: 0,0:14:16.50,0:14:18.67,ازرق,,0000,0000,0000,, على الرغم من انكَ ترتدي صندلاً Dialogue: 0,0:14:19.00,0:14:21.84,ازرق,,0000,0000,0000,,. انا لااستطيع الجري على الماء Dialogue: 0,0:14:21.84,0:14:25.24,ازرق,,0000,0000,0000,, لقد تبقى 30 دقيقة , مالذي ستفعله ؟ Dialogue: 0,0:14:25.24,0:14:26.97,ازرق,,0000,0000,0000,,. اوه اجل Dialogue: 0,0:14:26.97,0:14:29.46,ازرق,,0000,0000,0000,,. بما انني قد جئتُ الى هنا , يجب ان احصل عليهم جميعاً Dialogue: 0,0:14:29.46,0:14:33.05,ازرق,,0000,0000,0000,,. هذا ماتهدف اليه حقاً Dialogue: 0,0:14:34.21,0:14:37.27,ازرق,,0000,0000,0000,, .A اسووا وكايدو من الصنف Dialogue: 0,0:14:38.41,0:14:40.19,ازرق,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:14:43.71,0:14:44.98,ازرق,,0000,0000,0000,,! هاروكا Dialogue: 0,0:14:44.98,0:14:46.11,ازرق,,0000,0000,0000,,! مينامي Dialogue: 0,0:14:46.11,0:14:47.62,ازرق,,0000,0000,0000,, لماذا انتِ هنا ؟ Dialogue: 0,0:14:47.62,0:14:49.94,ازرق,,0000,0000,0000,,. جئتُ الى هنا لغسل زيت تسمير البشرة Dialogue: 0,0:14:49.94,0:14:51.27,ازرق,,0000,0000,0000,, هل انتِ هنا للأستحمام ايضاً ؟ Dialogue: 0,0:14:51.27,0:14:54.99,ازرق,,0000,0000,0000,,. اجل , شيء من هذا القبيل Dialogue: 0,0:14:55.55,0:14:58.60,ازرق,,0000,0000,0000,, من الجيد الاختباء داخل الحمام Dialogue: 0,0:14:58.60,0:15:01.66,ازرق,,0000,0000,0000,,... لن اكون في خطر هنا Dialogue: 0,0:15:01.66,0:15:03.46,ازرق,,0000,0000,0000,,! وجدتكِ Dialogue: 0,0:15:03.46,0:15:05.46,ازرق,,0000,0000,0000,,. لن اترككِ تفلتين مني , نائبة الرئيس Dialogue: 0,0:15:05.67,0:15:09.08,ازرق,,0000,0000,0000,, هل تعلم اين انت ؟ Dialogue: 0,0:15:09.39,0:15:11.92,ازرق,,0000,0000,0000,, حمام النساء , اليس كلك ؟ Dialogue: 0,0:15:11.92,0:15:15.16,ازرق,,0000,0000,0000,, اذا كنتَ تعرف ذلك , اذاً لماذا دخلت ؟ Dialogue: 0,0:15:15.16,0:15:21.73,ازرق,,0000,0000,0000,,. السيدة المنظمة للمسابقة قالت انه يمكنني الاختباء في اي مكان Dialogue: 0,0:15:21.98,0:15:24.52,ازرق,,0000,0000,0000,,! لكن هذا حمام للنساء Dialogue: 0,0:15:24.52,0:15:27.16,ازرق,,0000,0000,0000,,. اجل , لكن لايهم Dialogue: 0,0:15:27.16,0:15:29.57,ازرق,,0000,0000,0000,,. اللجنة قالت انهم سيتحماون المسؤلية كاملة Dialogue: 0,0:15:29.57,0:15:32.77,ازرق,,0000,0000,0000,,. قالت انه يمكنني الهرب الى اي مكان Dialogue: 0,0:15:33.03,0:15:33.88,ازرق,,0000,0000,0000,, هل هو محق ؟ Dialogue: 0,0:15:33.88,0:15:35.08,ازرق,,0000,0000,0000,,. لااعلم Dialogue: 0,0:15:35.08,0:15:40.19,ازرق,,0000,0000,0000,, لكن لااعتقد اننا سنعترف اليه Dialogue: 0,0:15:41.92,0:15:45.79,ازرق,,0000,0000,0000,,. انا لن اخسر بسهولة مثل الاخرين Dialogue: 0,0:15:46.13,0:15:48.78,ازرق,,0000,0000,0000,,. هذا جيد , يمكنكِ تسليتي Dialogue: 0,0:15:51.07,0:15:52.43,ازرق,,0000,0000,0000,,. هذا منعش Dialogue: 0,0:15:54.59,0:15:55.88,ازرق,,0000,0000,0000,,! الان Dialogue: 0,0:16:00.03,0:16:01.36,ازرق,,0000,0000,0000,,! كوني حذرة Dialogue: 0,0:16:02.82,0:16:05.27,ازرق,,0000,0000,0000,, . لن اشكركَ Dialogue: 0,0:16:05.53,0:16:07.47,ازرق,,0000,0000,0000,,. لااهتم , حصلتُ على ماكنتُ اسعى اليه Dialogue: 0,0:16:07.90,0:16:08.96,ازرق,,0000,0000,0000,, هل ؟ Dialogue: 0,0:16:11.50,0:16:12.53,ازرق,,0000,0000,0000,,! اسف Dialogue: 0,0:16:12.53,0:16:14.45,ازرق,,0000,0000,0000,,! عد الى هنا Dialogue: 0,0:16:14.66,0:16:16.79,ازرق,,0000,0000,0000,,. يمكنني ان ارى كل شيء اذا نهضتي Dialogue: 0,0:16:17.93,0:16:20.32,ازرق,,0000,0000,0000,, لماذا اخذتَ كامل ملابسي ؟ Dialogue: 0,0:16:20.32,0:16:21.61,ازرق,,0000,0000,0000,,. لقد تحنستُ قليلاً Dialogue: 0,0:16:21.61,0:16:22.38,ازرق,,0000,0000,0000,, تحمستُ قـ ...؟ Dialogue: 0,0:16:22.38,0:16:24.79,ازرق,,0000,0000,0000,,. لقد كان مَرِحاً , نائبة الرئيس Dialogue: 0,0:16:24.79,0:16:26.80,ازرق,,0000,0000,0000,,! اسووا اكاتسكي Dialogue: 0,0:16:27.35,0:16:29.25,ازرق,,0000,0000,0000,,... اذا اختبئتُ هنا Dialogue: 0,0:16:29.60,0:16:30.45,ازرق,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:16:32.15,0:16:33.84,ازرق,,0000,0000,0000,, كيف علمت انني هنا ؟ Dialogue: 0,0:16:33.84,0:16:36.30,ازرق,,0000,0000,0000,,. استشعرتُ طاقتكِ من هنا Dialogue: 0,0:16:36.30,0:16:38.66,ازرق,,0000,0000,0000,,اضاً , ما هو الخطأ في كسوة سباحتكِ ؟ Dialogue: 0,0:16:47.62,0:16:49.39,ازرق,,0000,0000,0000,,...شكراً لك Dialogue: 0,0:16:49.39,0:16:53.17,ازرق,,0000,0000,0000,, . لااكترثُ , حصلت على ما اسعى اليه Dialogue: 0,0:16:53.84,0:16:55.57,ازرق,,0000,0000,0000,,! انـ - انتظر Dialogue: 0,0:16:55.57,0:16:57.12,ازرق,,0000,0000,0000,, اين تعتقد انكَ تلمسني ؟ Dialogue: 0,0:16:57.46,0:17:00.75,ازرق,,0000,0000,0000,, لقد امتدوا الى الخارج ولايمكنكِ اخفائهم , اليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:17:00.75,0:17:02.28,ازرق,,0000,0000,0000,,. في هذه الحالة , ساقوم بأخفائهم لكِ Dialogue: 0,0:17:02.28,0:17:04.62,ازرق,,0000,0000,0000,, ! هناك طرق اخرى لفعل ذلك Dialogue: 0,0:17:04.62,0:17:05.96,ازرق,,0000,0000,0000,, ! اسف ! اسف Dialogue: 0,0:17:05.96,0:17:07.11,ازرق,,0000,0000,0000,,. انتِ على حق Dialogue: 0,0:17:07.97,0:17:13.76,ازرق,,0000,0000,0000,, اذا انتزعتُ ملابس سباحتكِ , قد تنزلقين , هل انا محق ؟ Dialogue: 0,0:17:13.76,0:17:15.96,ازرق,,0000,0000,0000,,! لا , لست كذلك Dialogue: 0,0:17:15.96,0:17:18.89,ازرق,,0000,0000,0000,,! لقد انتهت لعبة الاختباء Dialogue: 0,0:17:18.89,0:17:21.77,ازرق,,0000,0000,0000,,. لسوء الحظ لايمكنكم الاختباء في الماء Dialogue: 0,0:17:21.77,0:17:26.69,ازرق,,0000,0000,0000,, لذلك , رقم 88 و87 , لسوء الحظ , انتم مظرودون Dialogue: 0,0:17:27.66,0:17:29.26,ازرق,,0000,0000,0000,, انها تمزح , اليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:17:29.26,0:17:31.55,ازرق,,0000,0000,0000,,! انا اسفة , انه خطئي Dialogue: 0,0:17:32.25,0:17:34.47,ازرق,,0000,0000,0000,,. حمقاء , لاتقلقي بشأن ذلك Dialogue: 0,0:17:35.00,0:17:39.07,ازرق,,0000,0000,0000,, اليست هذه الكيوة من تصميم ريون ؟ Dialogue: 0,0:17:39.80,0:17:41.52,ازرق,,0000,0000,0000,, ... لهذا السبب Dialogue: 0,0:17:43.01,0:17:44.75,ازرق,,0000,0000,0000,,. لن يراكِ احد اذا غطيتهم هكذا Dialogue: 0,0:17:44.75,0:17:46.71,ازرق,,0000,0000,0000,,! تمسكِ بقوة Dialogue: 0,0:17:47.00,0:17:48.04,ازرق,,0000,0000,0000,,! اها انا انطلق Dialogue: 0,0:17:51.92,0:17:54.63,ازرق,,0000,0000,0000,,. اذا قمتِ بمسامحته , ستكونين قادرة على Dialogue: 0,0:17:54.63,0:17:56.88,ازرق,,0000,0000,0000,,. انا لااستطيع فعل ذلك بعد كل شيء ’ ابي Dialogue: 0,0:17:57.34,0:18:00.84,ازرق,,0000,0000,0000,,... انه البطل وانا Dialogue: 0,0:18:00.84,0:18:07.39,ازرق,,0000,0000,0000,, .اكتسكي - كون , قام بجلب ابنة ملك الشياطين الى عالمه الخاص Dialogue: 0,0:18:07.98,0:18:10.27,ازرق,,0000,0000,0000,,. السيد بارام يبدو واثقاً جداً Dialogue: 0,0:18:10.27,0:18:16.15,ازرق,,0000,0000,0000,,. خصمكَ , هو اكاتسكي - كون , الشخص الذي هزم ملك الشياطين , كاريوس Dialogue: 0,0:18:16.15,0:18:18.99,ازرق,,0000,0000,0000,,. رغم ذلك , يعتبره خائن Dialogue: 0,0:18:18.99,0:18:22.03,ازرق,,0000,0000,0000,, اجل , لماذا يفعل شيء كهذا ؟ Dialogue: 0,0:18:22.03,0:18:27.66,ازرق,,0000,0000,0000,,... اذا كان مخطئاً , يجب ان يتحمل مسؤلية تصريحه , لكن Dialogue: 0,0:18:27.66,0:18:30.21,ازرق,,0000,0000,0000,,. لكن يجب ان يكون لديه سبب لثقته العالية Dialogue: 0,0:18:30.75,0:18:33.17,ازرق,,0000,0000,0000,,. اسف لتأخري Dialogue: 0,0:18:33.17,0:18:35.05,ازرق,,0000,0000,0000,,. لا امانع Dialogue: 0,0:18:35.05,0:18:38.63,ازرق,,0000,0000,0000,,. الاهم من ذلك , بخصوص ملاحقتها Dialogue: 0,0:18:38.63,0:18:40.22,ازرق,,0000,0000,0000,, كيف تخطط الذهاب الى هناك ؟ Dialogue: 0,0:18:40.22,0:18:43.43,ازرق,,0000,0000,0000,,. تسمح باب الابعاد للناس فقط من العالم الاخر العبور فقط Dialogue: 0,0:18:43.43,0:18:49.89,ازرق,,0000,0000,0000,, كيف ستثبت ادعائكَ ان اكتسكي خائن ؟ Dialogue: 0,0:18:49.89,0:18:51.86,ازرق,,0000,0000,0000,,. لاتقلقي بشان ذلك Dialogue: 0,0:18:51.86,0:18:57.12,ازرق,,0000,0000,0000,,. هذا هو فيل بانيت , هو ايضاً شخص من عالم اخر , مثل اكاتسكي Dialogue: 0,0:18:57.98,0:19:01.82,ازرق,,0000,0000,0000,,. سررتُ بلقائكِ , فخامتكِ , ملكة ريستي Dialogue: 0,0:19:01.82,0:19:07.00,ازرق,,0000,0000,0000,,. سيعبر البوابة ويذهب الى عالم اكاتسكي Dialogue: 0,0:19:07.00,0:19:12.87,ازرق,,0000,0000,0000,,. طلبتُ منه تحديد مكانها واثبات وجودها Dialogue: 0,0:19:12.87,0:19:15.33,ازرق,,0000,0000,0000,, لاتمانعين , اليس كذلك , صاحبة الجلالة ؟ Dialogue: 0,0:19:15.33,0:19:18.22,ازرق,,0000,0000,0000,,. سيجلب لنا مايكفي من الادلة Dialogue: 0,0:19:18.22,0:19:19.75,ازرق,,0000,0000,0000,,... حسناً Dialogue: 0,0:19:20.00,0:19:21.61,ازرق,,0000,0000,0000,,. ادع الامر لكَ , فيل Dialogue: 0,0:19:21.61,0:19:25.71,ازرق,,0000,0000,0000,,. تقوم بأسر ابنه جاريوس وتعيدها الى هنا Dialogue: 0,0:19:25.71,0:19:27.26,ازرق,,0000,0000,0000,, ! حاضر , فخامتكَ Dialogue: 0,0:19:27.26,0:19:28.43,ازرق,,0000,0000,0000,,... مستحيل Dialogue: 0,0:19:28.43,0:19:31.39,ازرق,,0000,0000,0000,, هل تقول انكِ ترسله الى العالم الاخر ليعيدها ؟ Dialogue: 0,0:19:31.39,0:19:35.06,ازرق,,0000,0000,0000,,. لم اسمع ابدأ ان شخص عاد من العالم الاخر Dialogue: 0,0:19:35.06,0:19:36.49,ازرق,,0000,0000,0000,, . ليس هناك ما يدعو للقلق Dialogue: 0,0:19:37.46,0:19:40.19,ازرق,,0000,0000,0000,,... لاتقل لي ان هذا ممكن Dialogue: 0,0:19:43.20,0:19:45.00,ازرق,,0000,0000,0000,,. اذا توجد هناك طريقة Dialogue: 0,0:19:45.00,0:19:47.11,ازرق,,0000,0000,0000,, . حسناً , سأذهب Dialogue: 0,0:19:47.80,0:19:54.13,ازرق,,0000,0000,0000,,. اوه اجل , اذا قام البطل باعتراض طريقي ماذا افعل ؟ Dialogue: 0,0:19:54.13,0:19:56.84,ازرق,,0000,0000,0000,,. لااهتم , يمكنكَ قتله اذا اظطر الامر Dialogue: 0,0:19:56.84,0:19:58.18,ازرق,,0000,0000,0000,, ! صاحب السمو بارام Dialogue: 0,0:19:58.51,0:19:59.54,ازرق,,0000,0000,0000,, ماذا هناك ؟ Dialogue: 0,0:19:59.54,0:20:02.50,ازرق,,0000,0000,0000,,. ابنه جاريوس عدوة لهذا العالم Dialogue: 0,0:20:02.50,0:20:05.98,ازرق,,0000,0000,0000,,. اذا حاول حمايتها اذا هو ايضاً عدونا Dialogue: 0,0:20:05.98,0:20:07.06,ازرق,,0000,0000,0000,, هل انا مخطأ ؟ Dialogue: 0,0:20:07.06,0:20:11.19,ازرق,,0000,0000,0000,,. لـ - لكن , هو بطلنا Dialogue: 0,0:20:11.52,0:20:13.72,ازرق,,0000,0000,0000,, ما هي مشكلتكِ , صاحبة الجلالة ريستي ؟ Dialogue: 0,0:20:13.72,0:20:16.53,ازرق,,0000,0000,0000,,. انه ليس بطل , انه بطل شرير Dialogue: 0,0:20:16.53,0:20:22.57,ازرق,,0000,0000,0000,,. ليون اسبيرو كان البطل الحقيقي الذيلقي حتفه وهو يحميه من ملك الشياطين Dialogue: 0,0:20:22.57,0:20:27.12,ازرق,,0000,0000,0000,, هل نسيتِ ان عائلتكِ قتلت من قبل ملك الشياطين بسبب ذلك ؟ Dialogue: 0,0:20:27.62,0:20:30.69,ازرق,,0000,0000,0000,, وعلوة على ذلك , غادر وترككم Dialogue: 0,0:20:30.69,0:20:35.46,ازرق,,0000,0000,0000,,. رفاقكِ و واليكراست , قالو انه ذهب من دون ان يقول كلمة Dialogue: 0,0:20:35.86,0:20:37.38,ازرق,,0000,0000,0000,,. انه ليس إلا جبان Dialogue: 0,0:20:38.18,0:20:47.93,ازرق,,0000,0000,0000,,. لأنه شن الحرب على الملك اصبحنا هكذا Dialogue: 0,0:20:47.93,0:20:54.44,ازرق,,0000,0000,0000,,. وحصل على لقب الملك الشرير لأنه تأسف لموت ليون Dialogue: 0,0:20:54.81,0:20:59.94,ازرق,,0000,0000,0000,,! جلالتكَ بارام , رجاءً تراجع عن اهانتكَ لبلادي Dialogue: 0,0:20:59.94,0:21:03.28,ازرق,,0000,0000,0000,, انتِ حرة لأيمانكِ للبطل السابق Dialogue: 0,0:21:03.28,0:21:06.63,ازرق,,0000,0000,0000,,. لكن لاتفرضي ايمانكِ علي Dialogue: 0,0:21:06.63,0:21:12.83,ازرق,,0000,0000,0000,,. ساتراجع عن تصريحي عندما تثبتُ برائته Dialogue: 0,0:21:14.14,0:21:15.72,ازرق,,0000,0000,0000,, هل تعارضين على ذلك ؟ Dialogue: 0,0:21:15.72,0:21:16.75,ازرق,,0000,0000,0000,,. لا Dialogue: 0,0:21:16.75,0:21:18.34,ازرق,,0000,0000,0000,,. فقط هناك شيء واحد Dialogue: 0,0:21:18.34,0:21:19.56,ازرق,,0000,0000,0000,, ما هو ؟ Dialogue: 0,0:21:19.56,0:21:23.01,ازرق,,0000,0000,0000,,. سيكون من الافضل بدأ البحث في اقرب وقت Dialogue: 0,0:21:23.01,0:21:25.57,ازرق,,0000,0000,0000,,. لكن , الاجتماع عقد قبل ايام Dialogue: 0,0:21:25.57,0:21:28.00,ازرق,,0000,0000,0000,, لماذا استغرقت وقتاً طولاً ؟ Dialogue: 0,0:21:28.00,0:21:31.97,ازرق,,0000,0000,0000,,. كان لاببد ان اقوم ببعض الامور قبل مغادرتي Dialogue: 0,0:21:32.28,0:21:36.60,ازرق,,0000,0000,0000,,. صاحب السمو بارام اخبرني ان اعجل Dialogue: 0,0:21:36.60,0:21:37.73,ازرق,,0000,0000,0000,, . فهمت Dialogue: 0,0:21:37.73,0:21:42.05,ازرق,,0000,0000,0000,,. لكن اولاً دعني اتأكد من شيء واحد Dialogue: 0,0:21:42.05,0:21:43.45,ازرق,,0000,0000,0000,,. لاامانع Dialogue: 0,0:21:43.45,0:21:44.48,ازرق,,0000,0000,0000,, ما هو ؟ Dialogue: 0,0:21:44.48,0:21:49.24,ازرق,,0000,0000,0000,,. اريدُ اختبار قدراتكَ الحقيقية Dialogue: 0,0:23:17.62,0:23:20.46,Default Hagure,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:23:20.83,0:23:25.48,Default Hagure,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:23:25.48,0:23:27.61,Default Hagure,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:23:27.61,0:23:32.02,Default Hagure,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:23:32.02,0:23:35.24,Default Hagure,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:23:35.24,0:23:38.21,Default Hagure,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:23:38.21,0:23:42.67,Default Hagure,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:23:42.67,0:23:46.05,Default Hagure,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:23:46.05,0:23:49.37,Default Hagure,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:02:15.03,0:02:15.83,Opening-Romaji_1,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)\kf9}{\kf70}Ah! Dialogue: 0,0:02:17.08,0:02:19.33,Opening-Romaji_1,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)\kf7}{\kf31}Wi{\kf28}ther {\kf73}drop{\kf83} Dialogue: 0,0:02:19.83,0:02:21.83,Opening-Romaji_1,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)\kf53}mu{\kf19}ja{\kf28}ki{\kf73} Dialogue: 0,0:02:19.83,0:02:21.83,Opening-English_1,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)}Innocence Dialogue: 0,0:02:21.83,0:02:23.75,Opening-Romaji_1,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)\kf28}{\kf62}Judgment {\kf23}in {\kf16}my {\kf44}soul{\kf53} Dialogue: 0,0:02:28.21,0:02:33.01,Opening-Romaji_1,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)\kf8}{\kf14}na{\kf33}ga{\kf17}re{\kf33}ru {\kf11}ta{\kf18}i{\kf33}ri{\kf34}ku {\kf27}ka{\kf28}ra {\kf36}se{\kf15}ka{\kf17}i {\kf30}wo {\kf19}yu{\kf40}ra{\kf54}su{\kf11} Dialogue: 0,0:02:28.21,0:02:33.01,Opening-English_1,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)}Rocking the world from an ever-changing continent, Dialogue: 0,0:02:33.01,0:02:38.52,Opening-Romaji_1,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)\kf44}{\kf45}ti{\kf30}me {\kf31}li{\kf19}mit {\kf31}to {\kf32}wa {\kf34}mo{\kf17}chi{\kf30}ji{\kf51}ka{\kf29}n {\kf15}te{\kf25}ni{\kf26}su{\kf77}ru{\kf15} Dialogue: 0,0:02:33.01,0:02:38.52,Opening-English_1,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)}the time limit is the only time you have left. Dialogue: 0,0:02:38.52,0:02:39.93,Opening-Romaji_1,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)\kf6}{\kf83}Shout!{\kf54} Dialogue: 0,0:02:39.93,0:02:43.77,Opening-Romaji_1,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)\kf25}{\kf10}ha{\kf19}zu{\kf19}ka{\kf57}shi {\kf18}ko{\kf38}ku {\kf161}no{\kf35} Dialogue: 0,0:02:39.93,0:02:43.77,Opening-English_1,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)}The embarrassing confession Dialogue: 0,0:02:43.77,0:02:44.44,Opening-Romaji_1,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)\kf6}{\kf61}Ah! Dialogue: 0,0:02:44.44,0:02:48.44,Opening-Romaji_1,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)\kf25}ki{\kf41}e{\kf23}na{\kf21}i {\kf23}yu{\kf28}i{\kf34}go{\kf13}n {\kf28}no {\kf24}se{\kf49}ou {\kf81}yo{\kf10} Dialogue: 0,0:02:44.44,0:02:48.44,Opening-English_1,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)}Burdened by the unvanishing will Dialogue: 0,0:02:48.44,0:02:53.41,Opening-Romaji_1,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)\kf23}{\kf49}ha{\kf45}ba{\kf20}ta{\kf61}ku{\kf39} {\kf40}ya{\kf36}mi {\kf30}no {\kf19}yu{\kf16}u{\kf112}sha{\kf7} Dialogue: 0,0:02:48.44,0:02:53.41,Opening-English_1,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)}Fly away, hero of darkness! Dialogue: 0,0:02:53.41,0:02:56.05,Opening-Romaji_1,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)\kf37}{\kf17}to{\kf11}ki{\kf23}ki{\kf34}ka{\kf29}se{\kf101}ru{\kf15} Dialogue: 0,0:02:53.41,0:02:56.05,Opening-English_1,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)}Please explain Dialogue: 0,0:02:56.05,0:02:57.16,Opening-Romaji_1,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)\kf4}{\kf26}Cha{\kf19}nge {\kf28}the {\kf21}wor{\kf13}ld Dialogue: 0,0:02:57.16,0:02:58.45,Opening-Romaji_1,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)\kf38}Sto{\kf16}le {\kf22}my {\kf32}hea{\kf18}rt Dialogue: 0,0:02:58.45,0:03:01.16,Opening-Romaji_1,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)\kf33}shi{\kf14}ha{\kf26}i{\kf22}sa{\kf33}re{\kf24}te{\kf37}mo {\kf30}tsu{\kf23}ki{\kf16}sa{\kf17}su Dialogue: 0,0:02:58.45,0:03:01.16,Opening-English_1,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)}Despite being controlled, you can pierce through Dialogue: 0,0:03:01.16,0:03:02.42,Opening-Romaji_1,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)\kf18}Sh{\kf27}ow {\kf29}the {\kf32}wor{\kf19}ld Dialogue: 0,0:03:02.42,0:03:03.71,Opening-Romaji_1,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)\kf14}{\kf36}clo{\kf25}se {\kf23}you {\kf21}de{\kf9} Dialogue: 0,0:03:02.42,0:03:03.71,Opening-English_1,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)}Close to you Dialogue: 0,0:03:03.71,0:03:06.88,Opening-Romaji_1,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)\kf17}ho{\kf41}ta{\kf28}ru{\kf27}bi {\kf31}ga {\kf37}fu{\kf27}ri{\kf14}ma{\kf16}wa{\kf60}su{\kf18} Dialogue: 0,0:03:03.71,0:03:06.88,Opening-English_1,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)}The firefly is showing off Dialogue: 0,0:03:06.88,0:03:08.80,Opening-Romaji_1,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)\kf5}{\kf147}Netherworld{\kf25} Dialogue: 0,0:03:09.30,0:03:12.72,Opening-Romaji_1,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)\kf4}{\kf24}mi{\kf26}se{\kf17}na{\kf28}i{\kf35}de {\kf19}i{\kf46}ma {\kf24}wa {\kf23}ma{\kf79}da{\kf16} Dialogue: 0,0:03:09.30,0:03:12.72,Opening-English_1,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)}Don't show it to me just yet Dialogue: 0,0:03:12.72,0:03:16.64,Opening-Romaji_1,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)\kf28}ma{\kf34}mo{\kf17}ru {\kf29}to {\kf49}chi{\kf36}ka{\kf17}u {\kf144}yo{\kf39} Dialogue: 0,0:03:12.72,0:03:16.64,Opening-English_1,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)}I swear that I'll protect you Dialogue: 0,0:03:16.64,0:03:18.68,Opening-Romaji_1,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)\kf11}{\kf44}to{\kf20}ki{\kf28}ha{\kf25}na{\kf62}tte{\kf14} Dialogue: 0,0:03:16.64,0:03:18.68,Opening-English_1,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)}Release Dialogue: 0,0:03:18.68,0:03:22.31,Opening-Romaji_1,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)\kf2}{\kf35}Mi{\kf258}ra{\kf35}ge{\kf34} Dialogue: 0,0:03:32.11,0:03:35.78,Opening-Romaji_1,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)\kf13}{\kf81}Now {\kf57}we {\kf146}are Dialogue: 0,0:22:05.38,0:22:11.10,Ending-Romaji,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)\ko40} {\ko64}ai {\ko43}no {\ko21} {\ko84}sei {\ko33}de {\ko33}ne{\ko41}mu{\ko38}re{\ko71}nai {\ko50}yo Dialogue: 0,0:22:05.38,0:22:11.10,Ending-English,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)}I can't fall asleep because I'm in love Dialogue: 0,0:22:11.10,0:22:16.43,Ending-Romaji,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)\ko35} {\ko77}sop{\ko52}po {\ko83}mui{\ko33}te {\ko38}ne{\ko38}mu{\ko37}re{\ko74}nai {\ko68}yo Dialogue: 0,0:22:11.10,0:22:16.43,Ending-English,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)}I can't fall asleep even if I turn the other way Dialogue: 0,0:22:16.89,0:22:22.19,Ending-Romaji,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)\ko33} {\ko57}do{\ko15}n{\ko47}na {\ko93}fuu{\ko34}ni {\ko29}ha{\ko40}ji{\ko38}ma{\ko22}ru{\ko16}n {\ko31}da{\ko72}rou Dialogue: 0,0:22:16.89,0:22:22.19,Ending-English,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)}I wonder how it will begin Dialogue: 0,0:22:22.69,0:22:27.95,Ending-Romaji,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)\ko19} {\ko75}nan{\ko65}de {\ko81}koe {\ko38}ga {\ko17}ka{\ko45}su{\ko38}re{\ko39}ru {\ko24}no {\ko85}sa Dialogue: 0,0:22:22.69,0:22:27.95,Ending-English,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)}Why is your voice hoarse? Dialogue: 0,0:22:28.40,0:22:33.74,Ending-Romaji,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)\ko17} {\ko35}to{\ko27}ma{\ko19}ra{\ko90}nai {\ko38}{\ko37}mu{\ko33}ne {\ko39}sa{\ko29}wa{\ko30}gi {\ko34}no {\ko103}dream Dialogue: 0,0:22:28.40,0:22:33.74,Ending-English,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)}This heart-breaking dream won't stop Dialogue: 0,0:22:33.74,0:22:39.25,Ending-Romaji,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)\ko26} {\ko28}to{\ko64}ji{\ko48}ta {\ko31}yu{\ko46}bi {\ko31}ga {\ko34}a{\ko45}tsu{\ko199}i Dialogue: 0,0:22:33.74,0:22:39.25,Ending-English,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)}My folded fingers are hot Dialogue: 0,0:22:39.25,0:22:40.87,Ending-Romaji,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)\ko31} {\ko33}ma{\ko65}yoi {\ko37}yo Dialogue: 0,0:22:39.25,0:22:40.87,Ending-English,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)}I hesitated Dialogue: 0,0:22:40.87,0:22:42.34,Ending-Romaji,,0000,0000,0000,,{\ko25} {\ko24}ko{\ko63}wai {\ko32}yo Dialogue: 0,0:22:40.87,0:22:42.34,Ending-English,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)}I'm scared Dialogue: 0,0:22:42.34,0:22:44.25,Ending-Romaji,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)\ko25} {\ko19}da{\ko51}me {\ko16}da{\ko81}yo Dialogue: 0,0:22:42.34,0:22:44.25,Ending-English,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)}You can't Dialogue: 0,0:22:44.25,0:22:47.42,Ending-Romaji,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)\ko32} {\ko45}su{\ko41}ki {\ko24}da{\ko175}yo Dialogue: 0,0:22:44.25,0:22:47.42,Ending-English,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)}I love you Dialogue: 0,0:22:47.67,0:22:49.13,Ending-Romaji,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)\ko16} {\ko25}My {\ko103}story Dialogue: 0,0:22:49.13,0:22:50.34,Ending-Romaji,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)\ko23} {\ko31}I'm {\ko69}sorry Dialogue: 0,0:22:50.34,0:22:53.64,Ending-Romaji,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)\ko40} {\ko40}o{\ko37}to{\ko35}gi{\ko15}ba{\ko25}na{\ko49}shi {\ko86}de Dialogue: 0,0:22:50.34,0:22:53.64,Ending-English,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)}I'm not a child anymore, Dialogue: 0,0:22:53.64,0:22:58.98,Ending-Romaji,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)\ko16} {\ko18}ne{\ko13}ka{\ko23}shi{\ko33}tsu{\ko31}ke{\ko26}ru {\ko30}ho{\ko67}do {\ko34} {\ko25}ko{\ko43}do{\ko43}mo {\ko30}ja{\ko104}nai Dialogue: 0,0:22:53.64,0:22:58.98,Ending-English,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)}I don't need someone to tell me a fairy tale to fall asleep Dialogue: 0,0:22:58.98,0:23:00.43,Ending-Romaji,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)\ko24} {\ko37}My {\ko83}story Dialogue: 0,0:23:00.43,0:23:01.89,Ending-Romaji,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)\ko23} {\ko31}I'm {\ko90}sorry Dialogue: 0,0:23:01.89,0:23:05.02,Ending-Romaji,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)\ko32} {\ko29}ki{\ko33}mi {\ko43}no {\ko19}ko{\ko32}to{\ko37}ba {\ko88}de Dialogue: 0,0:23:01.89,0:23:05.02,Ending-English,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)}Because of your words Dialogue: 0,0:23:05.02,0:23:07.90,Ending-Romaji,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)\ko15} {\ko22}ge{\ko21}n {\ko18}ga {\ko55}aru {\ko28}hi{\ko40}bi {\ko88}ja Dialogue: 0,0:23:05.02,0:23:07.90,Ending-English,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)}I guess it'll be a difficult day, Dialogue: 0,0:23:07.90,0:23:12.91,Ending-Romaji,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)\ko57} {\ko19}ku{\ko26}ru{\ko28}shi{\ko48}ku {\ko33}{\ko67}na{\ko66}ri{\ko154}sou Dialogue: 0,0:23:07.90,0:23:12.91,Ending-English,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)}being restrained Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0000,0000,0000,,