[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: ../../../mkv/1080/[Vivid-Asenshi] Violet Evergarden - 03v2 [219DC125].mkv Video File: ../../../mkv/1080/[Vivid-Asenshi] Violet Evergarden - 03v2 [219DC125].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.250000 Scroll Position: 384 Active Line: 387 Video Position: 812 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Khalid Art bold,83,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00031E30,&HC42F100E,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,1.65,2,225,225,60,178 Style: Default - Alt,Khalid Art bold,83,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H001A3003,&HC42F100E,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,1.65,2,225,225,60,1 Style: OP - ar,Al-Jazeera-Arabic-Bold,71,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0066187A,&H82000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,11,11,30,1 Style: Signs,Al-Jazeera-Arabic-Bold,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,1,0,0,0,1 Style: ED - ar,Al-Jazeera-Arabic-Bold,71,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H002B5FB4,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,7,75,15,45,1 Style: العنوان,Al-Jazeera-Arabic-Bold,132,&H00C0C0C0,&H000000FF,&H00000000,&H006E7273,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,30,30,54,178 Style: baby,Comic Sans MS,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H0073546E,-1,0,0,0,100,120,0,0,1,4.5,0,8,15,15,15,1 Style: ترجمة: عذب الخيال,Al-Jazeera-Arabic-Bold,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.9375,3.75,2,20,20,20,178 Style: OP Romaji,JusticeSystem,71,&H00FFFFFF,&H008E0787,&HA18E0787,&HA6000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,8,20,20,60,1 Style: ED romaji,JusticeSystem,71,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,5,0,1,1.99999,0,8,20,20,41,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:02:00.93,0:02:00.97,OP - en,,0,0,0,,first op frame Comment: 0,0:22:09.89,0:22:09.93,ED-en,,0,0,0,,first ed frame Dialogue: 0,0:00:28.74,0:00:30.98,Default,,0,0,0,,لايدن كبيرة جدًا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:00:31.04,0:00:36.50,Default,,0,0,0,,!إنها كذلك! فيها الكثير من الطرق مقارنة بالبلدة التي أعيش فيها Dialogue: 0,0:00:36.50,0:00:40.10,Default,,0,0,0,,على ما يبدو، الحصول على دبوس هذه المدرسة\N.يجعل الحصول على وظيفة أمرًا سهلاً Dialogue: 0,0:00:40.42,0:00:42.84,Default,,0,0,0,,.أريد أن أتخرج وأعود إلى دياري في الحال Dialogue: 0,0:00:42.84,0:00:45.28,Default,,0,0,0,,هل أنتِ واثقة من أن هدفك ليس الدبوس وحسب؟ Dialogue: 0,0:00:46.46,0:00:47.49,Default,,0,0,0,,!كفاكِ Dialogue: 0,0:00:48.79,0:00:49.92,Default,,0,0,0,,.أرجو الهدوء Dialogue: 0,0:01:01.86,0:01:06.72,Default,,0,0,0,,.أرحب بكن جميعًا في مدرسة تدريب دمى الذكريات الآلية Dialogue: 0,0:01:08.50,0:01:09.96,Default,,0,0,0,,!أعتذر لتأخري Dialogue: 0,0:01:10.25,0:01:13.02,Default,,0,0,0,,.التأخر المتكرر يُعتبر غيابًا بلا عذر Dialogue: 0,0:01:13.02,0:01:13.61,Default,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:01:15.71,0:01:16.97,Default,,0,0,0,,،بعد انتهاء الحرب الآن Dialogue: 0,0:01:17.58,0:01:20.30,Default,,0,0,0,,.أصبح الطلب على الدمى في ازدياد Dialogue: 0,0:01:20.30,0:01:24.89,Default,,0,0,0,,.بلا شك، بإمكانكن أن تصبحن دمىً دون ارتياد هذه المدرسة Dialogue: 0,0:01:24.89,0:01:28.59,Default,,0,0,0,,هدفنا هنا ليس تخريج الدمى وحسب Dialogue: 0,0:01:28.59,0:01:31.71,Default,,0,0,0,,.بل تخريج الدمى الأفضل Dialogue: 0,0:01:31.71,0:01:35.00,Default,,0,0,0,,.الدبوس الذي يرمز إلى التخرج من المدرسة يشير إلى التميز أيضًا Dialogue: 0,0:01:35.70,0:01:39.23,Default,,0,0,0,,وعلى العكس، الفتيات اللواتي لا أرى أنهن مناسبات ليصبحن دمى Dialogue: 0,0:01:39.23,0:01:41.70,Default,,0,0,0,,.ستكون الوظيفة بعيدة المنال عنهن Dialogue: 0,0:01:43.25,0:01:44.62,Default,,0,0,0,,هل أنتن مستعدات؟ Dialogue: 0,0:01:46.03,0:01:47.04,Default,,0,0,0,,!مفهوم Dialogue: 0,0:01:48.47,0:01:50.36,Default,,0,0,0,,{\i1}.فيوليت إيفرغاردن Dialogue: 0,0:01:51.09,0:01:57.09,Default,,0,0,0,,{\i1}.كان سلوكها مناقض تمامًا لمظهرها كدمية Dialogue: 0,0:01:57.37,0:02:00.18,Default,,0,0,0,,{\i1}.كانت أقرب في سلوكها إلى جندي Dialogue: 0,0:03:29.63,0:03:31.63,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:03:31.63,0:03:33.18,Default,,0,0,0,,،حتى تصبحي دمية من الدرجة الأولى Dialogue: 0,0:03:33.18,0:03:36.69,Default,,0,0,0,,أنت تحتاجين إلى سرعة في الكتابة\N.تمكنك من كتابة الكلمات بمجرد النطق بها Dialogue: 0,0:03:37.28,0:03:39.31,Default,,0,0,0,,.حسنًا، ابدأن الآن Dialogue: 0,0:03:44.32,0:03:46.55,Default,,0,0,0,,آنسة إيفرغاردن، ماذا هناك؟ Dialogue: 0,0:03:47.06,0:03:49.54,Default,,0,0,0,,.لم تقومي بتحديد السرعة المطلوبة Dialogue: 0,0:03:51.13,0:03:52.17,Default,,0,0,0,,.فهمت Dialogue: 0,0:03:52.79,0:03:55.42,Default,,0,0,0,,هل ستكونين قادرة على فعلها؟ Dialogue: 0,0:03:55.42,0:03:58.25,Default,,0,0,0,,.إذن، مئتا حرف في الدقيقة Dialogue: 0,0:03:58.67,0:03:59.94,Default,,0,0,0,,.مفهوم Dialogue: 0,0:04:05.72,0:04:06.68,Default,,0,0,0,,.سأبدأ Dialogue: 0,0:04:07.35,0:04:08.10,Default,,0,0,0,,.تفضلي Dialogue: 0,0:04:23.21,0:04:25.16,Default,,0,0,0,,ألن تأكلي؟ Dialogue: 0,0:04:26.04,0:04:30.10,Default,,0,0,0,,.سبق أن تم تدريبي على التقليل من تناول الطعام أثناء أداء المهام Dialogue: 0,0:04:31.62,0:04:32.43,Default,,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:04:33.13,0:04:35.65,Default,,0,0,0,,هل تشاركينني؟ Dialogue: 0,0:04:35.65,0:04:37.12,Default,,0,0,0,,،لا، شكرًا Dialogue: 0,0:04:37.12,0:04:39.10,Default,,0,0,0,,.آنسة لوكوليا من لايدن Dialogue: 0,0:04:39.79,0:04:42.43,Default,,0,0,0,,أنت تذكرين ما قلته عندما قدمتُ نفسي إذن؟ Dialogue: 0,0:04:42.43,0:04:44.68,Default,,0,0,0,,.أنا أذكر ما قالته كل واحدة منكن Dialogue: 0,0:04:47.18,0:04:52.64,Default,,0,0,0,,لكتابة الرسائل، يجب أن تكون الدمية ملمّة بقواعد اللغة\N،كما يجب أن تكون ذاكرتها غنية بالمفردات Dialogue: 0,0:04:52.64,0:04:56.94,Default,,0,0,0,,.وأن تكون على معرفة تامة بأنواع الرسائل المختلفة Dialogue: 0,0:04:58.36,0:04:59.27,Default,,0,0,0,,.انتهى درس اليوم Dialogue: 0,0:05:01.12,0:05:03.90,Default,,0,0,0,,،سأعلن الآن عن الدرجات المكتسبة لهذا اليوم Dialogue: 0,0:05:04.41,0:05:05.40,Default,,0,0,0,,.سأبدأ بالقواعد Dialogue: 0,0:05:05.81,0:05:08.70,Default,,0,0,0,,.الدرجة الكاملة لـ فيوليت إيفرغاردن Dialogue: 0,0:05:08.70,0:05:10.95,Default,,0,0,0,,.التالي، مفردات اللغة Dialogue: 0,0:05:10.95,0:05:13.08,Default,,0,0,0,,.الدرجة الكاملة لـ فيوليت إيفرغاردن Dialogue: 0,0:05:15.52,0:05:17.75,Default,,0,0,0,,.لقد عدتُ من مهمتي Dialogue: 0,0:05:18.12,0:05:19.34,Default,,0,0,0,,كيف كانت المدرسة؟ Dialogue: 0,0:05:19.57,0:05:20.71,Default,,0,0,0,,هل تعرضتِ للتوبيخ؟ Dialogue: 0,0:05:21.09,0:05:23.33,Default,,0,0,0,,.لا، لم أتعرض له Dialogue: 0,0:05:23.33,0:05:25.38,Default,,0,0,0,,.مرحبًا بعودتك، فيوليت Dialogue: 0,0:05:25.38,0:05:30.35,Default,,0,0,0,,.أيها الرئيس، هذا تقييم المدربة على عملي لهذا اليوم Dialogue: 0,0:05:30.35,0:05:30.72,Default,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:05:31.13,0:05:32.27,Default,,0,0,0,,.دعيني أرى Dialogue: 0,0:05:32.27,0:05:35.35,Default,,0,0,0,,.مستواكِ رائع في اليوم الأول Dialogue: 0,0:05:35.35,0:05:37.26,Default,,0,0,0,,هل عدتِ إذن؟ Dialogue: 0,0:05:41.23,0:05:44.61,Default,,0,0,0,,!إلى متى ستظل على هذا! هلا تصرفت بأدب؟ Dialogue: 0,0:05:44.61,0:05:46.32,Default,,0,0,0,,!أنتِ تتحدثين عن نفسك Dialogue: 0,0:05:46.78,0:05:48.29,Default,,0,0,0,,ما الذي يفعلانه؟ Dialogue: 0,0:05:46.78,0:05:48.53,Default - Alt,,0,0,0,,{\an8}!ماذا؟ بل عنك Dialogue: 0,0:05:48.29,0:05:52.38,Default,,0,0,0,,.هذان الاثنان على شجار دائم Dialogue: 0,0:05:48.53,0:05:50.07,Default - Alt,,0,0,0,,{\an8}.لم أعد أهتم Dialogue: 0,0:05:52.38,0:05:57.58,Default,,0,0,0,,أيها الرئيس، أنا مندهشة لقدرتك على جمعهما في العمل معًا\N.حتى تمكنت من تأسيس هذه الشركة Dialogue: 0,0:05:58.20,0:06:03.30,Default,,0,0,0,,.اليوم، سنتدرب على كتابة الرسائل الحقيقية Dialogue: 0,0:06:03.65,0:06:04.79,Default,,0,0,0,,.فلنقم بذلك Dialogue: 0,0:06:04.79,0:06:06.90,Default,,0,0,0,,.أنا تحت رعايتك، آنسة لوكوليا Dialogue: 0,0:06:06.90,0:06:09.21,Default,,0,0,0,,إذن، لمن ستكون هذه الرسالة؟ Dialogue: 0,0:06:12.02,0:06:14.60,Default,,0,0,0,,هل تقصدين الشخص الذي أود أن أوجه إليه الرسالة؟ Dialogue: 0,0:06:16.43,0:06:20.40,Default,,0,0,0,,.اختاري شخصًا قريبًا إلى قلبك، ولديك ما تودين أن تخبريه بشأنه Dialogue: 0,0:06:21.76,0:06:23.05,Default,,0,0,0,,قريب إلى قلبي؟ Dialogue: 0,0:06:24.98,0:06:27.70,Default,,0,0,0,,.أرجو أن توجهي الرسالة إلى كلاوديا هودجينز Dialogue: 0,0:06:27.97,0:06:29.21,Default,,0,0,0,,كلاوديا؟ Dialogue: 0,0:06:29.21,0:06:30.95,Default,,0,0,0,,صديقك؟ أم من أسرتك؟ Dialogue: 0,0:06:31.32,0:06:32.12,Default,,0,0,0,,.رئيسي Dialogue: 0,0:06:35.02,0:06:37.83,Default,,0,0,0,,.انتهى التقرير Dialogue: 0,0:06:38.16,0:06:39.83,Default,,0,0,0,,.فيوليت إيفرغاردن Dialogue: 0,0:06:41.03,0:06:42.08,Default,,0,0,0,,هل هذا كل شيء؟ Dialogue: 0,0:06:45.02,0:06:45.84,Default,,0,0,0,,،إذن Dialogue: 0,0:06:46.21,0:06:50.55,Default,,0,0,0,,"متى سأتسلم أوامر جديدة من الرائد؟" Dialogue: 0,0:06:50.55,0:06:52.09,Default,,0,0,0,,.هذا كل شيء Dialogue: 0,0:06:52.33,0:06:56.14,Default,,0,0,0,,.هذه الرسالة أقرب إلى خطاب رسمي منها إلى رسالة Dialogue: 0,0:06:56.14,0:06:58.42,Default,,0,0,0,,.حان دورك الآن لتملي علي رسالتك، آنسة لوكوليا Dialogue: 0,0:06:58.42,0:06:59.91,Default,,0,0,0,,.حـ-حسنًا Dialogue: 0,0:06:59.91,0:07:01.98,Default,,0,0,0,,...إذن... إلى أخي Dialogue: 0,0:07:01.98,0:07:04.44,Default,,0,0,0,,.لا، سأرسلها إلى والديّ Dialogue: 0,0:07:04.44,0:07:05.48,Default,,0,0,0,,.مفهوم Dialogue: 0,0:07:05.48,0:07:11.66,Default,,0,0,0,,.في الحقيقة، لم يسبق لي أن شكرت أمي وأبي على كل ما فعلاه من أجلي Dialogue: 0,0:07:12.86,0:07:18.50,Default,,0,0,0,,.رغم أني أريد أن أرسل هذه الرسالة، لكن، لا أجد الكلمات المناسبة Dialogue: 0,0:07:18.50,0:07:23.12,Default,,0,0,0,,،أود أن أقول الكثير بشأن الأماكن التي قمنا بزيارتها معًا\N،والأماكن التي أتمنى زيارتها Dialogue: 0,0:07:23.12,0:07:25.50,Default,,0,0,0,,.لكن لا أجيد التعبير عن ذلك Dialogue: 0,0:07:27.24,0:07:29.76,Default,,0,0,0,,.سأتحدث معكما لاحقًا، أرجو ألا تقلقا بشأني Dialogue: 0,0:07:30.11,0:07:31.23,Default,,0,0,0,,.تقبلا احترامي، لوكوليا Dialogue: 0,0:07:38.57,0:07:41.02,Default,,0,0,0,,.فيوليت، اقرئي الرسالة بصوت عال Dialogue: 0,0:07:41.80,0:07:42.47,Default,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:07:44.41,0:07:47.15,Default,,0,0,0,,،أبي العزيز، أمي العزيزة" Dialogue: 0,0:07:47.15,0:07:50.60,Default,,0,0,0,,،أعلم أنني لم أراسلكما منذ بعض الوقت\N.لكن، ليس لدي ما أخبركما به Dialogue: 0,0:07:50.60,0:07:54.45,Default,,0,0,0,,.أشعر بقلق كبير لأنني لم أعبر عن امتناني على ما قدمتماه من أجلي Dialogue: 0,0:07:55.19,0:07:58.39,Default,,0,0,0,,،أما بشأن الأماكن التي زرناها سوية\N،والأماكن التي أتمنى زيارتها Dialogue: 0,0:07:58.39,0:08:00.71,Default,,0,0,0,,.فليس لدي ما أقوله بشأنها Dialogue: 0,0:08:00.71,0:08:03.55,Default,,0,0,0,,أنا أقوم بمهامي بلا تقصير Dialogue: 0,0:08:03.55,0:08:05.84,Default,,0,0,0,,.كما أنني سليمة العقل والجسد Dialogue: 0,0:08:05.84,0:08:07.70,Default,,0,0,0,,.لم أتعرض لأي مشاكل Dialogue: 0,0:08:07.70,0:08:10.97,Default,,0,0,0,,"هذا كل شيء، أرجو ألا تقلقا بشأني، لوكوليا Dialogue: 0,0:08:11.47,0:08:13.97,Default,,0,0,0,,هل تسمين هذه رسالة؟ Dialogue: 0,0:08:15.81,0:08:20.57,Default,,0,0,0,,.المعذرة، ربما لم أكن واضحة في التعبير Dialogue: 0,0:08:20.57,0:08:22.39,Default,,0,0,0,,.هذه ليست المشكلة هنا Dialogue: 0,0:08:22.86,0:08:26.16,Default,,0,0,0,,.الرسائل هي أدوات لنقل مشاعر الناس Dialogue: 0,0:08:26.16,0:08:29.46,Default,,0,0,0,,ينبغي أن تعي الدمية المتميزة ما تعنيه كلمات العميل Dialogue: 0,0:08:29.46,0:08:32.40,Default,,0,0,0,,.وأن تستخلص منها المشاعر التي يريد أن يعبر عنها Dialogue: 0,0:08:32.93,0:08:36.32,Default,,0,0,0,,،فيوليت، درجاتك ممتازة في جميع المواد Dialogue: 0,0:08:36.32,0:08:38.78,Default,,0,0,0,,.كما أن كتابتك سريعة ودقيقة Dialogue: 0,0:08:39.02,0:08:43.04,Default,,0,0,0,,.لكن، ما كتبته الآن لا يمكن أن يُطلق عليه مسمى رسالة Dialogue: 0,0:08:43.96,0:08:46.54,Default,,0,0,0,,لا يمكن أن يطلق عليه مسمى رسالة؟ Dialogue: 0,0:08:46.92,0:08:48.09,Default,,0,0,0,,-المعذرة، هل نحاول ثانية Dialogue: 0,0:08:48.09,0:08:49.13,Default,,0,0,0,,.يكفي لهذا اليوم Dialogue: 0,0:08:50.65,0:08:55.62,Default,,0,0,0,,.احرصن على تسليم الرسائل لشريكاتكن Dialogue: 0,0:08:57.62,0:09:00.18,Default,,0,0,0,,.لا تقلقي، كان حظًا عاثرًا وحسب Dialogue: 0,0:09:00.87,0:09:04.35,Default,,0,0,0,,.حدث لي أمرٌ مماثل في السابق Dialogue: 0,0:09:04.35,0:09:05.19,Default,,0,0,0,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:09:10.28,0:09:14.70,Default,,0,0,0,,.اسمعي، أريد أن أريك الإطلالة الأجمل لهذه المدينة Dialogue: 0,0:09:18.90,0:09:20.08,Default,,0,0,0,,.ها قد وصلنا Dialogue: 0,0:09:23.29,0:09:25.21,Default,,0,0,0,,.كوني حذرة في الصعود Dialogue: 0,0:09:45.39,0:09:46.81,Default,,0,0,0,,أليست جميلة؟ Dialogue: 0,0:09:47.22,0:09:51.61,Default,,0,0,0,,.أحببتُ هذه الإطلالة منذ أن كنتُ طفلة Dialogue: 0,0:09:53.72,0:09:54.78,Default,,0,0,0,,...فيوليت Dialogue: 0,0:09:56.93,0:09:58.20,Default,,0,0,0,,،أرجو أن تتمكني يومًا ما Dialogue: 0,0:09:59.44,0:10:03.40,Default,,0,0,0,,.من رؤية الإطلالة الأجمل في لايدن Dialogue: 0,0:10:09.72,0:10:11.21,Default,,0,0,0,,.إذن، سأسلك هذا الطريق Dialogue: 0,0:10:11.65,0:10:12.43,Default,,0,0,0,,.أراكِ لاحقًا Dialogue: 0,0:10:14.25,0:10:15.17,Default,,0,0,0,,.آنسة لوكوليا Dialogue: 0,0:10:17.80,0:10:19.84,Default,,0,0,0,,.بإمكانك دعوتي بـ لوكوليا فقط، فيوليت Dialogue: 0,0:10:19.84,0:10:21.65,Default,,0,0,0,,.عد إلى منزلك وحسب Dialogue: 0,0:10:21.65,0:10:25.14,Default,,0,0,0,,.لا تعاملني بهذه الطريقة يا رجل Dialogue: 0,0:10:25.71,0:10:28.48,Default,,0,0,0,,أخي! هل عدت للشرب ثانية؟ Dialogue: 0,0:10:29.15,0:10:30.85,Default,,0,0,0,,.لا Dialogue: 0,0:10:30.85,0:10:31.65,Default,,0,0,0,,.غادر Dialogue: 0,0:10:32.10,0:10:34.44,Default,,0,0,0,,-هذا الرجل لم يسمح لي، لذا Dialogue: 0,0:10:35.53,0:10:36.36,Default,,0,0,0,,!أخي Dialogue: 0,0:10:36.78,0:10:37.28,Default,,0,0,0,,هل أنتَ بخير؟ Dialogue: 0,0:10:39.61,0:10:40.57,Default,,0,0,0,,!اللعنة Dialogue: 0,0:10:48.45,0:10:49.71,Default,,0,0,0,,...لوكوليا Dialogue: 0,0:10:51.11,0:10:52.08,Default,,0,0,0,,.شكرًا لك Dialogue: 0,0:10:53.63,0:10:56.84,Default,,0,0,0,,،فيوليت، أنا سعيدٌ لأنك كتبت الرسالة Dialogue: 0,0:10:56.84,0:10:59.38,Default,,0,0,0,,.لكنها أقرب إلى التقرير Dialogue: 0,0:11:00.34,0:11:05.98,Default,,0,0,0,,.قالت المدربة إنه لا يمكن أن يطلق عليها مسمى رسالة Dialogue: 0,0:11:07.53,0:11:08.27,Default,,0,0,0,,...ترى Dialogue: 0,0:11:09.16,0:11:11.42,Default,,0,0,0,,هل سأكون قادرة على أن أصبح دمية؟ Dialogue: 0,0:11:14.44,0:11:17.12,Default,,0,0,0,,-لقد عدت! سأقوم بإعداد الطعام في الحال Dialogue: 0,0:11:47.86,0:11:50.11,Default,,0,0,0,,...أبي، أمي Dialogue: 0,0:11:55.11,0:11:55.11,Default,,0,0,0,,{part b} Dialogue: 0,0:11:55.99,0:11:57.11,Default,,0,0,0,,.بلوبيل يونوا Dialogue: 0,0:11:57.58,0:11:58.40,Default,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:11:58.40,0:11:59.61,Default,,0,0,0,,.إيبيريس كونواي Dialogue: 0,0:12:00.12,0:12:00.76,Default,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:12:01.30,0:12:02.84,Default,,0,0,0,,.لوكوليا مورلبارا Dialogue: 0,0:12:04.73,0:12:06.22,Default,,0,0,0,,.لوكوليا مورلبارا Dialogue: 0,0:12:06.70,0:12:08.45,Default,,0,0,0,,.نـ-نعم Dialogue: 0,0:12:08.45,0:12:11.71,Default,,0,0,0,,.تسع فتيات ذكرت أسماءهن، سيتخرجن من هذا الفصل Dialogue: 0,0:12:12.12,0:12:15.33,Default,,0,0,0,,.أرجو أن تصبحن دمى ذكريات آلية مثالية Dialogue: 0,0:12:15.69,0:12:18.20,Default,,0,0,0,,مرحى! أين ستعملين؟ Dialogue: 0,0:12:18.20,0:12:20.14,Default,,0,0,0,,.في مكتب البريد في بلدتي Dialogue: 0,0:12:20.14,0:12:22.41,Default,,0,0,0,,.أعتقد أنني سأبحث عن عمل هنا في لايدن Dialogue: 0,0:12:22.97,0:12:24.11,Default,,0,0,0,,ماذا عنك، لوكوليا؟ Dialogue: 0,0:12:25.51,0:12:29.10,Default,,0,0,0,,.أنا... لم أقرر بعد Dialogue: 0,0:12:29.10,0:12:32.35,Default,,0,0,0,,!ماذا؟ رغم أنكِ الأعلى درجات في الفصل Dialogue: 0,0:12:32.79,0:12:35.69,Default,,0,0,0,,.حقًا؟ هذا مؤسف Dialogue: 0,0:12:35.69,0:12:36.86,Default,,0,0,0,,.أنا آسفة جدًا Dialogue: 0,0:12:38.18,0:12:39.76,Default,,0,0,0,,.لا تقلقي Dialogue: 0,0:12:39.76,0:12:43.53,Default,,0,0,0,,.لا حاجة للتخرج حتى تتمكني من العمل كدمية Dialogue: 0,0:12:43.53,0:12:44.36,Default,,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:12:44.91,0:12:47.97,Default,,0,0,0,,ما مغزى ارتيادي للمدرسة إذن؟ Dialogue: 0,0:12:49.95,0:12:53.79,Default,,0,0,0,,،أعلم أن التخرج ليس كل شيء Dialogue: 0,0:12:53.79,0:12:56.22,Default,,0,0,0,,لكن، إذا لم أتمكن من استيعاب الكلمات التي يقولها العميل Dialogue: 0,0:12:56.22,0:12:59.87,Default,,0,0,0,,،ولم أتمكن من استخلاص المشاعر التي يريد أن يعبر عنها Dialogue: 0,0:12:59.87,0:13:02.16,Default,,0,0,0,,.فلستُ مناسبة للعمل كدمية Dialogue: 0,0:13:13.14,0:13:15.27,Default,,0,0,0,,.كنتُ أعلم أنكِ ستعودين Dialogue: 0,0:13:16.22,0:13:17.52,Default,,0,0,0,,.لوكوليا Dialogue: 0,0:13:17.84,0:13:21.20,Default,,0,0,0,,أنهيت دراستك. لمَ أنت هنا؟ Dialogue: 0,0:13:22.29,0:13:25.66,Default,,0,0,0,,.كنت أرغب في رؤيتك ثانية هنا Dialogue: 0,0:13:27.26,0:13:28.82,Default,,0,0,0,,.اسمعي، فيوليت Dialogue: 0,0:13:29.50,0:13:30.70,Default,,0,0,0,,من هو الرائد؟ Dialogue: 0,0:13:32.27,0:13:38.21,Default,,0,0,0,,.أنتِ تسألين عن الرائد في رسائلك على الدوام Dialogue: 0,0:13:38.85,0:13:42.28,Default,,0,0,0,,أليس هو من تريدين الكتابة إليه؟ Dialogue: 0,0:13:42.96,0:13:46.00,Default,,0,0,0,,ما رأيك في كتابة رسالة له اليوم؟ Dialogue: 0,0:13:46.00,0:13:48.83,Default,,0,0,0,,،لا أتحدث عن التقارير التي تكتبينها Dialogue: 0,0:13:48.83,0:13:51.35,Default,,0,0,0,,.بل رسالة تعبر عن مشاعرك الحقيقية Dialogue: 0,0:13:53.76,0:13:56.27,Default,,0,0,0,,.سأظل إلى جوارك حتى تتمكني من فعلها Dialogue: 0,0:14:01.59,0:14:02.65,Default,,0,0,0,,...أيها الرائد Dialogue: 0,0:14:07.69,0:14:08.82,Default,,0,0,0,,.أنا آسفة Dialogue: 0,0:14:09.79,0:14:15.45,Default,,0,0,0,,.أنا أيضًا لا أعرف ما ينبغي أن أخبره به Dialogue: 0,0:14:17.65,0:14:23.56,Default,,0,0,0,,.حتى أنني لم أتمكن من فهم الكلمات التي قالها لي Dialogue: 0,0:14:26.03,0:14:29.72,Default,,0,0,0,,فيوليت، ما الذي جعلك ترغبين في أن تصبحي دمية؟ Dialogue: 0,0:14:33.25,0:14:36.48,Default,,0,0,0,,."أريد أن أعرف معنى "أنا أحبك Dialogue: 0,0:14:38.20,0:14:40.48,Default,,0,0,0,,معنى "أنا أحبك"؟ Dialogue: 0,0:14:42.57,0:14:45.22,Default,,0,0,0,,.البوح بالمشاعر أمرٌ صعب حقًا Dialogue: 0,0:14:47.89,0:14:51.42,Default,,0,0,0,,.في الحقيقة، والداي ليسا على قيد الحياة Dialogue: 0,0:14:53.15,0:14:56.50,Default,,0,0,0,,.أخي هو كل ما تبقى لي من أسرتي Dialogue: 0,0:14:57.13,0:15:02.00,Default,,0,0,0,,.ولا أعرف ما أرغب في قوله له Dialogue: 0,0:15:03.25,0:15:07.66,Default,,0,0,0,,.عندما اشتعلت الحرب، ذهب للقتال مع الجيش Dialogue: 0,0:15:08.37,0:15:13.43,Default,,0,0,0,,،لم تكن هناك مواجهات في الجبهة الغربية\N.حيث كان متواجدًا Dialogue: 0,0:15:14.22,0:15:18.27,Default,,0,0,0,,،كانت الحرب تدور رحاها في أماكن بعيدة جدًا عنه Dialogue: 0,0:15:18.27,0:15:22.38,Default,,0,0,0,,.لذا، لم نشعر أبدًا أنه قد يتعرض لمواجهات حقيقية Dialogue: 0,0:15:23.94,0:15:29.82,Default,,0,0,0,,...لكن، عندما توجه والداي إلى هيرني للقيام ببعض الأعمال Dialogue: 0,0:15:30.24,0:15:32.82,Default,,0,0,0,,.تمكن العدو من اختراق الجبهة الغربية Dialogue: 0,0:15:35.21,0:15:39.09,Default,,0,0,0,,.لم يبقَ شيء هناك، اختفت حتى ممتلكاتهما Dialogue: 0,0:15:42.32,0:15:43.83,Default,,0,0,0,,.بعدها، انتهت الحرب Dialogue: 0,0:15:46.11,0:15:48.05,Default,,0,0,0,,.عاد أخي إلى المنزل Dialogue: 0,0:15:46.11,0:15:48.05,Default - Alt,,0,0,0,,{\pos(973.5,102)}!هيا، زجاجة واحدة وحسب Dialogue: 0,0:15:48.05,0:15:48.86,Default,,0,0,0,,{\pos(973.5,102)}!توقف عن هذا Dialogue: 0,0:15:48.86,0:15:53.00,Default,,0,0,0,,.يُفترض أن أكون سعيدة بعودته سليمًا على الأقل، وكنتُ كذلك Dialogue: 0,0:15:53.00,0:15:53.90,Default - Alt,,0,0,0,,{\pos(973.5,102)}ما قصتك يا هذا؟ Dialogue: 0,0:15:53.90,0:15:54.48,Default,,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:15:54.48,0:15:55.35,Default - Alt,,0,0,0,,{\pos(973.5,102)}!اصمت Dialogue: 0,0:15:55.35,0:15:58.35,Default,,0,0,0,,.كان الأسى يملؤ قلب أخي لعدم قدرته على الدفاع عن هيرني Dialogue: 0,0:15:59.22,0:16:03.52,Default,,0,0,0,,.لقد شعر أن وفاة والدينا كانت غلطته Dialogue: 0,0:16:08.37,0:16:10.01,Default - Alt,,0,0,0,,{\pos(973.5,102)}.لا تعد إلى هذا المكان ثانية Dialogue: 0,0:16:16.59,0:16:19.67,Default,,0,0,0,,.لكن، كل هذا ليس بذي أهمية Dialogue: 0,0:16:21.52,0:16:23.42,Default,,0,0,0,,.أنا سعيدة حقًا لأنه ما زال على قيد الحياة Dialogue: 0,0:16:29.84,0:16:33.05,Default,,0,0,0,,!كل ما أريده هو أن أشكره على عودته سليمًا إلى المنزل Dialogue: 0,0:16:36.42,0:16:39.92,Default,,0,0,0,,.لكن، لم أكن قادرة على فعل ذلك Dialogue: 0,0:16:44.26,0:16:47.19,Default,,0,0,0,,.لوكوليا، اكتبي رسالة Dialogue: 0,0:16:49.85,0:16:53.32,Default,,0,0,0,,.رسالة تحولين فيها كل مشاعرك إلى كلمات Dialogue: 0,0:16:57.28,0:17:02.08,Default,,0,0,0,,.لكن، لا أستطيع إيجاد الكلمات المناسبة لأخي Dialogue: 0,0:17:02.68,0:17:08.38,Default,,0,0,0,,.سبق أن حاولت مرارًا، لكن لم أستطع Dialogue: 0,0:17:09.30,0:17:11.09,Default,,0,0,0,,.وربما لا أستطيع فعلها مطلقًا Dialogue: 0,0:17:12.03,0:17:13.84,Default,,0,0,0,,.أشكرك، فيوليت Dialogue: 0,0:17:13.84,0:17:16.43,Default,,0,0,0,,.سوف أساعدك في كتابة رسالة للرائد في وقت آخر Dialogue: 0,0:17:24.08,0:17:27.77,Default,,0,0,0,,ينبغي أن تعي الدمية المتميزة ما تعنيه كلمات العميل" Dialogue: 0,0:17:28.48,0:17:31.78,Default,,0,0,0,,."وأن تستخلص منها المشاعر التي يريد أن يعبر عنها Dialogue: 0,0:17:44.29,0:17:45.54,Default,,0,0,0,,!أخي Dialogue: 0,0:17:47.20,0:17:49.08,Default,,0,0,0,,!أخي، انتظر Dialogue: 0,0:17:49.64,0:17:50.92,Default,,0,0,0,,.هيا Dialogue: 0,0:17:54.60,0:17:55.26,Default,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:17:57.53,0:17:59.01,Default,,0,0,0,,.أسرعي، إلى هنا Dialogue: 0,0:18:02.61,0:18:04.79,Default,,0,0,0,,!أنت محق! هذا جميل Dialogue: 0,0:18:29.92,0:18:30.79,Default,,0,0,0,,فتاة؟ Dialogue: 0,0:18:31.15,0:18:32.79,Default,,0,0,0,,...أنت صديقة لوكوليا Dialogue: 0,0:18:35.39,0:18:36.59,Default,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:18:36.59,0:18:37.72,Default,,0,0,0,,-مهمتي Dialogue: 0,0:18:37.72,0:18:39.05,Default,,0,0,0,,.لا، عملي Dialogue: 0,0:18:41.05,0:18:42.55,Default,,0,0,0,,.لا، هي رسالة Dialogue: 0,0:18:43.41,0:18:45.16,Default,,0,0,0,,.من لوكوليا إليك Dialogue: 0,0:18:46.95,0:18:48.06,Default,,0,0,0,,من لوكوليا؟ Dialogue: 0,0:19:01.32,0:19:02.35,Default,,0,0,0,,،أخي" Dialogue: 0,0:19:02.87,0:19:07.63,Default,,0,0,0,,.أنا سعيدة لأنك هنا من أجلي Dialogue: 0,0:19:10.99,0:19:12.21,Default,,0,0,0,,".شكرًا جزيلاً لك Dialogue: 0,0:19:32.84,0:19:33.73,Default,,0,0,0,,.مرحبًا بعودتك Dialogue: 0,0:19:34.35,0:19:37.23,Default,,0,0,0,,تأخرت كثيرًا. أين كنتِ؟ Dialogue: 0,0:19:37.23,0:19:38.74,Default,,0,0,0,,.في المدرسة Dialogue: 0,0:19:38.74,0:19:40.81,Default,,0,0,0,,أين هو الرئيس؟ Dialogue: 0,0:19:40.81,0:19:42.74,Default,,0,0,0,,.ربما يكون في أحد اجتماعاته Dialogue: 0,0:19:43.32,0:19:46.83,Default,,0,0,0,,لحظة، ألا يُفترض أنكِ أنهيت دراستك؟ Dialogue: 0,0:19:46.83,0:19:50.75,Default,,0,0,0,,.هذا صحيح، لكنني كتبتُ رسالة اليوم Dialogue: 0,0:19:52.00,0:19:55.92,Default,,0,0,0,,.لكن، لا أعلم ما إذا استطعت أن أعبر فيها عن مشاعر العميل أم لا Dialogue: 0,0:19:57.56,0:19:58.67,Default,,0,0,0,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:20:00.11,0:20:02.78,Default,,0,0,0,,ألم تكونا تتشاجران؟ Dialogue: 0,0:20:02.78,0:20:05.36,Default,,0,0,0,,!صحيح! هذا الغبي Dialogue: 0,0:20:05.36,0:20:08.91,Default,,0,0,0,,!ترك كأسًا ممتلئًا بالماء المغلي فوق إحدى رسائلي Dialogue: 0,0:20:06.46,0:20:07.79,Default - Alt,,0,0,0,,{\an8}!بل أنتِ الغبية Dialogue: 0,0:20:07.79,0:20:10.35,Default - Alt,,0,0,0,,{\an8}!لا يفترض بك ترك الرسائل هناك Dialogue: 0,0:20:10.35,0:20:13.40,Default,,0,0,0,,لماذا تتصرف بهذه الطريقة؟ Dialogue: 0,0:20:12.25,0:20:13.40,Default - Alt,,0,0,0,,!هذا يكفي Dialogue: 0,0:20:16.85,0:20:17.89,Default,,0,0,0,,!فيوليت Dialogue: 0,0:20:19.40,0:20:20.49,Default,,0,0,0,,لوكوليا؟ Dialogue: 0,0:20:20.81,0:20:22.45,Default,,0,0,0,,ماذا هناك؟ Dialogue: 0,0:20:26.96,0:20:28.62,Default,,0,0,0,,.صباح الخير، فيوليت Dialogue: 0,0:20:29.15,0:20:32.58,Default,,0,0,0,,.أيتها المدربة، اعتقدتُ أن الدورة انتهت Dialogue: 0,0:20:32.58,0:20:35.48,Default,,0,0,0,,.أنا آسفة، تحدثتُ إليها بشأنك Dialogue: 0,0:20:36.30,0:20:39.16,Default,,0,0,0,,.لوكوليا أرتني هذه الرسالة Dialogue: 0,0:20:39.16,0:20:43.01,Default,,0,0,0,,.هذه الرسالة منها إلى شقيقها، قمتِ أنتِ بكتابتها Dialogue: 0,0:20:44.99,0:20:48.01,Default,,0,0,0,,،لم أتمكن مطلقًا من إخبار أخي بما أشعر به تجاهه Dialogue: 0,0:20:48.91,0:20:52.51,Default,,0,0,0,,.فيوليت، لقد ساعدتِني في التعبير عن مشاعري Dialogue: 0,0:20:55.46,0:21:00.56,Default,,0,0,0,,ينبغي أن تعي الدمية المتميزة ما تعنيه كلمات العميل" Dialogue: 0,0:21:00.56,0:21:03.99,Default,,0,0,0,,."وأن تستخلص منها المشاعر التي يريد أن يعبر عنها Dialogue: 0,0:21:04.52,0:21:08.24,Default,,0,0,0,,.هذه هي خطوتك الأولى في هذا الطريق Dialogue: 0,0:21:09.38,0:21:10.52,Default,,0,0,0,,...فيوليت Dialogue: 0,0:21:13.20,0:21:16.25,Default,,0,0,0,,.أرجو أن تصبحي دمية ذكريات آلية مثالية Dialogue: 0,0:21:18.44,0:21:19.69,Default,,0,0,0,,!فيوليت Dialogue: 0,0:21:20.73,0:21:21.88,Default,,0,0,0,,!تهانيّ Dialogue: 0,0:21:22.80,0:21:23.63,Default,,0,0,0,,...لوكوليا Dialogue: 0,0:21:25.39,0:21:29.35,Default,,0,0,0,,!أيضًا، شكرًا جزيلاً لك Dialogue: 0,0:21:35.14,0:21:39.73,Default,,0,0,0,,{\i1}.لا يفترض أن تكون الرسائل مكتظة بالكلمات المنمقة Dialogue: 0,0:21:40.57,0:21:44.49,Default,,0,0,0,,{\i1}.في بعض الأحيان، بضع جمل تكفي للتعبير عن ما نشعر به Dialogue: 0,0:21:46.68,0:21:53.00,Default,,0,0,0,,{\i1}أعتقد أن هذا أهم ما يجب أن تدركه الدمية\N.وقد تعلمتُ هذا منها Dialogue: 0,0:21:55.19,0:21:59.00,Default,,0,0,0,,{\i1}،إنها تحمل ملامح الدمية Dialogue: 0,0:21:59.85,0:22:01.85,Default,,0,0,0,,{\i1}،وتتصرف كجندي أحيانًا Dialogue: 0,0:22:02.94,0:22:04.32,Default,,0,0,0,,{\i1}،وبشكل غريب أحيانًا أخرى Dialogue: 0,0:22:05.19,0:22:07.43,Default,,0,0,0,,{\i1}.لكنها كانت فتاة رائعة حقًا Dialogue: 0,0:22:06.65,0:22:09.91,Signs,,0,0,0,,{\an5\pos(960,810)\blur0.75}"أرجو أن تصبحي دمية ذكريات آلية مثالية" Dialogue: 0,0:02:08.10,0:02:08.10,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:02:01.39,0:02:08.10,ترجمة: عذب الخيال,,0,0,0,,{\fad(250,250)\an5\blur0.75\pos(1611,330)\fscx73\fscy83}ترجمة: عذب الخيال Dialogue: 0,0:02:01.39,0:02:08.10,baby,,0,0,0,,{\fad(250,250)\an5\blur0.75\fscx53\fscy85\pos(1602,417)}https://BabyChanSubs.BlogSpot.ae Dialogue: 1,0:02:01.39,0:02:08.10,OP - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(200,200)\bord0\blur0.75}كلما سمعتُ كلمة جديدة أجهلها Dialogue: 0,0:02:01.39,0:02:08.10,OP - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(200,200)\blur3\c&H3E223E&\3c&H66187A&\bord4.05}كلما سمعتُ كلمة جديدة أجهلها Dialogue: 1,0:02:08.10,0:02:14.82,العنوان,,0,0,0,,{\fad(3200,1200)\pos(1107,498)\bord0\blur0.75}فيوليت Dialogue: 1,0:02:08.10,0:02:14.82,العنوان,,0,0,0,,{\fad(3200,1200)\pos(507,735)\bord0\blur0.75}إيفرغاردن Dialogue: 1,0:02:08.10,0:02:14.82,OP - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(200,200)\bord0\blur0.75}أمد يدي نحوها وأقتفي أثرها Dialogue: 0,0:02:08.10,0:02:14.82,OP - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(200,200)\blur3\c&H3E223E&\3c&H66187A&\bord4.05}أمد يدي نحوها وأقتفي أثرها Dialogue: 1,0:02:14.82,0:02:21.49,OP - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(200,200)\bord0\blur0.75}لكن، قد تكون هناك كلمات Dialogue: 0,0:02:14.82,0:02:21.49,OP - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(200,200)\blur3\c&H3E223E&\3c&H66187A&\bord4.05}لكن، قد تكون هناك كلمات Dialogue: 1,0:02:21.57,0:02:24.95,OP - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(200,200)\bord0\blur0.75}لا أستطيع فهم مغزاها بمفردي Dialogue: 0,0:02:21.57,0:02:24.95,OP - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(200,200)\blur3\c&H3E223E&\3c&H66187A&\bord4.05}لا أستطيع فهم مغزاها بمفردي Dialogue: 1,0:02:24.95,0:02:29.79,OP - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(200,200)\bord0\blur0.75}الوداع" كلمة تحمل المرارة" Dialogue: 0,0:02:24.95,0:02:29.79,OP - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(200,200)\blur3\c&H3E223E&\3c&H66187A&\bord4.05}الوداع" كلمة تحمل المرارة" Dialogue: 1,0:02:29.79,0:02:36.92,OP - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(200,200)\bord0\blur0.75}و "أحبك" كلمة غريبة إلى حد بعيد Dialogue: 0,0:02:29.79,0:02:36.92,OP - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(200,200)\blur3\c&H3E223E&\3c&H66187A&\bord4.05}و "أحبك" كلمة غريبة إلى حد بعيد Dialogue: 1,0:02:38.13,0:02:44.51,OP - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(200,200)\bord0\blur0.75}هذه المشاعر المبهمة في داخلي والتي لا أستطيع وصفها Dialogue: 0,0:02:38.13,0:02:44.51,OP - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(200,200)\blur3\c&H3E223E&\3c&H66187A&\bord4.05}هذه المشاعر المبهمة في داخلي والتي لا أستطيع وصفها Dialogue: 1,0:02:44.59,0:02:47.24,OP - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(200,200)\bord0\blur0.75}تخيفني إلى أبعد الحدود Dialogue: 0,0:02:44.59,0:02:47.24,OP - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(200,200)\blur3\c&H3E223E&\3c&H66187A&\bord4.05}تخيفني إلى أبعد الحدود Dialogue: 1,0:02:47.24,0:02:51.63,OP - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(200,200)\bord0\blur0.75}لكنها أيضًا عزيزة على قلبي Dialogue: 0,0:02:47.24,0:02:51.63,OP - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(200,200)\blur3\c&H3E223E&\3c&H66187A&\bord4.05}لكنها أيضًا عزيزة على قلبي Dialogue: 1,0:02:51.63,0:02:58.09,OP - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(200,200)\bord0\blur0.75}ما الذي يبكيني الآن؟ Dialogue: 0,0:02:51.63,0:02:58.09,OP - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(200,200)\blur3\c&H3E223E&\3c&H66187A&\bord4.05}ما الذي يبكيني الآن؟ Dialogue: 1,0:02:58.09,0:03:04.62,OP - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(200,200)\bord0\blur0.75}بأي جواب أجيب قلبي؟ Dialogue: 0,0:02:58.09,0:03:04.62,OP - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(200,200)\blur3\c&H3E223E&\3c&H66187A&\bord4.05}بأي جواب أجيب قلبي؟ Dialogue: 1,0:03:04.74,0:03:11.37,OP - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(200,200)\bord0\blur0.75}رغم أني لا أستطيع النطق بالكلمات Dialogue: 0,0:03:04.74,0:03:11.37,OP - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(200,200)\blur3\c&H3E223E&\3c&H66187A&\bord4.05}رغم أني لا أستطيع النطق بالكلمات Dialogue: 1,0:03:11.37,0:03:14.67,OP - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(200,200)\bord0\blur0.75}لكنها موجودة هنا Dialogue: 0,0:03:11.37,0:03:14.67,OP - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(200,200)\blur3\c&H3E223E&\3c&H66187A&\bord4.05}لكنها موجودة هنا Dialogue: 1,0:03:14.67,0:03:17.81,OP - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(200,200)\bord0\blur0.75}إنها تدعوني إليها Dialogue: 0,0:03:14.67,0:03:17.81,OP - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(200,200)\blur3\c&H3E223E&\3c&H66187A&\bord4.05}إنها تدعوني إليها Dialogue: 1,0:03:17.81,0:03:26.93,OP - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(200,600)\bord0\blur0.75}وتدفعني إلى الشوق إليك Dialogue: 0,0:03:17.81,0:03:26.93,OP - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(200,600)\blur3\c&H3E223E&\3c&H66187A&\bord4.05}وتدفعني إلى الشوق إليك Dialogue: 0,0:03:21.95,0:03:30.96,العنوان,,0,0,0,,{\fad(3200,0)\fscx56\fscy55\pos(984,666)\c&HFFFFFF&}فيوليت إيفرغاردن Dialogue: 1,0:02:01.39,0:02:08.10,OP - en,,0,0,0,,{\fad(200,200)\bord0\blur0.75}shiranai kotoba wo oboeteyuku tabi Dialogue: 0,0:02:01.39,0:02:08.10,OP - en,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur3\c&H3E223E&\3c&H3E223E&\bord4.05}shiranai kotoba wo oboeteyuku tabi Dialogue: 1,0:02:08.10,0:02:14.82,OP - en,,0,0,0,,{\fad(200,200)\bord0\blur0.75}omokage no naka te wo nobasu no Dialogue: 0,0:02:08.10,0:02:14.82,OP - en,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur3\c&H3E223E&\3c&H3E223E&\bord4.05}omokage no naka te wo nobasu no Dialogue: 1,0:02:14.82,0:02:21.49,OP - en,,0,0,0,,{\fad(200,200)\bord0\blur0.75}dakedo hitori de wa wakaranai kotoba mo Dialogue: 0,0:02:14.82,0:02:21.49,OP - en,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur3\c&H3E223E&\3c&H3E223E&\bord4.05}dakedo hitori de wa wakaranai kotoba mo Dialogue: 1,0:02:21.57,0:02:24.95,OP - en,,0,0,0,,{\fad(200,200)\bord0\blur0.75}aru no kamoshirenai Dialogue: 0,0:02:21.57,0:02:24.95,OP - en,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur3\c&H3E223E&\3c&H3E223E&\bord4.05}aru no kamoshirenai Dialogue: 1,0:02:24.95,0:02:29.79,OP - en,,0,0,0,,{\fad(200,200)\bord0\blur0.75}sayonara wa nigakute Dialogue: 0,0:02:24.95,0:02:29.79,OP - en,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur3\c&H3E223E&\3c&H3E223E&\bord4.05}sayonara wa nigakute Dialogue: 1,0:02:29.79,0:02:36.92,OP - en,,0,0,0,,{\fad(200,200)\bord0\blur0.75}aishiteru wa tooi nioi ga shita Dialogue: 0,0:02:29.79,0:02:36.92,OP - en,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur3\c&H3E223E&\3c&H3E223E&\bord4.05}aishiteru wa tooi nioi ga shita Dialogue: 1,0:02:38.13,0:02:44.51,OP - en,,0,0,0,,{\fad(200,200)\bord0\blur0.75}tatoeyou no nai kono omoi wa Dialogue: 0,0:02:38.13,0:02:44.51,OP - en,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur3\c&H3E223E&\3c&H3E223E&\bord4.05}tatoeyou no nai kono omoi wa Dialogue: 1,0:02:44.59,0:02:47.24,OP - en,,0,0,0,,{\fad(200,200)\bord0\blur0.75}totemo kowakute Dialogue: 0,0:02:44.59,0:02:47.24,OP - en,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur3\c&H3E223E&\3c&H3E223E&\bord4.05}totemo kowakute Dialogue: 1,0:02:47.24,0:02:51.63,OP - en,,0,0,0,,{\fad(200,200)\bord0\blur0.75}dakedo totemo itooshikute Dialogue: 0,0:02:47.24,0:02:51.63,OP - en,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur3\c&H3E223E&\3c&H3E223E&\bord4.05}dakedo totemo itooshikute Dialogue: 1,0:02:51.63,0:02:58.09,OP - en,,0,0,0,,{\fad(200,200)\bord0\blur0.75}watashi nande naiterundarou Dialogue: 0,0:02:51.63,0:02:58.09,OP - en,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur3\c&H3E223E&\3c&H3E223E&\bord4.05}watashi nande naiterundarou Dialogue: 1,0:02:58.09,0:03:04.62,OP - en,,0,0,0,,{\fad(200,200)\bord0\blur0.75}kokoro ni nante kotaetara ii Dialogue: 0,0:02:58.09,0:03:04.62,OP - en,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur3\c&H3E223E&\3c&H3E223E&\bord4.05}kokoro ni nante kotaetara ii Dialogue: 1,0:03:04.74,0:03:11.37,OP - en,,0,0,0,,{\fad(200,200)\bord0\blur0.75}kotoba wa itsudemo kataru demo nakute Dialogue: 0,0:03:04.74,0:03:11.37,OP - en,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur3\c&H3E223E&\3c&H3E223E&\bord4.05}kotoba wa itsudemo kataru demo nakute Dialogue: 1,0:03:11.37,0:03:14.67,OP - en,,0,0,0,,{\fad(200,200)\bord0\blur0.75}soko ni aru bakari Dialogue: 0,0:03:11.37,0:03:14.67,OP - en,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur3\c&H3E223E&\3c&H3E223E&\bord4.05}soko ni aru bakari Dialogue: 1,0:03:14.67,0:03:17.81,OP - en,,0,0,0,,{\fad(200,200)\bord0\blur0.75}tsunoru bakari Dialogue: 0,0:03:14.67,0:03:17.81,OP - en,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur3\c&H3E223E&\3c&H3E223E&\bord4.05}tsunoru bakari Dialogue: 1,0:03:17.81,0:03:26.93,OP - en,,0,0,0,,{\fad(200,600)\bord0\blur0.75}watashi wa anata ni aitakunaru Dialogue: 0,0:03:17.81,0:03:26.93,OP - en,,0,0,0,,{\fad(200,600)\blur3\c&H3E223E&\3c&H3E223E&\bord4.05}watashi wa anata ni aitakunaru Dialogue: 0,0:03:32.01,0:03:34.01,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:03:28.75,0:03:29.63,OP - ar,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:22:10.30,0:22:21.19,ترجمة: عذب الخيال,,0,0,0,,{\fad(250,0)\an5\blur0.75\fscx80\fscy72\pos(1614,459)}سعدنا بصحبتكم\Nعذب الخيال Dialogue: 0,0:22:10.30,0:22:21.19,baby,,0,0,0,,{\fad(250,0)\an5\blur0.75\fscx53\fscy85\pos(1602,576)}https://BabyChanSubs.BlogSpot.ae Dialogue: 1,0:22:10.30,0:22:21.19,ED - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(350,350)\blur1.35\bord4.5\shad0\3c&H573B3E&}صوتك هو النور الذي يرشدني Dialogue: 0,0:22:10.30,0:22:21.19,ED - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(350,350)\blur11.25\c&H552414&\3c&H573B3E&}صوتك هو النور الذي يرشدني Dialogue: 1,0:22:32.28,0:22:42.79,ED - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(350,350)\blur11.25\c&H552414&\3c&H573B3E&\pos(1491.001,1551.501)}عصفور وحيد يبكي Dialogue: 1,0:22:32.28,0:22:42.79,ED - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(350,350)\blur1.35\bord4.5\shad0\3c&H573B3E&}عصفور وحيد يبكي Dialogue: 1,0:22:43.38,0:22:53.72,ED - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(350,350)\blur11.25\c&H552414&\3c&H573B3E&\pos(1491.001,1551.501)}إنه يبحث عني في سماء المجهول Dialogue: 1,0:22:43.38,0:22:53.72,ED - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(350,350)\blur1.35\bord4.5\shad0\3c&H573B3E&}إنه يبحث عني في سماء المجهول Dialogue: 1,0:22:54.09,0:23:05.11,ED - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(350,350)\blur11.25\c&H552414&\3c&H573B3E&\pos(1491.001,1551.501)}سأمضى قدمًا نحو الغد، على مهد من الرقة كنتُ أنسجه Dialogue: 1,0:22:54.09,0:23:05.11,ED - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(350,350)\blur1.35\bord4.5\shad0\3c&H573B3E&}سأمضى قدمًا نحو الغد، على مهد من الرقة كنتُ أنسجه Dialogue: 0,0:23:05.11,0:23:11.45,ED - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(350,350)\blur11.25\c&H552414&\3c&H573B3E&\pos(1491.001,1551.501)}سأواجه حر الشمس، وبرد المطر Dialogue: 1,0:23:05.11,0:23:11.45,ED - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(350,350)\blur1.35\bord4.5\shad0\3c&H573B3E&}سأواجه حر الشمس، وبرد المطر Dialogue: 0,0:23:11.45,0:23:16.53,ED - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(350,350)\blur11.25\c&H552414&\3c&H573B3E&\pos(1491.001,1551.501)}من أجل أن أقوم بحمايتك Dialogue: 1,0:23:11.45,0:23:16.53,ED - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(350,350)\blur1.35\bord4.5\shad0\3c&H573B3E&}من أجل أن أقوم بحمايتك Dialogue: 0,0:23:16.67,0:23:22.12,ED - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(350,350)\blur11.25\c&H552414&\3c&H573B3E&\pos(1491.001,1551.501)}كنزي الثمين Dialogue: 1,0:23:16.67,0:23:22.12,ED - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(350,350)\blur1.35\bord4.5\shad0\3c&H573B3E&}كنزي الثمين Dialogue: 0,0:23:22.12,0:23:26.80,ED - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(350,350)\blur11.25\c&H552414&\3c&H573B3E&\pos(1491.001,1551.501)}الأغلى ثمنًا من كل الكنوز Dialogue: 1,0:23:22.12,0:23:26.80,ED - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(350,350)\blur1.35\bord4.5\shad0\3c&H573B3E&}الأغلى ثمنًا من كل الكنوز Dialogue: 0,0:23:27.46,0:23:32.59,ED - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(350,350)\blur11.25\c&H552414&\3c&H573B3E&\pos(1491.001,1551.501)}زهرة لا اسم لها Dialogue: 1,0:23:27.46,0:23:32.59,ED - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(350,350)\blur1.35\bord4.5\shad0\3c&H573B3E&}زهرة لا اسم لها Dialogue: 0,0:23:32.59,0:23:37.80,ED - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(350,350)\blur11.25\c&H552414&\3c&H573B3E&\pos(1491.001,1551.501)}ترقد في سلام Dialogue: 1,0:23:32.59,0:23:37.80,ED - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(350,350)\blur1.35\bord4.5\shad0\3c&H573B3E&}ترقد في سلام Dialogue: 1,0:22:10.30,0:22:21.19,ED-en,,0,0,0,,{\an8\fad(350,350)\blur0.9\bord0\shad0}anata no koe ga michishirube Dialogue: 0,0:22:10.30,0:22:21.19,ED-en,,0,0,0,,{\an8\fad(350,350)\blur7.5\c&H552414&}anata no koe ga michishirube Dialogue: 1,0:22:32.28,0:22:42.79,ED-en,,0,0,0,,{\an8\fad(350,350)\blur0.9\bord0\shad0}ichiwa no tori ga naiteiru Dialogue: 1,0:22:43.38,0:22:53.72,ED-en,,0,0,0,,{\an8\fad(350,350)\blur0.9\bord0\shad0}namae no nai sora ni watashi wo sagashite Dialogue: 1,0:22:54.09,0:23:05.11,ED-en,,0,0,0,,{\an8\fad(350,350)\blur0.9\bord0\shad0}yasashisa de amitsuzuketa yurikago de asu e yukou Dialogue: 1,0:23:05.11,0:23:11.45,ED-en,,0,0,0,,{\an8\fad(350,350)\blur0.9\bord0\shad0}hare no hi mo ame no hi ni mo Dialogue: 0,0:23:05.11,0:23:11.45,ED-en,,0,0,0,,{\an8\fad(350,350)\blur7.5\c&H552414&}hare no hi mo ame no hi ni mo Dialogue: 1,0:23:11.45,0:23:16.53,ED-en,,0,0,0,,{\an8\fad(350,350)\blur0.9\bord0\shad0}anata wo mamoru tame ni Dialogue: 0,0:23:11.45,0:23:16.53,ED-en,,0,0,0,,{\an8\fad(350,350)\blur7.5\c&H552414&}anata wo mamoru tame ni Dialogue: 1,0:23:16.58,0:23:22.12,ED-en,,0,0,0,,{\fad(350,0)\an8\blur0.9\bord0\shad0\3c&H573B3E&}kakegae no nai takaramono Dialogue: 0,0:23:16.58,0:23:22.12,ED-en,,0,0,0,,{\fad(350,0)\an8\blur7.5\c&H552414&\3c&H573B3E&}kakegae no nai takaramono Dialogue: 1,0:23:22.14,0:23:26.80,ED-en,,0,0,0,,{\fad(0,350)\an8\blur0.9\bord0\shad0\3c&H573B3E&}kakegae no nai takaramono Dialogue: 0,0:23:22.14,0:23:26.80,ED-en,,0,0,0,,{\fad(0,350)\an8\blur7.5\c&H552414&\3c&H573B3E&}kakegae no nai takaramono Dialogue: 1,0:23:27.46,0:23:32.59,ED-en,,0,0,0,,{\an8\fad(350,350)\blur0.9\bord0\shad0\3c&H573B3E&}namae no nai hana wa Dialogue: 0,0:23:27.46,0:23:32.59,ED-en,,0,0,0,,{\an8\fad(350,350)\blur7.5\c&H552414&\3c&H573B3E&}namae no nai hana wa Dialogue: 1,0:23:32.59,0:23:37.80,ED-en,,0,0,0,,{\an8\fad(350,350)\blur0.9\bord0\shad0\3c&H573B3E&}shizuka ni nemuru yo Dialogue: 0,0:23:32.59,0:23:37.80,ED-en,,0,0,0,,{\an8\fad(350,350)\blur7.5\c&H552414&\3c&H573B3E&}shizuka ni nemuru yo Dialogue: 0,0:23:37.80,0:23:39.80,ED - ar,,0,0,0,,