[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Title: HorribleSubs PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 ScriptType: v4.00+ YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: C:/Users/AYMAN/Downloads/[Vivid-Asenshi] Violet Evergarden - 12v2 [704BC8EB].mkv Video File: C:/Users/AYMAN/Downloads/[Vivid-Asenshi] Violet Evergarden - 12v2 [704BC8EB].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 299 Active Line: 281 Video Position: 31890 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Khalid Art bold,83,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00031E30,&HC42F100E,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,1.65,2,225,225,60,178 Style: Default - Alt,Khalid Art bold,83,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H001A3003,&HC42F100E,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,1.65,2,225,225,60,1 Style: Signs,Al-Jazeera-Arabic-Bold,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,1,0,0,0,1 Style: ED,JusticeSystem,71,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00552414,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,15,15,45,1 Style: OP,Iwata Mincho Old Pro-Fate B,75,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00552414,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,15,15,45,1 Style: ED-en,JusticeSystem,71,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00552414,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,15,15,45,1 Style: OP - en,JusticeSystem,75,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00552414,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,15,15,45,1 Style: OP - ar,Al-Jazeera-Arabic-Bold,68,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00552414,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,15,15,45,1 Style: ED - ar,Al-Jazeera-Arabic-Bold,71,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00512314,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,7,75,15,45,1 Style: العنوان,Al-Jazeera-Arabic-Bold,132,&H00C0C0C0,&H000000FF,&H00000000,&H006E7273,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,30,30,54,178 Style: baby,Comic Sans MS,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H003E223E,&H0073546E,-1,0,0,0,100,120,0,0,1,4.5,3,8,15,15,15,1 Style: ترجمة: عذب الخيال,Al-Jazeera-Arabic-Bold,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.9375,3.75,2,20,20,20,178 Style: ملاحظات,Khalid Art bold,72,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00492203,&HC4670D40,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,1.65,8,225,225,30,178 Style: OP Romaji,JusticeSystem,71,&H00FFFFFF,&H008E0787,&HA18E0787,&HA6000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,8,20,20,60,1 Style: ED romaji,JusticeSystem,71,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,5,0,1,1.99999,0,8,20,20,41,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.70,0:00:06.20,Default,,0,0,0,,معظم القوات المناهضة للسلام\N.التي غزت كتريغال تم قمعها Dialogue: 0,0:00:07.29,0:00:09.71,Default,,0,0,0,,.لكن، تمكن عدد من المتمردين من الفرار Dialogue: 0,0:00:10.29,0:00:13.46,Default,,0,0,0,,.ومن المرجح أن يحاولوا الانضمام إلى الوحدات المقاتلة الأخرى Dialogue: 0,0:00:16.13,0:00:19.05,Default,,0,0,0,,،لهذا، أحتاج إلى مساعدة وحدتك Dialogue: 0,0:00:19.64,0:00:21.89,Default,,0,0,0,,.أيها النقيب البحري، ديتفريد بوغانفيليا Dialogue: 0,0:00:24.22,0:00:27.68,Default,,0,0,0,,ولماذا لا تطلبون الدعم من القوات البرية؟ Dialogue: 0,0:00:30.35,0:00:32.02,Default,,0,0,0,,،كما تعلم Dialogue: 0,0:00:32.61,0:00:34.32,Default,,0,0,0,,معاهدة السلام في غاية الأهمية Dialogue: 0,0:00:34.40,0:00:37.69,Default,,0,0,0,,.وسيكون لها تأثير على القارة كلها في المستقبل Dialogue: 0,0:00:38.32,0:00:42.53,Default,,0,0,0,,.يجب أن نكون على استعداد لجميع الاحتمالات Dialogue: 0,0:00:43.78,0:00:46.45,Default,,0,0,0,,،والآن، بعد أن تم حل القوات الخاصة للجيش Dialogue: 0,0:00:46.79,0:00:48.54,Default,,0,0,0,,.فإننا نعاني من نقص في قوات الطوارئ Dialogue: 0,0:00:49.79,0:00:52.71,Default,,0,0,0,,.لكن، ولحسن الحظ، وحدتك في كامل جاهزيتها Dialogue: 0,0:00:53.04,0:00:56.34,Default,,0,0,0,,.علاوة على هذا، القوات البحرية هي الأنسب لتنفيذ هذه الخطة Dialogue: 0,0:00:58.76,0:01:03.68,Default,,0,0,0,,بعد رحيل الذي كنتم تحملونه تبعات أخطائكم\N.ها أنتم تكررون ذلك مع أخيه Dialogue: 0,0:01:07.14,0:01:11.94,Default,,0,0,0,,.لاشك في أن المعارضة ستحاول إعاقة مفاوضات السلام Dialogue: 0,0:01:13.31,0:01:16.02,Default,,0,0,0,,هل لديك أية معلومات عما يخططون له؟ Dialogue: 0,0:01:17.19,0:01:18.11,Default,,0,0,0,,،خلال ثلاثة أيام Dialogue: 0,0:01:18.28,0:01:26.91,Default,,0,0,0,,سيحمل القطار العابر للقارات المبعوث مع دمية\N.من ديستري إلى غارداريكي، كمبادرة لحسن النية Dialogue: 0,0:01:26.99,0:01:31.21,Default,,0,0,0,,.أشعر بأن هذه مخاطرة\N.يجب أن نتجنب وقوع حرب بأي ثمن Dialogue: 0,0:01:32.29,0:01:34.50,Default,,0,0,0,,.بإمكانك الاستعانة بوحدات من المناطق المجاورة Dialogue: 0,0:01:35.50,0:01:36.92,Default,,0,0,0,,.أحبط مخططهم، مهما كلفك الأمر Dialogue: 0,0:01:40.72,0:01:41.88,Default,,0,0,0,,تريدون السلام إذن؟ Dialogue: 0,0:03:14.87,0:03:16.31,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:03:16.31,0:03:20.57,Default,,0,0,0,,يا آنسة، هل أنت واثقة من رغبتك في النزول في ديستري؟ Dialogue: 0,0:03:24.11,0:03:28.32,Default,,0,0,0,,.بإمكاني إعادتك إلى لايدن بعد أن نتزود بالوقود Dialogue: 0,0:03:28.91,0:03:31.45,Default,,0,0,0,,...فبعد ما عانيتِه من متاعب Dialogue: 0,0:03:33.75,0:03:36.41,Default,,0,0,0,,.على كل حال، أخبريني إذا غيرتِ رأيك Dialogue: 0,0:03:50.14,0:03:51.93,Default,,0,0,0,,.الجميع متأهب Dialogue: 0,0:03:53.10,0:03:56.02,Default,,0,0,0,,.هذا يظهر مدى خطورة هذه المهمة Dialogue: 0,0:03:59.52,0:04:02.82,Default,,0,0,0,,،إذن، يتوجب علينا مرافقة هذا المبعوث الخاص إلى غارداريكي Dialogue: 0,0:04:02.90,0:04:06.24,Default,,0,0,0,,وأن نشارك في معاهدة السلام، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:04:07.45,0:04:09.99,Default,,0,0,0,,...بلى. نجاح هذه المهمة Dialogue: 0,0:04:12.33,0:04:14.49,Default,,0,0,0,,.سيعني نهاية الحرب Dialogue: 0,0:04:20.50,0:04:23.96,Default,,0,0,0,,!ا-المعذرة\Nألستما من مركز سي إتش البريدي؟ Dialogue: 0,0:04:25.05,0:04:25.96,Default,,0,0,0,,.بلى Dialogue: 0,0:04:27.22,0:04:29.38,Default,,0,0,0,,.اسمحا لي بتوضيح طريق سيرنا Dialogue: 0,0:04:31.05,0:04:34.64,Default,,0,0,0,,.غادرت سفينتنا ميناء لايدن في الحادية عشرة صباحًا Dialogue: 0,0:04:35.31,0:04:38.02,Default,,0,0,0,,،سننطلق شمالاً إلى نهر رينتلر عبر ناهاهار Dialogue: 0,0:04:38.44,0:04:40.35,Default,,0,0,0,,،ثم نستعين بقنوات ماشتيج Dialogue: 0,0:04:40.44,0:04:45.03,Default,,0,0,0,,وبهذا يتعين وصولنا إلى ديستري في إكستريم يوم غد\N.في الثانية عشرة ظهرًا Dialogue: 0,0:04:46.07,0:04:50.45,Default,,0,0,0,,ثم ستقومان مع المبعوث الخاص باستقلال قطار\N.سيكون بانتظار وصولكم Dialogue: 0,0:04:51.16,0:04:55.41,Default,,0,0,0,,.اخترنا قطع بعض المسافة بحرًا من أجل سلامتكم Dialogue: 0,0:04:57.50,0:04:58.75,Default,,0,0,0,,.شكرًا لك Dialogue: 0,0:04:59.92,0:05:03.00,Default,,0,0,0,,ألم يأتِ رئيس الشركة معكما؟ Dialogue: 0,0:05:03.84,0:05:07.55,Default,,0,0,0,,.من العار أن يستقيل من عمله بمجرد انتهاء الحرب Dialogue: 0,0:05:08.92,0:05:10.38,Default,,0,0,0,,ومن تكون أنت؟ Dialogue: 0,0:05:10.97,0:05:12.59,Default,,0,0,0,,!النقيب بوغانفيليا Dialogue: 0,0:05:13.68,0:05:14.64,Default,,0,0,0,,بوغانفيليا؟ Dialogue: 0,0:05:15.64,0:05:18.31,Default,,0,0,0,,أليس هذا هو لقب رائد فيوليت؟ Dialogue: 0,0:05:20.27,0:05:21.85,Default,,0,0,0,,.أنا شقيقه الأكبر Dialogue: 0,0:05:24.11,0:05:25.15,Default,,0,0,0,,وماذا تريد؟ Dialogue: 0,0:05:26.40,0:05:27.23,Default,,0,0,0,,.انصراف Dialogue: 0,0:05:27.44,0:05:28.28,Default,,0,0,0,,!أمرك Dialogue: 0,0:05:29.36,0:05:31.95,Default,,0,0,0,,مهمتي هي حمايتكم حتى وصولنا إلى وجهتنا Dialogue: 0,0:05:32.03,0:05:34.91,Default,,0,0,0,,.وأن أحرص على نجاح توقيع معاهدة السلام Dialogue: 0,0:05:35.37,0:05:37.66,Default,,0,0,0,,هل أنتِ الدمية الوحيدة؟ Dialogue: 0,0:05:38.20,0:05:39.29,Default,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:05:40.75,0:05:43.63,Default,,0,0,0,,،إذا كنت تسأل عن فيوليت\N.فلن تأتي هذه المرة Dialogue: 0,0:05:44.21,0:05:45.88,Default,,0,0,0,,.هذا أفضل Dialogue: 0,0:05:47.34,0:05:48.38,Default,,0,0,0,,،لكن Dialogue: 0,0:05:48.96,0:05:51.13,Default,,0,0,0,,أما زالت تعمل كدمية؟ Dialogue: 0,0:05:51.72,0:05:54.09,Default,,0,0,0,,.إنها أحقر من أن تكون بشرية Dialogue: 0,0:05:55.10,0:05:56.10,Default,,0,0,0,,--توقف عن هذا Dialogue: 0,0:05:56.18,0:05:58.81,Default,,0,0,0,,،من المؤكد أنها ارتكبت العديد من الأخطاء Dialogue: 0,0:05:59.93,0:06:01.85,Default,,0,0,0,,.لكنها تبذل ما بوسعها Dialogue: 0,0:06:02.94,0:06:05.90,Default,,0,0,0,,.وقد تمكنت حقًا من إنقاذ أشخاص برسائلها Dialogue: 0,0:06:06.48,0:06:07.32,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:07.57,0:06:08.44,Default,,0,0,0,,...فيوليت Dialogue: 0,0:06:09.48,0:06:11.11,Default,,0,0,0,,.تكتب رسائل مذهلة Dialogue: 0,0:06:12.28,0:06:14.78,Default,,0,0,0,,.فهي تلامس قلب كل من يقرؤها Dialogue: 0,0:06:17.24,0:06:19.83,Default,,0,0,0,,.رسائلها تساعد الناس ليكونوا صادقين مع أنفسهم Dialogue: 0,0:06:38.51,0:06:39.93,Default,,0,0,0,,هل وصلوا؟ Dialogue: 0,0:06:40.31,0:06:45.65,Default,,0,0,0,,.انضم إلينا 1041 جندي من غارداريكي بعد هربهم من معسكر الاعتقال Dialogue: 0,0:06:46.40,0:06:48.61,Default,,0,0,0,,.أشكركم على قطعكم كل هذه المسافة Dialogue: 0,0:06:50.11,0:06:52.15,Default,,0,0,0,,،أنا ممتن لك، أيها العميد ميركلوف Dialogue: 0,0:06:52.24,0:06:57.03,Default,,0,0,0,,،ليس فقط من أجل إنقاذك لي في إينتينس\N.بل أيضًا لمساعدتي في الهرب من معسكر الاعتقال Dialogue: 0,0:06:59.16,0:07:00.66,Default,,0,0,0,,إينتينس؟ Dialogue: 0,0:07:02.66,0:07:07.88,Default,,0,0,0,,.لن أنسى... ما تعرضنا له من مهانة Dialogue: 0,0:07:12.80,0:07:15.18,Default,,0,0,0,,.أيضًا، كانت استراتيجيتنا ناجحة Dialogue: 0,0:07:15.84,0:07:20.72,Default,,0,0,0,,.يعتقد الحمقى في الجنوب أنه تم القضاء علينا في كتريغال Dialogue: 0,0:07:21.56,0:07:22.56,Default,,0,0,0,,.هذا جيد Dialogue: 0,0:07:23.14,0:07:28.94,Default,,0,0,0,,،سنستغل هذه الفرصة لقطع الطريق بين الشمال والجنوب Dialogue: 0,0:07:29.69,0:07:32.40,Default,,0,0,0,,.ونستفيد من الارتباك في صفوفهم لاستعادة إينتينس Dialogue: 0,0:07:39.82,0:07:40.95,Default,,0,0,0,,.ها هي السكة الحديدية Dialogue: 0,0:07:41.83,0:07:45.00,Default,,0,0,0,,.نستطيع أن نصل بها إلى لايدن شافتليتش Dialogue: 0,0:07:46.16,0:07:49.96,Default,,0,0,0,,.كما أنها تساعد على دخول الأطعمة والموارد إلى دولتنا Dialogue: 0,0:07:50.04,0:07:52.75,Default,,0,0,0,,.إنها تجلب السلام بين الشمال والجنوب Dialogue: 0,0:07:55.67,0:07:56.51,Default,,0,0,0,,.السلام Dialogue: 0,0:07:59.22,0:08:01.93,Default,,0,0,0,,.نعم. لن نضطر إلى خوض قتال بعد الآن Dialogue: 0,0:08:02.56,0:08:05.68,Default,,0,0,0,,!وهذا يعني أنني سأنشغل بالمزيد من الأعمال Dialogue: 0,0:08:05.77,0:08:09.94,Default,,0,0,0,,.ربما أقوم بتسليم رسالة لك مرة أخرى Dialogue: 0,0:08:35.34,0:08:36.30,Default,,0,0,0,,!أبي Dialogue: 0,0:08:37.67,0:08:39.22,Default,,0,0,0,,!مرحبًا بعودتك Dialogue: 0,0:08:41.05,0:08:42.14,Default,,0,0,0,,.ها قد عدت Dialogue: 0,0:08:46.98,0:08:49.94,Default,,0,0,0,,.أرجو أن تعود قريبًا Dialogue: 0,0:08:54.11,0:08:57.49,Default,,0,0,0,,.اندلعت الحرائق على طول السكة الحديدية يوم أمس Dialogue: 0,0:08:58.32,0:08:59.40,Default,,0,0,0,,هل تعرف المكان بالضبط؟ Dialogue: 0,0:08:59.78,0:09:01.07,Default,,0,0,0,,.سأطلب منهم التحقق Dialogue: 0,0:09:02.91,0:09:04.03,Default,,0,0,0,,هل بدأوا التحرك إذن؟ Dialogue: 0,0:09:07.08,0:09:08.54,Default,,0,0,0,,.جسر غرانديزا Dialogue: 0,0:09:09.29,0:09:12.79,Default,,0,0,0,,.هذا هو آخر جزء تم العمل عليه للربط بين الشمال والجنوب Dialogue: 0,0:09:22.22,0:09:23.26,Default,,0,0,0,,.إينتينس Dialogue: 0,0:09:31.94,0:09:32.81,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:09:36.82,0:09:37.69,Default,,0,0,0,,هل هي نيران؟ Dialogue: 0,0:09:37.78,0:09:38.69,Default,,0,0,0,,!لا Dialogue: 0,0:09:39.40,0:09:41.32,Default,,0,0,0,,!هذه آثار انفجارات Dialogue: 0,0:09:56.25,0:10:00.76,Default,,0,0,0,,.أبلغ العميد أن عملية التسلل كانت ناجحة Dialogue: 0,0:10:01.38,0:10:02.22,Default,,0,0,0,,.مفهوم Dialogue: 0,0:10:05.85,0:10:07.35,Default,,0,0,0,,لماذا لا نتحرك؟ Dialogue: 0,0:10:07.43,0:10:09.56,Default,,0,0,0,,.يبدو أن النيران اندلعت في الجوار Dialogue: 0,0:10:13.94,0:10:17.02,Default,,0,0,0,,،سيد فاندال\N!أنزلني بجوار القطار أرجوك Dialogue: 0,0:10:17.82,0:10:19.03,Default,,0,0,0,,!هل جننتِ Dialogue: 0,0:10:19.61,0:10:22.36,Default,,0,0,0,,!زميلتي في العمل على القطار، أرجوك Dialogue: 0,0:10:24.28,0:10:26.16,Default,,0,0,0,,!حسنًا، تمسكي Dialogue: 0,0:10:30.16,0:10:33.54,Default,,0,0,0,,.تم تأكيد اشتعال 7 حرائق على الأقل منذ البارحة Dialogue: 0,0:10:34.12,0:10:35.96,Default,,0,0,0,,،وجميعها بالقرب من سكة الحديد Dialogue: 0,0:10:36.38,0:10:38.55,Default,,0,0,0,,.وما زالت تقترب Dialogue: 0,0:10:40.13,0:10:41.80,Default,,0,0,0,,هل تعتقد أنه الفصيل المعارض للسلام؟ Dialogue: 0,0:10:41.85,0:10:42.92,Default,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:10:43.01,0:10:45.05,Default,,0,0,0,,.قطارنا سيكون هدفهم التالي Dialogue: 0,0:10:45.72,0:10:49.93,Default,,0,0,0,,.أرسل وحدة استطلاع لتتبع تحركات العدو على طول المسار Dialogue: 0,0:10:50.43,0:10:53.23,Default,,0,0,0,,.مفهوم\N.سأقوم بإرسالهم في الحال Dialogue: 0,0:10:55.02,0:10:58.06,Default,,0,0,0,,فيوليت! ما الذي تفعلينه هنا؟ Dialogue: 0,0:10:58.73,0:11:00.78,Default,,0,0,0,,كاتليا، ما هي وجهتك؟ Dialogue: 0,0:11:01.15,0:11:04.90,Default,,0,0,0,,.ماذا؟ سنذهب لتوقيع معاهدة السلام مع غارداريكي Dialogue: 0,0:11:05.99,0:11:09.87,Default,,0,0,0,,.هناك آثار انفجارات على مقربة من هنا\N!سأرافقك Dialogue: 0,0:11:13.37,0:11:16.00,Default,,0,0,0,,.لا، يجب أن تعودي إلى المكتب Dialogue: 0,0:11:16.71,0:11:17.40,Default,,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:11:17.50,0:11:19.38,Default,,0,0,0,,ما الذي تفعلينه هنا؟ Dialogue: 0,0:11:21.42,0:11:25.22,Default,,0,0,0,,.رأيتكم مصادفة في طريق عودتي من مهمتي في كتريغال Dialogue: 0,0:11:26.22,0:11:27.80,Default,,0,0,0,,هل قلتِ كتريغال؟ Dialogue: 0,0:11:27.89,0:11:31.31,Default,,0,0,0,,.أثناء مهمتي، رأيت عددًا من أفراد جيش غارداريكي Dialogue: 0,0:11:33.43,0:11:34.60,Default,,0,0,0,,هل أنتِ واثقة؟ Dialogue: 0,0:11:35.44,0:11:36.69,Default,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:11:38.60,0:11:39.90,Default,,0,0,0,,.أخبريني بكل ما تعرفينه Dialogue: 0,0:11:40.40,0:11:41.32,Default,,0,0,0,,!فيوليت Dialogue: 0,0:11:50.37,0:11:53.91,Default,,0,0,0,,.من الجو، استطعت رؤية آثار انفجارات وتسعة أعمدة من الدخان Dialogue: 0,0:11:54.79,0:11:58.67,Default,,0,0,0,,.كما توقعت، يحاولون تأخير القطار، ثم مهاجمتنا بشكل مباشر Dialogue: 0,0:11:59.33,0:12:02.71,Default,,0,0,0,,.سنغادر بمجرد أن نتمكن من تأمين الطريق Dialogue: 0,0:12:03.46,0:12:05.09,Default,,0,0,0,,!يجب عليكِ مغادرة القطار Dialogue: 0,0:12:05.40,0:12:07.72,Default,,0,0,0,,!لا أستطيع المغادرة في مثل هذا الوضع Dialogue: 0,0:12:08.13,0:12:10.26,Default,,0,0,0,,!أيها النقيب، بماذا تأمرني؟ Dialogue: 0,0:12:12.43,0:12:17.52,Default,,0,0,0,,.ما زلت مجرد أداة تنتظر الأوامر إذن Dialogue: 0,0:12:17.60,0:12:18.44,Default,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:12:22.77,0:12:24.98,Default,,0,0,0,,.لم أعد كذلك Dialogue: 0,0:12:31.95,0:12:33.16,Default,,0,0,0,,!اغربي عن وجهي Dialogue: 0,0:12:40.12,0:12:42.71,Default,,0,0,0,,.وصلنا تقرير من نقيب البحرية بوغانفيليا Dialogue: 0,0:12:42.79,0:12:46.55,Default,,0,0,0,,،وقعت انفجارات بجوار سكة الحديد\N.قام بها الفصيل المناهض للسلام على ما يبدو Dialogue: 0,0:12:46.63,0:12:49.05,Default,,0,0,0,,.إنهم يستهدفون القطار الذي يحمل المبعوث الخاص Dialogue: 0,0:12:49.51,0:12:51.72,Default,,0,0,0,,.أبلغه بوجوب حماية المبعوث الخاص بأي ثمن Dialogue: 0,0:12:52.64,0:12:56.47,Default,,0,0,0,,.أعدّوا جميع القوات، وأبلغوا الدول المحيطة بنا Dialogue: 0,0:12:56.77,0:12:59.35,Default,,0,0,0,,!لن نسمح لهم بإشعال حرب جديدة Dialogue: 0,0:13:00.14,0:13:04.23,Default,,0,0,0,,!أيها العميد ميركلوف\N.لدي رسالة من الفرقة الخاصة Dialogue: 0,0:13:06.65,0:13:10.03,Default,,0,0,0,,،غادر مبعوث السلام على متن قطار خاص من ديستري Dialogue: 0,0:13:10.11,0:13:12.49,Default,,0,0,0,,.وقد نجح إيسيدور في التسلل إليه Dialogue: 0,0:13:14.08,0:13:17.50,Default,,0,0,0,,!سنهاجم القطار، ونوقف محادثات السلام هذه Dialogue: 0,0:13:23.29,0:13:27.80,Default,,0,0,0,,.وقع انفجار في محطة ديستري، ولا وجود لإصابات Dialogue: 0,0:13:28.17,0:13:31.47,Default,,0,0,0,,.كما توقعت\N،تمكنا من النجاة هذه المرة بصورة ما Dialogue: 0,0:13:31.55,0:13:33.43,Default,,0,0,0,,.لكن احرصوا على مراقبة الطريق بشكل جيد Dialogue: 0,0:13:33.97,0:13:35.43,Default,,0,0,0,,.لا تسمحوا لأحد بالاقتراب Dialogue: 0,0:13:36.18,0:13:38.31,Default,,0,0,0,,أين سيحاولون مهاجمتنا في اعتقادك؟ Dialogue: 0,0:13:38.89,0:13:40.60,Default,,0,0,0,,.في المكان الذي نبطئ فيه سرعتنا Dialogue: 0,0:13:41.10,0:13:44.40,Default,,0,0,0,,.وحيث يصعب إصلاح القطار بعد تعطيله Dialogue: 0,0:13:45.11,0:13:47.19,Default,,0,0,0,,!جسر غرانديزا Dialogue: 0,0:13:48.19,0:13:50.70,Default,,0,0,0,,.استغرق بناء سكة الحديد عشر سنوات Dialogue: 0,0:13:51.06,0:13:56.28,Default,,0,0,0,,.إذا تم تدميرها، ستخرج عن نطاق الخدمة لوقت طويل Dialogue: 0,0:14:05.50,0:14:10.55,Default,,0,0,0,,حاليًا، لا يوجد سوى الركاب في المقصورتين الأولى والثانية\N.في العربة الثالثة Dialogue: 0,0:14:10.63,0:14:13.05,Default,,0,0,0,,،يوجد شاب واحد في المقصورة الأولى Dialogue: 0,0:14:13.43,0:14:15.85,Default,,0,0,0,,.ورجل في منتصف العمر في المقصورة الثانية Dialogue: 0,0:14:16.22,0:14:18.18,Default,,0,0,0,,.نعتقد أنه هو المبعوث الخاص Dialogue: 0,0:14:18.77,0:14:21.64,Default,,0,0,0,,.ويتواجد الجنود في العربة الرابعة وما تليها Dialogue: 0,0:14:21.73,0:14:24.60,Default,,0,0,0,,.حسنًا، سنبدأ تنفيذ العملية الآن Dialogue: 0,0:14:24.94,0:14:25.69,Default,,0,0,0,,!انطلقوا Dialogue: 0,0:14:40.41,0:14:41.87,Default,,0,0,0,,ما الذي تفعلونه هنا؟ Dialogue: 0,0:14:51.42,0:14:52.26,Default,,0,0,0,,!العدو يهاجم Dialogue: 0,0:14:57.93,0:14:59.81,Default,,0,0,0,,!إنهم خلف عربة القطار الرابعة! أسرعوا Dialogue: 0,0:15:00.56,0:15:02.52,Default,,0,0,0,,!افصلها! لا تضيع الوقت Dialogue: 0,0:15:10.78,0:15:13.44,Default,,0,0,0,,كانوا يخططون لفصل قواتنا إذن؟ Dialogue: 0,0:15:14.03,0:15:15.15,Default,,0,0,0,,ما هذه الهزة؟ Dialogue: 0,0:15:16.61,0:15:17.53,Default,,0,0,0,,فيوليت؟ Dialogue: 0,0:15:18.07,0:15:19.70,Default,,0,0,0,,.سأحضر المبعوث الخاص إلى هنا Dialogue: 0,0:15:21.54,0:15:23.54,Default,,0,0,0,,.أرجو أن تظلا هنا Dialogue: 0,0:15:30.92,0:15:34.72,Default,,0,0,0,,.هناك عدد منهم في الخلف\N.كما سمعتُ أصواتًا صادرة من المقدمة Dialogue: 0,0:15:37.76,0:15:40.39,Default,,0,0,0,,.تعداد قواتنا الآن قريب من الصفر Dialogue: 0,0:15:40.85,0:15:44.77,Default,,0,0,0,,.سأذهب لإيقاف القطار\N.ابقي أنتِ هنا لحماية الركاب Dialogue: 0,0:15:45.48,0:15:46.52,Default,,0,0,0,,.مفهوم Dialogue: 0,0:15:47.98,0:15:50.36,Default,,0,0,0,,.أنتِ حقًا تنتظرين الأوامر وحسب Dialogue: 0,0:15:52.44,0:15:53.28,Default,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:15:53.99,0:15:54.90,Default,,0,0,0,,.بل أنتِ كذلك Dialogue: 0,0:15:56.07,0:15:57.32,Default,,0,0,0,,.أنتِ مجرد أداة Dialogue: 0,0:15:58.03,0:16:02.87,Default,,0,0,0,,إذا أمرتك بقتل العدو، فلن تترددي، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:16:03.54,0:16:05.41,Default,,0,0,0,,.لن أقتل أحدًا Dialogue: 0,0:16:07.00,0:16:08.37,Default,,0,0,0,,.لست بحاجة إلى سلاح Dialogue: 0,0:16:12.92,0:16:15.84,Default,,0,0,0,,إذا لم تكوني أداة، فما أنتِ بالضبط؟ Dialogue: 0,0:16:23.01,0:16:25.93,Default,,0,0,0,,.أنتِ جندية لايدن شافتليتش Dialogue: 0,0:16:26.43,0:16:30.94,Default,,0,0,0,,ها نحن نلتقي ثانية\Nماذا حدث لذلك الفتى في كتريغال؟ Dialogue: 0,0:16:31.52,0:16:33.02,Default,,0,0,0,,هل مات موصومًا بالعار؟ Dialogue: 0,0:16:36.90,0:16:41.66,Default,,0,0,0,,.لا يوجد سبب لغضبك\N.فلن يحزن أحد على وفاة شخص مثله Dialogue: 0,0:16:49.37,0:16:50.29,Default,,0,0,0,,-لحسن الحظ Dialogue: 0,0:17:05.93,0:17:07.68,Default,,0,0,0,,.فتاة؟ انطلقوا Dialogue: 0,0:17:16.57,0:17:20.70,Default,,0,0,0,,تذكرت الآن\N.سبق أن رأيت هذه الفتاة على أرض المعركة Dialogue: 0,0:17:22.07,0:17:25.08,Default,,0,0,0,,.دمية القتل من لايدن شافتليتش Dialogue: 0,0:17:29.75,0:17:31.12,Default,,0,0,0,,لمَ تفعلون هذا؟ Dialogue: 0,0:17:32.08,0:17:37.30,Default,,0,0,0,,.من أجل استعادة ما سلبتمونا إياه Dialogue: 0,0:17:38.05,0:17:40.47,Default,,0,0,0,,هل تخططون لإشعال حرب جديدة؟ Dialogue: 0,0:17:41.59,0:17:44.35,Default,,0,0,0,,هل تعتقدين أن الحرب انتهت؟ Dialogue: 0,0:17:46.56,0:17:48.98,Default,,0,0,0,,.أعتقد أنكِ تدركين ما أعنيه Dialogue: 0,0:17:49.56,0:17:54.02,Default,,0,0,0,,،كلانا يحمل ذكريات تركت فينا آثارًا Dialogue: 0,0:17:54.90,0:17:56.86,Default,,0,0,0,,.ولن نتمكن من نسيانها Dialogue: 0,0:17:57.73,0:17:59.28,Default,,0,0,0,,!لكن الحرب انتهت Dialogue: 0,0:17:59.29,0:18:00.44,Default,,0,0,0,,!لا، لم تنتهِ Dialogue: 0,0:18:01.03,0:18:03.11,Default,,0,0,0,,،قاتلنا، ونحن نحلم أن تنتهي الحرب Dialogue: 0,0:18:03.20,0:18:07.83,Default,,0,0,0,,.وننتظر تحقيق المجد للأحياء، ولمن مات في سبيل تحقيقه Dialogue: 0,0:18:08.37,0:18:10.08,Default,,0,0,0,,لكن، ما الذي حدث؟ Dialogue: 0,0:18:11.08,0:18:13.75,Default,,0,0,0,,،انصاع قادتنا لأوامر الجنوب Dialogue: 0,0:18:13.83,0:18:20.46,Default,,0,0,0,,،وأهدروا دماء الجنود الذي خاطروا بأرواحهم لحماية شعبنا\N.بل قاموا بذمهم واحتقارهم Dialogue: 0,0:18:21.72,0:18:25.30,Default,,0,0,0,,.لقد تعرضنا للخيانة، وتم التخلي عنا Dialogue: 0,0:18:25.89,0:18:28.81,Default,,0,0,0,,.لذا، نمتلك الحق في تدمير كل شيء الآن Dialogue: 0,0:18:35.15,0:18:37.40,Default,,0,0,0,,.لم أعد أرغب في قتل أحد Dialogue: 0,0:18:39.53,0:18:40.69,Default,,0,0,0,,.اقضوا عليها Dialogue: 0,0:19:35.79,0:19:37.29,Default,,0,0,0,,هل هو عزيز عليكِ؟ Dialogue: 0,0:19:45.59,0:19:46.97,Default,,0,0,0,,هل أنت على ما يرام؟ Dialogue: 0,0:19:47.34,0:19:49.10,Default,,0,0,0,,ما الذي يجري بالضبط؟ Dialogue: 0,0:20:03.03,0:20:04.03,Default,,0,0,0,,.أيها الرائد Dialogue: 0,0:20:06.15,0:20:07.07,Default,,0,0,0,,...أنا Dialogue: 0,0:20:12.79,0:20:13.91,Default,,0,0,0,,!موتي Dialogue: 0,0:20:21.34,0:20:22.29,Default,,0,0,0,,أيها الرائد؟ Dialogue: 0,0:20:23.92,0:20:25.13,Default,,0,0,0,,ما الذي تفعلينه؟ Dialogue: 0,0:20:31.18,0:20:33.01,Default,,0,0,0,,..أيها العميد! أيها الـ Dialogue: 0,0:20:41.44,0:20:42.73,Default,,0,0,0,,.النقيب ديتفريد Dialogue: 0,0:20:43.65,0:20:47.99,Default,,0,0,0,,،أنتِ لا تستطيعين حماية نفسك\Nكيف تعتقدين أنكِ قادرة على فعل هذا دون قتل؟ Dialogue: 0,0:20:49.53,0:20:54.37,Default,,0,0,0,,هل ضحى أخي بحياته لحماية فتاة مثلك حقًا؟ Dialogue: 0,0:20:55.24,0:20:57.16,Default,,0,0,0,,.لا أريد أن أقتل بعد الآن Dialogue: 0,0:20:57.91,0:21:01.17,Default,,0,0,0,,!أمرني الرائد أن أعيش، لا أن أقتل Dialogue: 0,0:21:02.08,0:21:07.30,Default,,0,0,0,,وما الحاجة بأداة حرب إذا لم تعد قادرة على القتل؟ Dialogue: 0,0:21:07.63,0:21:10.18,Default,,0,0,0,,!لهذا لم تكوني قادرة على حماية غيلبرت Dialogue: 0,0:21:10.76,0:21:12.43,Default,,0,0,0,,!أنتِ قتلتِ غيل Dialogue: 0,0:21:12.97,0:21:14.81,Default,,0,0,0,,!لهذا يجب أن تموتي أنتِ أيضًا Dialogue: 0,0:21:15.35,0:21:16.39,Default,,0,0,0,,!موتي وحسب Dialogue: 0,0:21:22.31,0:21:29.61,Default,,0,0,0,,.رغم هذا، أمرني الرائد... أن أعيش Dialogue: 0,0:21:33.16,0:21:34.30,Default,,0,0,0,,...أردت حمايته Dialogue: 0,0:21:34.90,0:21:38.79,Default,,0,0,0,,!كنت... أريد حمايته Dialogue: 0,0:21:42.96,0:21:44.17,Default,,0,0,0,,!أيها العميد Dialogue: 0,0:21:49.97,0:21:51.05,Default,,0,0,0,,!إيسيدور Dialogue: 0,0:21:53.05,0:21:55.05,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:01:45.28,0:01:51.99,ترجمة: عذب الخيال,,0,0,0,,{\fad(250,250)\an5\blur0.75\pos(1611,330)\fscx73\fscy83}ترجمة: عذب الخيال Dialogue: 0,0:01:45.28,0:01:51.99,baby,,0,0,0,,{\fad(250,250)\an5\blur0.75\fscx53\fscy85\pos(1602,417)}https://BabyChanSubs.BlogSpot.ae Dialogue: 1,0:01:45.28,0:01:51.99,OP - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(200,200)\bord0\blur0.75}كلما سمعتُ كلمة جديدة أجهلها Dialogue: 0,0:01:45.28,0:01:51.99,OP - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(200,200)\blur3\c&H3E223E&\3c&H66187A&\bord4.05}كلما سمعتُ كلمة جديدة أجهلها Dialogue: 1,0:01:51.99,0:01:58.71,العنوان,,0,0,0,,{\fad(3200,1200)\pos(1107,498)\bord0\blur0.75}فيوليت Dialogue: 1,0:01:51.99,0:01:58.71,العنوان,,0,0,0,,{\fad(3200,1200)\pos(507,735)\bord0\blur0.75}إيفرغاردن Dialogue: 1,0:01:51.99,0:01:58.71,OP - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(200,200)\bord0\blur0.75}أمد يدي نحوها وأقتفي أثرها Dialogue: 0,0:01:51.99,0:01:58.71,OP - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(200,200)\blur3\c&H3E223E&\3c&H66187A&\bord4.05}أمد يدي نحوها وأقتفي أثرها Dialogue: 1,0:01:58.71,0:02:05.38,OP - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(200,200)\bord0\blur0.75}لكن، قد تكون هناك كلمات Dialogue: 0,0:01:58.71,0:02:05.38,OP - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(200,200)\blur3\c&H3E223E&\3c&H66187A&\bord4.05}لكن، قد تكون هناك كلمات Dialogue: 1,0:02:05.46,0:02:08.84,OP - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(200,200)\bord0\blur0.75}لا أستطيع فهم مغزاها بمفردي Dialogue: 0,0:02:05.46,0:02:08.84,OP - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(200,200)\blur3\c&H3E223E&\3c&H66187A&\bord4.05}لا أستطيع فهم مغزاها بمفردي Dialogue: 1,0:02:08.84,0:02:13.68,OP - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(200,200)\bord0\blur0.75}الوداع" كلمة تحمل المرارة" Dialogue: 0,0:02:08.84,0:02:13.68,OP - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(200,200)\blur3\c&H3E223E&\3c&H66187A&\bord4.05}الوداع" كلمة تحمل المرارة" Dialogue: 1,0:02:13.68,0:02:20.81,OP - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(200,200)\bord0\blur0.75}و "أحبك" كلمة غريبة إلى حد بعيد Dialogue: 0,0:02:13.68,0:02:20.81,OP - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(200,200)\blur3\c&H3E223E&\3c&H66187A&\bord4.05}و "أحبك" كلمة غريبة إلى حد بعيد Dialogue: 1,0:02:22.02,0:02:28.40,OP - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(200,200)\bord0\blur0.75}هذه المشاعر المبهمة في داخلي والتي لا أستطيع وصفها Dialogue: 0,0:02:22.02,0:02:28.40,OP - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(200,200)\blur3\c&H3E223E&\3c&H66187A&\bord4.05}هذه المشاعر المبهمة في داخلي والتي لا أستطيع وصفها Dialogue: 1,0:02:28.48,0:02:31.13,OP - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(200,200)\bord0\blur0.75}تخيفني إلى أبعد الحدود Dialogue: 0,0:02:28.48,0:02:31.13,OP - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(200,200)\blur3\c&H3E223E&\3c&H66187A&\bord4.05}تخيفني إلى أبعد الحدود Dialogue: 1,0:02:31.13,0:02:35.52,OP - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(200,200)\bord0\blur0.75}لكنها أيضًا عزيزة على قلبي Dialogue: 0,0:02:31.13,0:02:35.52,OP - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(200,200)\blur3\c&H3E223E&\3c&H66187A&\bord4.05}لكنها أيضًا عزيزة على قلبي Dialogue: 1,0:02:35.52,0:02:41.98,OP - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(200,200)\bord0\blur0.75}ما الذي يبكيني الآن؟ Dialogue: 0,0:02:35.52,0:02:41.98,OP - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(200,200)\blur3\c&H3E223E&\3c&H66187A&\bord4.05}ما الذي يبكيني الآن؟ Dialogue: 1,0:02:41.98,0:02:48.51,OP - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(200,200)\bord0\blur0.75}بأي جواب أجيب قلبي؟ Dialogue: 0,0:02:41.98,0:02:48.51,OP - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(200,200)\blur3\c&H3E223E&\3c&H66187A&\bord4.05}بأي جواب أجيب قلبي؟ Dialogue: 1,0:02:48.63,0:02:55.26,OP - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(200,200)\bord0\blur0.75}رغم أني لا أستطيع النطق بالكلمات Dialogue: 0,0:02:48.63,0:02:55.26,OP - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(200,200)\blur3\c&H3E223E&\3c&H66187A&\bord4.05}رغم أني لا أستطيع النطق بالكلمات Dialogue: 1,0:02:55.26,0:02:58.56,OP - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(200,200)\bord0\blur0.75}لكنها موجودة هنا Dialogue: 0,0:02:55.26,0:02:58.56,OP - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(200,200)\blur3\c&H3E223E&\3c&H66187A&\bord4.05}لكنها موجودة هنا Dialogue: 1,0:02:58.56,0:03:01.70,OP - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(200,200)\bord0\blur0.75}إنها تدعوني إليها Dialogue: 0,0:02:58.56,0:03:01.70,OP - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(200,200)\blur3\c&H3E223E&\3c&H66187A&\bord4.05}إنها تدعوني إليها Dialogue: 1,0:03:01.70,0:03:10.82,OP - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(200,600)\bord0\blur0.75}وتدفعني إلى الشوق إليك Dialogue: 0,0:03:01.70,0:03:10.82,OP - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(200,600)\blur3\c&H3E223E&\3c&H66187A&\bord4.05}وتدفعني إلى الشوق إليك Dialogue: 0,0:03:05.86,0:03:14.87,العنوان,,0,0,0,,{\fad(3200,0)\fscx56\fscy55\pos(984,666)\c&HFFFFFF&}فيوليت إيفرغاردن Dialogue: 1,0:01:45.28,0:01:51.99,OP - en,,0,0,0,,{\fad(200,200)\bord0\blur0.75}shiranai kotoba wo oboeteyuku tabi Dialogue: 0,0:01:45.28,0:01:51.99,OP - en,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur3\c&H3E223E&\3c&H3E223E&\bord4.05}shiranai kotoba wo oboeteyuku tabi Dialogue: 1,0:01:51.99,0:01:58.71,OP - en,,0,0,0,,{\fad(200,200)\bord0\blur0.75}omokage no naka te wo nobasu no Dialogue: 0,0:01:51.99,0:01:58.71,OP - en,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur3\c&H3E223E&\3c&H3E223E&\bord4.05}omokage no naka te wo nobasu no Dialogue: 1,0:01:58.71,0:02:05.38,OP - en,,0,0,0,,{\fad(200,200)\bord0\blur0.75}dakedo hitori de wa wakaranai kotoba mo Dialogue: 0,0:01:58.71,0:02:05.38,OP - en,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur3\c&H3E223E&\3c&H3E223E&\bord4.05}dakedo hitori de wa wakaranai kotoba mo Dialogue: 1,0:02:05.46,0:02:08.84,OP - en,,0,0,0,,{\fad(200,200)\bord0\blur0.75}aru no kamoshirenai Dialogue: 0,0:02:05.46,0:02:08.84,OP - en,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur3\c&H3E223E&\3c&H3E223E&\bord4.05}aru no kamoshirenai Dialogue: 1,0:02:08.84,0:02:13.68,OP - en,,0,0,0,,{\fad(200,200)\bord0\blur0.75}sayonara wa nigakute Dialogue: 0,0:02:08.84,0:02:13.68,OP - en,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur3\c&H3E223E&\3c&H3E223E&\bord4.05}sayonara wa nigakute Dialogue: 1,0:02:13.68,0:02:20.81,OP - en,,0,0,0,,{\fad(200,200)\bord0\blur0.75}aishiteru wa tooi nioi ga shita Dialogue: 0,0:02:13.68,0:02:20.81,OP - en,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur3\c&H3E223E&\3c&H3E223E&\bord4.05}aishiteru wa tooi nioi ga shita Dialogue: 1,0:02:22.02,0:02:28.40,OP - en,,0,0,0,,{\fad(200,200)\bord0\blur0.75}tatoeyou no nai kono omoi wa Dialogue: 0,0:02:22.02,0:02:28.40,OP - en,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur3\c&H3E223E&\3c&H3E223E&\bord4.05}tatoeyou no nai kono omoi wa Dialogue: 1,0:02:28.48,0:02:31.13,OP - en,,0,0,0,,{\fad(200,200)\bord0\blur0.75}totemo kowakute Dialogue: 0,0:02:28.48,0:02:31.13,OP - en,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur3\c&H3E223E&\3c&H3E223E&\bord4.05}totemo kowakute Dialogue: 1,0:02:31.13,0:02:35.52,OP - en,,0,0,0,,{\fad(200,200)\bord0\blur0.75}dakedo totemo itooshikute Dialogue: 0,0:02:31.13,0:02:35.52,OP - en,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur3\c&H3E223E&\3c&H3E223E&\bord4.05}dakedo totemo itooshikute Dialogue: 1,0:02:35.52,0:02:41.98,OP - en,,0,0,0,,{\fad(200,200)\bord0\blur0.75}watashi nande naiterundarou Dialogue: 0,0:02:35.52,0:02:41.98,OP - en,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur3\c&H3E223E&\3c&H3E223E&\bord4.05}watashi nande naiterundarou Dialogue: 1,0:02:41.98,0:02:48.51,OP - en,,0,0,0,,{\fad(200,200)\bord0\blur0.75}kokoro ni nante kotaetara ii Dialogue: 0,0:02:41.98,0:02:48.51,OP - en,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur3\c&H3E223E&\3c&H3E223E&\bord4.05}kokoro ni nante kotaetara ii Dialogue: 1,0:02:48.63,0:02:55.26,OP - en,,0,0,0,,{\fad(200,200)\bord0\blur0.75}kotoba wa itsudemo kataru demo nakute Dialogue: 0,0:02:48.63,0:02:55.26,OP - en,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur3\c&H3E223E&\3c&H3E223E&\bord4.05}kotoba wa itsudemo kataru demo nakute Dialogue: 1,0:02:55.26,0:02:58.56,OP - en,,0,0,0,,{\fad(200,200)\bord0\blur0.75}soko ni aru bakari Dialogue: 0,0:02:55.26,0:02:58.56,OP - en,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur3\c&H3E223E&\3c&H3E223E&\bord4.05}soko ni aru bakari Dialogue: 1,0:02:58.56,0:03:01.70,OP - en,,0,0,0,,{\fad(200,200)\bord0\blur0.75}tsunoru bakari Dialogue: 0,0:02:58.56,0:03:01.70,OP - en,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur3\c&H3E223E&\3c&H3E223E&\bord4.05}tsunoru bakari Dialogue: 1,0:03:01.70,0:03:10.82,OP - en,,0,0,0,,{\fad(200,600)\bord0\blur0.75}watashi wa anata ni aitakunaru Dialogue: 0,0:03:01.70,0:03:10.82,OP - en,,0,0,0,,{\fad(200,600)\blur3\c&H3E223E&\3c&H3E223E&\bord4.05}watashi wa anata ni aitakunaru Dialogue: 0,0:03:31.71,0:03:33.71,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:22:10.20,0:22:21.09,ترجمة: عذب الخيال,,0,0,0,,{\fad(250,0)\an5\blur0.75\fscx80\fscy72\pos(1614,459)}سعدنا بصحبتكم\Nعذب الخيال Dialogue: 0,0:22:10.20,0:22:21.09,baby,,0,0,0,,{\fad(250,0)\an5\blur0.75\fscx53\fscy85\pos(1602,576)}https://BabyChanSubs.BlogSpot.ae Dialogue: 1,0:22:10.20,0:22:21.09,ED - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(350,350)\blur1.35\bord4.5\shad0\3c&H573B3E&}صوتك هو النور الذي يرشدني Dialogue: 0,0:22:10.20,0:22:21.09,ED - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(350,350)\blur11.25\c&H552414&\3c&H573B3E&}صوتك هو النور الذي يرشدني Dialogue: 1,0:22:32.18,0:22:42.69,ED - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(350,350)\blur11.25\c&H552414&\3c&H573B3E&\pos(1491.001,1551.501)}عصفور وحيد يبكي Dialogue: 1,0:22:32.18,0:22:42.69,ED - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(350,350)\blur1.35\bord4.5\shad0\3c&H573B3E&}عصفور وحيد يبكي Dialogue: 1,0:22:43.28,0:22:53.62,ED - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(350,350)\blur11.25\c&H552414&\3c&H573B3E&\pos(1491.001,1551.501)}إنه يبحث عني في سماء المجهول Dialogue: 1,0:22:43.28,0:22:53.62,ED - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(350,350)\blur1.35\bord4.5\shad0\3c&H573B3E&}إنه يبحث عني في سماء المجهول Dialogue: 1,0:22:53.99,0:23:05.01,ED - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(350,350)\blur11.25\c&H552414&\3c&H573B3E&\pos(1491.001,1551.501)}سأمضى قدمًا نحو الغد، على مهد من الرقة كنتُ أنسجه Dialogue: 1,0:22:53.99,0:23:05.01,ED - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(350,350)\blur1.35\bord4.5\shad0\3c&H573B3E&}سأمضى قدمًا نحو الغد، على مهد من الرقة كنتُ أنسجه Dialogue: 0,0:23:05.01,0:23:11.35,ED - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(350,350)\blur11.25\c&H552414&\3c&H573B3E&\pos(1491.001,1551.501)}سأواجه حر الشمس، وبرد المطر Dialogue: 1,0:23:05.01,0:23:11.35,ED - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(350,350)\blur1.35\bord4.5\shad0\3c&H573B3E&}سأواجه حر الشمس، وبرد المطر Dialogue: 0,0:23:11.35,0:23:16.43,ED - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(350,350)\blur11.25\c&H552414&\3c&H573B3E&\pos(1491.001,1551.501)}من أجل أن أقوم بحمايتك Dialogue: 1,0:23:11.35,0:23:16.43,ED - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(350,350)\blur1.35\bord4.5\shad0\3c&H573B3E&}من أجل أن أقوم بحمايتك Dialogue: 0,0:23:16.57,0:23:22.02,ED - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(350,350)\blur11.25\c&H552414&\3c&H573B3E&\pos(1491.001,1551.501)}كنزي الثمين Dialogue: 1,0:23:16.57,0:23:22.02,ED - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(350,350)\blur1.35\bord4.5\shad0\3c&H573B3E&}كنزي الثمين Dialogue: 0,0:23:22.02,0:23:26.70,ED - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(350,350)\blur11.25\c&H552414&\3c&H573B3E&\pos(1491.001,1551.501)}الأغلى ثمنًا من كل الكنوز Dialogue: 1,0:23:22.02,0:23:26.70,ED - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(350,350)\blur1.35\bord4.5\shad0\3c&H573B3E&}الأغلى ثمنًا من كل الكنوز Dialogue: 0,0:23:27.36,0:23:32.49,ED - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(350,350)\blur11.25\c&H552414&\3c&H573B3E&\pos(1491.001,1551.501)}زهرة لا اسم لها Dialogue: 1,0:23:27.36,0:23:32.49,ED - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(350,350)\blur1.35\bord4.5\shad0\3c&H573B3E&}زهرة لا اسم لها Dialogue: 0,0:23:32.49,0:23:37.70,ED - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(350,350)\blur11.25\c&H552414&\3c&H573B3E&\pos(1491.001,1551.501)}ترقد في سلام Dialogue: 1,0:23:32.49,0:23:37.70,ED - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(350,350)\blur1.35\bord4.5\shad0\3c&H573B3E&}ترقد في سلام Dialogue: 1,0:22:10.20,0:22:21.09,ED-en,,0,0,0,,{\an8\fad(350,350)\blur0.9\bord0\shad0}anata no koe ga michishirube Dialogue: 0,0:22:10.20,0:22:21.09,ED-en,,0,0,0,,{\an8\fad(350,350)\blur7.5\c&H552414&}anata no koe ga michishirube Dialogue: 1,0:22:32.18,0:22:42.69,ED-en,,0,0,0,,{\an8\fad(350,350)\blur0.9\bord0\shad0}ichiwa no tori ga naiteiru Dialogue: 1,0:22:43.28,0:22:53.62,ED-en,,0,0,0,,{\an8\fad(350,350)\blur0.9\bord0\shad0}namae no nai sora ni watashi wo sagashite Dialogue: 1,0:22:53.99,0:23:05.01,ED-en,,0,0,0,,{\an8\fad(350,350)\blur0.9\bord0\shad0}yasashisa de amitsuzuketa yurikago de asu e yukou Dialogue: 1,0:23:05.01,0:23:11.35,ED-en,,0,0,0,,{\an8\fad(350,350)\blur0.9\bord0\shad0}hare no hi mo ame no hi ni mo Dialogue: 0,0:23:05.01,0:23:11.35,ED-en,,0,0,0,,{\an8\fad(350,350)\blur7.5\c&H552414&}hare no hi mo ame no hi ni mo Dialogue: 1,0:23:11.35,0:23:16.43,ED-en,,0,0,0,,{\an8\fad(350,350)\blur0.9\bord0\shad0}anata wo mamoru tame ni Dialogue: 0,0:23:11.35,0:23:16.43,ED-en,,0,0,0,,{\an8\fad(350,350)\blur7.5\c&H552414&}anata wo mamoru tame ni Dialogue: 1,0:23:16.48,0:23:22.02,ED-en,,0,0,0,,{\fad(350,0)\an8\blur0.9\bord0\shad0\3c&H573B3E&}kakegae no nai takaramono Dialogue: 0,0:23:16.48,0:23:22.02,ED-en,,0,0,0,,{\fad(350,0)\an8\blur7.5\c&H552414&\3c&H573B3E&}kakegae no nai takaramono Dialogue: 1,0:23:22.04,0:23:26.70,ED-en,,0,0,0,,{\fad(0,350)\an8\blur0.9\bord0\shad0\3c&H573B3E&}kakegae no nai takaramono Dialogue: 0,0:23:22.04,0:23:26.70,ED-en,,0,0,0,,{\fad(0,350)\an8\blur7.5\c&H552414&\3c&H573B3E&}kakegae no nai takaramono Dialogue: 1,0:23:27.36,0:23:32.49,ED-en,,0,0,0,,{\an8\fad(350,350)\blur0.9\bord0\shad0\3c&H573B3E&}namae no nai hana wa Dialogue: 0,0:23:27.36,0:23:32.49,ED-en,,0,0,0,,{\an8\fad(350,350)\blur7.5\c&H552414&\3c&H573B3E&}namae no nai hana wa Dialogue: 1,0:23:32.49,0:23:37.70,ED-en,,0,0,0,,{\an8\fad(350,350)\blur0.9\bord0\shad0\3c&H573B3E&}shizuka ni nemuru yo Dialogue: 0,0:23:32.49,0:23:37.70,ED-en,,0,0,0,,{\an8\fad(350,350)\blur7.5\c&H552414&\3c&H573B3E&}shizuka ni nemuru yo Dialogue: 0,0:23:37.70,0:23:39.70,ED - ar,,0,0,0,,