[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: F:/Violet Evergarden/راو/[HorribleSubs] Violet Evergarden - 03 [1080p].mkv Video File: F:/Violet Evergarden/راو/[HorribleSubs] Violet Evergarden - 03 [1080p].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.250000 Scroll Position: 390 Active Line: 395 Video Position: 34319 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Khalid Art bold,83,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00031E30,&HC42F100E,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,1.65,2,225,225,60,178 Style: Default - Alt,Khalid Art bold,83,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H001A3003,&HC42F100E,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,1.65,2,225,225,60,1 Style: ED-en,JusticeSystem,71,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00552414,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,15,15,45,1 Style: OP - en,JusticeSystem,75,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00552414,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,15,15,45,1 Style: OP - ar,Al-Jazeera-Arabic-Bold,68,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00552414,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,15,15,45,1 Style: Signs,Al-Jazeera-Arabic-Bold,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,1,0,0,0,1 Style: ED - ar,Al-Jazeera-Arabic-Bold,71,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H002B5FB4,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,7,75,15,45,1 Style: العنوان,Al-Jazeera-Arabic-Bold,132,&H00C0C0C0,&H000000FF,&H00000000,&H006E7273,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,30,30,54,178 Style: baby,Comic Sans MS,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H003E223E,&H0073546E,-1,0,0,0,100,120,0,0,1,4.5,3,8,15,15,15,1 Style: ترجمة: عذب الخيال,Al-Jazeera-Arabic-Bold,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.9375,3.75,2,20,20,20,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:02:12.83,0:02:12.87,OP - en,,0,0,0,,first op frame Comment: 0,0:22:21.79,0:22:21.83,ED-en,,0,0,0,,first ed frame Dialogue: 0,0:00:40.64,0:00:42.88,Default,,0,0,0,,لايدن كبيرة جدًا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:00:42.94,0:00:48.40,Default,,0,0,0,,!إنها كذلك! فيها الكثير من الطرق مقارنة بالبلدة التي أعيش فيها Dialogue: 0,0:00:48.40,0:00:52.00,Default,,0,0,0,,على ما يبدو، الحصول على دبوس هذه المدرسة\N.يجعل الحصول على وظيفة أمرًا سهلاً Dialogue: 0,0:00:52.32,0:00:54.74,Default,,0,0,0,,.أريد أن أتخرج وأعود إلى دياري في الحال Dialogue: 0,0:00:54.74,0:00:57.18,Default,,0,0,0,,هل أنتِ واثقة من أن هدفك ليس الدبوس وحسب؟ Dialogue: 0,0:00:58.36,0:00:59.39,Default,,0,0,0,,!كفاكِ Dialogue: 0,0:01:00.69,0:01:01.82,Default,,0,0,0,,.أرجو الهدوء Dialogue: 0,0:01:13.76,0:01:18.62,Default,,0,0,0,,.أرحب بكن جميعًا في مدرسة تدريب دمى الذكريات الآلية Dialogue: 0,0:01:20.40,0:01:21.86,Default,,0,0,0,,!أعتذر لتأخري Dialogue: 0,0:01:22.15,0:01:24.92,Default,,0,0,0,,.التأخر المتكرر يُعتبر غيابًا بلا عذر Dialogue: 0,0:01:24.92,0:01:25.51,Default,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:01:27.61,0:01:28.87,Default,,0,0,0,,،بعد انتهاء الحرب الآن Dialogue: 0,0:01:29.48,0:01:32.20,Default,,0,0,0,,.أصبح الطلب على الدمى في ازدياد Dialogue: 0,0:01:32.20,0:01:36.79,Default,,0,0,0,,.بلا شك، بإمكانكن أن تصبحن دمىً دون ارتياد هذه المدرسة Dialogue: 0,0:01:36.79,0:01:40.49,Default,,0,0,0,,هدفنا هنا ليس تخريج الدمى وحسب Dialogue: 0,0:01:40.49,0:01:43.61,Default,,0,0,0,,.بل تخريج الدمى الأفضل Dialogue: 0,0:01:43.61,0:01:46.90,Default,,0,0,0,,.الدبوس الذي يرمز إلى التخرج من المدرسة يشير إلى التميز أيضًا Dialogue: 0,0:01:47.60,0:01:51.13,Default,,0,0,0,,وعلى العكس، الفتيات اللواتي لا أرى أنهن مناسبات ليصبحن دمى Dialogue: 0,0:01:51.13,0:01:53.60,Default,,0,0,0,,.ستكون الوظيفة بعيدة المنال عنهن Dialogue: 0,0:01:55.15,0:01:56.52,Default,,0,0,0,,هل أنتن مستعدات؟ Dialogue: 0,0:01:57.93,0:01:58.94,Default,,0,0,0,,!مفهوم Dialogue: 0,0:02:00.37,0:02:02.26,Default,,0,0,0,,{\i1}.فيوليت إيفرغاردن Dialogue: 0,0:02:02.99,0:02:08.99,Default,,0,0,0,,{\i1}.كان سلوكها مناقض تمامًا لمظهرها كدمية Dialogue: 0,0:02:09.27,0:02:12.08,Default,,0,0,0,,{\i1}.كانت أقرب في سلوكها إلى جندي Dialogue: 0,0:02:13.29,0:02:20.00,ترجمة: عذب الخيال,,0,0,0,,{\fad(250,250)\an5\blur0.75\pos(1611,330)}ترجمة: عذب الخيال Dialogue: 0,0:02:13.29,0:02:20.00,baby,,0,0,0,,{\fad(250,250)\an5\blur0.75\fscx53\fscy85\pos(1602,417)}https://BabyChanSubs.BlogSpot.ae Dialogue: 1,0:02:13.29,0:02:20.00,OP - en,,0,0,0,,{\fad(200,200)\bord0\blur0.75}shiranai kotoba wo oboeteyuku tabi Dialogue: 1,0:02:13.29,0:02:20.00,OP - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(200,200)\bord0\blur0.75}في كل مرة أتعلم فيها كلمة جديدة Dialogue: 0,0:02:13.29,0:02:20.00,OP - en,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur3\c&H3E223E&\3c&H3E223E&\bord4.05}shiranai kotoba wo oboeteyuku tabi Dialogue: 0,0:02:13.29,0:02:20.00,OP - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(200,200)\blur3\c&H3E223E&\3c&H3E223E&\bord4.05}في كل مرة أتعلم فيها كلمة جديدة Dialogue: 1,0:02:20.00,0:02:26.72,العنوان,,0,0,0,,{\fad(200,200)\pos(1107,498)\bord0\blur0.75}فيوليت Dialogue: 1,0:02:20.00,0:02:26.72,العنوان,,0,0,0,,{\fad(200,200)\pos(507,735)\bord0\blur0.75}إيفرغاردن Dialogue: 1,0:02:20.00,0:02:26.72,OP - en,,0,0,0,,{\fad(200,200)\bord0\blur0.75}omokage no naka te wo nobasu no Dialogue: 1,0:02:20.00,0:02:26.72,OP - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(200,200)\bord0\blur0.75}يبدأ الضباب في التلاشي Dialogue: 0,0:02:20.00,0:02:26.72,OP - en,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur3\c&H3E223E&\3c&H3E223E&\bord4.05}omokage no naka te wo nobasu no Dialogue: 0,0:02:20.00,0:02:26.72,OP - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(200,200)\blur3\c&H3E223E&\3c&H3E223E&\bord4.05}يبدأ الضباب في التلاشي Dialogue: 1,0:02:26.72,0:02:33.47,OP - en,,0,0,0,,{\fad(200,200)\bord0\blur0.75}dakedo hitori de wa wakaranai kotoba mo Dialogue: 1,0:02:26.72,0:02:33.47,OP - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(200,200)\bord0\blur0.75}لكن، قد تكون هناك كلمات Dialogue: 0,0:02:26.72,0:02:33.47,OP - en,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur3\c&H3E223E&\3c&H3E223E&\bord4.05}dakedo hitori de wa wakaranai kotoba mo Dialogue: 0,0:02:26.72,0:02:33.47,OP - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(200,200)\blur3\c&H3E223E&\3c&H3E223E&\bord4.05}لكن، قد تكون هناك كلمات Dialogue: 1,0:02:33.47,0:02:36.85,OP - en,,0,0,0,,{\fad(200,200)\bord0\blur0.75}aru no kamoshirenai Dialogue: 1,0:02:33.47,0:02:36.85,OP - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(200,200)\bord0\blur0.75}لا أستطيع فهم مغزاها بمفردي Dialogue: 0,0:02:33.47,0:02:36.85,OP - en,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur3\c&H3E223E&\3c&H3E223E&\bord4.05}aru no kamoshirenai Dialogue: 0,0:02:33.47,0:02:36.85,OP - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(200,200)\blur3\c&H3E223E&\3c&H3E223E&\bord4.05}لا أستطيع فهم مغزاها بمفردي Dialogue: 1,0:02:36.85,0:02:41.77,OP - en,,0,0,0,,{\fad(200,200)\bord0\blur0.75}sayonara wa nigakute Dialogue: 1,0:02:36.85,0:02:41.77,OP - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(200,200)\bord0\blur0.75}الوداع" كلمة تحمل المرارة" Dialogue: 0,0:02:36.85,0:02:41.77,OP - en,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur3\c&H3E223E&\3c&H3E223E&\bord4.05}sayonara wa nigakute Dialogue: 0,0:02:36.85,0:02:41.77,OP - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(200,200)\blur3\c&H3E223E&\3c&H3E223E&\bord4.05}الوداع" كلمة تحمل المرارة" Dialogue: 1,0:02:41.77,0:02:48.82,OP - en,,0,0,0,,{\fad(200,200)\bord0\blur0.75}aishiteru wa tooi nioi ga shita Dialogue: 1,0:02:41.77,0:02:48.82,OP - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(200,200)\bord0\blur0.75}و "أحبك" كلمة غريبة إلى حد بعيد Dialogue: 0,0:02:41.77,0:02:48.82,OP - en,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur3\c&H3E223E&\3c&H3E223E&\bord4.05}aishiteru wa tooi nioi ga shita Dialogue: 0,0:02:41.77,0:02:48.82,OP - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(200,200)\blur3\c&H3E223E&\3c&H3E223E&\bord4.05}و "أحبك" كلمة غريبة إلى حد بعيد Dialogue: 1,0:02:50.03,0:02:56.41,OP - en,,0,0,0,,{\fad(200,200)\bord0\blur0.75}tatoeyou no nai kono omoi wa Dialogue: 1,0:02:50.03,0:02:56.41,OP - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(200,200)\bord0\blur0.75}هذه المشاعر المتدفقة في داخلي والتي لا أستطيع وصفها Dialogue: 0,0:02:50.03,0:02:56.41,OP - en,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur3\c&H3E223E&\3c&H3E223E&\bord4.05}tatoeyou no nai kono omoi wa Dialogue: 0,0:02:50.03,0:02:56.41,OP - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(200,200)\blur3\c&H3E223E&\3c&H3E223E&\bord4.05}هذه المشاعر المتدفقة في داخلي والتي لا أستطيع وصفها Dialogue: 1,0:02:56.41,0:02:59.29,OP - en,,0,0,0,,{\fad(200,200)\bord0\blur0.75}totemo kowakute Dialogue: 1,0:02:56.41,0:02:59.29,OP - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(200,200)\bord0\blur0.75}تخيفني إلى أبعد الحدود Dialogue: 0,0:02:56.41,0:02:59.29,OP - en,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur3\c&H3E223E&\3c&H3E223E&\bord4.05}totemo kowakute Dialogue: 0,0:02:56.41,0:02:59.29,OP - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(200,200)\blur3\c&H3E223E&\3c&H3E223E&\bord4.05}تخيفني إلى أبعد الحدود Dialogue: 1,0:02:59.29,0:03:03.67,OP - en,,0,0,0,,{\fad(200,200)\bord0\blur0.75}dakedo totemo itooshikute Dialogue: 1,0:02:59.29,0:03:03.67,OP - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(200,200)\bord0\blur0.75}لكنها أيضًا عزيزة على قلبي Dialogue: 0,0:02:59.29,0:03:03.67,OP - en,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur3\c&H3E223E&\3c&H3E223E&\bord4.05}dakedo totemo itooshikute Dialogue: 0,0:02:59.29,0:03:03.67,OP - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(200,200)\blur3\c&H3E223E&\3c&H3E223E&\bord4.05}لكنها أيضًا عزيزة على قلبي Dialogue: 1,0:03:03.67,0:03:09.84,OP - en,,0,0,0,,{\fad(200,200)\bord0\blur0.75}watashi nande naiterundarou Dialogue: 1,0:03:03.67,0:03:09.84,OP - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(200,200)\bord0\blur0.75}لماذا أبكي؟ Dialogue: 0,0:03:03.67,0:03:09.84,OP - en,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur3\c&H3E223E&\3c&H3E223E&\bord4.05}watashi nande naiterundarou Dialogue: 0,0:03:03.67,0:03:09.84,OP - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(200,200)\blur3\c&H3E223E&\3c&H3E223E&\bord4.05}لماذا أبكي Dialogue: 1,0:03:09.84,0:03:16.52,OP - en,,0,0,0,,{\fad(200,200)\bord0\blur0.75}kokoro ni nante kotaetara ii Dialogue: 1,0:03:09.84,0:03:16.52,OP - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(200,200)\bord0\blur0.75}بأي جواب أجيب قلبي؟ Dialogue: 0,0:03:09.84,0:03:16.52,OP - en,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur3\c&H3E223E&\3c&H3E223E&\bord4.05}kokoro ni nante kotaetara ii Dialogue: 0,0:03:09.84,0:03:16.52,OP - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(200,200)\blur3\c&H3E223E&\3c&H3E223E&\bord4.05}بأي جواب أجيب قلبي؟ Dialogue: 1,0:03:16.52,0:03:23.27,OP - en,,0,0,0,,{\fad(200,200)\bord0\blur0.75}kotoba wa itsudemo kataru demo nakute Dialogue: 1,0:03:16.52,0:03:23.27,OP - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(200,200)\bord0\blur0.75}الكلمات لا تبوح بكل شيء Dialogue: 0,0:03:16.52,0:03:23.27,OP - en,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur3\c&H3E223E&\3c&H3E223E&\bord4.05}kotoba wa itsudemo kataru demo nakute Dialogue: 0,0:03:16.52,0:03:23.27,OP - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(200,200)\blur3\c&H3E223E&\3c&H3E223E&\bord4.05}الكلمات لا تبوح بكل شيء Dialogue: 1,0:03:23.27,0:03:26.57,OP - en,,0,0,0,,{\fad(200,200)\bord0\blur0.75}soko ni aru bakari Dialogue: 1,0:03:23.27,0:03:26.57,OP - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(200,200)\bord0\blur0.75}في بعض الأحيان، تتوفر الكلمات Dialogue: 0,0:03:23.27,0:03:26.57,OP - en,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur3\c&H3E223E&\3c&H3E223E&\bord4.05}soko ni aru bakari Dialogue: 0,0:03:23.27,0:03:26.57,OP - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(200,200)\blur3\c&H3E223E&\3c&H3E223E&\bord4.05}في بعض الأحيان، تتوفر الكلمات Dialogue: 1,0:03:26.57,0:03:29.82,OP - en,,0,0,0,,{\fad(200,200)\bord0\blur0.75}tsunoru bakari Dialogue: 1,0:03:26.57,0:03:29.82,OP - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(200,200)\bord0\blur0.75}وتصطف بسرعة Dialogue: 0,0:03:26.57,0:03:29.82,OP - en,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur3\c&H3E223E&\3c&H3E223E&\bord4.05}tsunoru bakari Dialogue: 0,0:03:26.57,0:03:29.82,OP - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(200,200)\blur3\c&H3E223E&\3c&H3E223E&\bord4.05}وتصطف بسرعة Dialogue: 1,0:03:29.82,0:03:38.83,OP - en,,0,0,0,,{\fad(200,600)\bord0\blur0.75}watashi wa anata ni aitakunaru Dialogue: 1,0:03:29.82,0:03:38.83,OP - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(200,600)\bord0\blur0.75}حتى أصف اشتياقي إليك Dialogue: 0,0:03:29.82,0:03:38.83,OP - en,,0,0,0,,{\fad(200,600)\blur3\c&H3E223E&\3c&H3E223E&\bord4.05}watashi wa anata ni aitakunaru Dialogue: 0,0:03:29.82,0:03:38.83,OP - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(200,600)\blur3\c&H3E223E&\3c&H3E223E&\bord4.05}حتى أصف اشتياقي إليك Dialogue: 0,0:03:43.53,0:03:45.08,Default,,0,0,0,,،حتى تصبحي دمية من الدرجة الأولى Dialogue: 0,0:03:45.08,0:03:48.59,Default,,0,0,0,,أنت تحتاجين إلى سرعة في الكتابة\N.تمكنك من كتابة الكلمات بمجرد النطق بها Dialogue: 0,0:03:49.18,0:03:51.21,Default,,0,0,0,,.حسنًا، ابدأن الآن Dialogue: 0,0:03:56.22,0:03:58.45,Default,,0,0,0,,آنسة إيفرغاردن، ماذا هناك؟ Dialogue: 0,0:03:58.96,0:04:01.44,Default,,0,0,0,,.لم تقومي بتحديد السرعة المطلوبة Dialogue: 0,0:04:03.03,0:04:04.07,Default,,0,0,0,,.فهمت Dialogue: 0,0:04:04.69,0:04:07.32,Default,,0,0,0,,هل ستكونين قادرة على فعلها؟ Dialogue: 0,0:04:07.32,0:04:10.15,Default,,0,0,0,,.إذن، مئتا حرف في الدقيقة Dialogue: 0,0:04:10.57,0:04:11.84,Default,,0,0,0,,.مفهوم Dialogue: 0,0:04:17.62,0:04:18.58,Default,,0,0,0,,.سأبدأ Dialogue: 0,0:04:19.25,0:04:20.00,Default,,0,0,0,,.تفضلي Dialogue: 0,0:04:35.11,0:04:37.06,Default,,0,0,0,,ألن تأكلي؟ Dialogue: 0,0:04:37.94,0:04:42.00,Default,,0,0,0,,.سبق أن تم تدريبي على التقليل من تناول الطعام أثناء أداء المهام Dialogue: 0,0:04:43.52,0:04:44.33,Default,,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:04:45.03,0:04:47.55,Default,,0,0,0,,هل تشاركينني؟ Dialogue: 0,0:04:47.55,0:04:49.02,Default,,0,0,0,,،لا، شكرًا Dialogue: 0,0:04:49.02,0:04:51.00,Default,,0,0,0,,.آنسة لوكوليا من لايدن Dialogue: 0,0:04:51.69,0:04:54.33,Default,,0,0,0,,أنت تذكرين ما قلته عندما قدمتُ نفسي إذن؟ Dialogue: 0,0:04:54.33,0:04:56.58,Default,,0,0,0,,.أنا أذكر ما قالته كل واحدة منكن Dialogue: 0,0:04:59.08,0:05:04.54,Default,,0,0,0,,لكتابة الرسائل، يجب أن تكون الدمية ملمّة بقواعد اللغة\N،كما يجب أن تكون ذاكرتها غنية بالمفردات Dialogue: 0,0:05:04.54,0:05:08.84,Default,,0,0,0,,.وأن تكون على معرفة تامة بأنواع الرسائل المختلفة Dialogue: 0,0:05:10.26,0:05:11.17,Default,,0,0,0,,.انتهى درس اليوم Dialogue: 0,0:05:13.02,0:05:15.80,Default,,0,0,0,,،سأعلن الآن عن الدرجات المكتسبة لهذا اليوم Dialogue: 0,0:05:16.31,0:05:17.30,Default,,0,0,0,,.سأبدأ بالقواعد Dialogue: 0,0:05:17.71,0:05:20.60,Default,,0,0,0,,.الدرجة الكاملة لـ فيوليت إيفرغاردن Dialogue: 0,0:05:20.60,0:05:22.85,Default,,0,0,0,,.التالي، مفردات اللغة Dialogue: 0,0:05:22.85,0:05:24.98,Default,,0,0,0,,.الدرجة الكاملة لـ فيوليت إيفرغاردن Dialogue: 0,0:05:27.42,0:05:29.65,Default,,0,0,0,,.لقد عدتُ من مهمتي Dialogue: 0,0:05:30.02,0:05:31.24,Default,,0,0,0,,كيف كانت المدرسة؟ Dialogue: 0,0:05:31.47,0:05:32.61,Default,,0,0,0,,هل بكيتِ فيها؟ Dialogue: 0,0:05:32.99,0:05:35.23,Default,,0,0,0,,.لا، لم أبكِ Dialogue: 0,0:05:35.23,0:05:37.28,Default,,0,0,0,,.مرحبًا بعودتك، فيوليت Dialogue: 0,0:05:37.28,0:05:42.25,Default,,0,0,0,,.أيها الرئيس، هذا تقييم المدربة على عملي لهذا اليوم Dialogue: 0,0:05:42.25,0:05:42.62,Default,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:05:43.03,0:05:44.17,Default,,0,0,0,,.دعيني أرى Dialogue: 0,0:05:44.17,0:05:47.25,Default,,0,0,0,,.مستواكِ رائع في اليوم الأول Dialogue: 0,0:05:47.25,0:05:49.16,Default,,0,0,0,,هل عدتِ إذن؟ Dialogue: 0,0:05:53.13,0:05:56.51,Default,,0,0,0,,!إلى متى ستظل على هذا! هلا تصرفت بأدب؟ Dialogue: 0,0:05:56.51,0:05:58.22,Default,,0,0,0,,!أنتِ تتحدثين عن نفسك Dialogue: 0,0:05:58.68,0:06:00.19,Default,,0,0,0,,ما الذي يفعلانه؟ Dialogue: 0,0:05:58.68,0:06:00.43,Default - Alt,,0,0,0,,!ماذا؟ بل عنك Dialogue: 0,0:06:00.19,0:06:04.28,Default,,0,0,0,,.هذان الاثنان على شجار دائم Dialogue: 0,0:06:00.43,0:06:01.97,Default - Alt,,0,0,0,,.لم أعد أهتم Dialogue: 0,0:06:04.28,0:06:09.48,Default,,0,0,0,,أيها الرئيس، أنا مندهشة لقدرتك على جمعهما في العمل معًا\N.حتى تمكنت من تأسيس هذه الشركة Dialogue: 0,0:06:10.10,0:06:15.20,Default,,0,0,0,,.اليوم، سنتدرب على كتابة الرسائل الحقيقية Dialogue: 0,0:06:15.55,0:06:16.69,Default,,0,0,0,,.فلنقم بذلك Dialogue: 0,0:06:16.69,0:06:18.80,Default,,0,0,0,,.أنا تحت رعايتك، آنسة لوكوليا Dialogue: 0,0:06:18.80,0:06:21.11,Default,,0,0,0,,إذن، لمن ستكون هذه الرسالة؟ Dialogue: 0,0:06:23.92,0:06:26.50,Default,,0,0,0,,هل تقصدين الشخص الذي أود أن أوجه إليه الرسالة؟ Dialogue: 0,0:06:28.33,0:06:32.30,Default,,0,0,0,,.اختاري شخصًا قريبًا إلى قلبك، ولديك ما تودين أن تخبريه بشأنه Dialogue: 0,0:06:33.66,0:06:34.95,Default,,0,0,0,,قريب إلى قلبي؟ Dialogue: 0,0:06:36.88,0:06:39.60,Default,,0,0,0,,.أرجو أن توجهي الرسالة إلى كلاوديا هودجينز Dialogue: 0,0:06:39.87,0:06:41.11,Default,,0,0,0,,كلاوديا؟ Dialogue: 0,0:06:41.11,0:06:42.85,Default,,0,0,0,,صديقك؟ أم من أسرتك؟ Dialogue: 0,0:06:43.22,0:06:44.02,Default,,0,0,0,,.رئيسي Dialogue: 0,0:06:46.92,0:06:49.73,Default,,0,0,0,,.انتهى التقرير Dialogue: 0,0:06:50.06,0:06:51.73,Default,,0,0,0,,.فيوليت إيفرغاردن Dialogue: 0,0:06:52.93,0:06:53.98,Default,,0,0,0,,هل هذا كل شيء؟ Dialogue: 0,0:06:56.92,0:06:57.74,Default,,0,0,0,,،إذن Dialogue: 0,0:06:58.11,0:07:02.45,Default,,0,0,0,,"متى سأتسلم أوامر جديدة من الرائد؟" Dialogue: 0,0:07:02.45,0:07:03.99,Default,,0,0,0,,.هذا كل شيء Dialogue: 0,0:07:04.23,0:07:08.04,Default,,0,0,0,,.هذه الرسالة أقرب إلى خطاب رسمي منها إلى رسالة Dialogue: 0,0:07:08.04,0:07:10.32,Default,,0,0,0,,.حان دورك الآن لتملي علي رسالتك، آنسة لوكوليا Dialogue: 0,0:07:10.32,0:07:11.81,Default,,0,0,0,,.حـ-حسنًا Dialogue: 0,0:07:11.81,0:07:13.88,Default,,0,0,0,,...إذن... إلى أخي Dialogue: 0,0:07:13.88,0:07:16.34,Default,,0,0,0,,.لا، سأرسلها إلى والديّ Dialogue: 0,0:07:16.34,0:07:17.38,Default,,0,0,0,,.مفهوم Dialogue: 0,0:07:17.38,0:07:23.56,Default,,0,0,0,,.في الحقيقة، لم يسبق لي أن شكرت أمي وأبي على كل ما فعلاه من أجلي Dialogue: 0,0:07:24.76,0:07:30.40,Default,,0,0,0,,.رغم أني أريد أن أرسل هذه الرسالة، لكن، لا أجد الكلمات المناسبة Dialogue: 0,0:07:30.40,0:07:35.02,Default,,0,0,0,,،أود أن أقول الكثير بشأن الأماكن التي قمنا بزيارتها معًا\N،والأماكن التي أتمنى زيارتها Dialogue: 0,0:07:35.02,0:07:37.40,Default,,0,0,0,,.لكن لا أجيد التعبير عن ذلك Dialogue: 0,0:07:39.14,0:07:41.66,Default,,0,0,0,,.سأتحدث معكما لاحقًا، أرجو ألا تقلقا بشأني Dialogue: 0,0:07:42.01,0:07:43.13,Default,,0,0,0,,.تقبلا احترامي، لوكوليا Dialogue: 0,0:07:50.47,0:07:52.92,Default,,0,0,0,,.فيوليت، اقرئي الرسالة بصوت عال Dialogue: 0,0:07:53.70,0:07:54.37,Default,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:07:56.31,0:07:59.05,Default,,0,0,0,,،أبي العزيز، أمي العزيزة" Dialogue: 0,0:07:59.05,0:08:02.50,Default,,0,0,0,,،أعلم أنني لم أراسلكما منذ بعض الوقت\N.لكن، ليس لدي ما أخبركما به Dialogue: 0,0:08:02.50,0:08:06.35,Default,,0,0,0,,.أشعر بقلق كبير لأنني لم أعبر عن امتناني على ما قدمتماه من أجلي Dialogue: 0,0:08:07.09,0:08:10.29,Default,,0,0,0,,،أما بشأن الأماكن التي زرناها سوية\N،والأماكن التي أتمنى زيارتها Dialogue: 0,0:08:10.29,0:08:12.61,Default,,0,0,0,,.فليس لدي ما أقوله بشأنها Dialogue: 0,0:08:12.61,0:08:15.45,Default,,0,0,0,,أنا أقوم بمهامي بلا تقصير Dialogue: 0,0:08:15.45,0:08:17.74,Default,,0,0,0,,.كما أنني سليمة العقل والجسد Dialogue: 0,0:08:17.74,0:08:19.60,Default,,0,0,0,,.لم أتعرض لأي مشاكل Dialogue: 0,0:08:19.60,0:08:22.87,Default,,0,0,0,,"هذا كل شيء، أرجو ألا تقلقا بشأني، لوكوليا Dialogue: 0,0:08:23.37,0:08:25.87,Default,,0,0,0,,هل تسمين هذه رسالة؟ Dialogue: 0,0:08:27.71,0:08:32.47,Default,,0,0,0,,.المعذرة، ربما لم أكن واضحة في التعبير Dialogue: 0,0:08:32.47,0:08:34.29,Default,,0,0,0,,.هذه ليست المشكلة هنا Dialogue: 0,0:08:34.76,0:08:38.06,Default,,0,0,0,,.الرسائل هي أدوات لنقل مشاعر الناس Dialogue: 0,0:08:38.06,0:08:41.36,Default,,0,0,0,,ينبغي أن تعي الدمية المتميزة ما تعنيه كلمات العميل Dialogue: 0,0:08:41.36,0:08:44.30,Default,,0,0,0,,.وأن تستخلص منها المشاعر التي يريد أن يعبر عنها Dialogue: 0,0:08:44.83,0:08:48.22,Default,,0,0,0,,،فيوليت، درجاتك ممتازة في جميع المواد Dialogue: 0,0:08:48.22,0:08:50.68,Default,,0,0,0,,.كما أن كتابتك سريعة ودقيقة Dialogue: 0,0:08:50.92,0:08:54.94,Default,,0,0,0,,.لكن، ما كتبته الآن لا يمكن أن يُطلق عليه مسمى رسالة Dialogue: 0,0:08:55.86,0:08:58.44,Default,,0,0,0,,لا يمكن أن يطلق عليه مسمى رسالة؟ Dialogue: 0,0:08:58.82,0:08:59.99,Default,,0,0,0,,-المعذرة، هل نحاول ثانية Dialogue: 0,0:08:59.99,0:09:01.03,Default,,0,0,0,,.يكفي لهذا اليوم Dialogue: 0,0:09:02.55,0:09:07.52,Default,,0,0,0,,.احرصن على تسليم الرسائل لشريكاتكن Dialogue: 0,0:09:09.52,0:09:12.08,Default,,0,0,0,,.لا تقلقي، كان حظًا عاثرًا وحسب Dialogue: 0,0:09:12.77,0:09:16.25,Default,,0,0,0,,.حدث لي أمرٌ مماثل في السابق Dialogue: 0,0:09:16.25,0:09:17.09,Default,,0,0,0,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:09:22.18,0:09:26.60,Default,,0,0,0,,.اسمعي، أريد أن أريك الإطلالة الأجمل لهذه المدينة Dialogue: 0,0:09:30.80,0:09:31.98,Default,,0,0,0,,.ها قد وصلنا Dialogue: 0,0:09:35.19,0:09:37.11,Default,,0,0,0,,.كوني حذرة في الصعود Dialogue: 0,0:09:57.29,0:09:58.71,Default,,0,0,0,,أليست جميلة؟ Dialogue: 0,0:09:59.12,0:10:03.51,Default,,0,0,0,,.أحببتُ هذه الإطلالة منذ أن كنتُ طفلة Dialogue: 0,0:10:05.62,0:10:06.68,Default,,0,0,0,,...فيوليت Dialogue: 0,0:10:08.83,0:10:10.10,Default,,0,0,0,,،أرجو أن تتمكني يومًا ما Dialogue: 0,0:10:11.34,0:10:15.30,Default,,0,0,0,,.من رؤية الإطلالة الأجمل في لايدن Dialogue: 0,0:10:21.62,0:10:23.11,Default,,0,0,0,,.إذن، سأسلك هذا الطريق Dialogue: 0,0:10:23.55,0:10:24.33,Default,,0,0,0,,.أراكِ لاحقًا Dialogue: 0,0:10:26.15,0:10:27.07,Default,,0,0,0,,.آنسة لوكوليا Dialogue: 0,0:10:29.70,0:10:31.74,Default,,0,0,0,,.بإمكانك دعوتي بـ لوكوليا فقط، فيوليت Dialogue: 0,0:10:31.74,0:10:33.55,Default,,0,0,0,,.عد إلى منزلك وحسب Dialogue: 0,0:10:33.55,0:10:37.04,Default,,0,0,0,,.لا تعاملني بهذه الطريقة يا رجل Dialogue: 0,0:10:37.61,0:10:40.38,Default,,0,0,0,,أخي! هل عدت للشرب ثانية؟ Dialogue: 0,0:10:41.05,0:10:42.75,Default,,0,0,0,,.لا Dialogue: 0,0:10:42.75,0:10:43.55,Default,,0,0,0,,.غادر Dialogue: 0,0:10:44.00,0:10:46.34,Default,,0,0,0,,-هذا الرجل لم يسمح لي، لذا Dialogue: 0,0:10:47.43,0:10:48.26,Default,,0,0,0,,!أخي Dialogue: 0,0:10:48.68,0:10:49.18,Default,,0,0,0,,هل أنتَ بخير؟ Dialogue: 0,0:10:51.51,0:10:52.47,Default,,0,0,0,,!اللعنة Dialogue: 0,0:11:00.35,0:11:01.61,Default,,0,0,0,,...لوكوليا Dialogue: 0,0:11:03.01,0:11:03.98,Default,,0,0,0,,.شكرًا لك Dialogue: 0,0:11:05.53,0:11:08.74,Default,,0,0,0,,،فيوليت، أنا سعيدٌ لأنك كتبت الرسالة Dialogue: 0,0:11:08.74,0:11:11.28,Default,,0,0,0,,.لكنها أقرب إلى التقرير Dialogue: 0,0:11:12.24,0:11:17.88,Default,,0,0,0,,.قالت المدربة إنه لا يمكن أن يطلق عليها مسمى رسالة Dialogue: 0,0:11:19.43,0:11:20.17,Default,,0,0,0,,...ترى Dialogue: 0,0:11:21.06,0:11:23.32,Default,,0,0,0,,هل سأكون قادرة على أن أصبح دمية؟ Dialogue: 0,0:11:26.34,0:11:29.02,Default,,0,0,0,,-لقد عدت! سأقوم بإعداد الطعام في الحال Dialogue: 0,0:11:59.76,0:12:02.01,Default,,0,0,0,,...أبي، أمي Dialogue: 0,0:12:07.01,0:12:07.01,Default,,0,0,0,,{part b} Dialogue: 0,0:12:07.89,0:12:09.01,Default,,0,0,0,,.بلوبيل يونوا Dialogue: 0,0:12:09.48,0:12:10.30,Default,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:12:10.30,0:12:11.51,Default,,0,0,0,,.إيبيريس كونواي Dialogue: 0,0:12:12.02,0:12:12.66,Default,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:12:13.20,0:12:14.74,Default,,0,0,0,,.لوكوليا مورلبارا Dialogue: 0,0:12:16.63,0:12:18.12,Default,,0,0,0,,.لوكوليا مورلبارا Dialogue: 0,0:12:18.60,0:12:20.35,Default,,0,0,0,,.نـ-نعم Dialogue: 0,0:12:20.35,0:12:23.61,Default,,0,0,0,,.تسع فتيات ذكرت أسماءهن، سيتخرجن من هذا الفصل Dialogue: 0,0:12:24.02,0:12:27.23,Default,,0,0,0,,.أرجو أن تصبحن دمى ذكريات آلية مثالية Dialogue: 0,0:12:27.59,0:12:30.10,Default,,0,0,0,,مرحى! أين ستعملين؟ Dialogue: 0,0:12:30.10,0:12:32.04,Default,,0,0,0,,.في مكتب البريد في بلدتي Dialogue: 0,0:12:32.04,0:12:34.31,Default,,0,0,0,,.أعتقد أنني سأبحث عن عمل هنا في لايدن Dialogue: 0,0:12:34.87,0:12:36.01,Default,,0,0,0,,ماذا عنك، لوكوليا؟ Dialogue: 0,0:12:37.41,0:12:41.00,Default,,0,0,0,,.أنا... لم أقرر بعد Dialogue: 0,0:12:41.00,0:12:44.25,Default,,0,0,0,,!ماذا؟ رغم أنكِ الأعلى درجات في الفصل Dialogue: 0,0:12:44.69,0:12:47.59,Default,,0,0,0,,.حقًا؟ هذا مؤسف Dialogue: 0,0:12:47.59,0:12:48.76,Default,,0,0,0,,.أنا آسفة جدًا Dialogue: 0,0:12:50.08,0:12:51.66,Default,,0,0,0,,.لا تقلقي Dialogue: 0,0:12:51.66,0:12:55.43,Default,,0,0,0,,.لا حاجة للتخرج حتى تتمكني من العمل كدمية Dialogue: 0,0:12:55.43,0:12:56.26,Default,,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:12:56.81,0:12:59.87,Default,,0,0,0,,ما مغزى ارتيادي للمدرسة إذن؟ Dialogue: 0,0:13:01.85,0:13:05.69,Default,,0,0,0,,،أعلم أن التخرج ليس كل شيء Dialogue: 0,0:13:05.69,0:13:08.12,Default,,0,0,0,,لكن، إذا لم أتمكن من استيعاب الكلمات التي يقولها العميل Dialogue: 0,0:13:08.12,0:13:11.77,Default,,0,0,0,,،ولم أتمكن من استخلاص المشاعر التي يريد أن يعبر عنها Dialogue: 0,0:13:11.77,0:13:14.06,Default,,0,0,0,,.فلستُ مناسبة للعمل كدمية Dialogue: 0,0:13:25.04,0:13:27.17,Default,,0,0,0,,.كنتُ أعلم أنكِ ستعودين Dialogue: 0,0:13:28.12,0:13:29.42,Default,,0,0,0,,.لوكوليا Dialogue: 0,0:13:29.74,0:13:33.10,Default,,0,0,0,,أنهيت دراستك. لمَ أنت هنا؟ Dialogue: 0,0:13:34.19,0:13:37.56,Default,,0,0,0,,.كنت أرغب في رؤيتك ثانية هنا Dialogue: 0,0:13:39.16,0:13:40.72,Default,,0,0,0,,.اسمعي، فيوليت Dialogue: 0,0:13:41.40,0:13:42.60,Default,,0,0,0,,من هو الرائد؟ Dialogue: 0,0:13:44.17,0:13:50.11,Default,,0,0,0,,.أنتِ تسألين عن الرائد في رسائلك على الدوام Dialogue: 0,0:13:50.75,0:13:54.18,Default,,0,0,0,,أليس هو من تريدين الكتابة إليه؟ Dialogue: 0,0:13:54.86,0:13:57.90,Default,,0,0,0,,ما رأيك في كتابة رسالة له اليوم؟ Dialogue: 0,0:13:57.90,0:14:00.73,Default,,0,0,0,,،لا أتحدث عن التقارير التي تكتبينها Dialogue: 0,0:14:00.73,0:14:03.25,Default,,0,0,0,,.بل رسالة تعبر عن مشاعرك الحقيقية Dialogue: 0,0:14:05.66,0:14:08.17,Default,,0,0,0,,.سأظل إلى جوارك حتى تتمكني من فعلها Dialogue: 0,0:14:13.49,0:14:14.55,Default,,0,0,0,,...أيها الرائد Dialogue: 0,0:14:19.59,0:14:20.72,Default,,0,0,0,,.أنا آسفة Dialogue: 0,0:14:21.69,0:14:27.35,Default,,0,0,0,,.أنا أيضًا لا أعرف ما ينبغي أن أخبره به Dialogue: 0,0:14:29.55,0:14:35.46,Default,,0,0,0,,.حتى أنني لم أتمكن من فهم الكلمات التي قالها لي Dialogue: 0,0:14:37.93,0:14:41.62,Default,,0,0,0,,فيوليت، ما الذي جعلك ترغبين في أن تصبحي دمية؟ Dialogue: 0,0:14:45.15,0:14:48.38,Default,,0,0,0,,."أريد أن أعرف معنى "أنا أحبك Dialogue: 0,0:14:50.10,0:14:52.38,Default,,0,0,0,,معنى "أنا أحبك"؟ Dialogue: 0,0:14:54.47,0:14:57.12,Default,,0,0,0,,.البوح بالمشاعر أمرٌ صعب حقًا Dialogue: 0,0:14:59.79,0:15:03.32,Default,,0,0,0,,.في الحقيقة، والداي ليسا على قيد الحياة Dialogue: 0,0:15:05.05,0:15:08.40,Default,,0,0,0,,.أخي هو كل ما تبقى لي من أسرتي Dialogue: 0,0:15:09.03,0:15:13.90,Default,,0,0,0,,.ولا أعرف ما أرغب في قوله له Dialogue: 0,0:15:15.15,0:15:19.56,Default,,0,0,0,,.عندما اشتعلت الحرب، ذهب للقتال مع الجيش Dialogue: 0,0:15:20.27,0:15:25.33,Default,,0,0,0,,،لم تكن هناك مواجهات في الجبهة الغربية\N.حيث كان متواجدًا Dialogue: 0,0:15:26.12,0:15:30.17,Default,,0,0,0,,،كانت الحرب تدور رحاها في أماكن بعيدة جدًا عنه Dialogue: 0,0:15:30.17,0:15:34.28,Default,,0,0,0,,.لذا، لم نشعر أبدًا أنه قد يتعرض لمواجهات حقيقية Dialogue: 0,0:15:35.84,0:15:41.72,Default,,0,0,0,,...لكن، عندما توجه والداي إلى هيرني للقيام ببعض الأعمال Dialogue: 0,0:15:42.14,0:15:44.72,Default,,0,0,0,,.تمكن العدو من اختراق الجبهة الغربية Dialogue: 0,0:15:47.11,0:15:50.99,Default,,0,0,0,,.لم يبقَ شيء هناك، اختفت حتى ممتلكاتهما Dialogue: 0,0:15:54.22,0:15:55.73,Default,,0,0,0,,.بعدها، انتهت الحرب Dialogue: 0,0:15:58.01,0:15:59.95,Default,,0,0,0,,.عاد أخي إلى المنزل Dialogue: 0,0:15:58.01,0:15:59.95,Default - Alt,,0,0,0,,{\pos(973.5,102)}!هيا، زجاجة واحدة وحسب Dialogue: 0,0:15:59.95,0:16:00.76,Default,,0,0,0,,{\pos(973.5,102)}!توقف عن هذا Dialogue: 0,0:16:00.76,0:16:04.90,Default,,0,0,0,,.يُفترض أن أكون سعيدة بعودته سليمًا على الأقل، وكنتُ كذلك Dialogue: 0,0:16:04.90,0:16:05.80,Default - Alt,,0,0,0,,{\pos(973.5,102)}ما قصتك يا هذا؟ Dialogue: 0,0:16:05.80,0:16:06.38,Default,,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:16:06.38,0:16:07.25,Default - Alt,,0,0,0,,{\pos(973.5,102)}!اصمت Dialogue: 0,0:16:07.25,0:16:10.25,Default,,0,0,0,,.كان الأسى يملؤ قلب أخي لعدم قدرته على الدفاع عن هيرني Dialogue: 0,0:16:11.12,0:16:15.42,Default,,0,0,0,,.لقد شعر أن وفاة والدينا كانت غلطته Dialogue: 0,0:16:20.27,0:16:21.91,Default - Alt,,0,0,0,,{\pos(973.5,102)}.لا تعد إلى هذا المكان ثانية Dialogue: 0,0:16:28.49,0:16:31.57,Default,,0,0,0,,.لكن، كل هذا ليس بذي أهمية Dialogue: 0,0:16:33.42,0:16:35.32,Default,,0,0,0,,.أنا سعيدة حقًا لأنه ما زال على قيد الحياة Dialogue: 0,0:16:41.74,0:16:44.95,Default,,0,0,0,,!كل ما أريده هو أن أشكره على عودته سليمًا إلى المنزل Dialogue: 0,0:16:48.32,0:16:51.82,Default,,0,0,0,,.لكن، لم أكن قادرة على فعل ذلك Dialogue: 0,0:16:56.16,0:16:59.09,Default,,0,0,0,,.لوكوليا، اكتبي رسالة Dialogue: 0,0:17:01.75,0:17:05.22,Default,,0,0,0,,.رسالة تحولين فيها كل مشاعرك إلى كلمات Dialogue: 0,0:17:09.18,0:17:13.98,Default,,0,0,0,,.لكن، لا أستطيع إيجاد الكلمات المناسبة لأخي Dialogue: 0,0:17:14.58,0:17:20.28,Default,,0,0,0,,.سبق أن حاولت مرارًا، لكن لم أستطع Dialogue: 0,0:17:21.20,0:17:22.99,Default,,0,0,0,,.وربما لا أستطيع فعلها مطلقًا Dialogue: 0,0:17:23.93,0:17:25.74,Default,,0,0,0,,.أشكرك، فيوليت Dialogue: 0,0:17:25.74,0:17:28.33,Default,,0,0,0,,.سوف أساعدك في كتابة رسالة للرائد في وقت آخر Dialogue: 0,0:17:35.98,0:17:39.67,Default,,0,0,0,,ينبغي أن تعي الدمية المتميزة ما تعنيه كلمات العميل" Dialogue: 0,0:17:40.38,0:17:43.68,Default,,0,0,0,,."وأن تستخلص منها المشاعر التي يريد أن يعبر عنها Dialogue: 0,0:17:56.19,0:17:57.44,Default,,0,0,0,,!أخي Dialogue: 0,0:17:59.10,0:18:00.98,Default,,0,0,0,,!أخي، انتظر Dialogue: 0,0:18:01.54,0:18:02.82,Default,,0,0,0,,.هيا Dialogue: 0,0:18:06.50,0:18:07.16,Default,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:18:09.43,0:18:10.91,Default,,0,0,0,,.أسرعي، إلى هنا Dialogue: 0,0:18:14.51,0:18:16.69,Default,,0,0,0,,!أنت محق! هذا جميل Dialogue: 0,0:18:41.82,0:18:42.69,Default,,0,0,0,,فتاة؟ Dialogue: 0,0:18:43.05,0:18:44.69,Default,,0,0,0,,...أنت صديقة لوكوليا Dialogue: 0,0:18:47.29,0:18:48.49,Default,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:18:48.49,0:18:49.62,Default,,0,0,0,,-مهمتي Dialogue: 0,0:18:49.62,0:18:50.95,Default,,0,0,0,,.لا، عملي Dialogue: 0,0:18:52.95,0:18:54.45,Default,,0,0,0,,.لا، هي رسالة Dialogue: 0,0:18:55.31,0:18:57.06,Default,,0,0,0,,.من لوكوليا إليك Dialogue: 0,0:18:58.85,0:18:59.96,Default,,0,0,0,,من لوكوليا؟ Dialogue: 0,0:19:13.22,0:19:14.25,Default,,0,0,0,,،أخي" Dialogue: 0,0:19:14.77,0:19:19.53,Default,,0,0,0,,.أنا سعيدة لأنك هنا من أجلي Dialogue: 0,0:19:22.89,0:19:24.11,Default,,0,0,0,,".شكرًا جزيلاً لك Dialogue: 0,0:19:44.74,0:19:45.63,Default,,0,0,0,,.مرحبًا بعودتك Dialogue: 0,0:19:46.25,0:19:49.13,Default,,0,0,0,,تأخرت كثيرًا. أين كنتِ؟ Dialogue: 0,0:19:49.13,0:19:50.64,Default,,0,0,0,,.في المدرسة Dialogue: 0,0:19:50.64,0:19:52.71,Default,,0,0,0,,أين هو الرئيس؟ Dialogue: 0,0:19:52.71,0:19:54.64,Default,,0,0,0,,.ربما يكون في أحد اجتماعاته Dialogue: 0,0:19:55.22,0:19:58.73,Default,,0,0,0,,لحظة، ألا يُفترض أنكِ أنهيت دراستك؟ Dialogue: 0,0:19:58.73,0:20:02.65,Default,,0,0,0,,.هذا صحيح، لكنني كتبتُ رسالة اليوم Dialogue: 0,0:20:03.90,0:20:07.82,Default,,0,0,0,,.لكن، لا أعلم ما إذا استطعت أن أعبر فيها عن مشاعر العميل أم لا Dialogue: 0,0:20:09.46,0:20:10.57,Default,,0,0,0,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:20:12.01,0:20:14.68,Default,,0,0,0,,ألم تكونا تتشاجران؟ Dialogue: 0,0:20:14.68,0:20:17.26,Default,,0,0,0,,!صحيح! هذا الغبي Dialogue: 0,0:20:17.26,0:20:20.81,Default,,0,0,0,,!ترك كأسًا ممتلئًا بالماء المغلي فوق إحدى رسائلي Dialogue: 0,0:20:18.36,0:20:19.69,Default - Alt,,0,0,0,,{\an8}!بل أنتِ الغبية Dialogue: 0,0:20:19.69,0:20:22.25,Default - Alt,,0,0,0,,{\an8}!لا يفترض بك ترك الرسائل هناك Dialogue: 0,0:20:22.25,0:20:25.30,Default,,0,0,0,,لماذا تتصرف بهذه الطريقة؟ Dialogue: 0,0:20:24.15,0:20:25.30,Default - Alt,,0,0,0,,!هذا يكفي Dialogue: 0,0:20:28.75,0:20:29.79,Default,,0,0,0,,!فيوليت Dialogue: 0,0:20:31.30,0:20:32.39,Default,,0,0,0,,لوكوليا؟ Dialogue: 0,0:20:32.71,0:20:34.35,Default,,0,0,0,,ماذا هناك؟ Dialogue: 0,0:20:38.86,0:20:40.52,Default,,0,0,0,,.صباح الخير، فيوليت Dialogue: 0,0:20:41.05,0:20:44.48,Default,,0,0,0,,.أيتها المدربة، اعتقدتُ أن الدورة انتهت Dialogue: 0,0:20:44.48,0:20:47.38,Default,,0,0,0,,.أنا آسفة، تحدثتُ إليها بشأنك Dialogue: 0,0:20:48.20,0:20:51.06,Default,,0,0,0,,.لوكوليا أرتني هذه الرسالة Dialogue: 0,0:20:51.06,0:20:54.91,Default,,0,0,0,,.هذه الرسالة منها إلى شقيقها، قمتِ أنتِ بكتابتها Dialogue: 0,0:20:56.89,0:20:59.91,Default,,0,0,0,,،لم أتمكن مطلقًا من إخبار أخي بما أشعر به تجاهه Dialogue: 0,0:21:00.81,0:21:04.41,Default,,0,0,0,,.فيوليت، لقد ساعدتِني في التعبير عن مشاعري Dialogue: 0,0:21:07.36,0:21:12.46,Default,,0,0,0,,ينبغي أن تعي الدمية المتميزة ما تعنيه كلمات العميل" Dialogue: 0,0:21:12.46,0:21:15.89,Default,,0,0,0,,."وأن تستخلص منها المشاعر التي يريد أن يعبر عنها Dialogue: 0,0:21:16.42,0:21:20.14,Default,,0,0,0,,.هذه هي خطوتك الأولى في هذا الطريق Dialogue: 0,0:21:21.28,0:21:22.42,Default,,0,0,0,,...فيوليت Dialogue: 0,0:21:25.10,0:21:28.15,Default,,0,0,0,,.أرجو أن تصبحي دمية ذكريات آلية مثالية Dialogue: 0,0:21:30.34,0:21:31.59,Default,,0,0,0,,!فيوليت Dialogue: 0,0:21:32.63,0:21:33.78,Default,,0,0,0,,!تهانيّ Dialogue: 0,0:21:34.70,0:21:35.53,Default,,0,0,0,,...لوكوليا Dialogue: 0,0:21:37.29,0:21:41.25,Default,,0,0,0,,!أيضًا، شكرًا جزيلاً لك Dialogue: 0,0:21:47.04,0:21:51.63,Default,,0,0,0,,{\i1}.لا يفترض أن تكون الرسائل مكتظة بالكلمات المنمقة Dialogue: 0,0:21:52.47,0:21:56.39,Default,,0,0,0,,{\i1}.في بعض الأحيان، بضع جمل تكفي للتعبير عن ما نشعر به Dialogue: 0,0:21:58.58,0:22:04.90,Default,,0,0,0,,{\i1}أعتقد أن هذا أهم ما يجب أن تدركه الدمية\N.وقد تعلمتُ هذا منها Dialogue: 0,0:22:07.09,0:22:10.90,Default,,0,0,0,,{\i1}،إنها تحمل ملامح الدمية Dialogue: 0,0:22:11.75,0:22:13.75,Default,,0,0,0,,{\i1}،وتتصرف كجندي أحيانًا Dialogue: 0,0:22:14.84,0:22:16.22,Default,,0,0,0,,{\i1}،وبشكل غريب أحيانًا أخرى Dialogue: 0,0:22:17.09,0:22:19.33,Default,,0,0,0,,{\i1}.لكنها كانت فتاة رائعة حقًا Dialogue: 0,0:22:18.73,0:22:21.99,Signs,,0,0,0,,{\an5\pos(960,810)\blur0.75}"أرجو أن تصبحي دمية ذكريات آلية مثالية" Dialogue: 1,0:22:22.20,0:22:33.09,ED - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(350,350)\blur0.9\bord0\shad0}صوتك هو النور الذي يرشدني Dialogue: 1,0:22:22.20,0:22:33.09,ED-en,,0,0,0,,{\an8\fad(350,350)\blur0.9\bord0\shad0}anata no koe ga michishirube Dialogue: 0,0:22:22.20,0:22:33.09,ED - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(350,350)\blur7.5\c&H552414&}صوتك هو النور الذي يرشدني Dialogue: 0,0:22:22.20,0:22:33.09,ED-en,,0,0,0,,{\an8\fad(350,350)\blur7.5\c&H552414&}anata no koe ga michishirube Dialogue: 1,0:22:44.18,0:22:54.69,ED - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(350,350)\blur0.9\bord0\shad0}العصفور يغرد Dialogue: 1,0:22:44.18,0:22:54.69,ED-en,,0,0,0,,{\an8\fad(350,350)\blur0.9\bord0\shad0}ichiwa no tori ga naiteiru Dialogue: 1,0:22:55.28,0:23:05.62,ED - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(350,350)\blur0.9\bord0\shad0}يبحث عني من سماء مجهولة المعالم Dialogue: 1,0:22:55.28,0:23:05.62,ED-en,,0,0,0,,{\an8\fad(350,350)\blur0.9\bord0\shad0}namae no nai sora ni watashi wo sagashite Dialogue: 1,0:23:05.99,0:23:17.01,ED - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(350,350)\blur0.9\bord0\shad0}سأنطلق إلى المستقبل على هذا المهد المنسوج من اللطافة Dialogue: 1,0:23:05.99,0:23:17.01,ED-en,,0,0,0,,{\an8\fad(350,350)\blur0.9\bord0\shad0}yasashisa de amitsuzuketa yurikago de asu e yukou Dialogue: 1,0:23:17.01,0:23:23.35,ED - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(350,350)\blur0.9\bord0\shad0}سواءً كان يومًا ماطرًا أو مشمسًا Dialogue: 1,0:23:17.01,0:23:23.35,ED-en,,0,0,0,,{\an8\fad(350,350)\blur0.9\bord0\shad0}hare no hi mo ame no hi ni mo Dialogue: 0,0:23:17.01,0:23:23.35,ED - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(350,350)\blur7.5\c&H552414&}سواءً كان يومًا ماطرًا أو مشمسًا Dialogue: 0,0:23:17.01,0:23:23.35,ED-en,,0,0,0,,{\an8\fad(350,350)\blur7.5\c&H552414&}hare no hi mo ame no hi ni mo Dialogue: 1,0:23:23.35,0:23:28.43,ED - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(350,350)\blur0.9\bord0\shad0}سأكون موجودًا لحمايتك Dialogue: 1,0:23:23.35,0:23:28.43,ED-en,,0,0,0,,{\an8\fad(350,350)\blur0.9\bord0\shad0}anata wo mamoru tame ni Dialogue: 0,0:23:23.35,0:23:28.43,ED - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(350,350)\blur7.5\c&H552414&}سأكون موجودًا لحمايتك Dialogue: 0,0:23:23.35,0:23:28.43,ED-en,,0,0,0,,{\an8\fad(350,350)\blur7.5\c&H552414&}anata wo mamoru tame ni Dialogue: 1,0:23:28.56,0:23:34.03,ED - ar,,0,0,0,,{\fad(350,0)\an2\blur0.9\bord0\shad0\3c&H573B3E&}يا كنزٌ أكبر قيمة من كل الكنوز Dialogue: 1,0:23:28.56,0:23:34.03,ED-en,,0,0,0,,{\fad(350,0)\an8\blur0.9\bord0\shad0\3c&H573B3E&}kakegae no nai takaramono Dialogue: 0,0:23:28.56,0:23:34.03,ED - ar,,0,0,0,,{\fad(350,0)\an2\blur7.5\c&H573B3E&\3c&H573B3E&}يا كنزٌ أكبر قيمة من كل الكنوز Dialogue: 0,0:23:28.56,0:23:34.03,ED-en,,0,0,0,,{\fad(350,0)\an8\blur7.5\c&H552414&\3c&H573B3E&}kakegae no nai takaramono Dialogue: 1,0:23:34.03,0:23:39.36,ED - ar,,0,0,0,,{\fad(0,350)\an2\blur0.9\bord0\shad0\3c&H573B3E&}يا كنزٌ أكبر قيمة من كل الكنوز Dialogue: 1,0:23:34.03,0:23:39.36,ED-en,,0,0,0,,{\fad(0,350)\an8\blur0.9\bord0\shad0\3c&H573B3E&}kakegae no nai takaramono Dialogue: 0,0:23:34.03,0:23:39.36,ED - ar,,0,0,0,,{\fad(0,350)\an2\blur7.5\c&H573B3E&\3c&H573B3E&}يا كنزٌ أكبر قيمة من كل الكنوز Dialogue: 0,0:23:34.03,0:23:39.36,ED-en,,0,0,0,,{\fad(0,350)\an8\blur7.5\c&H552414&\3c&H573B3E&}kakegae no nai takaramono Dialogue: 1,0:23:39.36,0:23:44.49,ED - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(350,350)\blur0.9\bord0\shad0\3c&H573B3E&}يا زهرة لا اسم لها Dialogue: 1,0:23:39.36,0:23:44.49,ED-en,,0,0,0,,{\an8\fad(350,350)\blur0.9\bord0\shad0\3c&H573B3E&}namae no nai hana wa Dialogue: 0,0:23:39.36,0:23:44.49,ED - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(350,350)\blur7.5\c&H552414&\3c&H573B3E&}يا زهرة لا اسم لها Dialogue: 0,0:23:39.36,0:23:44.49,ED-en,,0,0,0,,{\an8\fad(350,350)\blur7.5\c&H552414&\3c&H573B3E&}namae no nai hana wa Dialogue: 1,0:23:44.49,0:23:49.70,ED - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(350,350)\blur0.9\bord0\shad0\3c&H573B3E&}ترقد في سلام Dialogue: 1,0:23:44.49,0:23:49.70,ED-en,,0,0,0,,{\an8\fad(350,350)\blur0.9\bord0\shad0\3c&H573B3E&}shizuka ni nemuru yo Dialogue: 0,0:23:44.49,0:23:49.70,ED - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(350,350)\blur7.5\c&H552414&\3c&H573B3E&}ترقد في سلام Dialogue: 0,0:23:44.49,0:23:49.70,ED-en,,0,0,0,,{\an8\fad(350,350)\blur7.5\c&H552414&\3c&H573B3E&}shizuka ni nemuru yo Dialogue: 0,0:23:48.41,0:23:51.75,ترجمة: عذب الخيال,,0,0,0,,{\fad(250,0)\an5\blur0.75\pos(1614,462)}ترجمة: عذب الخيال Dialogue: 0,0:23:48.41,0:23:51.75,baby,,0,0,0,,{\fad(250,0)\an5\blur0.75\fscx53\fscy85\pos(1614,540)}https://BabyChanSubs.BlogSpot.ae Dialogue: 0,0:23:49.70,0:23:51.70,ED-en,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:23:51.70,0:23:53.70,ED-en,,0,0,0,,