[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.8 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 960 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 Last Style Storage: Eureka 7 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: رئيسي,Hacen Liner Screen Bd,70,&H00E8FADB,&HFFFFFFFF,&H96000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,0,0,10,1 Style: معلومات,Hacen Liner Screen Bd,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H32000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,10,1 Style: بداية 1,(1)Fonts44-Net,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,10,10,5,1 Style: ثانوي,Hacen Liner Screen Bd,70,&H00E1FAD0,&HFFFFFFFF,&H64000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,2,100,100,30,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:16.06,0:00:20.83,بداية 1,,0000,0000,0000,,هل تـتذكر الأغنية التي ألحنهـا ؟ Dialogue: 0,0:00:19.96,0:00:21.53,بداية 1,,0000,0000,0000,,{\pos(480,60)}كأيام زمان Dialogue: 0,0:00:20.83,0:00:24.74,بداية 1,,0000,0000,0000,,كُل ذِكرى تـشع لامعة Dialogue: 0,0:00:24.74,0:00:26.57,بداية 1,,0000,0000,0000,,لذا , يجب أن تـتذكر Dialogue: 0,0:00:26.57,0:00:28.64,بداية 1,,0000,0000,0000,,أن تلك الذكريات تمسكها في يدك Dialogue: 0,0:00:28.64,0:00:32.88,بداية 1,,0000,0000,0000,,كأيام زمان قلب الولد أطلق شعاع الحرية Dialogue: 0,0:00:30.80,0:00:31.88,بداية 1,,0000,0000,0000,,{\pos(480,60)}هـــيـــا Dialogue: 0,0:00:32.88,0:00:34.81,بداية 1,,0000,0000,0000,,عندما كتبتُ عن " أحلامي المستـقبلية Dialogue: 0,0:00:34.81,0:00:36.98,بداية 1,,0000,0000,0000,,كم من سنوات عبرت منذ ذلك الحين ؟ Dialogue: 0,0:00:36.98,0:00:38.89,بداية 1,,0000,0000,0000,,بينما أتـأرج بين الحقيقة و التمثيل Dialogue: 0,0:00:38.89,0:00:41.15,بداية 1,,0000,0000,0000,,نيران عاطفتي تنمو أضعف Dialogue: 0,0:00:41.15,0:00:42.85,بداية 1,,0000,0000,0000,,! أنـتظر ! فـقط ، فـقط أنـتظر لحظةً Dialogue: 0,0:00:42.92,0:00:45.13,بداية 1,,0000,0000,0000,,! المعركة بدأت الأن ، لذا أستعد للقـتال Dialogue: 0,0:00:45.13,0:00:47.13,بداية 1,,0000,0000,0000,,تـنـتهي اللعبة عندما أنت تستسلم Dialogue: 0,0:00:47.13,0:00:49.30,بداية 1,,0000,0000,0000,,لذا قف بكامل قوتك Dialogue: 0,0:00:49.30,0:00:50.06,بداية 1,,0000,0000,0000,,هل تتذكر ؟ Dialogue: 0,0:00:50.06,0:00:53.33,بداية 1,,0000,0000,0000,,تتذكر عندما أعطينا قوتنا للأمل الضعيف Dialogue: 0,0:00:53.33,0:00:55.27,بداية 1,,0000,0000,0000,,نحن نعيش للغد Dialogue: 0,0:00:55.27,0:00:57.34,بداية 1,,0000,0000,0000,,بالتأكيد لم تنسى هذا الشعور في مكاناً ما ؟ Dialogue: 0,0:00:57.34,0:00:59.01,بداية 1,,0000,0000,0000,,لست صغيراً حتى تكون مهزلة Dialogue: 0,0:00:59.01,0:01:01.98,بداية 1,,0000,0000,0000,,لا معنى لروح المغامرة في العمر Dialogue: 0,0:01:01.98,0:01:03.14,بداية 1,,0000,0000,0000,,هذه حقيقة Dialogue: 0,0:01:03.14,0:01:04.84,بداية 1,,0000,0000,0000,,نحن نريد الحلم يتحقق Dialogue: 0,0:01:04.84,0:01:05.65,بداية 1,,0000,0000,0000,,... بمعنى آخر Dialogue: 0,0:01:05.65,0:01:07.78,بداية 1,,0000,0000,0000,,! دعها تزهر ! دعها تزهر ! دعها تزهر Dialogue: 0,0:01:07.78,0:01:09.55,بداية 1,,0000,0000,0000,,دع الزهرة تزهر العاطفة Dialogue: 0,0:01:09.55,0:01:12.72,بداية 1,,0000,0000,0000,,... دعها تزهز ! دعها تزهر ! دعها تزهر Dialogue: 0,0:01:12.72,0:01:17.62,بداية 1,,0000,0000,0000,,هل تـتذكر الأغنية التي ألحنهـا ؟ Dialogue: 0,0:01:16.70,0:01:18.45,بداية 1,,0000,0000,0000,,{\pos(480,60)}كأيام زمان Dialogue: 0,0:01:17.62,0:01:21.73,بداية 1,,0000,0000,0000,,كُل ذِكرى تـشع لامعة Dialogue: 0,0:01:21.73,0:01:23.56,بداية 1,,0000,0000,0000,,لذا , يجب أن تتذكر Dialogue: 0,0:01:23.56,0:01:25.60,بداية 1,,0000,0000,0000,,أن تلك الذكريات تمسكها في يدك Dialogue: 0,0:01:25.60,0:01:30.33,بداية 1,,0000,0000,0000,,كأيام زمان قلب الولد أطلق شعاع الحرية Dialogue: 0,0:01:27.83,0:01:28.63,بداية 1,,0000,0000,0000,,{\pos(480,60)}هـيـا Dialogue: 0,0:01:40.76,0:01:44.14,رئيسي,,0000,0000,0000,,أختي , هل تتذكرين مدينة إسمها " كونتروراد " ؟ Dialogue: 0,0:01:46.48,0:01:49.06,رئيسي,,0000,0000,0000,,إنها بلدة تعاني من إجتياحٍ عسكري Dialogue: 0,0:01:49.06,0:01:52.52,رئيسي,,0000,0000,0000,,و يقولون بأنها المدينة التي انقذ\N. فيها [ أدروك ثورستون ] العالم Dialogue: 0,0:01:53.40,0:01:58.15,رئيسي,,0000,0000,0000,,. إنها المدينة التي وقع فيها أبي و أمي حبّا بعضهما Dialogue: 0,0:02:00.37,0:02:03.66,رئيسي,,0000,0000,0000,,... إذا سألتيني عن ما نفعله في مكانٍ كهذا Dialogue: 0,0:02:04.24,0:02:08.50,رئيسي,,0000,0000,0000,,{\fnAL-Fares\fs39\c&HDEDEDE&}\Nمزرعة يوكاتان\Nيعود للملكية الخاصة\N{\an8\fad(500,900)} Dialogue: 0,0:02:05.04,0:02:08.50,رئيسي,,0000,0000,0000,,. هل أنت مستعد يا [ ماثيو ] ؟ لا توقعها على الأرض رجاءً Dialogue: 0,0:02:08.50,0:02:09.92,رئيسي,,0000,0000,0000,,. إعتمد علي Dialogue: 0,0:02:09.92,0:02:11.92,رئيسي,,0000,0000,0000,,. لا تخاف لدي مرونة رهيبة Dialogue: 0,0:02:18.34,0:02:19.88,رئيسي,,0000,0000,0000,,ما هذه الرائحة ؟ Dialogue: 0,0:02:19.88,0:02:21.89,رئيسي,,0000,0000,0000,,ما الذي تفعله ؟ Dialogue: 0,0:02:21.89,0:02:23.64,رئيسي,,0000,0000,0000,,ما الذي تقصده ؟ Dialogue: 0,0:02:23.64,0:02:24.72,رئيسي,,0000,0000,0000,,ما هذا الشيء ؟ Dialogue: 0,0:02:24.72,0:02:27.14,رئيسي,,0000,0000,0000,,ماذا تقصد بـ " هذا الشيء " ؟ Dialogue: 0,0:02:27.14,0:02:29.44,رئيسي,,0000,0000,0000,," إنها ثمرة شجرة " البانشا Dialogue: 0,0:02:29.44,0:02:33.02,رئيسي,,0000,0000,0000,,!هل رائحتها سيئة الى هذه الدرجة ؟ Dialogue: 0,0:02:33.02,0:02:36.69,رئيسي,,0000,0000,0000,,. لا عليك , فقط أمسكها في المرة القادمة Dialogue: 0,0:02:36.69,0:02:38.40,رئيسي,,0000,0000,0000,,... ياإلهي , مـ Dialogue: 0,0:02:39.32,0:02:41.70,رئيسي,,0000,0000,0000,,. علينا أن لا نهدر أي واحدة منها Dialogue: 0,0:02:45.37,0:02:46.41,رئيسي,,0000,0000,0000,,! لا تتحركوا Dialogue: 0,0:02:49.04,0:02:51.42,رئيسي,,0000,0000,0000,,! إنبطِحوا أرضاً و إباعِدوا ما بين أياديكم و أرجلكم Dialogue: 0,0:02:52.13,0:02:55.42,رئيسي,,0000,0000,0000,,! سوف تفعلون ما آمركم به أيها اللصوص الأوغاد Dialogue: 0,0:02:56.59,0:02:58.46,رئيسي,,0000,0000,0000,,! إإ - إنتظر قليلاً يا سيدي Dialogue: 0,0:02:59.63,0:03:02.93,رئيسي,,0000,0000,0000,,. [ هـ - هذا أنا , [ رينتون ثورستون Dialogue: 0,0:03:05.31,0:03:06.26,رئيسي,,0000,0000,0000,,رينتون ] ؟ ] Dialogue: 0,0:03:06.26,0:03:08.22,رئيسي,,0000,0000,0000,,هل أنت [ رينتون ] ؟ Dialogue: 0,0:03:12.19,0:03:14.98,رئيسي,,0000,0000,0000,,{\fnAL-Fares\fs69\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}\Nالسلوك البشري\N{\pos(187.5,265.5)} Dialogue: 0,0:03:12.19,0:03:14.98,رئيسي,,0000,0000,0000,,{\fnSultan koufi\fs33\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}\Nحلــ15ـقة\N{\pos(112.5,150)} Dialogue: 0,0:03:15.02,0:03:17.02,رئيسي,,0000,0000,0000,,{\shad1.5\fnAL-Fares\fs24\c&H9E9FD4&\frz0\bord0}\Nيوكتان\N{\pos(321,183)} Dialogue: 0,0:03:24.16,0:03:28.29,رئيسي,,0000,0000,0000,," لقد بدأ كل شيء بعد حادثة الـ " كوراليان Dialogue: 0,0:03:28.29,0:03:30.79,رئيسي,,0000,0000,0000,,. و قد إنتابت هذا الشخص حالة من الهوس الصحي Dialogue: 0,0:03:32.71,0:03:35.96,رئيسي,,0000,0000,0000,,. " لقد شعرت بها , عندما إقتربنا من الـ " كوراليان Dialogue: 0,0:03:35.96,0:03:37.93,رئيسي,,0000,0000,0000,,! الطبيعة مُدهشة Dialogue: 0,0:03:38.06,0:03:40.63,رئيسي,,0000,0000,0000,,. كُلنا ولِدنا من تلك الطبيعة Dialogue: 0,0:03:40.63,0:03:42.68,رئيسي,,0000,0000,0000,,. لهذا , سوف أحترم الطبيعة Dialogue: 0,0:03:46.18,0:03:50.10,رئيسي,,0000,0000,0000,,... ليس لدي فكرة عن ما دار بينهما و لكن Dialogue: 0,0:03:50.10,0:03:56.02,رئيسي,,0000,0000,0000,,. إنتهى الأمر بإنتشار هذه الحالة بين طاقم السفينة Dialogue: 0,0:03:59.11,0:04:02.53,رئيسي,,0000,0000,0000,,... إنتشرت هذه الحالة في لحظات Dialogue: 0,0:04:00.86,0:04:03.82,رئيسي,,0000,0000,0000,,{\fnAL-Fares\fs39\c&H92CAFF&}\Nالوجبات الخفيفة ممنوعـة\N{\an8\fad(500,900)} Dialogue: 0,0:04:02.53,0:04:06.57,رئيسي,,0000,0000,0000,,جميع أنواع الأطعمة سريعة التحضير\N! التي لم نكن نكتفي منها أبداً ... إختفت فجأة Dialogue: 0,0:04:03.86,0:04:06.82,رئيسي,,0000,0000,0000,,{\fnAL-Fares\fs39\c&H92CAFF&}\N[ لا يوجد مشروب غازي [ رينتون\N{\an8\fad(500,900)} Dialogue: 0,0:04:06.57,0:04:09.58,رئيسي,,0000,0000,0000,,و لا أعرف من أين صُدِر الأمر , ولكن بدلاً منها Dialogue: 0,0:04:09.58,0:04:14.21,رئيسي,,0000,0000,0000,,بدأنا نتلقى مؤونتنا من المزرعة\N. مباشرةً , وبدأ أسلوب حياتنا الصحي Dialogue: 0,0:04:16.58,0:04:19.30,رئيسي,,0000,0000,0000,,. أعتقد بأن ليس لدينا خيارٌ آخر غير محاولة أكل هذا Dialogue: 0,0:04:20.13,0:04:22.30,رئيسي,,0000,0000,0000,,... حقيقةً , لقد كان الأمر حتمي Dialogue: 0,0:04:22.72,0:04:26.30,رئيسي,,0000,0000,0000,,بما أن الـ " بانشا " من أكثر الأطعمة صحية في العالم Dialogue: 0,0:04:26.30,0:04:28.30,رئيسي,,0000,0000,0000,,. من المستحيل أن لا تلقى إهتماماً بين الطاقم Dialogue: 0,0:04:28.30,0:04:30.10,رئيسي,,0000,0000,0000,,. هيـه , ماما Dialogue: 0,0:04:30.10,0:04:31.35,رئيسي,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:04:31.35,0:04:34.31,رئيسي,,0000,0000,0000,,هل تريدين أن تجربي فاكهة الـ " بانشا " ؟ Dialogue: 0,0:04:34.73,0:04:38.11,رئيسي,,0000,0000,0000,,... كالعادة , لم تكن [ إيوريكا ] تشعر بأنها بخير و لكن Dialogue: 0,0:04:38.61,0:04:40.61,رئيسي,,0000,0000,0000,,. نعم , بالتأكيد Dialogue: 0,0:04:40.61,0:04:45.07,رئيسي,,0000,0000,0000,,أردت ان ارفع من معنوياتها\N. لأنني لم أتحدث معها من فترة Dialogue: 0,0:04:45.07,0:04:48.66,رئيسي,,0000,0000,0000,,بما أنكم ذكرتم الأمر , لقد إعتدت\N. أن آكل الـ " بانشا " عندما كنت صغيراً Dialogue: 0,0:04:55.62,0:04:59.71,رئيسي,,0000,0000,0000,,. أريد أن أسمع المزيد عن هذا الموضوع Dialogue: 0,0:05:00.75,0:05:04.47,رئيسي,,0000,0000,0000,,. و بهذه الكلمات , ألقيت الوقود في النار Dialogue: 0,0:05:05.63,0:05:09.10,رئيسي,,0000,0000,0000,,هل تعرفون أي نوع من المدن هي " كونتروراد " ؟ Dialogue: 0,0:05:09.10,0:05:12.02,رئيسي,,0000,0000,0000,,... كما , أننا مفلسون Dialogue: 0,0:05:12.02,0:05:15.52,رئيسي,,0000,0000,0000,,. منذ أن إشتريتم كل هذا الطعام الطازج من المزرعة ... Dialogue: 0,0:05:15.52,0:05:16.98,رئيسي,,0000,0000,0000,,... و Dialogue: 0,0:05:16.98,0:05:19.18,رئيسي,,0000,0000,0000,,... حتى أنه كان مُعارضاً بشدة للفكرة في البداية Dialogue: 0,0:05:19.18,0:05:23.03,رئيسي,,0000,0000,0000,,... حتى أن مزاجه تغير عندما علِم Dialogue: 0,0:05:23.03,0:05:25.40,رئيسي,,0000,0000,0000,,. بأنني قد ترعرعت أنا و أختي في تلك المدينة ... Dialogue: 0,0:05:26.28,0:05:28.07,رئيسي,,0000,0000,0000,,. عودوا عند الساعة الثالثة Dialogue: 0,0:05:28.07,0:05:29.41,رئيسي,,0000,0000,0000,,! حـاضر Dialogue: 0,0:05:32.74,0:05:36.96,رئيسي,,0000,0000,0000,,. و كإستثناء , حصلنا على أمرٍ خاص Dialogue: 0,0:05:38.79,0:05:41.71,رئيسي,,0000,0000,0000,,. ما حصل لاحقاً كان غير متوقع Dialogue: 0,0:05:42.13,0:05:43.71,رئيسي,,0000,0000,0000,,. [ رينتون ] Dialogue: 0,0:05:44.42,0:05:45.67,رئيسي,,0000,0000,0000,,. سوف أذهب معكم Dialogue: 0,0:05:46.42,0:05:49.05,رئيسي,,0000,0000,0000,,... و لكن , لقد قُلتي بأنكِ لا تشعرين بخير لذا Dialogue: 0,0:05:49.05,0:05:49.93,رئيسي,,0000,0000,0000,,. أنا بخيـر Dialogue: 0,0:05:49.93,0:05:52.85,رئيسي,,0000,0000,0000,,. " أريد أن أقود الـ " نيرفاش Dialogue: 0,0:05:53.43,0:05:57.39,رئيسي,,0000,0000,0000,,لقد كنت مذهولاً تماماً بتلك النظرة Dialogue: 0,0:05:57.39,0:05:59.35,رئيسي,,0000,0000,0000,,... مع ذلك كان الإقلاع مناسِباً Dialogue: 0,0:06:10.28,0:06:16.04,رئيسي,,0000,0000,0000,,قد إنتهى بنا الأمر بإضاعة ساعة و نصف\N. " من وقتنا الثمين في تجربة الـ " نيرفاش Dialogue: 0,0:06:16.87,0:06:20.88,رئيسي,,0000,0000,0000,,... هيـه هيـه , أتوسل إليكي , ليس لدينا وقت لذا Dialogue: 0,0:06:21.75,0:06:22.71,رئيسي,,0000,0000,0000,,لماذا ؟ Dialogue: 0,0:06:23.96,0:06:24.63,رئيسي,,0000,0000,0000,,. [ إيوريكا ] Dialogue: 0,0:06:24.63,0:06:24.80,رئيسي,,0000,0000,0000,,. [ إيوريكا ] Dialogue: 0,0:06:26.13,0:06:29.18,رئيسي,,0000,0000,0000,,. لدينا ما يكفي من الوقت , حاولي مرةً أخرى Dialogue: 0,0:06:31.01,0:06:31.51,رئيسي,,0000,0000,0000,,. حسنـاً Dialogue: 0,0:06:34.01,0:06:37.51,رئيسي,,0000,0000,0000,,بيرر* Dialogue: 0,0:06:34.91,0:06:38.39,رئيسي,,0000,0000,0000,,{\fnACS Almass Extra Bold\fs39\c&HF5F5FF&\3c&H3A3A55&\shad0\bord0}\Nبيـرة أدروك\N{\pos(282,202.5)} Dialogue: 0,0:06:39.10,0:06:41.15,رئيسي,,0000,0000,0000,,. [ هيا لنذهب يا [ رينتون Dialogue: 0,0:06:47.57,0:06:50.17,رئيسي,,0000,0000,0000,,... وصلنا أخيراً الى " كونتروراد " , ولكن Dialogue: 0,0:06:50.17,0:06:52.37,رئيسي,,0000,0000,0000,,... بسبب سوء الطقس Dialogue: 0,0:06:50.45,0:06:52.63,رئيسي,,0000,0000,0000,,{\fnAL-Fares\fs39\c&H92CAFF&}\Nثمار البانشا من المخزن 30,000 ين\N{\an8\fad(500,900)} Dialogue: 0,0:06:52.37,0:06:56.24,رئيسي,,0000,0000,0000,,. كان هناك عددٌ قليل من الـ " بانشا " الغالية الثمن Dialogue: 0,0:06:56.24,0:07:00.96,رئيسي,,0000,0000,0000,,الأسعار كانت مرتفعة جداً لأن\Nالباعة رأو بأننا نبحث عن هذه الثمرة Dialogue: 0,0:07:00.96,0:07:02.75,رئيسي,,0000,0000,0000,,. و لم نستطع الحصول على أيٍ منها Dialogue: 0,0:07:04.96,0:07:07.42,رئيسي,,0000,0000,0000,,... لقد كان الأمر محبِطاً Dialogue: 0,0:07:07.42,0:07:10.22,رئيسي,,0000,0000,0000,,لهذا قدِمت إلى هنا لسرقتها , صحيح ؟ Dialogue: 0,0:07:10.30,0:07:11.68,رئيسي,,0000,0000,0000,,. أنا آسف Dialogue: 0,0:07:11.68,0:07:14.72,رئيسي,,0000,0000,0000,,و من هما هذان الإثنان ؟ Dialogue: 0,0:07:14.72,0:07:17.47,رئيسي,,0000,0000,0000,,. طالب سنة أخيرة و زميلتي في المدرسة العسكرية Dialogue: 0,0:07:24.44,0:07:26.40,رئيسي,,0000,0000,0000,,{\fnAL-Fares\fs54\c&H92CAFF&}\Nمطلوبين\N{\an8\fad(0,0)} Dialogue: 0,0:07:27.32,0:07:28.23,رئيسي,,0000,0000,0000,,انتما الإثنان Dialogue: 0,0:07:29.61,0:07:30.86,رئيسي,,0000,0000,0000,,هل هذا صحيح ؟ Dialogue: 0,0:07:31.28,0:07:32.53,رئيسي,,0000,0000,0000,,! نعـم , نعـم Dialogue: 0,0:07:37.29,0:07:40.00,رئيسي,,0000,0000,0000,,! أيهـا الأحمق Dialogue: 0,0:07:42.71,0:07:49.01,رئيسي,,0000,0000,0000,,أصدقاؤك هم أشخاصٌ\N! تثق فيهم و تأتمنهم على حياتك Dialogue: 0,0:07:49.01,0:07:52.68,رئيسي,,0000,0000,0000,,! بماذا كنت تُفكر , لقد جعلتهم يعترفون بالسرقة Dialogue: 0,0:07:53.97,0:07:58.10,رئيسي,,0000,0000,0000,,! أعتذر عن هذا التصرف الغير محترم Dialogue: 0,0:07:58.76,0:08:03.10,رئيسي,,0000,0000,0000,,. [ أنا عمُّ [ رينتون ] , [ يوكاتان إجليسياس Dialogue: 0,0:08:03.64,0:08:05.02,رئيسي,,0000,0000,0000,,. قفوا , رجـاءً Dialogue: 0,0:08:05.86,0:08:09.48,رئيسي,,0000,0000,0000,,. أصدقاء [ رينتون ] هم أصدقائي Dialogue: 0,0:08:09.48,0:08:13.99,رئيسي,,0000,0000,0000,,. إنه مكانٌ بسيط , ولكن إعتبروه منزلكم رجاءً Dialogue: 0,0:08:14.74,0:08:19.08,رئيسي,,0000,0000,0000,,. هيـه , أعِدوا بعض الطعام و الشراب حالاً Dialogue: 0,0:08:25.75,0:08:26.79,رئيسي,,0000,0000,0000,,. إنها الساعة الثالثة Dialogue: 0,0:08:28.00,0:08:29.17,رئيسي,,0000,0000,0000,,. أوهـه , تباً Dialogue: 0,0:08:30.42,0:08:32.09,رئيسي,,0000,0000,0000,,. إذاً , هذه هي القصة Dialogue: 0,0:08:32.55,0:08:37.76,رئيسي,,0000,0000,0000,,مع أننا لم نلتقي منذ مدة طويلة\N. لكن لايزال قريبي مثيراً للمشاكل Dialogue: 0,0:08:37.76,0:08:41.43,رئيسي,,0000,0000,0000,,حقيقةً , هكذا يجب أن\N. [ يكون إبن البطل [ أدروك ثورستون Dialogue: 0,0:08:41.43,0:08:44.31,رئيسي,,0000,0000,0000,,... نعم نعم , من الصعب أن يكون متقييد هكذا Dialogue: 0,0:08:45.19,0:08:49.48,رئيسي,,0000,0000,0000,,بالنسبة لي , حفيدي يتصرف بشكل جيد مقارنةً به Dialogue: 0,0:08:49.48,0:08:51.15,رئيسي,,0000,0000,0000,,. لهذا أنا أغار منك قليلاً Dialogue: 0,0:08:53.15,0:08:54.45,رئيسي,,0000,0000,0000,,. لدي سؤال Dialogue: 0,0:08:54.45,0:08:57.53,رئيسي,,0000,0000,0000,,هل هذا [ أدروك ] ... [ أدروك ثورستون ] ؟ Dialogue: 0,0:08:57.53,0:09:00.03,رئيسي,,0000,0000,0000,,. [ نعم , إنه [ أدروك ثورستون Dialogue: 0,0:09:00.03,0:09:04.00,رئيسي,,0000,0000,0000,,! [ هـيـه , أنت إبن [ أدروك ثورستون Dialogue: 0,0:09:04.00,0:09:05.41,رئيسي,,0000,0000,0000,,... حسناً , حسنـاً Dialogue: 0,0:09:05.41,0:09:08.13,رئيسي,,0000,0000,0000,,. و مازالوا يتحدثون عنـه Dialogue: 0,0:09:10.17,0:09:11.38,رئيسي,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:09:13.13,0:09:14.51,رئيسي,,0000,0000,0000,,هل هناك خطأ في ذلك ؟ Dialogue: 0,0:09:14.51,0:09:16.76,رئيسي,,0000,0000,0000,,... لا ليس هناك خطأ في ذلك Dialogue: 0,0:09:18.80,0:09:20.68,رئيسي,,0000,0000,0000,,أنت غيور فقط , صحيح ؟ Dialogue: 0,0:09:20.68,0:09:22.22,رئيسي,,0000,0000,0000,,. أعرف كيف تشعر , أعرف كيف تشعر Dialogue: 0,0:09:22.22,0:09:24.02,رئيسي,,0000,0000,0000,,. لا ليس الأمر كذلك Dialogue: 0,0:09:24.02,0:09:25.81,رئيسي,,0000,0000,0000,,. لا عليك , لا عليك Dialogue: 0,0:09:25.81,0:09:27.81,رئيسي,,0000,0000,0000,,. هيـا , إشرب , إشرب Dialogue: 0,0:09:27.81,0:09:29.01,رئيسي,,0000,0000,0000,,. لا شكراً Dialogue: 0,0:09:29.01,0:09:30.82,رئيسي,,0000,0000,0000,,. هيـا , هيـا Dialogue: 0,0:09:38.57,0:09:39.82,رئيسي,,0000,0000,0000,,... بالمناسبة أيها الصغير Dialogue: 0,0:09:40.07,0:09:44.04,رئيسي,,0000,0000,0000,,هل هذه الفتاة الجميلة خطيبتك ؟ Dialogue: 0,0:09:45.04,0:09:46.66,رئيسي,,0000,0000,0000,,!ما الذي تقوله ؟ Dialogue: 0,0:09:46.66,0:09:47.75,رئيسي,,0000,0000,0000,,! هذا صحيح Dialogue: 0,0:09:47.75,0:09:48.54,رئيسي,,0000,0000,0000,,! عمي Dialogue: 0,0:09:48.54,0:09:53.59,رئيسي,,0000,0000,0000,,لا أستطيع إخباركم بالتفاصيل لأننا\N... لم نصل لتلك المرحلة بعد , ولكن Dialogue: 0,0:09:53.59,0:09:56.55,رئيسي,,0000,0000,0000,,إنها إبنة قائد جمهورية البرج المشهور Dialogue: 0,0:09:56.55,0:09:59.22,رئيسي,,0000,0000,0000,,. و والديها هم الذين رتبوا الأمر Dialogue: 0,0:09:59.72,0:10:04.14,رئيسي,,0000,0000,0000,,و لقد سمعت بأنها تدرس\N. حالياً في جامعة الشاطئ الشمالي Dialogue: 0,0:10:04.14,0:10:04.94,رئيسي,,0000,0000,0000,,. إنتظر لحظة يا عمّي Dialogue: 0,0:10:04.94,0:10:08.89,رئيسي,,0000,0000,0000,,هذا ما قلته لي , صحيح ؟ Dialogue: 0,0:10:17.28,0:10:18.11,رئيسي,,0000,0000,0000,,. نعـم Dialogue: 0,0:10:18.11,0:10:21.41,رئيسي,,0000,0000,0000,,. جامعة الشاطئ الشمالي ... هذا رائع Dialogue: 0,0:10:21.41,0:10:23.83,رئيسي,,0000,0000,0000,,جامعة الشاطئ الشمالي , فهذا يعني Dialogue: 0,0:10:23.83,0:10:27.71,رئيسي,,0000,0000,0000,,. إنها نخبة من بين الجامعات Dialogue: 0,0:10:27.71,0:10:31.04,رئيسي,,0000,0000,0000,,لقد سمعت بأنه من الصعب\N. على الفتيات دخول هذه الجامعة Dialogue: 0,0:10:31.04,0:10:34.30,رئيسي,,0000,0000,0000,,. يوكاتان ] , أنت رجلٌ محظوظ فعلاً ] Dialogue: 0,0:10:35.76,0:10:36.63,رئيسي,,0000,0000,0000,,ما المشكلة ؟ Dialogue: 0,0:10:37.67,0:10:39.09,رئيسي,,0000,0000,0000,,. آسف آسف Dialogue: 0,0:10:39.93,0:10:43.18,رئيسي,,0000,0000,0000,,. أنا فقط أشعر بالسعادة من أجلهم Dialogue: 0,0:10:43.18,0:10:45.56,رئيسي,,0000,0000,0000,,. نخب سعادتك يا بني Dialogue: 0,0:10:45.56,0:10:46.64,رئيسي,,0000,0000,0000,,. شكـراً Dialogue: 0,0:10:47.61,0:10:51.15,رئيسي,,0000,0000,0000,,... كنّ متجهين نحو اليابسة Dialogue: 0,0:10:51.15,0:11:02.39,رئيسي,,0000,0000,0000,," من خلال دوامة " ترابار\N. " الأرض المسطحة و براري " سكوب Dialogue: 0,0:11:02.39,0:11:10.23,رئيسي,,0000,0000,0000,,. إحمي بلادنا و سعادة الناس Dialogue: 0,0:11:10.50,0:11:17.23,رئيسي,,0000,0000,0000,,. نغـني و نبتهج\N! و نتبع خطواتك Dialogue: 0,0:11:17.51,0:11:24.64,رئيسي,,0000,0000,0000,,! [ نتبع , نتبع خطواتك [ أدروك Dialogue: 0,0:11:35.15,0:11:35.77,رئيسي,,0000,0000,0000,,. سأذهب الى الحمّام Dialogue: 0,0:11:41.07,0:11:42.03,رئيسي,,0000,0000,0000,,رينتون ] ؟ ] Dialogue: 0,0:11:52.79,0:11:53.67,رئيسي,,0000,0000,0000,,! لقد تأخروا Dialogue: 0,0:12:04.84,0:12:09.56,رئيسي,,0000,0000,0000,,لم تكن هذه المرة الأولى التي يقول فيها عمّي مثل هذا الكلام الفارغ Dialogue: 0,0:12:10.31,0:12:11.81,رئيسي,,0000,0000,0000,,. لقد مللت من تصرفاته Dialogue: 0,0:12:12.94,0:12:16.73,رئيسي,,0000,0000,0000,,... أنا أفهم , بأن عمّي يفتخِرُ بأبي , ولكن Dialogue: 0,0:12:16.73,0:12:18.15,رئيسي,,0000,0000,0000,,. هذا لا يعنيني Dialogue: 0,0:12:18.90,0:12:23.15,رئيسي,,0000,0000,0000,,و لكنني لا أستطيع إخباره\N. " عن كوني أحد أعضاء الـ " جيكو Dialogue: 0,0:12:23.90,0:12:28.45,رئيسي,,0000,0000,0000,,. لو كانت أختي هنا كانت ستقول بأنه واجبٌ عائلي Dialogue: 0,0:12:29.24,0:12:30.33,رئيسي,,0000,0000,0000,,... لكني Dialogue: 0,0:12:32.12,0:12:33.87,رئيسي,,0000,0000,0000,,. هذا يُرجعُ لي الذكريات Dialogue: 0,0:12:33.87,0:12:36.50,رئيسي,,0000,0000,0000,,لقد تركها عمّي مثلما كانت ؟ Dialogue: 0,0:12:40.05,0:12:40.92,رئيسي,,0000,0000,0000,,إيوريكا ] ؟ ] Dialogue: 0,0:12:41.88,0:12:42.67,رئيسي,,0000,0000,0000,,ما هذا المكان ؟ Dialogue: 0,0:12:43.09,0:12:46.34,رئيسي,,0000,0000,0000,,. هذه كانت غرفتي عندما كنت أعيش مع عمّي Dialogue: 0,0:12:49.35,0:12:50.77,رئيسي,,0000,0000,0000,,. أنا آسف على ما حدث قبل قليل Dialogue: 0,0:12:50.77,0:12:51.68,رئيسي,,0000,0000,0000,,قبل قليل ؟ Dialogue: 0,0:12:52.39,0:12:57.02,رئيسي,,0000,0000,0000,,... عندما قال عمّي بأنكِ خطيبتي Dialogue: 0,0:12:57.02,0:12:58.69,رئيسي,,0000,0000,0000,,خطيبتك ؟ Dialogue: 0,0:12:58.69,0:13:01.15,رئيسي,,0000,0000,0000,,... حسناً , عن هذا Dialogue: 0,0:13:01.15,0:13:03.78,رئيسي,,0000,0000,0000,,. آسفه , لم أكن أستمع إليه Dialogue: 0,0:13:03.78,0:13:04.24,رئيسي,,0000,0000,0000,,... أهـه Dialogue: 0,0:13:07.49,0:13:08.16,رئيسي,,0000,0000,0000,,ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:13:08.62,0:13:09.91,رئيسي,,0000,0000,0000,,ما الذي في يدك ؟ Dialogue: 0,0:13:09.91,0:13:11.33,رئيسي,,0000,0000,0000,,أهـه , هذه ؟ Dialogue: 0,0:13:11.33,0:13:13.29,رئيسي,,0000,0000,0000,,. إنها لعبة كنت ألعب بها Dialogue: 0,0:13:13.29,0:13:16.75,رئيسي,,0000,0000,0000,,... تأخذينها هكذا و تحركينها كأنكِ تركبين الأمواج Dialogue: 0,0:13:16.75,0:13:19.21,رئيسي,,0000,0000,0000,,. و تقولين أشياء كـ " دوران - هبوط " و غير ذلك Dialogue: 0,0:13:19.21,0:13:21.96,رئيسي,,0000,0000,0000,,مثل مجلة المانجا " على الشاطئ " , اليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:13:21.96,0:13:22.88,رئيسي,,0000,0000,0000,,. لا أعرفها Dialogue: 0,0:13:23.51,0:13:27.64,رئيسي,,0000,0000,0000,,. أهـه ... إنها ليس النوع المفضل لدى الفتيات Dialogue: 0,0:13:27.64,0:13:29.51,رئيسي,,0000,0000,0000,,[ قل لي يا [ رينتون Dialogue: 0,0:13:29.51,0:13:31.14,رئيسي,,0000,0000,0000,,كم من الوقت سنبقى هنا ؟ Dialogue: 0,0:13:35.14,0:13:38.02,رئيسي,,0000,0000,0000,,. " علينا الإسراع بالعودة إلى الـ " جيكو Dialogue: 0,0:13:38.02,0:13:40.40,رئيسي,,0000,0000,0000,,لقد وعدناهم بالعودة قبل الساعة الثالثة , صحيح ؟ Dialogue: 0,0:13:40.40,0:13:41.65,رئيسي,,0000,0000,0000,,... هذا صحيح Dialogue: 0,0:13:41.65,0:13:43.78,رئيسي,,0000,0000,0000,,... نعم , هذا صحيح , و لكن Dialogue: 0,0:13:43.78,0:13:46.11,رئيسي,,0000,0000,0000,,هل تستطيعين إعطائي المزيد من الوقت ؟ Dialogue: 0,0:13:46.11,0:13:47.07,رئيسي,,0000,0000,0000,,لماذا ؟ Dialogue: 0,0:13:47.07,0:13:50.32,رئيسي,,0000,0000,0000,,حقيقةً , إنها طريقة عمّي في التفكير Dialogue: 0,0:13:50.32,0:13:53.08,رئيسي,,0000,0000,0000,,. من الصعب إيجاد الوقت المناسب لإخباره بكل شيء Dialogue: 0,0:13:53.08,0:13:57.16,رئيسي,,0000,0000,0000,,. " و أيضاً علينا الذهاب لجلب فاكهة " البانشا Dialogue: 0,0:13:58.79,0:14:00.67,رئيسي,,0000,0000,0000,,. حسناً , أنا سأذهب إذاً Dialogue: 0,0:14:01.79,0:14:03.00,رئيسي,,0000,0000,0000,,. إنتظري لحظة Dialogue: 0,0:14:03.00,0:14:05.38,رئيسي,,0000,0000,0000,,! إنتظري لحظة ! سأخبره , سأخبره Dialogue: 0,0:14:07.68,0:14:08.88,رئيسي,,0000,0000,0000,,... سوف أذهب لإخباره بالأمر , لذا Dialogue: 0,0:14:13.64,0:14:14.77,رئيسي,,0000,0000,0000,,ما الذي تفعله ؟ Dialogue: 0,0:14:19.19,0:14:20.10,رئيسي,,0000,0000,0000,,ما المشكلة ؟ Dialogue: 0,0:14:22.15,0:14:23.48,رئيسي,,0000,0000,0000,,! [ ماثيو ] Dialogue: 0,0:14:23.48,0:14:25.28,رئيسي,,0000,0000,0000,,من فعل بك هذا ؟ Dialogue: 0,0:14:25.28,0:14:27.11,رئيسي,,0000,0000,0000,,هذا ما أردته , صحيح ؟ Dialogue: 0,0:14:28.45,0:14:31.32,رئيسي,,0000,0000,0000,,عمّي , ما الذي يحدث هنا ؟ Dialogue: 0,0:14:32.24,0:14:36.37,رئيسي,,0000,0000,0000,,. كـ " جاسوس " , لقد خدعتنا بشكل جيد Dialogue: 0,0:14:37.58,0:14:38.62,رئيسي,,0000,0000,0000,,. أحسنت صُنعاً Dialogue: 0,0:14:39.79,0:14:41.63,رئيسي,,0000,0000,0000,,. لا تقلق يا بني Dialogue: 0,0:14:41.63,0:14:44.92,رئيسي,,0000,0000,0000,,. لقد سمعنا بالقصة بأكملها من عمّك Dialogue: 0,0:14:44.92,0:14:48.76,رئيسي,,0000,0000,0000,,مع أنها كانت مهمة خاصة من الجيش\N. لابد أنها كانت صعبة عليك لصغر سِنك Dialogue: 0,0:14:48.76,0:14:51.39,رئيسي,,0000,0000,0000,,. إنني أنحني إحتراماً لك , أنا أهنئك Dialogue: 0,0:14:51.39,0:14:55.10,رئيسي,,0000,0000,0000,,. ما الذي تقوله ؟ [ رينتون ] ليس جاسوساً Dialogue: 0,0:14:55.10,0:14:55.89,رئيسي,,0000,0000,0000,,. [ إيوريكا ] Dialogue: 0,0:14:55.89,0:14:58.89,رئيسي,,0000,0000,0000,,. " إنه عضو في الـ " جيكو Dialogue: 0,0:15:00.89,0:15:03.90,رئيسي,,0000,0000,0000,,يوكاتان ] ... ما معنى هذا ؟ ] Dialogue: 0,0:15:05.44,0:15:07.94,رئيسي,,0000,0000,0000,,. لهذا كنت معارضاً للأمر Dialogue: 0,0:15:07.94,0:15:12.66,رئيسي,,0000,0000,0000,,لم أكن راضياً عن هذه\N. [ المهمة الخطيرة لكونه إبن [ أدروك Dialogue: 0,0:15:13.32,0:15:17.16,رئيسي,,0000,0000,0000,,. يبدو بأنهم قد غسلوا دِماغه Dialogue: 0,0:15:17.16,0:15:18.50,رئيسي,,0000,0000,0000,,غسلوا دِماغه ؟ Dialogue: 0,0:15:19.00,0:15:21.00,رئيسي,,0000,0000,0000,,. بما أنك ذكرت الأمر , لقد سمعت عن هذه الأشياء Dialogue: 0,0:15:21.00,0:15:26.42,رئيسي,,0000,0000,0000,,إنهم يستعملون بعض الأدوية ليفقِدوهم\N. القدرة على تمييز الصواب من الخطأ Dialogue: 0,0:15:27.21,0:15:29.21,رئيسي,,0000,0000,0000,,. [ إسمعني جيداً يا [ رينتون Dialogue: 0,0:15:29.21,0:15:31.30,رئيسي,,0000,0000,0000,,. لقد تم خِداعك Dialogue: 0,0:15:31.30,0:15:32.80,رئيسي,,0000,0000,0000,,. و لكن لا تقلق Dialogue: 0,0:15:32.80,0:15:36.06,رئيسي,,0000,0000,0000,,. سوف نجد لك علاجاً Dialogue: 0,0:15:36.85,0:15:39.42,رئيسي,,0000,0000,0000,,! أنت الذي يجب أن يُعالج Dialogue: 0,0:15:39.56,0:15:44.31,رئيسي,,0000,0000,0000,,- _- أنت الذي يجب أن يُعالج يا عمّي , أنا Dialogue: 0,0:15:46.15,0:15:47.44,رئيسي,,0000,0000,0000,,أين المُبلغ ؟ Dialogue: 0,0:15:47.44,0:15:48.28,رئيسي,,0000,0000,0000,,. أنا Dialogue: 0,0:15:48.28,0:15:48.40,رئيسي,,0000,0000,0000,,. أنا Dialogue: 0,0:15:51.86,0:15:53.45,رئيسي,,0000,0000,0000,,. لا شك في هذا Dialogue: 0,0:15:53.45,0:15:54.66,رئيسي,,0000,0000,0000,,. خذوه إلى المركز Dialogue: 0,0:15:59.24,0:16:00.79,رئيسي,,0000,0000,0000,,. نشكرك على تعاونك Dialogue: 0,0:16:09.09,0:16:10.67,رئيسي,,0000,0000,0000,,. سوف نأخذ هذه الفتاة أيضاً Dialogue: 0,0:16:16.97,0:16:17.60,رئيسي,,0000,0000,0000,,! إلحقوا بها Dialogue: 0,0:16:25.60,0:16:26.31,رئيسي,,0000,0000,0000,,! لا تلحقوا بي Dialogue: 0,0:16:28.36,0:16:29.32,رئيسي,,0000,0000,0000,,! تباً Dialogue: 0,0:16:29.32,0:16:33.24,رئيسي,,0000,0000,0000,,! أنت مخطئ , لم يتم غسل دماغي Dialogue: 0,0:16:33.24,0:16:36.45,رئيسي,,0000,0000,0000,,! أنت الذي أردت هذا أيها العجوز العفِن Dialogue: 0,0:16:36.45,0:16:39.83,رئيسي,,0000,0000,0000,,. لقد أصبحت عضواً في الـ " جيكو " لانني أردت ذلك Dialogue: 0,0:16:39.83,0:16:43.25,رئيسي,,0000,0000,0000,,! أبي , عمّي , أختي , ليس لديكم الحق في منعي Dialogue: 0,0:16:45.08,0:16:46.29,رئيسي,,0000,0000,0000,,! أنا هو أنا Dialogue: 0,0:16:53.51,0:16:55.76,رئيسي,,0000,0000,0000,,! لابد بأنه قد حدث شيء لهم Dialogue: 0,0:16:55.76,0:16:58.22,رئيسي,,0000,0000,0000,,! أرجوك دعني أذهب بالـ 808 Dialogue: 0,0:16:59.14,0:17:03.14,رئيسي,,0000,0000,0000,,لا أعرف إذا كان للأمر علاقة بتأخرهم Dialogue: 0,0:17:03.14,0:17:06.35,رئيسي,,0000,0000,0000,,. و لكن كثافة الـ " ترابار " تتغير بطريقةً غريبة Dialogue: 0,0:17:06.35,0:17:07.60,رئيسي,,0000,0000,0000,,. [ هولندا ] Dialogue: 0,0:17:22.37,0:17:23.50,رئيسي,,0000,0000,0000,,. تـبـاً Dialogue: 0,0:17:25.46,0:17:28.75,رئيسي,,0000,0000,0000,,. هذا سيء للغاية ... عليّ أن أفعل شيئاً Dialogue: 0,0:17:34.01,0:17:36.01,رئيسي,,0000,0000,0000,,! إنه كمين ! هناك واحدٌ منهم Dialogue: 0,0:17:36.01,0:17:38.43,رئيسي,,0000,0000,0000,,! أيها الجنود , تصرفوا بسرعة Dialogue: 0,0:17:39.22,0:17:40.22,رئيسي,,0000,0000,0000,,... " الـ " نيرفاش Dialogue: 0,0:17:41.97,0:17:43.85,رئيسي,,0000,0000,0000,,من يقودها ؟ Dialogue: 0,0:18:30.65,0:18:32.36,رئيسي,,0000,0000,0000,,! رائع Dialogue: 0,0:18:32.36,0:18:33.90,رئيسي,,0000,0000,0000,,هل هذا [ هولندا ] ؟ Dialogue: 0,0:18:33.90,0:18:36.11,رئيسي,,0000,0000,0000,,... لا , هذا Dialogue: 0,0:18:40.91,0:18:41.78,رئيسي,,0000,0000,0000,,. [ رينتون ] Dialogue: 0,0:18:59.42,0:19:01.14,رئيسي,,0000,0000,0000,,هل هذه الـ " نيرفاش " ... ؟ Dialogue: 0,0:19:04.01,0:19:06.77,رئيسي,,0000,0000,0000,,. " لا ... ليست الـ " نيرفاش Dialogue: 0,0:19:13.90,0:19:15.69,رئيسي,,0000,0000,0000,,!! هذا رائع Dialogue: 0,0:19:34.59,0:19:36.89,رئيسي,,0000,0000,0000,,. على أية حال , لقد كان ذلك رائعاً Dialogue: 0,0:19:36.89,0:19:38.71,رئيسي,,0000,0000,0000,,. توقف رجاءً , أنت تحرجني Dialogue: 0,0:19:38.71,0:19:41.01,رئيسي,,0000,0000,0000,,! لقد كانت الأمواج جيدة فحسب , الأمواج Dialogue: 0,0:19:41.01,0:19:44.18,رئيسي,,0000,0000,0000,,! لا تكن متواضعاً Dialogue: 0,0:19:44.18,0:19:46.00,رئيسي,,0000,0000,0000,,. إفتخر بما فعلته , إفتخر Dialogue: 0,0:19:46.00,0:19:47.81,رئيسي,,0000,0000,0000,,! هيا , رجاءً Dialogue: 0,0:19:48.72,0:19:50.73,رئيسي,,0000,0000,0000,,هل لي بدقيقة , معكما أنتما الإثنان ؟ Dialogue: 0,0:19:50.73,0:19:52.64,رئيسي,,0000,0000,0000,,ماذا حدث بشأن ثِمار " البانشا " ؟ Dialogue: 0,0:19:53.44,0:19:55.77,رئيسي,,0000,0000,0000,,. صحيح ؟ رائحتها سيئة Dialogue: 0,0:19:55.77,0:19:58.78,رئيسي,,0000,0000,0000,,من يأبه لهذا ؟ Dialogue: 0,0:19:58.78,0:20:00.99,رئيسي,,0000,0000,0000,,هل تعرف كم الساعة الآن ؟ Dialogue: 0,0:20:00.99,0:20:03.99,رئيسي,,0000,0000,0000,,-_- إن شرح الأمر معقد جداً يا عزيزتي Dialogue: 0,0:20:04.99,0:20:06.20,رئيسي,,0000,0000,0000,,. رائحتك مثل رائحة الكحول Dialogue: 0,0:20:06.20,0:20:08.58,رئيسي,,0000,0000,0000,,! تعال معي Dialogue: 0,0:20:08.58,0:20:11.12,رئيسي,,0000,0000,0000,,... آخ ! آخ ! آخ Dialogue: 0,0:20:12.50,0:20:13.33,رئيسي,,0000,0000,0000,,. [ رينتون ] Dialogue: 0,0:20:14.25,0:20:16.21,رئيسي,,0000,0000,0000,,. أنتهي بما بدأت به Dialogue: 0,0:20:17.04,0:20:19.42,رئيسي,,0000,0000,0000,,! عن ماذا تتحدث ؟ بالطبع سأفعل Dialogue: 0,0:20:23.97,0:20:27.97,رئيسي,,0000,0000,0000,,في النهاية , لقد حدث كل هذا بسبب إهمال المشرف Dialogue: 0,0:20:27.97,0:20:29.43,رئيسي,,0000,0000,0000,,. [ و وقع كل اللوم على [ ماثيو Dialogue: 0,0:20:29.93,0:20:35.44,رئيسي,,0000,0000,0000,,و في نفس الوقت , حالة الهوس الصحية التي\N. إنتشرت في السفينة قد بدأت بالتلاشي ببطئ Dialogue: 0,0:20:36.86,0:20:41.99,رئيسي,,0000,0000,0000,,منذ ذلك الوقت , كانت تقف [ إيوريكا ] أمام\N. الـ " نيرفاش " من دون أن تحاول حتى لمسها Dialogue: 0,0:20:42.74,0:20:46.70,رئيسي,,0000,0000,0000,,و بدى لي الأمر بأنها لا تريدني أن أقترب من الـ " نيرفاش " أيضاً Dialogue: 0,0:20:46.70,0:20:49.45,رئيسي,,0000,0000,0000,,. كانت تنظر إلي بنظراتْ شخصاً غريب Dialogue: 0,0:20:50.33,0:20:51.93,رئيسي,,0000,0000,0000,,. بصراحة , لقد كنت مكتئباً Dialogue: 0,0:20:51.93,0:20:55.04,رئيسي,,0000,0000,0000,,... و لكنني كنت غاضباً قليلاً أيضاً Dialogue: 0,0:20:56.58,0:21:01.17,رئيسي,,0000,0000,0000,,أعتقد بأن [ إيوريكا ] غاضبة لأنني\Nقمت بقيادة الـ " نيرفاش " لوحدي , صحيح ؟ Dialogue: 0,0:21:02.63,0:21:05.93,رئيسي,,0000,0000,0000,,... لأنني كنت قادراً على قيادة الـ " نيرفاش " أفضل منها Dialogue: 0,0:21:06.03,0:21:08.93,رئيسي,,0000,0000,0000,,... لذا Dialogue: 0,0:21:09.89,0:21:12.06,رئيسي,,0000,0000,0000,,. [ أريد أن أكون دائماً إلى جانب [ إيوريكا Dialogue: 0,0:21:12.06,0:21:13.27,رئيسي,,0000,0000,0000,,. أريد أن أصبح قوتها Dialogue: 0,0:21:14.31,0:21:16.10,رئيسي,,0000,0000,0000,,. لا شيء سيغير هذه المشاعر Dialogue: 0,0:21:16.60,0:21:20.65,رئيسي,,0000,0000,0000,,و لكن هذا لا يعني أن أجلس\N. في مكان مساعد الطيار إلى الأبد Dialogue: 0,0:21:24.44,0:21:26.28,رئيسي,,0000,0000,0000,,. أنا لدي أحلامٌ أيضاً Dialogue: 0,0:21:26.28,0:21:28.16,رئيسي,,0000,0000,0000,,. لدي أشياء أود القيام بها Dialogue: 0,0:21:28.16,0:21:32.33,رئيسي,,0000,0000,0000,,لا أريد أن يقف أحد في طريقي\N. لا أريد من احد أن يتدخل في شؤوني Dialogue: 0,0:21:35.71,0:21:37.17,رئيسي,,0000,0000,0000,,. أنا هو أنا Dialogue: 0,0:21:37.40,0:21:40.39,رئيسي,,0000,0000,0000,,{\shad1.5\fnAL-Fares\fs24\c&H92CAFF&\frz358\bord0}\Nيوكتان\N{\pos(366,183)} Dialogue: 0,0:21:58.73,0:22:01.05,رئيسي,,0000,0000,0000,,. أريد قيادة الـ " نيرفاش " أكثر Dialogue: 0,0:22:01.05,0:22:03.86,رئيسي,,0000,0000,0000,,. أريد أن أختبر قوتي أكثر Dialogue: 0,0:22:06.11,0:22:08.28,رئيسي,,0000,0000,0000,,! لانني أحس بأنني قادر على فعل شيء Dialogue: 0,0:22:10.03,0:22:12.90,Default,,0000,0000,0000,,{\fnTraditional Arabic\fs39\b1}\Nإيـوريكـا سبـعة\N{\pos(465,214.5)} Dialogue: 0,0:22:10.03,0:22:12.90,Default,,0000,0000,0000,,{\fnTraditional Arabic\fs45\b1}\Nيتبـع\N{\pos(507,180)} Dialogue: 0,0:22:22.02,0:22:25.82,بداية 1,,0000,0000,0000,,هل أحببت شخصاً بحق Dialogue: 0,0:22:25.82,0:22:29.86,بداية 1,,0000,0000,0000,,و خفتَ من آذيتـه Dialogue: 0,0:22:29.86,0:22:33.93,بداية 1,,0000,0000,0000,,بالرغم من ذلك لم تستطيع فعل شيء Dialogue: 0,0:22:33.93,0:22:37.20,بداية 1,,0000,0000,0000,,و تستمر بالفخر أنك تستطيع فعلها Dialogue: 0,0:22:37.20,0:22:41.44,بداية 1,,0000,0000,0000,,تظهر ضعفك في قلبك Dialogue: 0,0:22:41.44,0:22:45.24,بداية 1,,0000,0000,0000,,بالرغم من ذلك لا تريد أحد يراه Dialogue: 0,0:22:45.24,0:22:50.28,بداية 1,,0000,0000,0000,,على أية حال , هذه الأشياء تكثر فأكثر من تنظيفك لهـا Dialogue: 0,0:22:50.28,0:22:54.35,بداية 1,,0000,0000,0000,,! وجدتكِ . شروق شمسي Dialogue: 0,0:22:54.35,0:22:58.42,بداية 1,,0000,0000,0000,,! طِرْ بعيداً ! طِرْ بعيداً لأننا نحن الأثنان مع بعض Dialogue: 0,0:22:58.42,0:23:02.56,بداية 1,,0000,0000,0000,,طِرْ بعيداً ! طِرْ بعيداً ! لا داعي للخوف Dialogue: 0,0:23:02.56,0:23:06.33,بداية 1,,0000,0000,0000,,! طِرْ بعيداً ! طِرْ بعيداً لا يهم إذا فشلت Dialogue: 0,0:23:06.33,0:23:10.24,بداية 1,,0000,0000,0000,,. إذهبْ لمكاناً آخر . خُذ الأمور ببساطة Dialogue: 0,0:23:10.24,0:23:14.51,بداية 1,,0000,0000,0000,,! طِرْ بعيداً ! طِرْ بعيداً دعنا نطير إلى السماء Dialogue: 0,0:23:14.51,0:23:18.74,بداية 1,,0000,0000,0000,,! طِرْ بعيداً ! طِرْ بعيداً لا تتردد من بعد الأن Dialogue: 0,0:23:18.74,0:23:22.55,بداية 1,,0000,0000,0000,,! طِرْ بعيداً ! طِرْ بعيداً لأنك هنا من أجلي Dialogue: 0,0:23:22.55,0:23:28.04,بداية 1,,0000,0000,0000,,. إنتهزْ الفرصة . أثـق بنفسي Dialogue: 0,0:23:41.43,0:23:44.87,بداية 1,,0000,0000,0000,,خُذ الأمور ببساطة Dialogue: 0,0:23:48.16,0:23:53.26,رئيسي,,0000,0000,0000,,الوصول إلى الكهف ضمن خراب\Nالمدينة ، تُريح الـ " جيكو " أجنحتها Dialogue: 0,0:23:53.26,0:23:56.56,رئيسي,,0000,0000,0000,,ضمن الحدود الخافتة\Nبين هذا العالم و الآخر Dialogue: 0,0:23:56.56,0:23:59.05,رئيسي,,0000,0000,0000,,. يطلقون حرية أنفسهم مجدداً Dialogue: 0,0:23:59.01,0:24:01.85,Default,,0000,0000,0000,,{\fnSultan koufi\fs33\b1\bord0\c&H000000&\shad0}\Nالحلقة القادمة\N{\pos(112.5,157.5)} Dialogue: 0,0:23:59.01,0:24:01.85,Default,,0000,0000,0000,,{\fnAL-Fares\fs84\c&H000000&\bord0\shad0}\Nوجهة نظر معاكسة\N{\pos(390,90)}