[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Title: HorribleSubs PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScriptType: v4.00+ YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: [HorribleSubs] Violet Evergarden - 12 [720p].mkv Video File: [HorribleSubs] Violet Evergarden - 12 [720p].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.625000 Scroll Position: 307 Active Line: 313 Video Position: 32186 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Khalid Art bold,55,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00031E30,&HC42F100E,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1.1,2,150,150,40,178 Style: Default - Alt,Khalid Art bold,55,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H001A3003,&HC42F100E,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1.1,2,150,150,40,1 Style: Signs,Al-Jazeera-Arabic-Bold,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,1,0,0,0,1 Style: ED,JusticeSystem,47,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00552414,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,30,1 Style: OP,Iwata Mincho Old Pro-Fate B,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00552414,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,30,1 Style: ED-en,JusticeSystem,47,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00552414,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,30,1 Style: OP - en,JusticeSystem,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00552414,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,30,1 Style: OP - ar,Al-Jazeera-Arabic-Bold,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00552414,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,30,1 Style: ED - ar,Al-Jazeera-Arabic-Bold,47,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00512314,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,50,10,30,1 Style: العنوان,Al-Jazeera-Arabic-Bold,88,&H00C0C0C0,&H000000FF,&H00000000,&H006E7273,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,20,20,36,178 Style: baby,Comic Sans MS,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H003E223E,&H0073546E,-1,0,0,0,100,120,0,0,1,3,2,8,10,10,10,1 Style: ترجمة: عذب الخيال,Al-Jazeera-Arabic-Bold,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.625,2.5,2,13,13,13,178 Style: ملاحظات,Khalid Art bold,48,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00492203,&HC4670D40,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1.1,8,150,150,20,178 Style: OP Romaji,JusticeSystem,47,&H00FFFFFF,&H008E0787,&HA18E0787,&HA6000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,13,13,40,1 Style: ED romaji,JusticeSystem,47,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,3.33333,0,1,1.33333,0,8,13,13,27,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:13.80,0:00:18.30,Default,,0,0,0,,معظم القوات المناهضة للسلام\N.التي غزت كتريغال تم قمعها Dialogue: 0,0:00:19.39,0:00:21.81,Default,,0,0,0,,.لكن، تمكن عدد من المتمردين من الفرار Dialogue: 0,0:00:22.39,0:00:25.56,Default,,0,0,0,,.ومن المرجح أن يحاولوا الانضمام إلى الوحدات المقاتلة الأخرى Dialogue: 0,0:00:28.23,0:00:31.15,Default,,0,0,0,,،لهذا، أحتاج إلى مساعدة وحدتك Dialogue: 0,0:00:31.74,0:00:33.99,Default,,0,0,0,,.أيها النقيب البحري، ديتفريد بوغانفيليا Dialogue: 0,0:00:36.32,0:00:39.78,Default,,0,0,0,,ولماذا لا تطلبون الدعم من القوات البرية؟ Dialogue: 0,0:00:42.45,0:00:44.12,Default,,0,0,0,,،كما تعلم Dialogue: 0,0:00:44.71,0:00:46.42,Default,,0,0,0,,توقيع معاهدة السلام في غاية الأهمية Dialogue: 0,0:00:46.50,0:00:49.79,Default,,0,0,0,,.وسيكون لها تأثير على القارة كلها في المستقبل Dialogue: 0,0:00:50.42,0:00:54.63,Default,,0,0,0,,.يجب أن نكون على استعداد لجميع الاحتمالات Dialogue: 0,0:00:55.88,0:00:58.55,Default,,0,0,0,,،والآن، بعد أن تم حل القوات الخاصة للجيش Dialogue: 0,0:00:58.89,0:01:00.64,Default,,0,0,0,,.فإننا نعاني من نقص في قوات الطوارئ Dialogue: 0,0:01:01.89,0:01:04.81,Default,,0,0,0,,.لكن، ولحسن الحظ، وحدتك في كامل جاهزيتها Dialogue: 0,0:01:05.14,0:01:08.44,Default,,0,0,0,,.علاوة على هذا، القوات البحرية هي الأنسب لتنفيذ هذه الخطة Dialogue: 0,0:01:10.86,0:01:15.78,Default,,0,0,0,,بعد رحيل غيلبرت، تريدون دفع المتاعب إلى أخيه الآن؟ Dialogue: 0,0:01:19.24,0:01:24.04,Default,,0,0,0,,.لاشك في أن المعارضة ستحاول إعاقة مفاوضات السلام Dialogue: 0,0:01:25.41,0:01:28.12,Default,,0,0,0,,هل لديك أية معلومات عما يخططون له؟ Dialogue: 0,0:01:29.29,0:01:30.21,Default,,0,0,0,,،خلال ثلاثة أيام Dialogue: 0,0:01:30.38,0:01:39.01,Default,,0,0,0,,سيحمل القطار العابر للقارات المبعوث مع دمية\N.من ديستري إلى غارداريكي، كمبادرة لحسن النية Dialogue: 0,0:01:39.09,0:01:43.31,Default,,0,0,0,,.أشعر بأن هذه مخاطرة\N.يجب أن نتجنب وقوع حرب بأي ثمن Dialogue: 0,0:01:44.39,0:01:46.60,Default,,0,0,0,,.بإمكانك الاستعانة بوحدات من المناطق المجاورة Dialogue: 0,0:01:47.60,0:01:49.02,Default,,0,0,0,,.يجب أن تتصدى لهم Dialogue: 0,0:01:52.82,0:01:53.98,Default,,0,0,0,,تريدون السلام إذن؟ Dialogue: 0,0:01:57.38,0:02:04.09,ترجمة: عذب الخيال,,0,0,0,,{\fad(250,250)\an5\blur0.5\pos(1074,220)\fscx73\fscy83}ترجمة: عذب الخيال Dialogue: 0,0:01:57.38,0:02:04.09,baby,,0,0,0,,{\fad(250,250)\an5\blur0.5\fscx53\fscy85\pos(1068,278)}https://BabyChanSubs.BlogSpot.ae Dialogue: 1,0:01:57.38,0:02:04.09,OP - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(200,200)\bord0\blur0.5}كلما سمعتُ كلمة جديدة أجهلها Dialogue: 0,0:01:57.38,0:02:04.09,OP - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(200,200)\blur2\c&H3E223E&\3c&H66187A&\bord2.7}كلما سمعتُ كلمة جديدة أجهلها Dialogue: 1,0:01:57.38,0:02:04.09,OP - en,,0,0,0,,{\fad(200,200)\bord0\blur0.75}shiranai kotoba wo oboeteyuku tabi Dialogue: 0,0:01:57.38,0:02:04.09,OP - en,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur3\c&H3E223E&\3c&H3E223E&\bord4.05}shiranai kotoba wo oboeteyuku tabi Dialogue: 1,0:02:04.09,0:02:10.81,العنوان,,0,0,0,,{\fad(3200,1200)\pos(738,332)\bord0\blur0.5}فيوليت Dialogue: 1,0:02:04.09,0:02:10.81,العنوان,,0,0,0,,{\fad(3200,1200)\pos(338,490)\bord0\blur0.5}إيفرغاردن Dialogue: 1,0:02:04.09,0:02:10.81,OP - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(200,200)\bord0\blur0.5}أمد يدي نحوها وأقتفي أثرها Dialogue: 0,0:02:04.09,0:02:10.81,OP - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(200,200)\blur2\c&H3E223E&\3c&H66187A&\bord2.7}أمد يدي نحوها وأقتفي أثرها Dialogue: 1,0:02:04.09,0:02:10.81,OP - en,,0,0,0,,{\fad(200,200)\bord0\blur0.75}omokage no naka te wo nobasu no Dialogue: 0,0:02:04.09,0:02:10.81,OP - en,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur3\c&H3E223E&\3c&H3E223E&\bord4.05}omokage no naka te wo nobasu no Dialogue: 1,0:02:10.81,0:02:17.48,OP - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(200,200)\bord0\blur0.5}لكن، قد تكون هناك كلمات Dialogue: 0,0:02:10.81,0:02:17.48,OP - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(200,200)\blur2\c&H3E223E&\3c&H66187A&\bord2.7}لكن، قد تكون هناك كلمات Dialogue: 1,0:02:10.81,0:02:17.48,OP - en,,0,0,0,,{\fad(200,200)\bord0\blur0.75}dakedo hitori de wa wakaranai kotoba mo Dialogue: 0,0:02:10.81,0:02:17.48,OP - en,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur3\c&H3E223E&\3c&H3E223E&\bord4.05}dakedo hitori de wa wakaranai kotoba mo Dialogue: 1,0:02:17.56,0:02:20.94,OP - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(200,200)\bord0\blur0.5}لا أستطيع فهم مغزاها بمفردي Dialogue: 0,0:02:17.56,0:02:20.94,OP - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(200,200)\blur2\c&H3E223E&\3c&H66187A&\bord2.7}لا أستطيع فهم مغزاها بمفردي Dialogue: 1,0:02:17.56,0:02:20.94,OP - en,,0,0,0,,{\fad(200,200)\bord0\blur0.75}aru no kamoshirenai Dialogue: 0,0:02:17.56,0:02:20.94,OP - en,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur3\c&H3E223E&\3c&H3E223E&\bord4.05}aru no kamoshirenai Dialogue: 1,0:02:20.94,0:02:25.78,OP - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(200,200)\bord0\blur0.5}الوداع" كلمة تحمل المرارة" Dialogue: 0,0:02:20.94,0:02:25.78,OP - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(200,200)\blur2\c&H3E223E&\3c&H66187A&\bord2.7}الوداع" كلمة تحمل المرارة" Dialogue: 1,0:02:20.94,0:02:25.78,OP - en,,0,0,0,,{\fad(200,200)\bord0\blur0.75}sayonara wa nigakute Dialogue: 0,0:02:20.94,0:02:25.78,OP - en,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur3\c&H3E223E&\3c&H3E223E&\bord4.05}sayonara wa nigakute Dialogue: 1,0:02:25.78,0:02:32.91,OP - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(200,200)\bord0\blur0.5}و "أحبك" كلمة غريبة إلى حد بعيد Dialogue: 0,0:02:25.78,0:02:32.91,OP - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(200,200)\blur2\c&H3E223E&\3c&H66187A&\bord2.7}و "أحبك" كلمة غريبة إلى حد بعيد Dialogue: 1,0:02:25.78,0:02:32.91,OP - en,,0,0,0,,{\fad(200,200)\bord0\blur0.75}aishiteru wa tooi nioi ga shita Dialogue: 0,0:02:25.78,0:02:32.91,OP - en,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur3\c&H3E223E&\3c&H3E223E&\bord4.05}aishiteru wa tooi nioi ga shita Dialogue: 1,0:02:34.12,0:02:40.50,OP - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(200,200)\bord0\blur0.5}هذه المشاعر المبهمة في داخلي والتي لا أستطيع وصفها Dialogue: 0,0:02:34.12,0:02:40.50,OP - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(200,200)\blur2\c&H3E223E&\3c&H66187A&\bord2.7}هذه المشاعر المبهمة في داخلي والتي لا أستطيع وصفها Dialogue: 1,0:02:34.12,0:02:40.50,OP - en,,0,0,0,,{\fad(200,200)\bord0\blur0.75}tatoeyou no nai kono omoi wa Dialogue: 0,0:02:34.12,0:02:40.50,OP - en,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur3\c&H3E223E&\3c&H3E223E&\bord4.05}tatoeyou no nai kono omoi wa Dialogue: 1,0:02:40.58,0:02:43.23,OP - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(200,200)\bord0\blur0.5}تخيفني إلى أبعد الحدود Dialogue: 0,0:02:40.58,0:02:43.23,OP - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(200,200)\blur2\c&H3E223E&\3c&H66187A&\bord2.7}تخيفني إلى أبعد الحدود Dialogue: 1,0:02:40.58,0:02:43.23,OP - en,,0,0,0,,{\fad(200,200)\bord0\blur0.75}totemo kowakute Dialogue: 0,0:02:40.58,0:02:43.23,OP - en,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur3\c&H3E223E&\3c&H3E223E&\bord4.05}totemo kowakute Dialogue: 1,0:02:43.23,0:02:47.62,OP - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(200,200)\bord0\blur0.5}لكنها أيضًا عزيزة على قلبي Dialogue: 0,0:02:43.23,0:02:47.62,OP - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(200,200)\blur2\c&H3E223E&\3c&H66187A&\bord2.7}لكنها أيضًا عزيزة على قلبي Dialogue: 1,0:02:43.23,0:02:47.62,OP - en,,0,0,0,,{\fad(200,200)\bord0\blur0.75}dakedo totemo itooshikute Dialogue: 0,0:02:43.23,0:02:47.62,OP - en,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur3\c&H3E223E&\3c&H3E223E&\bord4.05}dakedo totemo itooshikute Dialogue: 1,0:02:47.62,0:02:54.08,OP - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(200,200)\bord0\blur0.5}ما الذي يبكيني الآن؟ Dialogue: 0,0:02:47.62,0:02:54.08,OP - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(200,200)\blur2\c&H3E223E&\3c&H66187A&\bord2.7}ما الذي يبكيني الآن؟ Dialogue: 1,0:02:47.62,0:02:54.08,OP - en,,0,0,0,,{\fad(200,200)\bord0\blur0.75}watashi nande naiterundarou Dialogue: 0,0:02:47.62,0:02:54.08,OP - en,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur3\c&H3E223E&\3c&H3E223E&\bord4.05}watashi nande naiterundarou Dialogue: 1,0:02:54.08,0:03:00.61,OP - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(200,200)\bord0\blur0.5}بأي جواب أجيب قلبي؟ Dialogue: 0,0:02:54.08,0:03:00.61,OP - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(200,200)\blur2\c&H3E223E&\3c&H66187A&\bord2.7}بأي جواب أجيب قلبي؟ Dialogue: 1,0:02:54.08,0:03:00.61,OP - en,,0,0,0,,{\fad(200,200)\bord0\blur0.75}kokoro ni nante kotaetara ii Dialogue: 0,0:02:54.08,0:03:00.61,OP - en,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur3\c&H3E223E&\3c&H3E223E&\bord4.05}kokoro ni nante kotaetara ii Dialogue: 1,0:03:00.73,0:03:07.36,OP - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(200,200)\bord0\blur0.5}رغم أني لا أستطيع النطق بالكلمات Dialogue: 0,0:03:00.73,0:03:07.36,OP - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(200,200)\blur2\c&H3E223E&\3c&H66187A&\bord2.7}رغم أني لا أستطيع النطق بالكلمات Dialogue: 1,0:03:00.73,0:03:07.36,OP - en,,0,0,0,,{\fad(200,200)\bord0\blur0.75}kotoba wa itsudemo kataru demo nakute Dialogue: 0,0:03:00.73,0:03:07.36,OP - en,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur3\c&H3E223E&\3c&H3E223E&\bord4.05}kotoba wa itsudemo kataru demo nakute Dialogue: 1,0:03:07.36,0:03:10.66,OP - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(200,200)\bord0\blur0.5}لكنها موجودة هنا Dialogue: 0,0:03:07.36,0:03:10.66,OP - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(200,200)\blur2\c&H3E223E&\3c&H66187A&\bord2.7}لكنها موجودة هنا Dialogue: 1,0:03:07.36,0:03:10.66,OP - en,,0,0,0,,{\fad(200,200)\bord0\blur0.75}soko ni aru bakari Dialogue: 0,0:03:07.36,0:03:10.66,OP - en,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur3\c&H3E223E&\3c&H3E223E&\bord4.05}soko ni aru bakari Dialogue: 1,0:03:10.66,0:03:13.80,OP - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(200,200)\bord0\blur0.5}إنها تدعوني إليها Dialogue: 0,0:03:10.66,0:03:13.80,OP - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(200,200)\blur2\c&H3E223E&\3c&H66187A&\bord2.7}إنها تدعوني إليها Dialogue: 1,0:03:10.66,0:03:13.80,OP - en,,0,0,0,,{\fad(200,200)\bord0\blur0.75}tsunoru bakari Dialogue: 0,0:03:10.66,0:03:13.80,OP - en,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur3\c&H3E223E&\3c&H3E223E&\bord4.05}tsunoru bakari Dialogue: 1,0:03:13.80,0:03:22.92,OP - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(200,600)\bord0\blur0.5}وتدفعني إلى الشوق إليك Dialogue: 0,0:03:13.80,0:03:22.92,OP - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(200,600)\blur2\c&H3E223E&\3c&H66187A&\bord2.7}وتدفعني إلى الشوق إليك Dialogue: 1,0:03:13.80,0:03:22.92,OP - en,,0,0,0,,{\fad(200,600)\bord0\blur0.75}watashi wa anata ni aitakunaru Dialogue: 0,0:03:13.80,0:03:22.92,OP - en,,0,0,0,,{\fad(200,600)\blur3\c&H3E223E&\3c&H3E223E&\bord4.05}watashi wa anata ni aitakunaru Dialogue: 0,0:03:17.96,0:03:26.97,العنوان,,0,0,0,,{\fad(3200,0)\fscx56\fscy55\pos(656,444)\c&HFFFFFF&}فيوليت إيفرغاردن Dialogue: 0,0:03:28.41,0:03:32.67,Default,,0,0,0,,يا آنسة، هل أنت واثقة من رغبتك في النزول في ديستري؟ Dialogue: 0,0:03:36.21,0:03:40.42,Default,,0,0,0,,.بإمكاني إعادتك إلى لايدن بعد أن نتزود بالوقود Dialogue: 0,0:03:41.01,0:03:43.55,Default,,0,0,0,,...فبعد ما عانيتِه من متاعب Dialogue: 0,0:03:45.85,0:03:48.51,Default,,0,0,0,,.على كل حال، أخبريني إذا غيرتِ رأيك Dialogue: 0,0:04:02.24,0:04:04.03,Default,,0,0,0,,.الجميع متأهب Dialogue: 0,0:04:05.20,0:04:08.12,Default,,0,0,0,,.هذا يظهر مدى خطورة هذه المهمة Dialogue: 0,0:04:11.62,0:04:14.92,Default,,0,0,0,,،إذن، يتوجب علينا مرافقة هذا المبعوث الخاص إلى غارداريكي Dialogue: 0,0:04:15.00,0:04:18.34,Default,,0,0,0,,وأن نشارك في معاهدة السلام، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:04:19.55,0:04:22.09,Default,,0,0,0,,...بلى. نجاح هذه المهمة Dialogue: 0,0:04:24.43,0:04:26.59,Default,,0,0,0,,.سيعني نهاية الحرب Dialogue: 0,0:04:32.60,0:04:36.06,Default,,0,0,0,,!ا-المعذرة\Nألستِ من مركز سي إتش البريدي؟ Dialogue: 0,0:04:37.15,0:04:38.06,Default,,0,0,0,,.بلى Dialogue: 0,0:04:39.32,0:04:41.48,Default,,0,0,0,,.اسمحي لي بتوضيح طريق سيرنا Dialogue: 0,0:04:43.15,0:04:46.74,Default,,0,0,0,,.غادرت سفينتنا ميناء لايدن في الحادية عشرة صباحًا Dialogue: 0,0:04:47.41,0:04:50.12,Default,,0,0,0,,،سننطلق شمالاً إلى رينتلر عبر ناهاهار Dialogue: 0,0:04:50.54,0:04:52.45,Default,,0,0,0,,،بالاستعانة بقنوات ماشتيج Dialogue: 0,0:04:52.54,0:04:57.13,Default,,0,0,0,,وبهذا يتعين وصولنا إلى ديستري يوم غد\N.في الثانية عشرة ظهرًا كحد أٌقصى Dialogue: 0,0:04:58.17,0:05:02.55,Default,,0,0,0,,ثم ستقومين مع المبعوث الخاص باستقلال قطار\N.سيكون بانتظار وصولكم Dialogue: 0,0:05:03.26,0:05:07.51,Default,,0,0,0,,.اخترنا قطع بعض المسافة بحرًا من أجل سلامتكم Dialogue: 0,0:05:09.60,0:05:10.85,Default,,0,0,0,,.شكرًا لك Dialogue: 0,0:05:12.02,0:05:15.10,Default,,0,0,0,,ألم يأتِ رئيس الشركة معك؟ Dialogue: 0,0:05:15.94,0:05:19.65,Default,,0,0,0,,.من العار أن يستقيل من عمله بمجرد انتهاء الحرب Dialogue: 0,0:05:21.02,0:05:22.48,Default,,0,0,0,,ومن تكون أنت؟ Dialogue: 0,0:05:23.07,0:05:24.69,Default,,0,0,0,,!النقيب بوغانفيليا Dialogue: 0,0:05:25.78,0:05:26.74,Default,,0,0,0,,بوغانفيليا؟ Dialogue: 0,0:05:27.74,0:05:30.41,Default,,0,0,0,,أليس هذا هو لقب رائد فيوليت؟ Dialogue: 0,0:05:32.37,0:05:33.95,Default,,0,0,0,,.أنا شقيقه الأكبر Dialogue: 0,0:05:36.21,0:05:37.25,Default,,0,0,0,,وماذا تريد؟ Dialogue: 0,0:05:38.50,0:05:39.33,Default,,0,0,0,,.انصراف Dialogue: 0,0:05:39.54,0:05:40.38,Default,,0,0,0,,!أمرك Dialogue: 0,0:05:41.46,0:05:44.05,Default,,0,0,0,,مهمتي هي حمايتكم حتى وصولنا إلى وجهتنا Dialogue: 0,0:05:44.13,0:05:47.01,Default,,0,0,0,,.وأن أحرص على نجاح توقيع معاهدة السلام Dialogue: 0,0:05:47.47,0:05:49.76,Default,,0,0,0,,هل أنتِ الدمية الوحيدة؟ Dialogue: 0,0:05:50.30,0:05:51.39,Default,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:05:52.85,0:05:55.73,Default,,0,0,0,,،إذا كنت تسأل عن فيوليت\N.فلن تأتي هذه المرة Dialogue: 0,0:05:56.31,0:05:57.98,Default,,0,0,0,,.هذا أفضل Dialogue: 0,0:05:59.44,0:06:00.48,Default,,0,0,0,,،لكن Dialogue: 0,0:06:01.06,0:06:03.23,Default,,0,0,0,,أما زالت تعمل كدمية؟ Dialogue: 0,0:06:03.82,0:06:06.19,Default,,0,0,0,,.إنها أحقر من أن تكون بشرية Dialogue: 0,0:06:07.20,0:06:08.20,Default,,0,0,0,,--توقف عن هذا Dialogue: 0,0:06:08.28,0:06:10.91,Default,,0,0,0,,،من المؤكد أنها ارتكبت العديد من الأخطاء Dialogue: 0,0:06:12.03,0:06:13.95,Default,,0,0,0,,.لكنها تبذل ما بوسعها Dialogue: 0,0:06:15.04,0:06:18.00,Default,,0,0,0,,.وقد تمكنت حقًا من إنقاذ أشخاص برسائلها Dialogue: 0,0:06:18.58,0:06:19.42,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:19.67,0:06:20.54,Default,,0,0,0,,...فيوليت Dialogue: 0,0:06:21.58,0:06:23.21,Default,,0,0,0,,.تكتب رسائل مذهلة Dialogue: 0,0:06:24.38,0:06:26.88,Default,,0,0,0,,.فهي تلامس قلب كل من يقرؤها Dialogue: 0,0:06:29.34,0:06:31.93,Default,,0,0,0,,.رسائلها تساعد الناس ليكونوا صادقين مع أنفسهم Dialogue: 0,0:06:50.61,0:06:52.03,Default,,0,0,0,,هل وصلوا؟ Dialogue: 0,0:06:52.41,0:06:57.75,Default,,0,0,0,,.انضم إلينا 1041 جندي من غارداريكي بعد هربهم من معسكر الاعتقال Dialogue: 0,0:06:58.50,0:07:00.71,Default,,0,0,0,,.أشكركم على قطعكم كل هذه المسافة Dialogue: 0,0:07:02.21,0:07:04.25,Default,,0,0,0,,،أنا ممتن لك، أيها العميد ميركلوف Dialogue: 0,0:07:04.34,0:07:09.13,Default,,0,0,0,,،ليس فقط من أجل إنقاذك لي في إينتينس\N.بل أيضًا لمساعدتي في الهرب من معسكر الاعتقال Dialogue: 0,0:07:11.26,0:07:12.76,Default,,0,0,0,,إينتينس؟ Dialogue: 0,0:07:14.76,0:07:19.98,Default,,0,0,0,,.لن أنسى... ما تعرضنا له من مهانة Dialogue: 0,0:07:24.90,0:07:27.28,Default,,0,0,0,,.أيضًا، كانت استراتيجيتنا ناجحة Dialogue: 0,0:07:27.94,0:07:32.82,Default,,0,0,0,,.يعتقد الحمقى في الجنوب أنه تم القضاء علينا في كتريغال Dialogue: 0,0:07:33.66,0:07:34.66,Default,,0,0,0,,.هذا جيد Dialogue: 0,0:07:35.24,0:07:41.04,Default,,0,0,0,,،سنستغل هذه الفرصة لقطع الطريق بين الشمال والجنوب Dialogue: 0,0:07:41.79,0:07:44.50,Default,,0,0,0,,.ونستفيد من الارتباك في صفوفهم لاستعادة إينتينس Dialogue: 0,0:07:51.92,0:07:53.05,Default,,0,0,0,,.ها هي السكة الحديدية Dialogue: 0,0:07:53.93,0:07:57.10,Default,,0,0,0,,.نستطيع أن نصل بها إلى لايدن شافتليتش Dialogue: 0,0:07:58.26,0:08:02.06,Default,,0,0,0,,.كما أنها تساعد على دخول الأطعمة والموارد إلى دولتنا Dialogue: 0,0:08:02.14,0:08:04.85,Default,,0,0,0,,.إنها تجلب السلام بين الشمال والجنوب Dialogue: 0,0:08:07.77,0:08:08.61,Default,,0,0,0,,.السلام Dialogue: 0,0:08:11.32,0:08:14.03,Default,,0,0,0,,.نعم. لن نضطر إلى خوض قتال بعد الآن Dialogue: 0,0:08:14.66,0:08:17.78,Default,,0,0,0,,!وهذا يعني أنني سأنشغل بالمزيد من الأعمال Dialogue: 0,0:08:17.87,0:08:22.04,Default,,0,0,0,,.ربما أقوم بتسليم رسالة لك مرة أخرى Dialogue: 0,0:08:47.44,0:08:48.40,Default,,0,0,0,,!أبي Dialogue: 0,0:08:49.77,0:08:51.32,Default,,0,0,0,,!مرحبًا بعودتك Dialogue: 0,0:08:53.15,0:08:54.24,Default,,0,0,0,,.ها قد عدت Dialogue: 0,0:08:59.08,0:09:02.04,Default,,0,0,0,,.أرجو أن تعود قريبًا Dialogue: 0,0:09:06.21,0:09:09.59,Default,,0,0,0,,.اندلعت الحرائق على طول السكة الحديدية يوم أمس Dialogue: 0,0:09:10.42,0:09:11.50,Default,,0,0,0,,هل تعرف المكان بالضبط؟ Dialogue: 0,0:09:11.88,0:09:13.17,Default,,0,0,0,,.سأطلب منهم التحقق Dialogue: 0,0:09:15.01,0:09:16.13,Default,,0,0,0,,هل بدأوا التحرك إذن؟ Dialogue: 0,0:09:19.18,0:09:20.64,Default,,0,0,0,,.جسر غرانديزا Dialogue: 0,0:09:21.39,0:09:24.89,Default,,0,0,0,,.هذا هو آخر جزء تم العمل عليه للربط بين الشمال والجنوب Dialogue: 0,0:09:34.32,0:09:35.36,Default,,0,0,0,,.إينتينس Dialogue: 0,0:09:44.04,0:09:44.91,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:09:48.92,0:09:49.79,Default,,0,0,0,,هل هي نيران؟ Dialogue: 0,0:09:49.88,0:09:50.79,Default,,0,0,0,,!لا Dialogue: 0,0:09:51.50,0:09:53.42,Default,,0,0,0,,!هذه آثار انفجار Dialogue: 0,0:10:08.35,0:10:12.86,Default,,0,0,0,,.أبلغ العميد أن عملية التسلل كانت ناجحة Dialogue: 0,0:10:13.48,0:10:14.32,Default,,0,0,0,,.مفهوم Dialogue: 0,0:10:17.95,0:10:19.45,Default,,0,0,0,,لماذا لا نتحرك؟ Dialogue: 0,0:10:19.53,0:10:21.66,Default,,0,0,0,,.يبدو أن النيران اندلعت في الجوار Dialogue: 0,0:10:26.04,0:10:29.12,Default,,0,0,0,,،سيد فاندال\N!أنزلني بجوار القطار أرجوك Dialogue: 0,0:10:29.92,0:10:31.13,Default,,0,0,0,,!هل جننتِ Dialogue: 0,0:10:31.71,0:10:34.46,Default,,0,0,0,,!زميلتي في العمل على القطار، أرجوك Dialogue: 0,0:10:36.38,0:10:38.26,Default,,0,0,0,,!حسنًا، تمسكي Dialogue: 0,0:10:42.26,0:10:45.64,Default,,0,0,0,,.تم تأكيد اشتعال 7 حرائق على الأقل منذ البارحة Dialogue: 0,0:10:46.22,0:10:48.06,Default,,0,0,0,,،وجميعها بالقرب من سكة الحديد Dialogue: 0,0:10:48.48,0:10:50.65,Default,,0,0,0,,.وما زالت تقترب Dialogue: 0,0:10:52.23,0:10:53.90,Default,,0,0,0,,هل تعتقد أنه الفصيل المعارض للسلام؟ Dialogue: 0,0:10:53.95,0:10:55.02,Default,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:10:55.11,0:10:57.15,Default,,0,0,0,,.قطارنا سيكون هدفهم التالي Dialogue: 0,0:10:57.82,0:11:02.03,Default,,0,0,0,,.أرسل وحدة استطلاع لتتبع تحركات العدو على طول المسار Dialogue: 0,0:11:02.53,0:11:05.33,Default,,0,0,0,,.مفهوم\N.سأقوم بإرسالهم في الحال Dialogue: 0,0:11:07.12,0:11:10.16,Default,,0,0,0,,فيوليت! ما الذي تفعلينه هنا؟ Dialogue: 0,0:11:10.83,0:11:12.88,Default,,0,0,0,,كاتليا، ما هي وجهتك؟ Dialogue: 0,0:11:13.25,0:11:17.00,Default,,0,0,0,,.ماذا؟ سنذهب لتوقيع معاهدة السلام مع غارداريكي Dialogue: 0,0:11:18.09,0:11:21.97,Default,,0,0,0,,.هناك آثار انفجارات على مقربة من هنا\N!سأرافقك Dialogue: 0,0:11:25.47,0:11:28.10,Default,,0,0,0,,.لا، يجب أن تعودي إلى المكتب Dialogue: 0,0:11:28.81,0:11:29.50,Default,,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:11:29.60,0:11:31.48,Default,,0,0,0,,ما الذي تفعلينه هنا؟ Dialogue: 0,0:11:33.52,0:11:37.32,Default,,0,0,0,,.رأيتكم مصادفة في طريق عودتي من مهمتي في كتريغال Dialogue: 0,0:11:38.32,0:11:39.90,Default,,0,0,0,,هل قلتِ كتريغال؟ Dialogue: 0,0:11:39.99,0:11:43.41,Default,,0,0,0,,.أثناء مهمتي، رأيت آثار جيش غارداريكي Dialogue: 0,0:11:45.53,0:11:46.70,Default,,0,0,0,,هل أنتِ واثقة؟ Dialogue: 0,0:11:47.54,0:11:48.79,Default,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:11:50.70,0:11:52.00,Default,,0,0,0,,.أخبريني بكل ما تعرفينه Dialogue: 0,0:11:52.50,0:11:53.42,Default,,0,0,0,,!فيوليت Dialogue: 0,0:12:02.47,0:12:06.01,Default,,0,0,0,,.من الجو، استطعت رؤية آثار انفجارات وتسعة أعمدة من الدخان Dialogue: 0,0:12:06.89,0:12:10.77,Default,,0,0,0,,.كما توقعت، يحاولون تأخير القطار، ثم مهاجمتنا بشكل مباشر Dialogue: 0,0:12:11.43,0:12:14.81,Default,,0,0,0,,.سنغادر بمجرد أن نتمكن من تأمين الطريق Dialogue: 0,0:12:15.56,0:12:17.19,Default,,0,0,0,,!يجب عليكِ أنتِ أيضًا مغادرة القطار Dialogue: 0,0:12:17.50,0:12:19.82,Default,,0,0,0,,!أستطيع المساعدة في حال وجود خطر Dialogue: 0,0:12:20.23,0:12:22.36,Default,,0,0,0,,!أيها النقيب، بماذا تأمرني؟ Dialogue: 0,0:12:24.53,0:12:29.62,Default,,0,0,0,,.ما زلت مجرد أداة تنتظر الأوامر إذن Dialogue: 0,0:12:29.70,0:12:30.54,Default,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:12:34.87,0:12:37.08,Default,,0,0,0,,.لم أعد كذلك Dialogue: 0,0:12:44.05,0:12:45.26,Default,,0,0,0,,!اغربي عن وجهي Dialogue: 0,0:12:52.22,0:12:54.81,Default,,0,0,0,,.وصلنا تقرير من نقيب البحرية بوغانفيليا Dialogue: 0,0:12:54.89,0:12:58.65,Default,,0,0,0,,،وقعت انفجارات بجوار سكة الحديد\N.قام بها الفصيل المناهض للسلام على ما يبدو Dialogue: 0,0:12:58.73,0:13:01.15,Default,,0,0,0,,.إنهم يستهدفون القطار الذي يحمل المبعوث الخاص Dialogue: 0,0:13:01.61,0:13:03.82,Default,,0,0,0,,.أبلغه بوجوب حماية المبعوث الخاص بأي ثمن Dialogue: 0,0:13:04.74,0:13:08.57,Default,,0,0,0,,.أعدّوا جميع القوات، وأبلغوا الدول المحيطة بنا Dialogue: 0,0:13:08.87,0:13:11.45,Default,,0,0,0,,!لن نسمح لهم بإشعال حرب جديدة Dialogue: 0,0:13:12.24,0:13:16.33,Default,,0,0,0,,!أيها العميد ميركلوف\N.لدي رسالة من الفرقة الخاصة Dialogue: 0,0:13:18.75,0:13:22.13,Default,,0,0,0,,،غادر مبعوث السلام على متن قطار خاص من ديستري Dialogue: 0,0:13:22.21,0:13:24.59,Default,,0,0,0,,.وقد نجح إيسيدور في التسلل إليه Dialogue: 0,0:13:26.18,0:13:29.60,Default,,0,0,0,,!سنهاجم القطار، ونوقف محادثات السلام هذه Dialogue: 0,0:13:35.39,0:13:39.90,Default,,0,0,0,,.وقع انفجار في محطة ديستري، ولا وجود لإصابات Dialogue: 0,0:13:40.27,0:13:43.57,Default,,0,0,0,,.كما توقعت\N،تمكنا من النجاة هذه المرة بصورة ما Dialogue: 0,0:13:43.65,0:13:45.53,Default,,0,0,0,,.لكن احرصوا على مراقبة الطريق بشكل جيد Dialogue: 0,0:13:46.07,0:13:47.53,Default,,0,0,0,,.لا تسمحوا لأحد بالاقتراب Dialogue: 0,0:13:48.28,0:13:50.41,Default,,0,0,0,,أين سيحاولون مهاجمتنا في اعتقادك؟ Dialogue: 0,0:13:50.99,0:13:52.70,Default,,0,0,0,,.في المكان الذي نبطئ فيه سرعتنا Dialogue: 0,0:13:53.20,0:13:56.50,Default,,0,0,0,,.وحيث يصعب استعادة القطار بعد تدميره Dialogue: 0,0:13:57.21,0:13:59.29,Default,,0,0,0,,!جسر غرانديزا Dialogue: 0,0:14:00.29,0:14:02.80,Default,,0,0,0,,.استغرق بناء سكة الحديد عشر سنوات Dialogue: 0,0:14:03.16,0:14:08.38,Default,,0,0,0,,.إذا تم تدميرها، ستخرج عن نطاق الخدمة لوقت طويل Dialogue: 0,0:14:17.60,0:14:22.65,Default,,0,0,0,,حاليًا، لا يوجد سوى الركاب في المقصورتين الأولى والثانية\N.في العربة الثالثة Dialogue: 0,0:14:22.73,0:14:25.15,Default,,0,0,0,,،يوجد شاب واحد في المقصورة الأولى Dialogue: 0,0:14:25.53,0:14:27.95,Default,,0,0,0,,.ورجل في منتصف العمر في المقصورة الثانية Dialogue: 0,0:14:28.32,0:14:30.28,Default,,0,0,0,,.نعتقد أنه هو المبعوث الخاص Dialogue: 0,0:14:30.87,0:14:33.74,Default,,0,0,0,,.ويتواجد الجنود في العربة الرابعة وما تليها Dialogue: 0,0:14:33.83,0:14:36.70,Default,,0,0,0,,.حسنًا، سنبدأ تنفيذ العملية الآن Dialogue: 0,0:14:37.04,0:14:37.79,Default,,0,0,0,,!انطلقوا Dialogue: 0,0:14:52.51,0:14:53.97,Default,,0,0,0,,ما الذي تفعلونه هنا؟ Dialogue: 0,0:15:03.52,0:15:04.36,Default,,0,0,0,,!العدو يهاجم Dialogue: 0,0:15:10.03,0:15:11.91,Default,,0,0,0,,!إنهم خلف عربة القطار الرابعة! أسرعوا Dialogue: 0,0:15:12.66,0:15:14.62,Default,,0,0,0,,!افصلها! لا تضيع الوقت Dialogue: 0,0:15:22.88,0:15:25.54,Default,,0,0,0,,كانوا يخططون لفصل قواتنا إذن؟ Dialogue: 0,0:15:26.13,0:15:27.25,Default,,0,0,0,,ما هذه الهزة؟ Dialogue: 0,0:15:28.71,0:15:29.63,Default,,0,0,0,,فيوليت؟ Dialogue: 0,0:15:30.17,0:15:31.80,Default,,0,0,0,,.سأحضر المبعوث الخاص إلى هنا Dialogue: 0,0:15:33.64,0:15:35.64,Default,,0,0,0,,.أرجو أن تظلا هنا Dialogue: 0,0:15:43.02,0:15:46.82,Default,,0,0,0,,.هناك عدد منهم في الخلف\N.كما سمعتُ أصواتًا صادرة من المقدمة Dialogue: 0,0:15:49.86,0:15:52.49,Default,,0,0,0,,.تعداد قواتنا الآن قريب من الصفر Dialogue: 0,0:15:52.95,0:15:56.87,Default,,0,0,0,,.سأذهب لإيقاف القطار\N.ابقي أنتِ هنا لحماية الركاب Dialogue: 0,0:15:57.58,0:15:58.62,Default,,0,0,0,,.مفهوم Dialogue: 0,0:16:00.08,0:16:02.46,Default,,0,0,0,,.أنتِ حقًا تنتظرين الأوامر وحسب Dialogue: 0,0:16:04.54,0:16:05.38,Default,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:16:06.09,0:16:07.00,Default,,0,0,0,,.بل أنتِ كذلك Dialogue: 0,0:16:08.17,0:16:09.42,Default,,0,0,0,,.أنتِ مجرد أداة Dialogue: 0,0:16:10.13,0:16:14.97,Default,,0,0,0,,إذا أمرتك بقتل العدو، فلن تترددي، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:16:15.64,0:16:17.51,Default,,0,0,0,,.لن أقتل أحدًا Dialogue: 0,0:16:19.10,0:16:20.47,Default,,0,0,0,,.لست بحاجة إلى سلاح Dialogue: 0,0:16:25.02,0:16:27.94,Default,,0,0,0,,إذا لم تكوني أداة، فما أنتِ بالضبط؟ Dialogue: 0,0:16:35.11,0:16:38.03,Default,,0,0,0,,.أنتِ جندية لايدن شافتليتش Dialogue: 0,0:16:38.53,0:16:43.04,Default,,0,0,0,,ها نحن نلتقي ثانية\Nماذا حدث لذلك الفتى في كتريغال؟ Dialogue: 0,0:16:43.62,0:16:45.12,Default,,0,0,0,,هل مات موصومًا بالعار؟ Dialogue: 0,0:16:49.00,0:16:53.76,Default,,0,0,0,,.لا يوجد سبب لغضبك\N.فلن يحزن أحد على وفاة شخص مثله Dialogue: 0,0:17:01.47,0:17:02.39,Default,,0,0,0,,.شكرًا Dialogue: 0,0:17:18.03,0:17:19.78,Default,,0,0,0,,.فتاة؟ انطلقوا Dialogue: 0,0:17:28.67,0:17:32.80,Default,,0,0,0,,تذكرت الآن\N.سبق أن رأيت هذه الفتاة على أرض المعركة Dialogue: 0,0:17:34.17,0:17:37.18,Default,,0,0,0,,.دمية القتل من لايدن شافتليتش Dialogue: 0,0:17:41.85,0:17:43.22,Default,,0,0,0,,لمَ تفعلون هذا؟ Dialogue: 0,0:17:44.18,0:17:49.40,Default,,0,0,0,,.من أجل استعادة ما سلبتمونا إياه Dialogue: 0,0:17:50.15,0:17:52.57,Default,,0,0,0,,هل تخططون لإشعال حرب جديدة؟ Dialogue: 0,0:17:53.69,0:17:56.45,Default,,0,0,0,,هل تعتقدين أن الحرب انتهت؟ Dialogue: 0,0:17:58.66,0:18:01.08,Default,,0,0,0,,.أعتقد أنكِ تدركين ما أعنيه Dialogue: 0,0:18:01.66,0:18:06.12,Default,,0,0,0,,،كلانا يحمل ذكريات تركت فينا آثارًا Dialogue: 0,0:18:07.00,0:18:08.96,Default,,0,0,0,,.ولن نتمكن من نسيانها Dialogue: 0,0:18:09.83,0:18:11.38,Default,,0,0,0,,!لكن الحرب انتهت Dialogue: 0,0:18:11.39,0:18:12.54,Default,,0,0,0,,!لا، لم تنتهِ Dialogue: 0,0:18:13.13,0:18:15.21,Default,,0,0,0,,،قاتلنا، ونحن نحلم أن تنتهي الحرب Dialogue: 0,0:18:15.30,0:18:19.93,Default,,0,0,0,,.وننتظر تحقيق المجد للأحياء، ولمن مات في سبيل تحقيقه Dialogue: 0,0:18:20.47,0:18:22.18,Default,,0,0,0,,لكن، ما الذي حدث؟ Dialogue: 0,0:18:23.18,0:18:25.85,Default,,0,0,0,,،انصاع قادتنا لأوامر الجنوب Dialogue: 0,0:18:25.93,0:18:32.56,Default,,0,0,0,,،وأهدروا دماء الجنود الذي خاطروا بأرواحهم لحماية الناس\N.بل قاموا بذمهم واحتقارهم Dialogue: 0,0:18:33.82,0:18:37.40,Default,,0,0,0,,.لقد تعرضنا للخيانة، وتم التخلي عنا Dialogue: 0,0:18:37.99,0:18:40.91,Default,,0,0,0,,.لذا، لن نلام إذا أردنا تدمير كل شيء الآن Dialogue: 0,0:18:47.25,0:18:49.50,Default,,0,0,0,,.لم أعد أرغب في قتل أحد Dialogue: 0,0:18:51.63,0:18:52.79,Default,,0,0,0,,.اقتلوها Dialogue: 0,0:19:47.89,0:19:49.39,Default,,0,0,0,,هل هو عزيز عليكِ؟ Dialogue: 0,0:19:57.69,0:19:59.07,Default,,0,0,0,,هل أنت على ما يرام؟ Dialogue: 0,0:19:59.44,0:20:01.20,Default,,0,0,0,,ما الذي يجري بالضبط؟ Dialogue: 0,0:20:15.13,0:20:16.13,Default,,0,0,0,,.أيها الرائد Dialogue: 0,0:20:18.25,0:20:19.17,Default,,0,0,0,,...أنا Dialogue: 0,0:20:24.89,0:20:26.01,Default,,0,0,0,,!موتي Dialogue: 0,0:20:33.44,0:20:34.39,Default,,0,0,0,,أيها الرائد؟ Dialogue: 0,0:20:36.02,0:20:37.23,Default,,0,0,0,,ما الذي تفعلينه؟ Dialogue: 0,0:20:43.28,0:20:45.11,Default,,0,0,0,,..أيها العميد! أيها الـ Dialogue: 0,0:20:53.54,0:20:54.83,Default,,0,0,0,,.النقيب ديتفريد Dialogue: 0,0:20:55.75,0:21:00.09,Default,,0,0,0,,،أنتِ لا تستطيعين حماية نفسك\Nكيف تعتقدين أنكِ قادرة على فعل هذا دون قتل؟ Dialogue: 0,0:21:01.63,0:21:06.47,Default,,0,0,0,,هل ضحى أخي بحياته لحماية فتاة مثلك حقًا؟ Dialogue: 0,0:21:07.34,0:21:09.26,Default,,0,0,0,,.لا أريد أن أقتل بعد الآن Dialogue: 0,0:21:10.01,0:21:13.27,Default,,0,0,0,,!أمرني الرائد أن أعيش، لا أن أقتل Dialogue: 0,0:21:14.18,0:21:19.40,Default,,0,0,0,,وما الحاجة بأداة حرب إذا لم تعد قادرة على القتل؟ Dialogue: 0,0:21:19.73,0:21:22.28,Default,,0,0,0,,!لهذا لم تكوني قادرة على حماية غيلبرت Dialogue: 0,0:21:22.86,0:21:24.53,Default,,0,0,0,,!أنتِ قتلتِ غيل Dialogue: 0,0:21:25.07,0:21:26.91,Default,,0,0,0,,!لهذا يجب أن تموتي أنتِ أيضًا Dialogue: 0,0:21:27.45,0:21:28.49,Default,,0,0,0,,!موتي وحسب Dialogue: 0,0:21:34.41,0:21:38.38,Default,,0,0,0,,...رغم هذا، أمرني الرائد Dialogue: 0,0:21:40.67,0:21:41.71,Default,,0,0,0,,.بأن أعيش Dialogue: 0,0:21:45.26,0:21:48.01,Default,,0,0,0,,...كنت أريد حمايته! كنت Dialogue: 0,0:21:49.05,0:21:50.89,Default,,0,0,0,,!أريد حمايته... Dialogue: 0,0:21:55.06,0:21:56.27,Default,,0,0,0,,!أيها العميد Dialogue: 0,0:22:02.07,0:22:03.15,Default,,0,0,0,,!إيسيدور Dialogue: 0,0:22:22.42,0:22:33.67,ترجمة: عذب الخيال,,0,0,0,,{\fad(250,0)\an5\blur0.75\fscx63\fscy67\pos(1137,185)}أشكركم على المتابعة Dialogue: 0,0:22:22.42,0:22:33.67,ترجمة: عذب الخيال,,0,0,0,,{\fad(250,0)\an5\blur0.75\fscx63\fscy67\pos(1157.6,238.4)}عذب الخيال Dialogue: 1,0:22:22.42,0:22:33.31,ED - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(350,350)\blur0.9\bord0\shad0}صوتك هو النور الذي يرشدني Dialogue: 1,0:22:22.42,0:22:33.31,ED-en,,0,0,0,,{\an8\fad(350,350)\blur0.9\bord0\shad0}anata no koe ga michishirube Dialogue: 0,0:22:22.42,0:22:33.31,ED - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(350,350)\blur7.5\c&H552414&}صوتك هو النور الذي يرشدني Dialogue: 0,0:22:22.42,0:22:33.31,ED-en,,0,0,0,,{\an8\fad(350,350)\blur7.5\c&H552414&}anata no koe ga michishirube Dialogue: 1,0:22:44.40,0:22:54.91,ED - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(350,350)\blur0.9\bord0\shad0}عصفور وحيد يبكي Dialogue: 1,0:22:44.40,0:22:54.91,ED-en,,0,0,0,,{\an8\fad(350,350)\blur0.9\bord0\shad0}ichiwa no tori ga naiteiru Dialogue: 1,0:22:55.50,0:23:05.84,ED - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(350,350)\blur0.9\bord0\shad0}إنه يبحث عني في سماء المجهول Dialogue: 1,0:22:55.50,0:23:05.84,ED-en,,0,0,0,,{\an8\fad(350,350)\blur0.9\bord0\shad0}namae no nai sora ni watashi wo sagashite Dialogue: 1,0:23:06.21,0:23:17.23,ED - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(350,350)\blur0.9\bord0\shad0}سأمضى قدمًا نحو الغد، على مهد من الرقة كنتُ أنسجه Dialogue: 1,0:23:06.21,0:23:17.23,ED-en,,0,0,0,,{\an8\fad(350,350)\blur0.9\bord0\shad0}yasashisa de amitsuzuketa yurikago de asu e yukou Dialogue: 1,0:23:17.23,0:23:23.57,ED - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(350,350)\blur0.9\bord0\shad0}سأواجه حر الشمس، وبرد المطر Dialogue: 1,0:23:17.23,0:23:23.57,ED-en,,0,0,0,,{\an8\fad(350,350)\blur0.9\bord0\shad0}hare no hi mo ame no hi ni mo Dialogue: 0,0:23:17.23,0:23:23.57,ED - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(350,350)\blur7.5\c&H552414&}سأواجه حر الشمس، وبرد المطر Dialogue: 0,0:23:17.23,0:23:23.57,ED-en,,0,0,0,,{\an8\fad(350,350)\blur7.5\c&H552414&}hare no hi mo ame no hi ni mo Dialogue: 1,0:23:23.57,0:23:28.65,ED - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(350,350)\blur0.9\bord0\shad0}من أجل أن أقوم بحمايتك Dialogue: 1,0:23:23.57,0:23:28.65,ED-en,,0,0,0,,{\an8\fad(350,350)\blur0.9\bord0\shad0}anata wo mamoru tame ni Dialogue: 0,0:23:23.57,0:23:28.65,ED - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(350,350)\blur7.5\c&H552414&}من أجل أن أقوم بحمايتك Dialogue: 0,0:23:23.57,0:23:28.65,ED-en,,0,0,0,,{\an8\fad(350,350)\blur7.5\c&H552414&}anata wo mamoru tame ni Dialogue: 1,0:23:28.70,0:23:34.24,ED - ar,,0,0,0,,{\fad(350,0)\an2\blur0.9\bord0\shad0\3c&H573B3E&}كنزي الثمين، الأغلى ثمنًا من كل الكنوز Dialogue: 1,0:23:28.70,0:23:34.24,ED-en,,0,0,0,,{\fad(350,0)\an8\blur0.9\bord0\shad0\3c&H573B3E&}kakegae no nai takaramono Dialogue: 0,0:23:28.70,0:23:34.24,ED - ar,,0,0,0,,{\fad(350,0)\an2\blur7.5\c&H573B3E&\3c&H573B3E&}كنزي الثمين، الأغلى ثمنًا من كل الكنوز Dialogue: 0,0:23:28.70,0:23:34.24,ED-en,,0,0,0,,{\fad(350,0)\an8\blur7.5\c&H552414&\3c&H573B3E&}kakegae no nai takaramono Dialogue: 1,0:23:34.26,0:23:38.92,ED - ar,,0,0,0,,{\fad(0,350)\an2\blur0.9\bord0\shad0\3c&H573B3E&}كنزي الثمين، الأغلى ثمنًا من كل الكنوز Dialogue: 1,0:23:34.26,0:23:38.92,ED-en,,0,0,0,,{\fad(0,350)\an8\blur0.9\bord0\shad0\3c&H573B3E&}kakegae no nai takaramono Dialogue: 0,0:23:34.26,0:23:38.92,ED - ar,,0,0,0,,{\fad(0,350)\an2\blur7.5\c&H573B3E&\3c&H573B3E&}كنزي الثمين، الأغلى ثمنًا من كل الكنوز Dialogue: 0,0:23:34.26,0:23:38.92,ED-en,,0,0,0,,{\fad(0,350)\an8\blur7.5\c&H552414&\3c&H573B3E&}kakegae no nai takaramono Dialogue: 1,0:23:39.58,0:23:44.71,ED - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(350,350)\blur0.9\bord0\shad0\3c&H573B3E&}زهرة لا اسم لها Dialogue: 1,0:23:39.58,0:23:44.71,ED-en,,0,0,0,,{\an8\fad(350,350)\blur0.9\bord0\shad0\3c&H573B3E&}namae no nai hana wa Dialogue: 0,0:23:39.58,0:23:44.71,ED - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(350,350)\blur7.5\c&H552414&\3c&H573B3E&}زهرة لا اسم لها Dialogue: 0,0:23:39.58,0:23:44.71,ED-en,,0,0,0,,{\an8\fad(350,350)\blur7.5\c&H552414&\3c&H573B3E&}namae no nai hana wa Dialogue: 1,0:23:44.71,0:23:49.92,ED - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(350,350)\blur0.9\bord0\shad0\3c&H573B3E&}ترقد في سلام Dialogue: 1,0:23:44.71,0:23:49.92,ED-en,,0,0,0,,{\an8\fad(350,350)\blur0.9\bord0\shad0\3c&H573B3E&}shizuka ni nemuru yo Dialogue: 0,0:23:44.71,0:23:49.92,ED - ar,,0,0,0,,{\an2\fad(350,350)\blur7.5\c&H552414&\3c&H573B3E&}ترقد في سلام Dialogue: 0,0:23:44.71,0:23:49.92,ED-en,,0,0,0,,{\an8\fad(350,350)\blur7.5\c&H552414&\3c&H573B3E&}shizuka ni nemuru yo Dialogue: 0,0:22:03.15,0:22:05.15,Default,,0,0,0,,