[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.9 ; http://www.aegisub.org/ Title: thanks ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 848 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 9 Video Position: 34633 Last Style Storage: Default Video File: D:\الحلقات الإنجليزية\[Bleachverse]_BLEACH_365_[480p].mkv Audio File: ?video [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,SKR HEAD1,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:44.31,0:01:45.66,Default,,0000,0000,0000,,ما الخطب ؟ Dialogue: 0,0:01:46.16,0:01:48.87,Default,,0000,0000,0000,,أتأخذ وقتك لتحليل الوضع ؟ Dialogue: 0,0:01:49.18,0:01:51.33,Default,,0000,0000,0000,,ألا تريد انتهاء المعركة ؟ Dialogue: 0,0:01:51.33,0:01:52.84,Default,,0000,0000,0000,,. أنا أريد ذلك Dialogue: 0,0:01:53.53,0:01:55.05,Default,,0000,0000,0000,,... كما توقعت Dialogue: 0,0:01:55.65,0:01:59.67,Default,,0000,0000,0000,,... إنه لم يأخذ الفلوبرينج الخاص بكروساكي فحسب Dialogue: 0,0:01:59.67,0:02:01.43,Default,,0000,0000,0000,,. بل أخذ هجماته أيضاً Dialogue: 0,0:02:01.43,0:02:03.51,Default,,0000,0000,0000,,... و قوة الرياتسو الخاصة بكروساكي أيضاً Dialogue: 0,0:02:04.73,0:02:06.29,Default,,0000,0000,0000,,... هذه ستكون معضلة Dialogue: 0,0:02:06.29,0:02:08.52,Default,,0000,0000,0000,,هل توصلت لأي أفكار ؟ Dialogue: 0,0:02:09.42,0:02:11.27,Default,,0000,0000,0000,,ما الذي تقصده ؟ Dialogue: 0,0:02:11.51,0:02:12.92,Default,,0000,0000,0000,,. لقد سمعتني Dialogue: 0,0:02:12.92,0:02:15.69,Default,,0000,0000,0000,,. أنت من يفترض به تحليل الوضع Dialogue: 0,0:02:15.69,0:02:18.78,Default,,0000,0000,0000,,ألم تكن تحاول التوصل لخطة لتخلصنا منه بسرعة ؟ Dialogue: 0,0:02:19.35,0:02:21.38,Default,,0000,0000,0000,,هل أنت أحمق ؟ Dialogue: 0,0:02:21.38,0:02:23.37,Default,,0000,0000,0000,,. لا يوجد شيءٌ كهذا Dialogue: 0,0:02:23.86,0:02:25.83,Default,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ حقاً ؟ Dialogue: 0,0:02:25.83,0:02:29.43,Default,,0000,0000,0000,,. كنت أراقب الرايتسو خاصته Dialogue: 0,0:02:29.87,0:02:31.45,Default,,0000,0000,0000,,. أنصت إلي Dialogue: 0,0:02:31.45,0:02:33.16,Default,,0000,0000,0000,,... الرياتسو خاصته تحتوي Dialogue: 0,0:02:33.16,0:02:35.19,Default,,0000,0000,0000,,. حسناً ، سأذهب إذن Dialogue: 0,0:02:35.75,0:02:37.26,Default,,0000,0000,0000,,. مهلاً يا كروساكي Dialogue: 0,0:02:37.67,0:02:40.76,Default,,0000,0000,0000,,... أحتواء هجومه على الرياتسو خاصتك Dialogue: 0,0:02:42.96,0:02:45.60,Default,,0000,0000,0000,,... إذن لقد قررت الخروج Dialogue: 0,0:02:45.60,0:02:46.84,Default,,0000,0000,0000,,إذن ؟ Dialogue: 0,0:02:46.84,0:02:50.60,Default,,0000,0000,0000,,هل توصلت لخطة أثناء أختبائك ؟ Dialogue: 0,0:02:50.60,0:02:52.16,Default,,0000,0000,0000,,. لقد تفحصت ذلك للتو Dialogue: 0,0:02:52.16,0:02:54.98,Default,,0000,0000,0000,,. و لم يكن لديه خطة لذلك خرجت Dialogue: 0,0:02:57.69,0:02:59.57,Default,,0000,0000,0000,,جيتسوجا تينشو ؟ Dialogue: 0,0:02:59.57,0:03:01.00,Default,,0000,0000,0000,,. هات ما لديك Dialogue: 0,0:03:01.00,0:03:03.66,Default,,0000,0000,0000,,. كدتُ أموت في المرة السابقة Dialogue: 0,0:03:04.24,0:03:08.12,Default,,0000,0000,0000,,. لا أعتقد إنه توجد طريقةٌ أخرى لهزميتي Dialogue: 0,0:03:08.38,0:03:10.14,Default,,0000,0000,0000,,. لا تفعل ذلك يا كروساكي Dialogue: 0,0:03:10.14,0:03:11.12,Default,,0000,0000,0000,,. إنه يخدعك Dialogue: 0,0:03:19.38,0:03:23.09,Default,,0000,0000,0000,,. جيتسوجا تينشو Dialogue: 0,0:03:39.67,0:03:45.49,Default,,0000,0000,0000,,واقع كون هجومه يحتوي على الرياتسو خاصتك يعني\N. إنه يستطيع استعمال تقنياتك أيضاً Dialogue: 0,0:03:46.21,0:03:47.92,Default,,0000,0000,0000,,هل تسمعني يا كروساكي ؟ Dialogue: 0,0:03:48.62,0:03:49.62,Default,,0000,0000,0000,,. لقد سمعتك Dialogue: 0,0:03:49.62,0:03:50.81,Default,,0000,0000,0000,,. توقف عن مضايقتي Dialogue: 0,0:03:50.81,0:03:52.46,Default,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:03:52.96,0:03:56.64,Default,,0000,0000,0000,,. لديك عادةٌ سيئة بعدم الاستماع للآخرين Dialogue: 0,0:03:56.64,0:03:58.90,Default,,0000,0000,0000,,. الإستماع إليك لن يغير شيء Dialogue: 0,0:03:58.90,0:04:01.51,Default,,0000,0000,0000,,. هذا الأمر لن يقلل قوته Dialogue: 0,0:04:01.51,0:04:02.64,Default,,0000,0000,0000,,... إنه لا يغير شيئاً Dialogue: 0,0:04:02.64,0:04:04.13,Default,,0000,0000,0000,,. لكنك تستطيع توخي الحذر Dialogue: 0,0:04:05.29,0:04:07.71,Default,,0000,0000,0000,,. انتبه يا كروساكي Dialogue: 0,0:04:07.71,0:04:10.06,Default,,0000,0000,0000,,. هجومه الأخير أوضح كل شيء Dialogue: 0,0:04:10.06,0:04:14.40,Default,,0000,0000,0000,,... إنه لم يأخذ الفلوبرينج و الرياتسو خاصتك فحسب Dialogue: 0,0:04:15.18,0:04:19.44,Default,,0000,0000,0000,,. بل أكتسب قدراتك معهما Dialogue: 0,0:04:25.46,0:04:26.95,Default,,0000,0000,0000,,! يا لفضاعتك Dialogue: 0,0:04:30.01,0:04:33.91,Default,,0000,0000,0000,,ألستُ مدربك ؟ Dialogue: 0,0:04:36.20,0:04:41.07,Default,,0000,0000,0000,,ألا يؤلمك فعل هذا ؟ Dialogue: 0,0:04:41.63,0:04:44.28,Default,,0000,0000,0000,,. صحيح أنك مدربي Dialogue: 0,0:04:44.91,0:04:46.38,Default,,0000,0000,0000,,. و أنا ممتنٌ إليك Dialogue: 0,0:04:47.31,0:04:49.91,Default,,0000,0000,0000,,. لكنك عدو كروساكي ايتشيقو Dialogue: 0,0:04:50.80,0:04:54.02,Default,,0000,0000,0000,,. لن أتردد بقتل ذلك العدو Dialogue: 0,0:04:54.45,0:04:56.86,Default,,0000,0000,0000,,. بغض النظر عن هويته Dialogue: 0,0:05:04.88,0:05:05.81,Default,,0000,0000,0000,,... اللعنة Dialogue: 0,0:05:19.34,0:05:21.80,Default,,0000,0000,0000,,. جيد ، لقد خرجت أخيراً Dialogue: 0,0:05:22.06,0:05:24.67,Default,,0000,0000,0000,,. أيها القائد ، سرعتك مبهرةٌ فعلاً Dialogue: 0,0:05:24.67,0:05:27.57,Default,,0000,0000,0000,,. أصمت ، أنت بطيءٌ فحسب Dialogue: 0,0:05:31.23,0:05:32.42,Default,,0000,0000,0000,,. آباراي Dialogue: 0,0:05:32.42,0:05:34.99,Default,,0000,0000,0000,,. ما الذي حدث لك ؟ أنت في فوضى Dialogue: 0,0:05:34.99,0:05:36.44,Default,,0000,0000,0000,,. تبدو مثيراً للشفقة Dialogue: 0,0:05:36.92,0:05:38.41,Default,,0000,0000,0000,,... المعذرة Dialogue: 0,0:05:38.41,0:05:42.27,Default,,0000,0000,0000,,... خرجت من ذلك البعد قبيل الإنفجار بلحظات Dialogue: 0,0:05:42.27,0:05:44.02,Default,,0000,0000,0000,,... لكنني لم أستطع التحرك لفترة Dialogue: 0,0:05:44.02,0:05:47.51,Default,,0000,0000,0000,,إذن ذلك الإنفجار الضخم كان بسببك ؟ Dialogue: 0,0:05:47.51,0:05:49.16,Default,,0000,0000,0000,,ماذا عن عدوك ؟ هل قتلته ؟ Dialogue: 0,0:05:50.88,0:05:53.83,Default,,0000,0000,0000,,. لقد ماتت .. حسبما أعتقد Dialogue: 0,0:05:53.83,0:05:56.07,Default,,0000,0000,0000,,ماذا عنك ؟ Dialogue: 0,0:05:56.07,0:05:57.86,Default,,0000,0000,0000,,... في الواقع Dialogue: 0,0:05:57.86,0:06:01.29,Default,,0000,0000,0000,,... لقد أختفى بعدما وبّخته قليلاً Dialogue: 0,0:06:01.29,0:06:03.01,Default,,0000,0000,0000,,وبّخته ؟ Dialogue: 0,0:06:03.47,0:06:06.33,Default,,0000,0000,0000,,. لهذا السبب تأخرت كثيراً Dialogue: 0,0:06:06.33,0:06:07.88,Default,,0000,0000,0000,,. كنت تستمتع بوقتك Dialogue: 0,0:06:07.88,0:06:09.26,Default,,0000,0000,0000,,... المعذرة Dialogue: 0,0:06:09.57,0:06:13.26,Default,,0000,0000,0000,,لِمَ تتجادلون منذ لحظة خروجكم ؟ Dialogue: 0,0:06:13.26,0:06:14.47,Default,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:06:14.47,0:06:16.87,Default,,0000,0000,0000,,. هذا ليس من شأنك Dialogue: 0,0:06:16.87,0:06:19.16,Default,,0000,0000,0000,,. أنت محق Dialogue: 0,0:06:19.72,0:06:21.46,Default,,0000,0000,0000,,. أخرجه من النظام Dialogue: 0,0:06:22.27,0:06:25.57,Default,,0000,0000,0000,,. ذلك لم يكن جزءً من الخطة Dialogue: 0,0:06:25.57,0:06:29.06,Default,,0000,0000,0000,,. قلت أنك ستتركني حالما أبطل قوتي Dialogue: 0,0:06:29.06,0:06:32.14,Default,,0000,0000,0000,,. سأتركك حالما أتأكد من سلامة الجميع Dialogue: 0,0:06:32.97,0:06:34.87,Default,,0000,0000,0000,,. الكوتشيكي ليسا هنا Dialogue: 0,0:06:35.46,0:06:37.33,Default,,0000,0000,0000,,من تقصد بالضبط ؟ Dialogue: 0,0:06:37.33,0:06:38.67,Default,,0000,0000,0000,,. لقد أحترنا Dialogue: 0,0:06:38.67,0:06:41.99,Default,,0000,0000,0000,,. فقدت الإحساس بيديّ و قدميّ Dialogue: 0,0:06:43.35,0:06:44.00,Default,,0000,0000,0000,,. روكيا Dialogue: 0,0:06:45.23,0:06:46.27,Default,,0000,0000,0000,,. اعتني بها Dialogue: 0,0:06:46.27,0:06:47.28,Default,,0000,0000,0000,,. حاضر Dialogue: 0,0:06:47.28,0:06:48.38,Default,,0000,0000,0000,,هل هي بخير ؟ Dialogue: 0,0:06:48.38,0:06:49.84,Default,,0000,0000,0000,,. إنها حية Dialogue: 0,0:06:50.31,0:06:51.77,Default,,0000,0000,0000,,... جروحها طفيفة Dialogue: 0,0:06:51.77,0:06:53.45,Default,,0000,0000,0000,,. الرياتسو خاصتها بخير Dialogue: 0,0:06:53.84,0:06:59.31,Default,,0000,0000,0000,,. لكنني لم أجد عدوها أو جثته في منطقة أنهيار روكيا Dialogue: 0,0:07:02.25,0:07:04.85,Default,,0000,0000,0000,,. يبدو بأنك تعرف شيئاً Dialogue: 0,0:07:04.85,0:07:06.23,Default,,0000,0000,0000,,. كلا Dialogue: 0,0:07:06.46,0:07:09.61,Default,,0000,0000,0000,,... لا أعرف الكثير عن قدرات ريروكا Dialogue: 0,0:07:09.61,0:07:11.99,Default,,0000,0000,0000,,. نحن لا نستعرض قدراتنا لبعضنا البعض Dialogue: 0,0:07:12.98,0:07:15.28,Default,,0000,0000,0000,,... لا أعلم ما إذا كانت حية أو هربت Dialogue: 0,0:07:15.28,0:07:17.55,Default,,0000,0000,0000,,. لكنني أفضل كونها ميتة Dialogue: 0,0:07:19.24,0:07:21.07,Default,,0000,0000,0000,,هيا ، أليس هذا كافياً ؟ Dialogue: 0,0:07:21.07,0:07:22.50,Default,,0000,0000,0000,,. أذب هذا الجليد حالاً Dialogue: 0,0:07:22.50,0:07:23.85,Default,,0000,0000,0000,,. ليس بعد Dialogue: 0,0:07:23.85,0:07:25.17,Default,,0000,0000,0000,,لِمَ لا ؟ Dialogue: 0,0:07:29.84,0:07:32.36,Default,,0000,0000,0000,,. لا يمكنني أزالة البعد بعد Dialogue: 0,0:07:34.46,0:07:36.43,Default,,0000,0000,0000,,. هذا صحيح Dialogue: 0,0:07:36.43,0:07:37.44,Default,,0000,0000,0000,,ألا تعلم ؟ Dialogue: 0,0:07:37.44,0:07:41.39,Default,,0000,0000,0000,,. الشينيجامي و مستخدمي الفلوبرينج يمكنهم تبادل طاقتهم Dialogue: 0,0:07:41.92,0:07:48.18,Default,,0000,0000,0000,,. حينما قابلنا كوجو تبادلنا جزءٌ من طاقتنا مع لمحةٍ من الوفاء Dialogue: 0,0:07:48.18,0:07:50.74,Default,,0000,0000,0000,,. و وضعنا تقييدٌ صغير على قوتنا Dialogue: 0,0:07:51.41,0:07:53.54,Default,,0000,0000,0000,,... تقييدي مع كوجو Dialogue: 0,0:07:53.54,0:07:56.66,Default,,0000,0000,0000,,... إذا كان كوجو في نطاق قوتي Dialogue: 0,0:07:57.12,0:08:01.04,Default,,0000,0000,0000,,. فلن أبطل قوتي إلا إذا طلب مني ذلك Dialogue: 0,0:08:09.54,0:08:11.02,Default,,0000,0000,0000,,. هذا جيد Dialogue: 0,0:08:11.02,0:08:12.85,Default,,0000,0000,0000,,. لكنك وضعت نفسك في خطرٍ عقيم Dialogue: 0,0:08:12.85,0:08:14.77,Default,,0000,0000,0000,,. لا يبدو الأمر كذلك Dialogue: 0,0:08:15.21,0:08:16.65,Default,,0000,0000,0000,,. أفترض ذلك Dialogue: 0,0:08:16.65,0:08:19.22,Default,,0000,0000,0000,,أتقاتل بكل ما أوتيت من قوّة ؟ Dialogue: 0,0:08:19.87,0:08:23.17,Default,,0000,0000,0000,,إذن ، ما هو سبب قتالك الان ؟ Dialogue: 0,0:08:23.98,0:08:24.69,Default,,0000,0000,0000,,ما الذي تقصده ؟ Dialogue: 0,0:08:25.30,0:08:27.65,Default,,0000,0000,0000,,. لقد مات تسوكشيما Dialogue: 0,0:08:33.53,0:08:37.32,Default,,0000,0000,0000,,... في الواقع لم يمت بعد Dialogue: 0,0:08:37.32,0:08:39.49,Default,,0000,0000,0000,,. لكن الرياتسو خاصته أختفت تماماً Dialogue: 0,0:08:40.14,0:08:42.44,Default,,0000,0000,0000,,... أعتقد إنه بقي له عشرة دقائق للموت Dialogue: 0,0:08:43.13,0:08:44.00,Default,,0000,0000,0000,,... و كذلك Dialogue: 0,0:08:44.00,0:08:48.69,Default,,0000,0000,0000,,. تختفي قدرة الفلوبرينج بموت صاحبها Dialogue: 0,0:08:49.30,0:08:51.06,Default,,0000,0000,0000,,أفهمت ما أرمي إليه ؟ Dialogue: 0,0:08:51.06,0:08:53.06,Default,,0000,0000,0000,,... لو مات تسوكشيما Dialogue: 0,0:08:53.06,0:08:56.64,Default,,0000,0000,0000,,. فستعود ذكريات من عبث بعقولهم إلى طبيعتها Dialogue: 0,0:08:57.57,0:09:02.60,Default,,0000,0000,0000,,. سيعود أصدقائك و عائلتك إلى سابق عهدهم Dialogue: 0,0:09:03.13,0:09:04.75,Default,,0000,0000,0000,,... لذا سأكرر سؤالي Dialogue: 0,0:09:05.47,0:09:08.61,Default,,0000,0000,0000,,ما هو سبب قتالك حالياً ؟ Dialogue: 0,0:09:12.53,0:09:14.24,Default,,0000,0000,0000,,ألا تجد جواباً ؟ Dialogue: 0,0:09:14.80,0:09:16.85,Default,,0000,0000,0000,,. إذن دعني أخبرك شيئاً Dialogue: 0,0:09:17.53,0:09:21.89,Default,,0000,0000,0000,,. إنه يتعلق بمن يجدر بك مقاتلته بالفعل Dialogue: 0,0:09:31.07,0:09:32.95,Default,,0000,0000,0000,,... لقد أستقرت حالتهم Dialogue: 0,0:09:32.95,0:09:34.04,Default,,0000,0000,0000,,. أجل Dialogue: 0,0:09:34.63,0:09:35.80,Default,,0000,0000,0000,,... تيساي - سان Dialogue: 0,0:09:35.80,0:09:37.42,Default,,0000,0000,0000,,. سأدع الباقي لك Dialogue: 0,0:09:37.42,0:09:39.49,Default,,0000,0000,0000,,. أجل ، أعتمد علي Dialogue: 0,0:09:39.49,0:09:40.88,Default,,0000,0000,0000,,أين أنت ذاهب ؟ Dialogue: 0,0:09:41.34,0:09:42.72,Default,,0000,0000,0000,,. حيثما يوجد بقية الرفاق Dialogue: 0,0:09:43.00,0:09:45.23,Default,,0000,0000,0000,,. للمساندة ؟ سآتي معك Dialogue: 0,0:09:45.62,0:09:50.26,Default,,0000,0000,0000,,. كلا ، سأذهب لمعالجتهم لأن معظم المعارك أنتهت Dialogue: 0,0:09:50.26,0:09:54.23,Default,,0000,0000,0000,,. لن تنفعني هناك ، فإبقَ هنا يا ايشين - سان Dialogue: 0,0:09:55.19,0:10:00.38,Default,,0000,0000,0000,,ألا يجدر بنا الإنتهاء من هذا بسرعة لمساعدة ايتشيقو في معركته ؟ Dialogue: 0,0:10:00.38,0:10:01.44,Default,,0000,0000,0000,,... إذا لم نفعل ذلك بسرعة Dialogue: 0,0:10:01.44,0:10:04.37,Default,,0000,0000,0000,,. فسيكتشف الأمر من كنجو كوجو Dialogue: 0,0:10:06.82,0:10:07.96,Default,,0000,0000,0000,,. لا بأس Dialogue: 0,0:10:09.53,0:10:12.75,Default,,0000,0000,0000,,. سيكتشف الأمر بمطلق الأحوال Dialogue: 0,0:10:14.93,0:10:18.18,Default,,0000,0000,0000,,العدو الذي يتوجب عليّ قتاله ؟ Dialogue: 0,0:10:18.91,0:10:20.18,Default,,0000,0000,0000,,. أجل Dialogue: 0,0:10:20.18,0:10:21.67,Default,,0000,0000,0000,,. لا تعبث معي Dialogue: 0,0:10:21.67,0:10:24.89,Default,,0000,0000,0000,,. لقد أكتفيت من ألاعيبك الذهنية Dialogue: 0,0:10:24.89,0:10:26.26,Default,,0000,0000,0000,,. هذا صحيح Dialogue: 0,0:10:27.22,0:10:29.02,Default,,0000,0000,0000,,... أنت ترى نفسك في موضعٍ خاسر Dialogue: 0,0:10:29.02,0:10:39.30,Default,,0000,0000,0000,,لذلك بدأت بتقديم حقائق مفاجئة لتمارس ضغطاً\N. نفسياً عليه لتتمكن من تحسين حالتك Dialogue: 0,0:10:39.88,0:10:40.98,Default,,0000,0000,0000,,أليس هذا صحيح ؟ Dialogue: 0,0:10:41.38,0:10:42.78,Default,,0000,0000,0000,,أقلت موضعٍ خاسر ؟ Dialogue: 0,0:10:43.71,0:10:46.03,Default,,0000,0000,0000,,ما الذي يجعلك تقول هذا ؟ Dialogue: 0,0:10:46.03,0:10:50.25,Default,,0000,0000,0000,,. المعذرة ، لكنني أستطيع هزيمتكما بسهولة الآن Dialogue: 0,0:10:51.05,0:10:53.20,Default,,0000,0000,0000,,لِمَ لا تهاجمني من الخلف ؟ Dialogue: 0,0:10:53.20,0:10:55.46,Default,,0000,0000,0000,,. سأتفادى هجومك دون قطع كلامي Dialogue: 0,0:10:58.97,0:10:59.94,Default,,0000,0000,0000,,. كروساكي Dialogue: 0,0:11:00.51,0:11:04.97,Default,,0000,0000,0000,,أتعرف سبب أئتمانك بشارة القتال ؟ Dialogue: 0,0:11:07.49,0:11:08.89,Default,,0000,0000,0000,,ما الذي تقصده ؟ Dialogue: 0,0:11:09.20,0:11:11.83,Default,,0000,0000,0000,,... حينما سُلمت لك شارة القتال Dialogue: 0,0:11:11.83,0:11:13.25,Default,,0000,0000,0000,,... لابدّ أنهم أخبروك Dialogue: 0,0:11:14.89,0:11:21.12,Default,,0000,0000,0000,,... بأنه حينما يعتبر الشينيجامي نافعاً لمجتمع الأرواح Dialogue: 0,0:11:21.12,0:11:24.12,Default,,0000,0000,0000,,. فإنه يعطى شارة القتال Dialogue: 0,0:11:25.15,0:11:27.24,Default,,0000,0000,0000,,. أنصت إلي يا كروساكي Dialogue: 0,0:11:28.10,0:11:29.66,Default,,0000,0000,0000,,. هذا كذب Dialogue: 0,0:11:31.76,0:11:37.87,Default,,0000,0000,0000,,... إنه ليس مجرد أمرٌ لتحديد فائدة الشينيجامي Dialogue: 0,0:11:38.58,0:11:49.80,Default,,0000,0000,0000,, المعضلة الكبرى إنهم لم يخبروا كروساكي \N. بما يحدث لمن لا يتسلم شارة القتال Dialogue: 0,0:11:50.75,0:11:52.20,Default,,0000,0000,0000,,... سأوضح أكثر Dialogue: 0,0:11:52.20,0:12:00.57,Default,,0000,0000,0000,,. لا تُسلم الشارة في حالة كونك نافعاً لمجتمع الأرواح أم لا Dialogue: 0,0:12:01.74,0:12:03.99,Default,,0000,0000,0000,,... الأسم الحقيقي لشارة القتال هو Dialogue: 0,0:12:03.99,0:12:06.77,Default,,0000,0000,0000,,... شارة القتال الخاصة بالشينيجامي البديل Dialogue: 0,0:12:07.89,0:12:12.23,Default,,0000,0000,0000,,. إنها مخصصة لمن لديه واجبات شينيجامي بديل في العالم الحقيقي Dialogue: 0,0:12:13.01,0:12:14.12,Default,,0000,0000,0000,,. أعلم ذلك Dialogue: 0,0:12:14.53,0:12:19.05,Default,,0000,0000,0000,,لكن ألم تحسّ لهذه اللحظة بقدراتها الحقيقية ؟ Dialogue: 0,0:12:20.67,0:12:23.65,Default,,0000,0000,0000,,. أنا كروساكي ايتشيقو و أنا شينيجامي بديل Dialogue: 0,0:12:23.65,0:12:25.51,Default,,0000,0000,0000,,. هذه شارتي للقتال Dialogue: 0,0:12:25.51,0:12:27.09,Default,,0000,0000,0000,,ما هذه ؟ Dialogue: 0,0:12:27.09,0:12:30.43,Default,,0000,0000,0000,,. لم أرى أو أسمع بها من قبل Dialogue: 0,0:12:31.42,0:12:32.64,Default,,0000,0000,0000,,ما هذا الشيء ؟ Dialogue: 0,0:12:33.05,0:12:35.49,Default,,0000,0000,0000,,... لا نفع لها Dialogue: 0,0:12:37.55,0:12:41.85,Default,,0000,0000,0000,,أتقول أنّ لشارة القتال وظيفةٌ أخرى ؟ Dialogue: 0,0:12:41.85,0:12:42.73,Default,,0000,0000,0000,,. أجل Dialogue: 0,0:12:43.11,0:12:46.68,Default,,0000,0000,0000,,. وظيفة شارة القتال هي المراقبة و التحكم Dialogue: 0,0:12:47.50,0:12:49.26,Default,,0000,0000,0000,,... بفضل شارة القتال Dialogue: 0,0:12:49.26,0:12:52.88,Default,,0000,0000,0000,,... أصبح مجتمع الأرواح قادراً على الحد من قوتك Dialogue: 0,0:12:52.88,0:12:57.04,Default,,0000,0000,0000,,... و كذلك السيطرة على الرياتسو خاصتك Dialogue: 0,0:12:57.04,0:12:59.47,Default,,0000,0000,0000,,. طالما كانت الشارة بقربك Dialogue: 0,0:13:00.67,0:13:07.34,Default,,0000,0000,0000,,... ألم تتسائل عن سبب خروج الرياتسو خاصتك عن السيطرة Dialogue: 0,0:13:07.34,0:13:12.56,Default,,0000,0000,0000,,حينما تهيج في جسد الشينيجامي لكنها لا تؤثر في جسدك البشري ؟ Dialogue: 0,0:13:13.86,0:13:21.15,Default,,0000,0000,0000,,أو عن سبب تدفق الرياتسو من شارة الشينيجامي خاصتك حينما كنا نحاول أستعادة قوتك ؟ Dialogue: 0,0:13:22.17,0:13:24.31,Default,,0000,0000,0000,,... أو حينما تدربت على الفلوبرينج خاصتك Dialogue: 0,0:13:24.31,0:13:28.45,Default,,0000,0000,0000,,سبب سماع صوت رفاقك من خلالها ؟ Dialogue: 0,0:13:30.03,0:13:32.37,Default,,0000,0000,0000,,. لابدّ أنك تسائلت عن ذلك في نفسك Dialogue: 0,0:13:35.50,0:13:44.48,Default,,0000,0000,0000,,شارة الشينيجامي تتصل بمجتمع الأرواح عن طريق \N. الرايتسو خاصتك ثم تحللها و تتحكم بها Dialogue: 0,0:13:44.90,0:13:50.81,Default,,0000,0000,0000,,. كنت تمنح مجتمع الأرواح فرصة مراقبتك و التحكم بك Dialogue: 0,0:13:51.93,0:13:54.50,Default,,0000,0000,0000,,. لابدّ أنك شعرت بالغرابة أحياناً Dialogue: 0,0:13:55.61,0:13:59.77,Default,,0000,0000,0000,,. هذه الأسئلة كانت تتدفق في مؤخرة رأسك Dialogue: 0,0:14:00.92,0:14:06.24,Default,,0000,0000,0000,,. لن يفعل شخصٌ وثقت به بقتالك شيئاً كهذا Dialogue: 0,0:14:07.00,0:14:10.78,Default,,0000,0000,0000,,. لم ترد أن تصدق أنهم سيفعلون ذلك لك Dialogue: 0,0:14:11.51,0:14:12.65,Default,,0000,0000,0000,,. ايتشيقو Dialogue: 0,0:14:14.61,0:14:15.88,Default,,0000,0000,0000,,. سأخبرك Dialogue: 0,0:14:16.52,0:14:18.86,Default,,0000,0000,0000,,... الرجل خلف هذه الخطة Dialogue: 0,0:14:19.83,0:14:21.91,Default,,0000,0000,0000,,... هو يوكتيكا جوشيرو Dialogue: 0,0:14:21.91,0:14:24.13,Default,,0000,0000,0000,,. قائد الفرقة الثالثة عشر Dialogue: 0,0:14:30.69,0:14:32.34,Default,,0000,0000,0000,,شارة القتال ؟ Dialogue: 0,0:14:34.81,0:14:36.18,Default,,0000,0000,0000,,ما هذه ؟ Dialogue: 0,0:14:36.63,0:14:42.15,Default,,0000,0000,0000,,. مجتمع الأرواح لديه قانون في حال وجود شينيجامي بديل Dialogue: 0,0:14:42.73,0:14:45.91,Default,,0000,0000,0000,,... يقتضي القانون في حاول وجود شينيجامي بديل Dialogue: 0,0:14:45.91,0:14:48.07,Default,,0000,0000,0000,,... و كان نافعاً لمجتمع الأرواح Dialogue: 0,0:14:48.63,0:14:51.54,Default,,0000,0000,0000,,. فسيعطى هذا له Dialogue: 0,0:14:52.39,0:14:54.22,Default,,0000,0000,0000,,. هذه تخصك Dialogue: 0,0:14:54.22,0:14:55.84,Default,,0000,0000,0000,,... فهمت Dialogue: 0,0:14:55.84,0:14:57.58,Default,,0000,0000,0000,,. شكراً لك يا يوكتيكا - سان Dialogue: 0,0:15:08.90,0:15:10.38,Default,,0000,0000,0000,,... يوكتيكا - سان Dialogue: 0,0:15:11.08,0:15:17.30,Default,,0000,0000,0000,,لقد خدعنا بواسطة أكثر شخصٍ محبٍ للسلام\N. في فرق الحماية الثلاثة عشر Dialogue: 0,0:15:17.30,0:15:18.62,Default,,0000,0000,0000,,. ايتشيقو Dialogue: 0,0:15:23.19,0:15:31.11,Default,,0000,0000,0000,,هدف ذلك الرجل هو مراقبتنا و التحكم بنا\N. من أجل خدمة متجمع الأرواح Dialogue: 0,0:15:31.11,0:15:33.66,Default,,0000,0000,0000,,. و قتلنا في حال عصياننا للأوامر Dialogue: 0,0:15:33.96,0:15:35.24,Default,,0000,0000,0000,,... هذا سيء Dialogue: 0,0:15:36.03,0:15:37.48,Default,,0000,0000,0000,,. كروساكي Dialogue: 0,0:15:37.48,0:15:41.33,Default,,0000,0000,0000,,. من المستحيل أن يتحمل كروساكي الحقيقة في وضعه الحالي Dialogue: 0,0:15:41.33,0:15:42.68,Default,,0000,0000,0000,,. أنهم يعرفون جميعاً Dialogue: 0,0:15:42.68,0:15:47.84,Default,,0000,0000,0000,,. كل من في مجتمع الأرواح يعلم هذا Dialogue: 0,0:15:48.06,0:15:52.80,Default,,0000,0000,0000,,. لقد تركوك تموت يا ايتشيقو Dialogue: 0,0:15:52.80,0:15:54.26,Default,,0000,0000,0000,,. لا تستمع إليه يا كروساكي Dialogue: 0,0:15:54.26,0:15:55.47,Default,,0000,0000,0000,,. اصمت Dialogue: 0,0:16:06.62,0:16:08.23,Default,,0000,0000,0000,,. بانكاي Dialogue: 0,0:16:18.10,0:16:19.55,Default,,0000,0000,0000,,. روكيا Dialogue: 0,0:16:19.55,0:16:20.83,Default,,0000,0000,0000,,... رينجي Dialogue: 0,0:16:21.27,0:16:22.79,Default,,0000,0000,0000,,هل أنتِ بخير ؟ Dialogue: 0,0:16:22.79,0:16:25.08,Default,,0000,0000,0000,,هل يؤلمك شيء ؟ Dialogue: 0,0:16:25.08,0:16:25.97,Default,,0000,0000,0000,,... أجل Dialogue: 0,0:16:25.97,0:16:27.84,Default,,0000,0000,0000,,... كتفي الأيمن يؤلمني الآن Dialogue: 0,0:16:40.64,0:16:44.03,Default,,0000,0000,0000,,هل ما زال ايتشيقو في الداخل ؟ Dialogue: 0,0:16:52.53,0:16:54.91,Default,,0000,0000,0000,,... مع وجود شينيجامي برتبة القادة بهذا العدد Dialogue: 0,0:16:54.91,0:16:57.30,Default,,0000,0000,0000,,... فأن تدمير ذلك البعد سهلٌ عليهم Dialogue: 0,0:16:58.72,0:17:00.10,Default,,0000,0000,0000,,... فهمت Dialogue: 0,0:17:00.10,0:17:03.01,Default,,0000,0000,0000,,. أنهم بإنتظار معرفة قراره Dialogue: 0,0:17:09.83,0:17:12.26,Default,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ ما الذي يجري ؟ Dialogue: 0,0:17:12.26,0:17:13.54,Default,,0000,0000,0000,,... هذا مستحيل Dialogue: 0,0:17:13.54,0:17:15.22,Default,,0000,0000,0000,,... إنها تنهار Dialogue: 0,0:17:40.51,0:17:41.82,Default,,0000,0000,0000,,. بانكاي Dialogue: 0,0:17:42.73,0:17:44.81,Default,,0000,0000,0000,,أصمت ؟ Dialogue: 0,0:17:45.33,0:17:47.26,Default,,0000,0000,0000,,عمّ أصمت ؟ Dialogue: 0,0:17:48.33,0:17:53.80,Default,,0000,0000,0000,,هل أنا مزعجٌ لدرجة أنك ستستعمل البانكاي لأخراسي ؟ Dialogue: 0,0:17:53.80,0:17:55.56,Default,,0000,0000,0000,,ما الذي ستفعله ؟ Dialogue: 0,0:17:56.19,0:17:58.72,Default,,0000,0000,0000,,هل ستغمض عينيك عن الحقيقة مجدداً ؟ Dialogue: 0,0:17:59.71,0:18:00.89,Default,,0000,0000,0000,,. أصمت Dialogue: 0,0:18:03.31,0:18:05.24,Default,,0000,0000,0000,,. هذه كانت موجهةً إليك Dialogue: 0,0:18:05.83,0:18:07.58,Default,,0000,0000,0000,,... لكن ما قلته قبل قليل Dialogue: 0,0:18:08.33,0:18:09.71,Default,,0000,0000,0000,,. كنت أوجه كلامي إلى ايشيدا Dialogue: 0,0:18:10.76,0:18:13.68,Default,,0000,0000,0000,,. قلت لا تستمع إليه يا كروساكي Dialogue: 0,0:18:13.68,0:18:14.93,Default,,0000,0000,0000,,. اصمت Dialogue: 0,0:18:14.93,0:18:16.57,Default,,0000,0000,0000,,. أهتم بشؤونك الخاصة Dialogue: 0,0:18:16.89,0:18:18.25,Default,,0000,0000,0000,,... كروساكي Dialogue: 0,0:18:19.85,0:18:25.54,Default,,0000,0000,0000,,... توقعت أنّ ما قاله يوكتيكا - سان كان غريباً Dialogue: 0,0:18:25.54,0:18:26.72,Default,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:18:27.58,0:18:29.64,Default,,0000,0000,0000,,. لكنني لم أرد تصديق ذلك Dialogue: 0,0:18:30.19,0:18:33.42,Default,,0000,0000,0000,,. لم أرد أن أشكك به Dialogue: 0,0:18:33.96,0:18:38.46,Default,,0000,0000,0000,,. لهذا السبب قمعتُ هذه الأفكار في مؤخرة رأسي Dialogue: 0,0:18:39.34,0:18:42.34,Default,,0000,0000,0000,,... لكني أدركت شيئاً حينها Dialogue: 0,0:18:43.12,0:18:46.79,Default,,0000,0000,0000,,سألت نفسي عن سبب شكّي بيوكتيكا - سان ؟ Dialogue: 0,0:18:48.89,0:18:52.66,Default,,0000,0000,0000,,. يوكتيكا - سان كان أذكى مني بكثير Dialogue: 0,0:18:52.66,0:18:56.32,Default,,0000,0000,0000,,... لو كان يخطط لخداعي Dialogue: 0,0:18:57.26,0:19:00.39,Default,,0000,0000,0000,,. لفعل ذلك دونما ألاحظ ذلك Dialogue: 0,0:19:01.72,0:19:06.75,Default,,0000,0000,0000,,. لكنه سلم لي الشارة مع التفسير Dialogue: 0,0:19:10.37,0:19:15.76,Default,,0000,0000,0000,,. و أدركت بعد فترةٍ أنها لا تعمل شيئاً Dialogue: 0,0:19:19.67,0:19:23.51,Default,,0000,0000,0000,,. أعتقد أن يوكتيكا - سان تركني أدرك ذلك Dialogue: 0,0:19:24.41,0:19:27.77,Default,,0000,0000,0000,,. جعلني أدرك ذلك بنفسي Dialogue: 0,0:19:27.77,0:19:29.93,Default,,0000,0000,0000,,تدرك ماذا ؟ Dialogue: 0,0:19:29.93,0:19:33.65,Default,,0000,0000,0000,,. أدراكك ذلك لم يترك لك خياراً Dialogue: 0,0:19:33.65,0:19:34.99,Default,,0000,0000,0000,,... بلا كان لدي خيار Dialogue: 0,0:19:35.69,0:19:38.77,Default,,0000,0000,0000,,. أخترت طريق حماية الآخرين Dialogue: 0,0:19:39.59,0:19:41.44,Default,,0000,0000,0000,,. أردت القوة Dialogue: 0,0:19:41.98,0:19:46.68,Default,,0000,0000,0000,,. أردت القوة لأحمي الجميع في كافة الأوقات Dialogue: 0,0:19:47.49,0:19:50.83,Default,,0000,0000,0000,,. تذكرت ذلك الشعور حينما فقدتُ قوتي Dialogue: 0,0:19:51.45,0:19:55.92,Default,,0000,0000,0000,,. أعطتني روكيا القوة لأحمي الجميع Dialogue: 0,0:19:57.04,0:20:01.84,Default,,0000,0000,0000,,. ساعدني الجميع في إستعادة قوتي التي فقدتها Dialogue: 0,0:20:03.32,0:20:08.31,Default,,0000,0000,0000,,. لهذا سأقاتلك و أحمي الجميع Dialogue: 0,0:20:11.83,0:20:13.82,Default,,0000,0000,0000,,. لقد أنتهت فترة الحديث Dialogue: 0,0:20:13.82,0:20:15.98,Default,,0000,0000,0000,,. لم تترك لي خياراً Dialogue: 0,0:20:17.23,0:20:19.99,Default,,0000,0000,0000,,. لم أرد أن أقتلك Dialogue: 0,0:20:21.34,0:20:22.61,Default,,0000,0000,0000,,. بانكاي Dialogue: 0,0:20:40.69,0:20:43.58,Default,,0000,0000,0000,,... صحيح ، لقد نسيت Dialogue: 0,0:20:43.58,0:20:46.26,Default,,0000,0000,0000,,ألم تكن أنت شينيجامي بديل ؟ Dialogue: 0,0:20:46.90,0:20:48.38,Default,,0000,0000,0000,,. هذا صحيح Dialogue: 0,0:20:48.38,0:20:50.45,Default,,0000,0000,0000,,. لكنك نسيت شيئاً Dialogue: 0,0:20:52.10,0:20:53.44,Default,,0000,0000,0000,,... كما أخبرتك Dialogue: 0,0:20:53.44,0:20:58.36,Default,,0000,0000,0000,,. الناس أمثالنا هُجمنا من قبل الهولو قبل ولادتنا Dialogue: 0,0:20:59.13,0:21:03.90,Default,,0000,0000,0000,,. توجد قوة الهولو في داخلي Dialogue: 0,0:21:03.90,0:21:05.18,Default,,0000,0000,0000,,حقاً ؟ Dialogue: 0,0:21:15.19,0:21:17.11,Default,,0000,0000,0000,,. هات ما لديك يا كنجو Dialogue: 0,0:21:17.11,0:21:18.79,Default,,0000,0000,0000,,. لنسرع و ننهي الأمر Dialogue: 0,0:21:19.36,0:21:22.63,Default,,0000,0000,0000,,. لا تبالغ كثيراً Dialogue: 0,0:23:20.16,0:23:22.88,Default,,0000,0000,0000,,. سيحاول الوقت اللحاق بك بشكلٍ ثابت Dialogue: 0,0:23:23.22,0:23:25.55,Default,,0000,0000,0000,,. و سيتغلب عليك بإطلاق زئيره Dialogue: 0,0:23:26.30,0:23:28.07,Default,,0000,0000,0000,,. لا تنظر للمستقبل Dialogue: 0,0:23:28.07,0:23:33.47,Default,,0000,0000,0000,,. لن تستطيع رؤية الأمل الذي يقترب منك من الخلف Dialogue: 0,0:23:35.12,0:23:36.52,Default,,0000,0000,0000,,. دليل الشينيجامي البديل Dialogue: 0,0:23:37.58,0:23:38.47,Default,,0000,0000,0000,,. مرحباً Dialogue: 0,0:23:38.47,0:23:39.81,Default,,0000,0000,0000,,. مضى وقت طويل Dialogue: 0,0:23:39.81,0:23:41.73,Default,,0000,0000,0000,,. إنه أنا محبوب الجميع كون Dialogue: 0,0:23:42.24,0:23:44.46,Default,,0000,0000,0000,,... بما إنّ هذا آخر دليل شينيجامي بديل سأقدمه Dialogue: 0,0:23:44.46,0:23:46.78,Default,,0000,0000,0000,,. سأروي لكم قصة ممتعة عن نفسي Dialogue: 0,0:23:47.40,0:23:50.94,Default,,0000,0000,0000,,... واجه هذا الاثنان متاعب كثيرة بعدما فقد ايتشيقو قوته Dialogue: 0,0:23:50.94,0:23:53.24,Default,,0000,0000,0000,,. و تسائلوا عما قد يساعد ايتشيقو Dialogue: 0,0:23:53.76,0:23:56.24,Default,,0000,0000,0000,,... و هذا ما أخبرته لهم Dialogue: 0,0:23:56.59,0:23:58.20,Default,,0000,0000,0000,,... يجب أن تثقوا بإيتشيقو Dialogue: 0,0:23:58.20,0:23:59.85,Default,,0000,0000,0000,,هل أنتهينا ؟ Dialogue: 0,0:23:59.85,0:24:00.71,Default,,0000,0000,0000,,هل هذه النهاية ؟ Dialogue: 0,0:24:00.71,0:24:02.00,Default,,0000,0000,0000,,. لقد وصلت للجزء الممتع Dialogue: 0,0:24:02.00,0:24:04.75,Default,,0000,0000,0000,,لماذا ؟