1
00:00:12,041 --> 00:00:12,041
23.976

2
00:00:14,085 --> 00:00:21,592
المجموعة العربية لملفات ترجمة الأنمي
http://www.gameroom.com/agas

3
00:01:49,430 --> 00:01:52,141
يبدو اني استخدمت الشارينقان كثيرا؟

4
00:01:53,976 --> 00:01:55,727
هل انت بخير يا معلم

5
00:01:56,312 --> 00:02:00,441
نعم ولكني لن استطيع تحريك
جسمي لمدة اسبوع على الارجح

6
00:02:01,150 --> 00:02:04,528
اذن يجب ان ترتاح لفترة

7
00:02:05,571 --> 00:02:06,363
نعم

8
00:02:10,410 --> 00:02:12,829
اوه، لقد استيقظ المعلم

9
00:02:13,204 --> 00:02:14,288
تبا

10
00:02:14,914 --> 00:02:16,373
تلك الشارينقان رائعة ولكن

11
00:02:16,582 --> 00:02:18,458
اذا كانت تتعب جسمك بهذا الشكل

12
00:02:18,710 --> 00:02:20,086
فعليك ان تفكر قبل ان تستخدمها

13
00:02:20,878 --> 00:02:21,753
اسف

14
00:02:22,046 --> 00:02:26,050
حسنا، لقد استطعنا هزيمة ذلك النينجا

15
00:02:26,050 --> 00:02:28,135
سنكون في امان لفترة

16
00:02:28,511 --> 00:02:29,553
بالمناسبة

17
00:02:29,929 --> 00:02:32,598
من كان ذلك الطفل المقنع؟

18
00:02:33,641 --> 00:02:35,643
انه القناع الذي يلبسه اعضاء (أنبو) في قرية الضباب
(أنبو هي فرقة الاغتيالات)

19
00:02:36,728 --> 00:02:39,021
انه فريق خاص من صائدي النينجا

20
00:02:40,064 --> 00:02:41,148
فريق خاص؟

21
00:02:41,691 --> 00:02:44,318
يعرفون ايضا بماسحي الاجسام

22
00:02:45,028 --> 00:02:48,740
مهمتهم هي التخلص كليا من
الجسم بدون اي اثر

23
00:02:49,699 --> 00:02:53,494
يحتوي جسم النينجا على اسرار
من نينجتسو القرية

24
00:02:53,494 --> 00:02:55,454
معلومات عن انواع مختلفة من الشاكرا، والاعشاب

25
00:02:55,955 --> 00:03:00,834
واي شيء اخر قد يكشف
معلومات عن القرية

26
00:03:02,754 --> 00:03:04,380
على سبيل المثال، لو انني مت

27
00:03:05,298 --> 00:03:08,050
اسرار الشارينقان قد تكشف

28
00:03:09,385 --> 00:03:10,636
اذا لم تكن حريصا

29
00:03:10,845 --> 00:03:13,806
هناك احتمال ان يسرق العدو
الجتسو التي لديك

30
00:03:14,724 --> 00:03:19,186
لذلك، بقتل والتخلص من النينجا الهاربين
الذين غادروا قراهم

31
00:03:19,771 --> 00:03:22,106
يحمي صائد النينجا المعلومات
من الخروج

32
00:03:22,690 --> 00:03:27,277
انهم المختصين الذين
يحمون اسرار قريتهم

33
00:03:29,739 --> 00:03:32,575
اولا سأقطع اللثام ثم
ازيل بعض الدم

34
00:03:36,037 --> 00:03:39,415
هذا يكفي، سأقوم بهذا بنفسي

35
00:03:40,333 --> 00:03:43,169
اوه، لقد عدت الى الحياة

36
00:03:47,882 --> 00:03:51,510
تبا، لقد كنت قاسيا فعلا

37
00:03:53,221 --> 00:03:56,265
لا يجب ان تكون قاسيا هكذا مع نفسك يا زابوزا

38
00:03:57,183 --> 00:03:58,893
ستموت اذا سحبتهم بهذا الشكل

39
00:04:03,481 --> 00:04:06,066
كم ستستمر في لبس هذا القناع السخيف؟

40
00:04:06,484 --> 00:04:07,443
اخلعه

41
00:04:08,194 --> 00:04:09,653
انه يذكرني بالماضي

42
00:04:10,697 --> 00:04:13,491
كما انه كان مفيدا في الدور الذي مثلته

43
00:04:17,537 --> 00:04:19,580
ولكن لو لم انقذك

44
00:04:20,123 --> 00:04:22,208
كنت ستقتل حتما

45
00:04:22,917 --> 00:04:24,835
عندما تضعني في حالة موت
مؤقت مرة ثانية

46
00:04:24,836 --> 00:04:27,296
فلا تختار مناطق
الابر في رقبتي

47
00:04:28,297 --> 00:04:31,633
انت مزعج كما كنت دائما

48
00:04:32,385 --> 00:04:33,803
يجب ان اكون هكذا

49
00:04:34,887 --> 00:04:36,972
انا فقط لم اكن اريد ان اخدش جسمك الجميل

50
00:04:37,306 --> 00:04:39,182
والرقبة لا تحتوي على عضلات كثيرة

51
00:04:39,892 --> 00:04:45,355
لذلك فمن الاسهل استهداف مناطق الابر هناك

52
00:04:48,818 --> 00:04:51,445
لن تستطيع الحركة لمدة اسبوع تقريبا

53
00:04:52,030 --> 00:04:54,407
ولكن بسبب القدرات التي تملكها

54
00:04:54,991 --> 00:04:56,659
ستستعيد عافيتك بلمح البصر

55
00:05:00,163 --> 00:05:03,791
انت صريح وذكي

56
00:05:04,792 --> 00:05:06,835
هذا ما يعجبني فيك

57
00:05:08,963 --> 00:05:11,215
هذا لانني ما زلت صغيرا

58
00:05:14,093 --> 00:05:15,219
لقد انقشع الضباب

59
00:05:15,720 --> 00:05:16,512
نعم

60
00:05:18,348 --> 00:05:20,183
هل ستكون بخير في المرة القادمة؟

61
00:05:21,642 --> 00:05:22,601
المرة القادمة

62
00:05:23,853 --> 00:05:25,604
ساستطيع هزيمة تلك الشارينقان

63
00:05:30,443 --> 00:05:31,569
<font color=$0080FF>غابة الشاكرا

64
00:05:34,489 --> 00:05:35,239
ما هذا؟

65
00:05:35,990 --> 00:05:37,366
لقد مات زابوزا

66
00:05:37,992 --> 00:05:39,702
ولكن ما هذا الشعور؟

67
00:05:40,870 --> 00:05:41,954
اشعر كأن

68
00:05:43,915 --> 00:05:45,958
انني افقد شيئا مهما

69
00:05:47,251 --> 00:05:49,628
ما الامر يا معلم؟

70
00:05:50,880 --> 00:05:53,549
حسنا، ساتابع ما كنت اقول

71
00:05:54,884 --> 00:05:56,051
فرق مسح الاجسام

72
00:05:56,052 --> 00:05:59,263
تتخلص من جثة الشخص في
المكان الذي قتلوه فيه

73
00:05:59,972 --> 00:06:01,306
وماذا في ذلك؟

74
00:06:02,725 --> 00:06:05,978
لماذا اخذ ذلك المقنع جثة زابوزا؟

75
00:06:08,856 --> 00:06:10,357
كيف نستطيع ان نعرف؟

76
00:06:10,775 --> 00:06:13,152
لقد اخذ ذلك المقنع الجثة معه

77
00:06:14,529 --> 00:06:15,363
بالضبط

78
00:06:16,614 --> 00:06:17,865
لو انه يحتاج الى دليل على قتله

79
00:06:18,116 --> 00:06:20,618
كان يستطيع اخذ الرأس فقط

80
00:06:21,828 --> 00:06:27,041
والسلاح الذي استخدمه لقتل زابوزا

81
00:06:28,876 --> 00:06:29,793
ابر بسيطة

82
00:06:30,920 --> 00:06:31,712
مستحيل

83
00:06:32,296 --> 00:06:33,088
نعم

84
00:06:33,297 --> 00:06:34,840
فعلا مستحيل

85
00:06:36,718 --> 00:06:40,054
عن ماذا تتحدثون؟

86
00:06:41,222 --> 00:06:42,139
على الأرجح

87
00:06:42,724 --> 00:06:43,850
زابوزا ما زال حيا

88
00:06:47,311 --> 00:06:49,187
ماذا تعني؟

89
00:06:49,313 --> 00:06:52,983
ولكنك تأكدت يا معلم وقلت انه ميت بالفعل

90
00:06:53,484 --> 00:06:55,194
نعم فعلت

91
00:06:57,280 --> 00:06:58,572
ولكن ذلك على الارجح

92
00:06:58,573 --> 00:07:00,032
كان موتا مؤقتا لا اكثر

93
00:07:04,704 --> 00:07:07,248
الابرة التي استخدمها صائد النينجا
تدعى سينبون

94
00:07:08,041 --> 00:07:09,584
اذا لم تصب عضوا مهما

95
00:07:09,584 --> 00:07:11,711
فاحتمال قتل خصمك هو احتمال ضئيل

96
00:07:12,670 --> 00:07:16,674
الاطباء ايضا يستخدمونها
للعلاج بالابر

97
00:07:17,925 --> 00:07:21,386
صائدو النينجا يعرفون تكوين
الجسم معرفة شاملة

98
00:07:22,221 --> 00:07:26,266
وضع شخص في حالة موت مؤقت
هو شيء سهل بالنسبة لهم

99
00:07:27,310 --> 00:07:28,185
اولا

100
00:07:28,728 --> 00:07:32,690
لقد حمل جسم زابوزا
الثقيل بعيدا معه

101
00:07:33,900 --> 00:07:34,817
ثانيا

102
00:07:35,193 --> 00:07:38,487
استخدم سلاح ذو امكانية
قتل ضئيلة

103
00:07:39,989 --> 00:07:41,115
هاتان النقطتان

104
00:07:41,240 --> 00:07:44,785
تدل على ان دافعه ليس قتل زابوزا

105
00:07:45,286 --> 00:07:46,161
بل انقاذه

106
00:07:47,538 --> 00:07:49,790
الست قلقا اكثر من اللازم؟

107
00:07:50,208 --> 00:07:50,958
لا

108
00:07:51,084 --> 00:07:52,877
مع كل هذه الشبهات

109
00:07:53,086 --> 00:07:54,962
يجب ان نستعد قبل فوات الاوان

110
00:07:55,797 --> 00:07:57,673
هذا من قواعد النينجا

111
00:08:04,639 --> 00:08:08,684
انه في الحقيقة سعيد لان زابوزا
قد يكون حيا

112
00:08:09,102 --> 00:08:09,936
معلمي

113
00:08:09,936 --> 00:08:12,313
ماذا تقصد بالاستعداد قبل فوات الاوان؟

114
00:08:13,022 --> 00:08:14,481
انت بالكاد تستطيع الحركة

115
00:08:18,194 --> 00:08:20,279
سأدربكم يا فتيان

116
00:08:21,239 --> 00:08:22,448
انتظر

117
00:08:22,699 --> 00:08:25,576
تدريب؟ ماذا سيفيد تدريب قليل؟

118
00:08:26,077 --> 00:08:30,790
عدونا هو نينجا بالكاد هزمته
مع انك تستخدم الشارينقان

119
00:08:30,998 --> 00:08:32,833
<font color=$FF00FF>هل تحاول ان تجعلنا نقتل؟

120
00:08:32,834 --> 00:08:34,043
<font color=$FF00FF>لن نفعل ذلك

121
00:08:34,293 --> 00:08:35,252
ساكورا

122
00:08:35,503 --> 00:08:38,214
من الذي انقذني عندما كنت اقاتله؟

123
00:08:39,298 --> 00:08:41,550
انتم تتطورون بسرعة

124
00:08:42,218 --> 00:08:43,135
خاصة ناروتو

125
00:08:45,138 --> 00:08:46,973
انت الأكثر تطورا

126
00:08:50,727 --> 00:08:54,439
يبدو انه افضل مما كان عليه ولكن

127
00:08:55,273 --> 00:08:57,608
اذن لقد انتبهت اخيرا معلم كاكاشي

128
00:08:57,900 --> 00:09:00,110
هذا سيكون ممتعا للغاية

129
00:09:00,486 --> 00:09:02,029
ممتعا؟ لا لن يكون كذلك

130
00:09:08,244 --> 00:09:09,411
من انت؟

131
00:09:09,787 --> 00:09:10,996
اوه، ايناري

132
00:09:10,997 --> 00:09:12,415
اين كنت؟

133
00:09:12,749 --> 00:09:14,083
مرحبا بعودتك جدي

134
00:09:14,751 --> 00:09:16,919
ايناري، رحب بهؤلاء الاشخاص

135
00:09:17,211 --> 00:09:20,255
انهم النينجا الذين حموا جدك

136
00:09:20,673 --> 00:09:23,217
لا بأس  يا اناري

137
00:09:29,682 --> 00:09:31,684
امي، سوف يموتون

138
00:09:31,893 --> 00:09:34,854
لا يملكون مجرد امل لهزيمة قاتو

139
00:09:34,896 --> 00:09:36,939
ماذا قلت ايها الشقي؟

140
00:09:37,273 --> 00:09:39,066
هيه، اسمع

141
00:09:39,317 --> 00:09:43,154
انا بطل خارق والذي سيصبح يوما ما
نينجا قوي يدعى الهاكوجي

142
00:09:43,404 --> 00:09:45,489
لا اعرف قاتو هذا

143
00:09:45,698 --> 00:09:48,325
ولكنه لا شيء امامي

144
00:09:49,285 --> 00:09:51,120
بطل؟ هل انت احمق؟

145
00:09:51,496 --> 00:09:53,581
ليس هناك شيء كهذا

146
00:09:53,915 --> 00:09:55,917
ماذا؟

147
00:09:56,167 --> 00:09:57,585
كف عن هذا

148
00:09:57,877 --> 00:09:59,211
اذا لم تكن تريد الموت

149
00:09:59,212 --> 00:10:00,755
فغادر المكان حالا

150
00:10:04,592 --> 00:10:06,385
الى اين تذهب يا ايناري؟

151
00:10:08,346 --> 00:10:10,056
لاشاهد المحيط من غرفتي

152
00:10:15,353 --> 00:10:16,395
اعتذر عن هذا

153
00:10:20,066 --> 00:10:21,484
تبا

154
00:10:21,693 --> 00:10:23,111
اين قطعة القذارة تلك

155
00:10:23,569 --> 00:10:25,487
يحتاج الى ان يتم تلقينه درسا

156
00:10:33,287 --> 00:10:34,204
يبكي

157
00:10:47,760 --> 00:10:49,178
ابي

158
00:11:01,606 --> 00:11:02,189
حسنا

159
00:11:02,566 --> 00:11:03,984
سنبدأ التدريب الان

160
00:11:04,526 --> 00:11:05,109
حسنا

161
00:11:05,694 --> 00:11:07,195
ولكن قبل هذا

162
00:11:07,571 --> 00:11:12,450
اريد ان احدثكم عن قدرة
النينجا التي تدعى شاكرا

163
00:11:12,826 --> 00:11:13,743
لماذا الان؟

164
00:11:14,119 --> 00:11:18,123
نعم، فانا بالتأكيد اعرف الكاترا

165
00:11:18,498 --> 00:11:19,415
اسمها شاكرا

166
00:11:20,584 --> 00:11:22,210
ابدأي ساكورا

167
00:11:22,502 --> 00:11:23,920
اسمع ناروتو

168
00:11:24,296 --> 00:11:26,756
سوف اشرحها بشكل مبسط

169
00:11:28,800 --> 00:11:34,013
الشاكرا هي الطاقة التي يحتاجها النينجا
لاداء جتسو معين

170
00:11:34,639 --> 00:11:41,062
هذه الطاقة تتكون من قسمين، طاقة
الجسم التي توجد في خلايا جسمك

171
00:11:42,397 --> 00:11:47,735
والطاقة الروحية التي تكتسب من
خلال التدريب والخبرة

172
00:11:48,362 --> 00:11:48,987
اصلا فإن

173
00:11:49,071 --> 00:11:53,617
اداء جتسو معين يكون باطلاق
هاتين الطاقتين

174
00:11:54,368 --> 00:11:58,622
هذا يسمى اطلاق الشاكرا

175
00:11:59,623 --> 00:12:02,917
ويكون الجتسو بعملية اداء
الختم باستخدام الأيدي

176
00:12:04,127 --> 00:12:05,044
بالضبط

177
00:12:05,420 --> 00:12:08,756
معلم ايروكا لديه بعض التلاميذ الجيدين

178
00:12:10,384 --> 00:12:12,260
هيه، ماذا قلتي؟

179
00:12:12,386 --> 00:12:14,388
لم افهم ذلك الشرح المعقد

180
00:12:14,388 --> 00:12:16,515
ولكن أليس هذا شيء تتعلمه عمليا؟

181
00:12:16,640 --> 00:12:18,016
ناروتو محق

182
00:12:18,642 --> 00:12:21,269
نحن الان نستطيع اداء الجتسو

183
00:12:21,478 --> 00:12:22,353
كلا

184
00:12:22,437 --> 00:12:25,565
انتم لا تستخدمون الشاكرا بشكل صحيح

185
00:12:25,857 --> 00:12:26,691
ماذا؟

186
00:12:27,734 --> 00:12:28,901
حسنا، اسمعوا

187
00:12:29,528 --> 00:12:32,864
كما قالت ساكورا، فان اطلاق الشاكرا يعني

188
00:12:33,281 --> 00:12:38,202
هو ان تمزج طاقة الجسم وطاقة الروح
معا داخل جسمك

189
00:12:40,080 --> 00:12:43,374
وبالاعتماد على ما تستخدمه الجتسو

190
00:12:43,417 --> 00:12:47,712
نوع وكمية الشاكرا التي
تطلق تكون مختلفة

191
00:12:48,505 --> 00:12:51,591
انتم لا تستخدمون الشاكرا بكفاءة حاليا

192
00:12:53,010 --> 00:12:55,971
وحتى لو كنت قادرا على اطلاق كمية
كبيرة من الشاكرا

193
00:12:56,638 --> 00:12:58,681
ما لم تستخدمها بشكل صحيح

194
00:12:59,641 --> 00:13:02,060
الجتسو ستكون ضعيفة او لن تعمل على الاطلاق

195
00:13:02,811 --> 00:13:04,687
واهدار طاقتك يسبب

196
00:13:05,355 --> 00:13:11,486
هذا النوع من الضعف وبذلك لن
تستطيع القتال لفترة طويلة

197
00:13:12,195 --> 00:13:14,447
اذن ما الذي يجب ان نفعله؟

198
00:13:16,116 --> 00:13:18,201
تعلم كيف تتحكم بها

199
00:13:18,702 --> 00:13:23,373
عن طريق تدريب شاق يعرض
اوصالك وحياتك للخطر

200
00:13:26,043 --> 00:13:27,127
ما الذي سنفعله؟

201
00:13:28,003 --> 00:13:28,795
هممم؟

202
00:13:29,963 --> 00:13:30,630
تسلق الاشجار

203
00:13:31,048 --> 00:13:32,257
نتسلق الاشجار؟

204
00:13:32,674 --> 00:13:33,508
هذا صحيح

205
00:13:33,800 --> 00:13:35,968
ولكنه ليس ذلك التسلق العادي

206
00:13:36,511 --> 00:13:38,262
ستتسلقون بدون استخدام اياديكم

207
00:13:38,597 --> 00:13:40,140
هه؟ كيف؟

208
00:13:42,267 --> 00:13:44,143
حسنا، شاهدوا

209
00:14:00,452 --> 00:14:01,411
انه يتسلق

210
00:14:02,371 --> 00:14:03,330
بشكل عمودي

211
00:14:03,747 --> 00:14:04,581
باستخدام اقدامه فقط

212
00:14:08,085 --> 00:14:10,128
هذه هي الطريقة

213
00:14:10,796 --> 00:14:12,547
قوموا بجمع الشاكرا في باطن اقدامكم

214
00:14:12,673 --> 00:14:14,257
والتصقوا بالشجرة

215
00:14:15,092 --> 00:14:17,803
هذا شيء تستطيعون فعله
بمجرد ان تتحكموا جيدا بالشاكرا

216
00:14:18,136 --> 00:14:19,220
انتظر لحظة

217
00:14:19,554 --> 00:14:22,181
كيف سنصبح اقوى اذا
تسلقنا الاشجار؟

218
00:14:22,516 --> 00:14:24,518
هذه هي النقطة المهمة

219
00:14:25,227 --> 00:14:26,728
هدف هذا التدريب

220
00:14:27,479 --> 00:14:30,940
هو تعليمكم كيف تركزون الكمية المنسبة
من الشاكرا في المكان المناسب

221
00:14:31,775 --> 00:14:34,652
هذا قد يكون صعبا حتى
بالنسبة لنينجا ماهر

222
00:14:35,779 --> 00:14:38,740
كمية الشاكرا اللازمة لتسلق شجرة
قليلة ولكن يجب ان تكون دقيقة

223
00:14:39,908 --> 00:14:44,746
ويقال ايضا ان باطن القدم هو
اصعب مكان لتجميع الشاكرا

224
00:14:45,747 --> 00:14:46,789
لذلك

225
00:14:47,165 --> 00:14:52,211
اذا استطعتم فعل هذا، فانكم ستكونون
قادرين على اداء اي جتسو

226
00:14:53,046 --> 00:14:54,505
نظريا

227
00:14:55,674 --> 00:14:59,052
السبب الثاني الذي من اجله يجب
ان تتحكموا بالشاكرا بكفاءة

228
00:14:59,761 --> 00:15:02,764
هو ان النينجا عادة يستجمع الشاكرا
خلال المعركة

229
00:15:03,557 --> 00:15:08,770
وذلك الوضع يجعل التحكم
بالشاكرا اكثر صعوبة

230
00:15:09,855 --> 00:15:14,317
حسنا، اذا ظللت اتحدث طول الوقت
فلن تتعلموا شيئا

231
00:15:15,110 --> 00:15:18,071
هذا شيء يجب ان تتعلموه بالممارسة

232
00:15:21,825 --> 00:15:26,830
خذوا هذه السكاكين لتحددوا
الارتفاع الذي وصلتم اليه في التسلق

233
00:15:28,749 --> 00:15:33,003
بعدها استخدموا تلك العلامة
كهدف تحاولون تجاوزه

234
00:15:34,463 --> 00:15:37,382
بالطبع لن تستطيعون المشي
على الاشجار من البداية

235
00:15:37,924 --> 00:15:40,509
فحاولوا لفترة ان تصعدوها جريا

236
00:15:41,803 --> 00:15:42,762
هل فهمتم؟

237
00:15:44,556 --> 00:15:46,474
هذا سيكون سهلا علي

238
00:15:47,267 --> 00:15:48,977
استطيع الانتهاء قبل الفطور

239
00:15:49,770 --> 00:15:53,106
لأنني الكثير تطورا

240
00:15:53,190 --> 00:15:54,858
كف عن الثرثرة

241
00:15:55,025 --> 00:15:56,901
بسرعة، اختر شجرة وابدأ بتسلقها

242
00:15:59,154 --> 00:16:02,782
حسنا، اولا اقوم بجمع الشاكرا في اقدامي

243
00:16:10,874 --> 00:16:12,750
حسنا

244
00:16:12,918 --> 00:16:15,295
سأنطلق

245
00:16:18,632 --> 00:16:19,424
اخ

246
00:16:31,269 --> 00:16:34,480
لا اصدق ان التحكم في شاكرا يتم تركيزها
في منطقة واحدة صعب لهذه الدرجة

247
00:16:35,023 --> 00:16:37,108
اذا زادت الشاكرا عن حدها يتفتت الجذع

248
00:16:39,361 --> 00:16:43,490
ولكن اذا قلت عن حدها فلن تستطيع
الالتصاق وهذا ما حدث لناروتو

249
00:16:46,410 --> 00:16:46,910
حسنا

250
00:16:47,119 --> 00:16:49,579
هذا سيكون الفرق بين ناروتو وساسكي

251
00:16:50,038 --> 00:16:51,497
انه سهل جدا

252
00:16:54,084 --> 00:16:55,543
ساكورا

253
00:17:00,674 --> 00:17:03,259
يبدو ان افضل من يتحكم
في الشاكرا حاليا

254
00:17:03,343 --> 00:17:05,887
هو تلك الفتاة ساكورا

255
00:17:09,808 --> 00:17:11,976
واو، انتي مذهلة ساكورا

256
00:17:11,977 --> 00:17:14,104
هذه هي الفتاة التي اثق بها

257
00:17:14,271 --> 00:17:16,314
على الرغم من اني محبط قليلا

258
00:17:16,857 --> 00:17:17,315
تبا

259
00:17:17,691 --> 00:17:20,485
كنت اريد ان ابهر ساسكي

260
00:17:20,694 --> 00:17:22,570
لماذا يحدث هذا دائما؟

261
00:17:23,321 --> 00:17:26,032
واو، انها لا تعرف الكثير عن الشاكرا فقط

262
00:17:26,158 --> 00:17:29,244
ولكن تحكمها وقوتها رائعان

263
00:17:29,619 --> 00:17:30,703
اعتقد الان

264
00:17:30,954 --> 00:17:34,165
ان ساكورا هي الاقرب للقب الهاكوجي

265
00:17:34,166 --> 00:17:36,334
وليست مثل احد الاشخاص

266
00:17:36,793 --> 00:17:41,088
كما يبدو ان عشيرة اوتشيها لا تعني الكثير لساسكي

267
00:17:41,340 --> 00:17:43,175
اخرس ايها المعلم

268
00:17:43,925 --> 00:17:46,052
سيغضب منكي ساسكي

269
00:17:49,806 --> 00:17:52,475
ولكن ناروتو وساسكي بالطبع

270
00:17:52,726 --> 00:17:57,439
يملكان كمية هائلة من الشاكرا
في داخلهما

271
00:17:58,065 --> 00:17:59,900
اذا نجح هذا التمرين

272
00:18:00,108 --> 00:18:02,068
ربما يكونون مساعدين أقوياء

273
00:18:02,527 --> 00:18:03,694
حسنا

274
00:18:03,862 --> 00:18:05,613
اولا سألحق بساسكي

275
00:18:06,031 --> 00:18:07,615
سافعلها

276
00:18:15,082 --> 00:18:17,584
هذا مضيعة للوقت

277
00:18:39,898 --> 00:18:43,359
اذن حتى انت عدت مهزوما

278
00:18:43,360 --> 00:18:46,404
يبدو ان نينجا قرية الضباب
ضعفاء

279
00:18:46,488 --> 00:18:49,532
هل تسمي نفسك شيطانا ولم
تستطع حتى ان تثأر لرجالك

280
00:18:49,616 --> 00:18:50,575
لا تضحكني

281
00:18:58,458 --> 00:18:59,333
هجوم؟

282
00:19:01,795 --> 00:19:02,670
انتظروا للحظة

283
00:19:03,714 --> 00:19:04,339
هيه

284
00:19:04,631 --> 00:19:06,799
لا حاجة لان تبقى صامتا

285
00:19:07,592 --> 00:19:09,885
لماذا لا تقول شيئا؟

286
00:19:14,307 --> 00:19:16,559
لا تلمس زابوزا بيديك القذرتين

287
00:19:17,769 --> 00:19:19,353
سوف..سوف تكسرها

288
00:19:24,443 --> 00:19:25,944
مستحيل

289
00:19:26,695 --> 00:19:28,446
لقد تحرك بلمح البصر

290
00:19:28,989 --> 00:19:30,740
يجب ان لا تفعلوا هذا

291
00:19:30,949 --> 00:19:33,117
انا محبط قليلا الان

292
00:19:36,580 --> 00:19:37,330
مرة ثانية فقط

293
00:19:37,330 --> 00:19:42,626
اذا فشلت في المرة الثانية فلن تكون شخصا
مرغوبا به على الاطلاق، هل فهمت؟

294
00:19:43,920 --> 00:19:44,921
لنذهب

295
00:19:49,551 --> 00:19:51,970
هاكو، لم يكن عليك ان تفعل هذا

296
00:19:52,804 --> 00:19:53,888
اعرف

297
00:19:55,349 --> 00:19:56,266
ولكن

298
00:19:56,350 --> 00:19:59,186
ما زال الوقت مبكرا لقتل قاتو

299
00:19:59,561 --> 00:20:01,604
اذا سببنا الفوضى هنا

300
00:20:03,899 --> 00:20:06,902
سيلاحقوننا مرة ثانية

301
00:20:07,527 --> 00:20:09,487
يجب ان نكون صبورين حاليا

302
00:20:11,656 --> 00:20:12,698
نعم

303
00:20:13,116 --> 00:20:14,283
انتي محقة

304
00:20:24,211 --> 00:20:25,253
اخ

305
00:20:34,388 --> 00:20:36,014
لقد تعبت

306
00:20:36,348 --> 00:20:38,600
لديهما قدرة تحمل عالية

307
00:20:44,898 --> 00:20:48,484
ولكن ناروتو لا يتحسن على الاطلاق

308
00:20:49,069 --> 00:20:51,821
لقد حان الوقت ليتذمر ويستسلم

309
00:20:54,032 --> 00:20:54,699
تبا

310
00:20:54,741 --> 00:20:55,616
لقد كنت محقة

311
00:20:55,992 --> 00:20:58,786
يسهل معرفة ما سيقوم به

312
00:20:59,079 --> 00:20:59,662
هه؟

313
00:20:59,830 --> 00:21:01,456
هيه، انتي

314
00:21:01,707 --> 00:21:03,625
هل تعطيني بعض الارشادات؟

315
00:21:03,875 --> 00:21:04,500
هه؟

316
00:21:05,210 --> 00:21:07,503
ولكن لا تخبري ساسكي رجاء؟

317
00:21:10,424 --> 00:21:12,634
سيصبح اقوى واقوى

318
00:21:13,552 --> 00:21:15,262
ولكن الى اي مدى سيصبح قويا؟

319
00:21:15,804 --> 00:21:16,888
لانك يا ناروتو

320
00:21:17,556 --> 00:21:21,726
تملك شاكرا  اكثر من ساسكي على الارجح

321
00:21:23,937 --> 00:21:25,104
وايضا

322
00:21:25,355 --> 00:21:27,065
اكثر حتى من التي املكها

323
00:21:28,066 --> 00:21:30,526
هذا سيكون مثيرا حقا

324
00:21:30,944 --> 00:21:32,946
ترجمة: احمد الفيفي
alfaifi@gmail.com

