1
00:00:12,041 --> 00:00:12,041
23.972

2
00:00:14,085 --> 00:00:21,592
المجموعة العربية لملفات ترجمة الأنمي
http://www.gameroom.com/agas

3
00:01:42,674 --> 00:01:45,551
ايناري، تعال وساعدني

4
00:01:46,052 --> 00:01:47,261
حسنا، انا قادم

5
00:02:03,695 --> 00:02:04,570
هذا الضباب

6
00:02:05,405 --> 00:02:06,280
ساسكي، ساكورا

7
00:02:07,198 --> 00:02:07,990
انه قادم

8
00:02:13,287 --> 00:02:15,038
ما زال حيا اذن

9
00:02:15,832 --> 00:02:17,250
وهو هنا ايضا

10
00:02:18,126 --> 00:02:19,710
هيه، معلم كاكاشي

11
00:02:19,711 --> 00:02:20,795
هذا هو

12
00:02:21,254 --> 00:02:22,588
جتسو قرية الضباب، اليس كذلك؟

13
00:02:29,429 --> 00:02:31,305
آسف للتأخير يا كاكاشي

14
00:02:32,306 --> 00:02:34,850
هل ما زلت مع هؤلاء الاطفال

15
00:02:36,269 --> 00:02:39,563
انه يرتجف مرة اخرى، ذلك الطفل البائس

16
00:02:49,782 --> 00:02:51,909
انا ارتجف من الحماس

17
00:02:54,287 --> 00:02:55,788
حسنا، اهجم يا ساسكي

18
00:03:08,009 --> 00:03:08,843
استطيع رؤيته

19
00:03:10,136 --> 00:03:12,930
اذن لقد هزم النسخ المائية

20
00:03:13,431 --> 00:03:15,766
لقد تطور هذا الطفل

21
00:03:17,060 --> 00:03:19,270
يبدو ان لديك منافسا، اليس كذلك يا هاكو؟

22
00:03:19,896 --> 00:03:21,314
يبدو ذلك

23
00:03:36,120 --> 00:03:37,204
تبا

24
00:03:41,959 --> 00:03:43,877
لقد تأخرت كثيرا

25
00:03:58,893 --> 00:04:00,269
اوه، حسنا

26
00:04:00,645 --> 00:04:04,273
يبدو أن توقعي كان صائبا

27
00:04:04,774 --> 00:04:05,608
توقعك؟

28
00:04:06,025 --> 00:04:07,401
ذلك الشخص المقنع

29
00:04:07,860 --> 00:04:08,569
هه؟

30
00:04:08,986 --> 00:04:09,861
كما توقعنا

31
00:04:11,447 --> 00:04:13,824
اذن هل كونه صائد نينجا

32
00:04:13,825 --> 00:04:16,327
كان مجرد كذبة؟

33
00:04:16,869 --> 00:04:19,538
من الواضح انه من اتباع زابوزا

34
00:04:20,081 --> 00:04:21,582
وذلك لأنه يقف الى جانبه

35
00:04:22,959 --> 00:04:25,878
كيف يجرؤ على الظهور هكذا بعد ما فعله

36
00:04:26,421 --> 00:04:29,340
لا احد يحب الاشخاص الذي يتظاهرون بهذا البرود

37
00:04:29,382 --> 00:04:30,883
ولكنه افضل منك يا معلم كاكاشي

38
00:04:31,175 --> 00:04:32,801
اوه

39
00:04:33,678 --> 00:04:35,388
أنا سأقاتله

40
00:04:35,847 --> 00:04:36,430
هه؟

41
00:04:36,889 --> 00:04:38,432
ان يخدعنا بما فعله

42
00:04:38,975 --> 00:04:41,936
اكره الاشخاص الذين يفعلون هذا كثيرا

43
00:04:42,353 --> 00:04:44,188
انت رائع ساسكي

44
00:04:45,398 --> 00:04:49,402
لماذا اعجبت وساسكي قال نفس ما قلته؟

45
00:04:50,945 --> 00:04:52,488
فتى مذهل

46
00:04:54,407 --> 00:04:55,783
على الرغم ان النسخ المائية

47
00:04:56,159 --> 00:04:59,745
لا تملك الا عشر قوتك الحقيقية

48
00:05:00,830 --> 00:05:02,164
فمن المذهل ان يستطيع هزيمتها

49
00:05:03,624 --> 00:05:05,542
ولكن لدينا الان الفرصة لبدء الهجوم

50
00:05:06,419 --> 00:05:07,211
اهجم

51
00:05:08,046 --> 00:05:08,796
حاضر

52
00:05:12,508 --> 00:05:13,300
ماذا؟

53
00:05:25,396 --> 00:05:27,940
<font color=$0080FF>جتسو هاكو السري: مرايا الثلج الشيطانية

54
00:05:40,411 --> 00:05:42,579
هل انتي ابنة تازونا؟

55
00:05:42,580 --> 00:05:45,040
آسف ولكن يجب أن تأتي معنا

56
00:05:59,180 --> 00:06:00,139
امي

57
00:06:01,140 --> 00:06:03,559
لا تقترب، اهرب بعيدا

58
00:06:04,435 --> 00:06:05,394
ما هذا؟ طفل

59
00:06:07,772 --> 00:06:09,356
هل نأخذه ايضا

60
00:06:09,899 --> 00:06:11,859
نحتاج الى رهينة واحدة فقط

61
00:06:13,403 --> 00:06:14,404
رهينة؟

62
00:06:16,030 --> 00:06:16,739
اذن

63
00:06:18,574 --> 00:06:19,700
هل اقتله؟

64
00:06:24,664 --> 00:06:25,539
انتظر

65
00:06:31,796 --> 00:06:33,047
اذا لمست ذلك الطفل

66
00:06:33,756 --> 00:06:35,215
سأقطع لساني واقتل نفسي

67
00:06:40,471 --> 00:06:42,723
انتم تريدون رهينة، اليس كذلك؟

68
00:06:51,190 --> 00:06:54,443
اشكر امك ايها الطفل

69
00:07:02,035 --> 00:07:03,578
كنت اريد ان اقطع شيئا

70
00:07:03,786 --> 00:07:05,162
دعك من هذا

71
00:07:05,371 --> 00:07:07,706
لقد قطعت مجموعة من الاشياء للتو

72
00:07:07,790 --> 00:07:09,917
لنسرع ونأخذها معنا

73
00:07:18,676 --> 00:07:20,010
امي، انا آسف

74
00:07:21,346 --> 00:07:22,305
انا آسف جدا

75
00:07:25,433 --> 00:07:28,936
لا استطيع ان احميكي لأني ضعيف

76
00:07:36,903 --> 00:07:38,154
لا اريد ان اموت

77
00:07:39,614 --> 00:07:41,782
انا خائف

78
00:07:42,950 --> 00:07:44,451
ايها المدلل الصغير

79
00:07:46,579 --> 00:07:49,498
البكاء طوال اليوم كممثل في
مسرحية محزنة

80
00:07:50,458 --> 00:07:52,793
احمق مثلك عليه فقط ان يستمر في البكاء

81
00:07:53,336 --> 00:07:54,545
ايها المدلل الصغير

82
00:07:56,381 --> 00:07:59,092
ربما اصابه الملل من البكاء

83
00:08:00,677 --> 00:08:04,180
ولذلك فانه بالتاكيد يعرف معنى ان تكون قويا

84
00:08:05,390 --> 00:08:07,767
تماما كوالدك

85
00:08:13,856 --> 00:08:18,902
اذا كان هناك شيء ثمين بالنسبة لك

86
00:08:18,903 --> 00:08:21,447
فيجب ان تحميه بذراعيك

87
00:08:27,286 --> 00:08:28,245
ايناري

88
00:08:38,506 --> 00:08:39,757
هل استطيع

89
00:08:41,551 --> 00:08:43,344
هل استطيع انا ايضا ان اصبح قويا؟

90
00:08:49,308 --> 00:08:50,142
ابي

91
00:08:54,522 --> 00:08:58,859
مشاهدة هذا الجلد الجميل يشعرني بالرغبة في قطعه

92
00:08:59,527 --> 00:09:00,736
امشي بسرعة

93
00:09:01,279 --> 00:09:02,154
انتظر

94
00:09:05,992 --> 00:09:06,784
ايناري

95
00:09:07,243 --> 00:09:10,120
ما هذا؟ ذلك الطفل مجددا؟

96
00:09:11,330 --> 00:09:15,584
ابتعد عن امي

97
00:09:16,336 --> 00:09:19,422
تبا، ايها الطفل الغبي

98
00:09:20,298 --> 00:09:21,173
لنفعلها الان

99
00:09:24,594 --> 00:09:26,095
اذا فعلتم هذا فسوف اقطع لساني

100
00:09:28,056 --> 00:09:29,724
اخرسي واخلدي للنوم

101
00:09:43,946 --> 00:09:46,782
اوه، يستطيع مجاراته في السرعة

102
00:09:50,036 --> 00:09:51,078
ساكورا

103
00:09:51,079 --> 00:09:53,206
ابقي امام تازونا ولا تبتعدي عنه

104
00:09:54,082 --> 00:09:55,291
سيهتم ساسكي بهذا الشخص

105
00:09:55,541 --> 00:09:56,291
حسنا

106
00:10:03,966 --> 00:10:06,301
لا اريد ان اضطر الى قتلك

107
00:10:07,345 --> 00:10:09,847
ولكنك لا تريد ان تنهزم، اليس كذلك؟

108
00:10:10,890 --> 00:10:11,932
لا تكن غبيا

109
00:10:13,017 --> 00:10:13,851
فهمت

110
00:10:15,353 --> 00:10:19,690
ولكنك لن تستطيع مجاراتي في سرعتي
في المرة القادمة

111
00:10:20,441 --> 00:10:24,153
بالاضافة الى ان لدي ميزتين

112
00:10:24,445 --> 00:10:25,612
ميزتين؟

113
00:10:26,280 --> 00:10:28,991
الاول هو الماء الموجود على الارض

114
00:10:29,909 --> 00:10:33,787
والثاني انك لا تستطيع حاليا استخدام واحدة من يديك

115
00:10:34,497 --> 00:10:38,959
من الان فصاعدا سيكون عليك ان تتفادى هجماتي

116
00:10:41,546 --> 00:10:42,171
ماذا؟

117
00:10:42,171 --> 00:10:43,505
بيد واحدة فقط؟

118
00:10:46,551 --> 00:10:48,344
بيد واحدة فقط؟

119
00:10:49,512 --> 00:10:50,763
لم اشاهد كهذا من قبل

120
00:10:53,725 --> 00:10:54,684
الجتسو السرية

121
00:10:55,101 --> 00:10:56,310
ابر الماء الطائرة

122
00:11:01,607 --> 00:11:03,942
لا يريد القتل، هه؟

123
00:11:05,111 --> 00:11:06,320
هل هذا صحيح؟

124
00:11:07,780 --> 00:11:08,655
ساسكي

125
00:11:12,994 --> 00:11:15,621
تذكر التدريب

126
00:11:24,339 --> 00:11:26,007
اطلاق الشاكرا

127
00:11:44,150 --> 00:11:45,276
جتسو الاستبدال؟

128
00:11:45,902 --> 00:11:47,236
اين المرأة؟

129
00:11:47,445 --> 00:11:49,447
اعتذر لتأخري

130
00:11:53,785 --> 00:11:57,163
ولكن البطل عادة يظهر في اللحظة الاخيرة

131
00:11:58,456 --> 00:11:59,665
ناروتو

132
00:12:02,502 --> 00:12:03,294
ايناري

133
00:12:04,087 --> 00:12:04,921
عمل رائع

134
00:12:06,214 --> 00:12:08,633
لأنك جذبت انتباههم

135
00:12:09,175 --> 00:12:10,885
استطعت انقاذ امك

136
00:12:17,475 --> 00:12:21,020
ناروتو، كيف عرفت ان هذان الساموراي
قادمان الى هنا؟

137
00:12:22,980 --> 00:12:25,899
لقد كان هناك خنزير بري  في الغابة تم تقطيعه بالسيف

138
00:12:26,609 --> 00:12:30,738
كما كان هناك مجموعة من الاشجار
توجد عليها اثار السيوف

139
00:12:31,406 --> 00:12:33,991
وكان يبدو انهم متجهين الى منزلكم

140
00:12:34,492 --> 00:12:35,701
لذلك شعرت بالقلق

141
00:12:37,495 --> 00:12:38,704
اذن هذا ما حصل

142
00:12:39,247 --> 00:12:40,581
حسنا، حسنا

143
00:12:40,581 --> 00:12:43,458
يبدو انه من النينجا الفاشلين الذين استأجرهم تازونا

144
00:12:44,085 --> 00:12:44,835
لنفعلها

145
00:12:45,128 --> 00:12:45,837
حسنا

146
00:12:46,796 --> 00:12:47,630
انهم قادمون

147
00:12:53,553 --> 00:12:55,263
هه، لن يفيد شيء كهذا

148
00:12:57,724 --> 00:12:59,392
اغبياء

149
00:13:00,059 --> 00:13:01,977
ايها الطفل الشقي

150
00:13:20,118 --> 00:13:22,078
مذهل

151
00:13:24,581 --> 00:13:25,915
لقد فعلتها

152
00:13:28,752 --> 00:13:32,046
ناروتو، لقد تصرفت تماما كنينجا

153
00:13:32,255 --> 00:13:33,589
غبي

154
00:13:33,590 --> 00:13:36,217
انا نينجا منذالبداية

155
00:13:46,728 --> 00:13:48,229
علي ان اركز الشاكرا

156
00:13:50,523 --> 00:13:51,398
في اقدامي

157
00:14:00,450 --> 00:14:01,284
لقد اختفى

158
00:14:11,378 --> 00:14:12,921
انت بطيء قليلا

159
00:14:13,797 --> 00:14:14,881
من الآن فصاعدا

160
00:14:15,674 --> 00:14:18,259
عليك ان تهرب من هجماتي

161
00:14:34,984 --> 00:14:37,152
هاكو يخسر بسبب بطئه؟

162
00:14:39,656 --> 00:14:43,451
يبدو اني الافضل من ناحية السرعة

163
00:14:44,953 --> 00:14:49,499
لا اسمح لك ان تسخر من فريقي
وتدعوهم اطفال

164
00:14:51,126 --> 00:14:54,921
ساسكي هو افضل نينجا مبتديء في قرية الورق

165
00:14:56,631 --> 00:14:59,342
وساكورا هي الأذكى

166
00:15:02,846 --> 00:15:04,222
<font color=$FF00FF>بالطبع

167
00:15:06,349 --> 00:15:07,933
والآخر

168
00:15:08,601 --> 00:15:14,315
هو ناروتو النشيط ذو الظهور الاستعراضي
الاكثر ضجيجا في القرية

169
00:15:18,820 --> 00:15:19,612
هل اصبت بالزكام؟

170
00:15:19,904 --> 00:15:21,238
انا بخير

171
00:15:22,115 --> 00:15:24,033
ما اريد قوله يا ايناري

172
00:15:25,035 --> 00:15:26,661
أنا آسف بشأن ليلة البارحة

173
00:15:27,162 --> 00:15:27,912
هه؟

174
00:15:30,248 --> 00:15:33,000
اعتذر لأني قلت أنك مدلل

175
00:15:33,376 --> 00:15:35,127
انس الأمر

176
00:15:38,673 --> 00:15:40,132
انت قوي

177
00:15:49,267 --> 00:15:50,101
تبا

178
00:15:50,477 --> 00:15:53,730
لقد قررت اني لن ابكي مرة اخرى

179
00:15:56,608 --> 00:16:00,695
لأنك سوف تسخر مني

180
00:16:02,906 --> 00:16:04,365
وتناديني بالطفل المدلل

181
00:16:06,117 --> 00:16:07,535
عن ماذا تتكلم؟

182
00:16:10,163 --> 00:16:12,915
لا بأس عندما تكون سعيدا

183
00:16:19,255 --> 00:16:20,506
لا بأس ان تبكي

184
00:16:21,132 --> 00:16:23,050
عندما تكون سعيدا

185
00:16:25,178 --> 00:16:26,137
ناروتو

186
00:16:35,980 --> 00:16:39,733
والآن استطيع الاعتماد عليك هنا، اليس كذلك؟

187
00:16:40,318 --> 00:16:41,068
نعم

188
00:16:41,986 --> 00:16:44,488
حسنا، انا ذاهب الى الجسر

189
00:16:46,783 --> 00:16:50,787
ان تكون بطلا هو امر متعب

190
00:16:51,037 --> 00:16:52,121
فعلا

191
00:17:04,300 --> 00:17:05,843
هل فهمت يا هاكو؟

192
00:17:06,219 --> 00:17:08,012
بهذه الطريقة سوف نخسر

193
00:17:08,972 --> 00:17:09,722
نعم

194
00:17:14,060 --> 00:17:14,852
ماذا؟

195
00:17:19,941 --> 00:17:20,900
آسف

196
00:17:22,902 --> 00:17:24,570
ما هذه الحركة؟

197
00:17:37,751 --> 00:17:38,543
الجتسو السرية

198
00:17:57,187 --> 00:17:58,479
مرايا الثلج الشيطانية

199
00:18:07,489 --> 00:18:09,365
ما هذه الجتسو؟

200
00:18:15,538 --> 00:18:16,247
ما هذا؟

201
00:18:29,803 --> 00:18:30,720
انها

202
00:18:31,429 --> 00:18:32,221
مرايا

203
00:18:33,223 --> 00:18:35,391
ما هذا؟

204
00:18:38,228 --> 00:18:39,020
تبا

205
00:18:43,566 --> 00:18:45,818
خصمك

206
00:18:45,819 --> 00:18:46,778
هو أنا

207
00:18:47,862 --> 00:18:49,488
باستخدام تلك الجتسو

208
00:18:50,407 --> 00:18:52,033
سيقضى عليه

209
00:18:56,204 --> 00:18:58,372
حسنا، هل أبدأ؟

210
00:18:59,457 --> 00:19:03,836
سوف اريك سرعتي الحقيقية

211
00:19:08,299 --> 00:19:09,091
ساسكي

212
00:19:15,932 --> 00:19:16,807
ساسكي

213
00:19:36,995 --> 00:19:38,413
اذا حاولت ان تتجاوزني

214
00:19:38,913 --> 00:19:40,539
سأقتل هذين الاثنين

215
00:19:50,759 --> 00:19:51,760
أنا اسفة يا تازونا

216
00:19:53,053 --> 00:19:54,971
سوف اتركك للحظة

217
00:19:57,098 --> 00:19:57,807
حسنا

218
00:19:58,308 --> 00:19:59,142
اذهبي

219
00:20:02,937 --> 00:20:03,771
ساكورا

220
00:20:04,522 --> 00:20:05,523
ساسكي

221
00:20:08,234 --> 00:20:09,485
خذ هذه

222
00:20:28,296 --> 00:20:29,422
لقد امسك بها

223
00:20:55,407 --> 00:20:56,157
من هذا؟

224
00:20:59,369 --> 00:21:00,286
ذلك الغبي

225
00:21:01,955 --> 00:21:02,956
الاستعراضي

226
00:21:04,791 --> 00:21:06,417
النشيط، والنينجا

227
00:21:08,211 --> 00:21:09,253
الأكثر ضجيجا

228
00:21:26,062 --> 00:21:27,396
اوزوماكي ناروتو

229
00:21:28,064 --> 00:21:30,191
وصل أخيرا

230
00:21:30,608 --> 00:21:32,568
ترجمة: احمد الفيفي
alfaifi@gmail.com

