1
00:00:12,500 --> 00:00:14,500
المجموعة العربية لمفات الترجمة

2
00:00:17,600 --> 00:00:20,400
فومي كوموزي آكسيرو

3
00:00:20,400 --> 00:00:24,250
قاكا هيكا وانيساسو دايو

4
00:00:24,250 --> 00:00:28,590
يورايرو و نوكيرو

5
00:00:28,590 --> 00:00:31,350
نجي كومو ساسايوني

6
00:00:31,350 --> 00:00:35,260
ساشي كيكي زيرو سا سو دايو

7
00:00:35,260 --> 00:00:40,760
هيبيو كايزيه رو

8
00:00:40,760 --> 00:00:51,700
كوكوروو سوتو هيراييته غيتو بيكي يوسايرا

9
00:00:51,700 --> 00:01:04,190
تودوكويو كيتو تسوتاو يو موتو سآ آ

10
00:01:06,720 --> 00:01:12,260
إيكي إيسوتيه شيبورويتوتيه

11
00:01:12,260 --> 00:01:17,720
موتسورو أشي داكيدو ماو يوري زوتو سو توكو آيه

12
00:01:17,720 --> 00:01:23,140
أوبايتوتايه تسوكانداتيه

13
00:01:23,140 --> 00:01:25,910
كيني جاناينارا إيمي وا ناينوسا

14
00:01:25,910 --> 00:01:35,390
داكارا هاروكو كاناتيه

15
00:01:45,750 --> 00:01:51,620
عادة الشخص في التضحية بنفسه والمقاتلة حتى يكون هناك توازن

16
00:01:51,709 --> 00:01:55,999
هكذا نحافظ على علاقة طيبة في عالم النينجا

17
00:01:55,999 --> 00:02:01,000
هذه معركة حياة أو موت بالنسبة لأحلامكم وكرامة قريتكم

18
00:02:01,000 --> 00:02:03,340
كلام جميل

19
00:02:03,340 --> 00:02:04,900
لا أهتم

20
00:02:04,900 --> 00:02:11,236
أخبرنا عن تفاصيل امتحان الموت او الحياة هذا

21
00:02:11,236 --> 00:02:18,147
حسنا سأبدأ بشرح تفاصيل الاختبار الثالث، ولكن

22
00:02:19,947 --> 00:02:26,000
أنا غيكو هياتي، القاضي سأبدأ بالشرح

23
00:02:26,000 --> 00:02:28,149
تفضل

24
00:02:28,149 --> 00:02:33,222
الجميع، قبل الاختبار الثالث

25
00:02:33,222 --> 00:02:38,779
هناك شيء أريدكم أن تفعلوه

26
00:02:42,000 --> 00:02:48,973
ستتقاتلون في مباريات تمهيدية لنرى من سيصفي الى معركة الاختبار الثالث الرئيسية

27
00:02:48,973 --> 00:02:50,300
مباريات تمهيدية

28
00:02:50,300 --> 00:02:53,560
مباريات تمهيدية! ما الذي تعنيه؟

29
00:02:53,560 --> 00:02:58,490
معلم، أنا لا افهم ماذا تقصد بالمباريات الثنائية

30
00:02:58,490 --> 00:03:03,360
لماذا لا نستطيع أن نبدأ الاختبار الثالث بالجينين الباقين

31
00:03:03,360 --> 00:03:08,950
لربما لأن الاختبار الأول والثاني كانا سهلين جدا، لا أعرف

32
00:03:08,950 --> 00:03:12,991
ولكن هناك ممتحنين كثر ما زالوا موجودين

33
00:03:12,991 --> 00:03:20,560
طبقا لقوانين الجونين يجب تنقيص هذا العدد من المشاركين في الاختبار الثالث

34
00:03:20,991 --> 00:03:23,500
لا يمكن

35
00:03:23,500 --> 00:03:30,991
كما قال الهوكاجي من قبل هناك ضيوف كثر للاختبار الثالث ولذا

36
00:03:30,991 --> 00:03:36,560
سيكون هناك تحديد للوقت، لن يكون هناك الكثير من المباريات

37
00:03:36,991 --> 00:03:39,991
هناك وقت محدد أيضا، لذا

38
00:03:39,991 --> 00:03:42,991
من لا يشعر انه على ما يرام

39
00:03:42,991 --> 00:03:45,991
هل انت بخير ؟

40
00:03:45,991 --> 00:03:49,810
يبدو أنك انت الذي لا يشعر انه على ما يرام معلم

41
00:03:49,810 --> 00:03:51,260
اعذروني

42
00:03:51,260 --> 00:03:54,645
ان كان اي منكم يريد أن يترك بعد سماع الشرح

43
00:03:54,645 --> 00:03:57,311
فالرجاء دعوني أعرف

44
00:03:57,311 --> 00:03:59,980
المباريات التمهيدية ستبدأ حالا

45
00:03:59,980 --> 00:04:01,893
حالا

46
00:04:01,893 --> 00:04:06,788
ولكننا من ننته من الاختبار الثاني بعد

47
00:04:06,788 --> 00:04:07,717
با للتعاسة

48
00:04:07,717 --> 00:04:12,200
ها؟ وماذا عن غدائي

49
00:04:13,996 --> 00:04:19,661
هؤلاء الذين سينجحون سوف تقع عليهم المصائب، انها معركة من غير انذار

50
00:04:21,000 --> 00:04:25,110
حسنا، سأبذل قصارى جهدي

51
00:04:25,110 --> 00:04:29,780
وأيضا لقد وعدت كابوتو

52
00:04:29,780 --> 00:04:35,132
نسيت أن أقول هذا، من الآن ستدخلون معارك ثنائية واحد ضد واحد

53
00:04:35,132 --> 00:04:40,530
لذا تنحى من الآن ان أردت

54
00:04:40,530 --> 00:04:45,008
أنا بالتأكيد لن أخرج

55
00:04:45,008 --> 00:04:48,000
ساسكي

56
00:04:48,000 --> 00:04:53,117
الوقت بين عودة الالم كل مرة أصبح قصيرا

57
00:04:53,880 --> 00:04:56,011
ساسكي، أنت حقا

58
00:04:56,011 --> 00:05:00,999
ساسكي يجب ان تخرج من المباريات التمهيدية

59
00:05:02,690 --> 00:05:09,106
لـنك أصبحت تتصرف بغرابة منذ معركتك مع أوريتشيمارو

60
00:05:09,111 --> 00:05:13,011
تلك العلامة تؤلم الآن، أليس صحيحا؟

61
00:05:13,011 --> 00:05:14,700
علامة

62
00:05:14,700 --> 00:05:17,755
على هذا النحو

63
00:05:22,222 --> 00:05:25,112
أعطيته هدية وداع

64
00:05:25,112 --> 00:05:31,866
ساسكي سيبحث عني من أجل القوة

65
00:05:46,191 --> 00:05:50,226
إذا أنت الذي بقيت

66
00:05:51,000 --> 00:05:54,641
أتوسل اليك

67
00:05:54,641 --> 00:05:57,900
أتوسل اليك ان تتوقف الآن

68
00:05:57,900 --> 00:06:02,368
أنا خائفة

69
00:06:03,086 --> 00:06:06,600
ساكرا

70
00:06:08,430 --> 00:06:10,670
كما ظننت

71
00:06:10,670 --> 00:06:12,430
ما الذي يجب علينا فعله

72
00:06:12,430 --> 00:06:14,500
يجب أن نأخذه خارج الاختبار

73
00:06:14,500 --> 00:06:17,150
ونضع له مرافقين من الأنبو

74
00:06:17,150 --> 00:06:19,070
يجب أن ننصحه بالخروج من الاختبار حاليا

75
00:06:19,070 --> 00:06:24,968
انه ليس من النوع الذي يسمع لك بسهولة

76
00:06:24,968 --> 00:06:28,500
انه جزء من عشيرة الأوتشيها بعد كل شيء

77
00:06:28,500 --> 00:06:32,555
توقف عن الهراء، سأجعله يخرج ولو أستعملت القوة

78
00:06:32,555 --> 00:06:38,222
ختم اللعنة ستكون له ردة فعل عندما يحاول تكوين التشاكرا، وسيحاول اخراج القوة منه

79
00:06:38,222 --> 00:06:43,666
انه تكنيك محرم يضعف المصابين به

80
00:06:43,666 --> 00:06:48,000
انه لمن المدهش انه يستطيع تحمله

81
00:06:48,000 --> 00:06:51,000
لو كان شخصا طبيعيا لكان ميتا الآن

82
00:06:51,000 --> 00:06:54,777
هوكاجي

83
00:06:54,777 --> 00:06:58,555
أنت لست في حالة تمكنك من المنازلة ساسكي

84
00:06:58,555 --> 00:07:00,009
اصمتي

85
00:07:00,009 --> 00:07:02,212
أنا أعرف

86
00:07:02,212 --> 00:07:04,005
كوني هادئة

87
00:07:04,005 --> 00:07:06,999
كنت تقاوم الألم كل هذا الوقت

88
00:07:06,999 --> 00:07:09,540
فقط كوني هادئة

89
00:07:09,540 --> 00:07:12,400
مهما تقول

90
00:07:12,400 --> 00:07:16,044
سأقول للمعليمن عن تلك العلامة

91
00:07:16,044 --> 00:07:19,305
وبعدها

92
00:07:20,555 --> 00:07:22,760
ماذا هناك؟

93
00:07:23,444 --> 00:07:26,199
ماذا؟

94
00:07:28,333 --> 00:07:32,200
أنا سأنسحب

95
00:07:34,999 --> 00:07:37,878
كابوتو

96
00:07:39,999 --> 00:07:43,675
حسنا ... لنرى

97
00:07:43,888 --> 00:07:48,111
أنت ياكشي كابوتو

98
00:07:48,111 --> 00:07:50,111
حسنا بامكانك الذهاب

99
00:07:50,111 --> 00:07:52,999
نعم

100
00:07:52,999 --> 00:07:56,289
كابوتو لماذا؟

101
00:07:56,289 --> 00:08:00,111
لماذا؟

102
00:08:00,111 --> 00:08:02,555
هو

103
00:08:02,555 --> 00:08:10,199
المعذرة ناروتو، لكن جسمي مرهق جدا

104
00:08:11,180 --> 00:08:15,840
حتى قبل الاختبار الأول، عندما تشاجرت مع الفتيان من قرية الصوت

105
00:08:15,840 --> 00:08:19,320
لم أستطع سماع أي شيء في أذني اليسرى

106
00:08:19,880 --> 00:08:22,560
لا أستطيع المعاركة فوريا

107
00:08:22,560 --> 00:08:27,930
خاصة اذا كانت معركة حياة أو موت

108
00:08:34,596 --> 00:08:37,666
لقد رأيته عدة مرات

109
00:08:37,666 --> 00:08:43,000
ان لم اكن مخطئا فقد ترك في فترة الاختبار النهائي في المرة السابقة

110
00:08:43,000 --> 00:08:46,200
ما الذي يفكر فيه يا ترى؟

111
00:08:46,555 --> 00:08:48,100
آنكو

112
00:08:48,100 --> 00:08:50,977
حسنا

113
00:08:51,320 --> 00:08:55,555
طبقا لمعلوماتنا ياكشي كابوتو قد رسب ست مرات متتالية

114
00:08:58,555 --> 00:09:01,111
ماذا عن تاريخة الشخصي؟

115
00:09:01,111 --> 00:09:04,600
لم يكن متفوقا جدا في الأكاديمية وعلاماته كانت طبيعية

116
00:09:04,600 --> 00:09:10,111
نجح في امتحان التخرج بعد المحاولة الثالثة

117
00:09:10,111 --> 00:09:15,777
بعد ذلك خرج في مهمتين رتبة ج و 14 مهمة رتبة د

118
00:09:15,777 --> 00:09:19,934
ليس لديه أي إنجازات فوق العادة

119
00:09:20,600 --> 00:09:22,444
ولكن

120
00:09:22,444 --> 00:09:24,000
ولكن؟

121
00:09:24,000 --> 00:09:26,600
كان ذلك قبل أن يدخل الأكاديمية

122
00:09:26,600 --> 00:09:27,999
ها

123
00:09:27,999 --> 00:09:36,660
هل تذكر قصة ذلك الطفل الذي أعيد من معركة كيكو السالفة

124
00:09:36,660 --> 00:09:38,340
الذكريات

125
00:09:38,340 --> 00:09:47,700
جونين من الفرقة الطبية تولى رعاية طفل للأعداء ترك في أرض المعركة

126
00:09:48,000 --> 00:09:51,000
هو إذا ذلك الولد

127
00:09:51,000 --> 00:09:53,444
لا تتصرف على هواك

128
00:09:53,444 --> 00:09:56,999
هل نسيت أوامر أوريتشيمارو؟

129
00:09:56,999 --> 00:09:59,444
سأترك الباقي لكم

130
00:09:59,444 --> 00:10:01,630
بالأخص أنت يوري

131
00:10:01,630 --> 00:10:06,750
بقدراتك الخاصة لن يكون هناك مشكلة

132
00:10:07,666 --> 00:10:10,999
انها فرصتك لترينا ما يمكنك فعله

133
00:10:10,999 --> 00:10:16,555
خاصة أنك مزعوج لأني تفوقت عليك

134
00:10:16,555 --> 00:10:22,000
إذا انت المفضل عند أوريتشمار، لا تكن مغرورا أيها الصغير

135
00:10:22,000 --> 00:10:25,200
حسنا فهمتك سنباي

136
00:10:33,400 --> 00:10:36,360
ناروتو ، ساسكي

137
00:10:36,360 --> 00:10:40,110
كنت أود اللعب معكم لوقت أطول، ولكن إن بقيت هنا اكثر

138
00:10:42,090 --> 00:10:45,500
ربما يصحو الدم القديم في داخلي

139
00:10:45,500 --> 00:10:49,000
أنا جاسوس، مع أنني لا أبدو كذلك

140
00:10:49,000 --> 00:10:53,510
لا أستطيع أن أجعلكم تشاهدون شخصيتي الحقيقية هنا

141
00:10:53,510 --> 00:10:57,230
وأيضا، طالما انكم هنا تشاهدون

142
00:10:57,230 --> 00:11:01,000
فان عملي الخاص بجمع المعلومات قد انتهى، أليس هذا صحيحا

143
00:11:01,000 --> 00:11:04,111
أوروتشيمارو

144
00:11:04,111 --> 00:11:08,700
لندع المرح للمستقبل

145
00:11:08,999 --> 00:11:16,200
ساسكي، ناروتو، انتم الاثنين أيضا

146
00:11:30,000 --> 00:11:35,941
هل أستطيع القول انه لا أحد يريد الإنسجاب الآن

147
00:11:35,941 --> 00:11:41,272
علي أن أخبر المعلمين عن العلامة التي على ساسكي

148
00:11:46,666 --> 00:11:50,755
قلت لك أن تبقي صامتة الآن

149
00:11:56,333 --> 00:11:58,999
لماذا تقسو على نفسك؟

150
00:11:58,999 --> 00:12:02,333
لا أريد أن أراك تعاني المزيد من الألم

151
00:12:02,333 --> 00:12:04,777
انا

152
00:12:04,777 --> 00:12:08,422
لا شأن لك بهذا

153
00:12:08,731 --> 00:12:13,520
كل ما فعلته هو إزعاجي

154
00:12:16,222 --> 00:12:21,190
لقد قلت لك من قبل

155
00:12:22,400 --> 00:12:25,420
أنا منتقم

156
00:12:25,420 --> 00:12:29,050
هذا ليس اختبار بالنسبة لي

157
00:12:29,050 --> 00:12:34,170
ولا حتى اهتم بأن أكون جونين

158
00:12:36,620 --> 00:12:38,730
هل أنا قوي؟

159
00:12:38,730 --> 00:12:41,650
أريد الجواب لهذا السؤال فقط

160
00:12:41,650 --> 00:12:46,866
أريد أن اقاتل ضد النينجا الأقوياء، وأيضا

161
00:12:47,000 --> 00:12:49,999
غارا الصحراء

162
00:12:49,999 --> 00:12:51,555
أنت هناك

163
00:12:51,555 --> 00:12:53,500
عرف بنفسك

164
00:12:53,500 --> 00:12:58,444
سأقول هذا الآن: أنت لا يمكن أن تهزمني

165
00:12:58,444 --> 00:13:02,999
إن كان هناك حظ أن نتقاتل ثانية في هذا الاختبار

166
00:13:02,999 --> 00:13:06,499
لن نهرب او نختبئ

167
00:13:06,499 --> 00:13:12,420
وهؤلاء الأقوياء .. هنا

168
00:13:15,403 --> 00:13:21,379
حتى أنت لن أسمح لك أن تقفي في طريقي

169
00:13:21,379 --> 00:13:23,450
ساسكي

170
00:13:23,450 --> 00:13:24,870
تبا لك

171
00:13:24,870 --> 00:13:27,360
توقف عن الكلام ببرود أيها الأحمق

172
00:13:27,360 --> 00:13:29,333
ساكرا قلقة عليك

173
00:13:29,333 --> 00:13:32,300
ناروتو

174
00:13:32,300 --> 00:13:40,128
أريد ان اقاتلك أنت أيضا

175
00:13:44,444 --> 00:13:47,928
ما قاله أوروتشيمارو يقلقني بعض الشيء

176
00:13:47,928 --> 00:13:51,700
لندع ساسكي يكمل، ولنراقبه الآن على الأقل

177
00:13:51,700 --> 00:13:53,970
لكن هوكاجي

178
00:13:53,970 --> 00:14:00,950
لكن، أن كسر ختم اللعنة وأصبح لا يسيطر على قوته فأوقفوه حينها

179
00:14:00,950 --> 00:14:02,333
نعم

180
00:14:02,333 --> 00:14:05,199
لكن

181
00:14:05,444 --> 00:14:08,644
تحت أمرك

182
00:14:13,187 --> 00:14:18,444
الآن لنبدأ بالمباريات التمهيدية

183
00:14:18,444 --> 00:14:21,917
ستكون المباراة واحد ضد واحد

184
00:14:21,917 --> 00:14:27,617
بطريقة أخرى، ستكون مشابهة للمصارعة

185
00:14:27,777 --> 00:14:32,888
بما أن لدينا 20 مشترك فإذا سيكون هناك 10 مباريات

186
00:14:32,888 --> 00:14:37,617
وسيكون بمقدور الرابحين التأهل للاختبار الثالث

187
00:14:37,888 --> 00:14:39,800
ليس هناك قوانين

188
00:14:39,800 --> 00:14:42,800
ستتقاتلون حتى يموت أحد الطرفين، يفقد وعيه

189
00:14:42,800 --> 00:14:47,430
أو يعترف بالهزيمة

190
00:14:47,999 --> 00:14:52,377
ان كنت لا تريد الموت فالرجاء الانسحاب حالا

191
00:14:52,377 --> 00:14:57,834
ولكن ان قررت أنا ان المباراة قد انتهت

192
00:14:59,999 --> 00:15:05,634
سأوقفكم لمنع أي حوادث موت لا داعي لها

193
00:15:05,634 --> 00:15:10,300
هذا ما سيقرر مصيرك

194
00:15:12,100 --> 00:15:16,100
افتح

195
00:15:22,555 --> 00:15:24,900
هذا ما سيكون

196
00:15:24,900 --> 00:15:34,100
لوحة الاعلان الالكترونية هذه ستظهر أسماء كل متعاركين لكل مباراة عشوائيا

197
00:15:34,900 --> 00:15:42,100
من غير تأخير أكثر، سناخذ الآن الأسماء للمباراة الأولى

198
00:15:51,333 --> 00:15:54,700
أكادو يوري
ضد
أوتشيها ساسكي

199
00:15:55,798 --> 00:15:59,387
في المحل المناسب

200
00:16:01,187 --> 00:16:03,300
حظ ممتاز

201
00:16:03,300 --> 00:16:07,199
لا يمكن، لماذا ساسكي؟

202
00:16:13,666 --> 00:16:19,199
هؤلاء الذين ظهرت أسماؤهم فاليتقدموا

203
00:16:23,200 --> 00:16:29,999
المتقاتلين للمباراة الأولى هم أكادو يوري وأوتشيها ساسكي

204
00:16:29,999 --> 00:16:32,500
هل هناك أي اعتراضات

205
00:16:32,500 --> 00:16:35,200
كلا / كلا

206
00:16:45,000 --> 00:16:49,199
كل ما استطيع فعله هو المشاهدة الآن

207
00:16:49,222 --> 00:16:51,000
ساسكي

208
00:16:51,000 --> 00:16:56,300
ان كنت تريد مقاتلتي فلا تخسر

209
00:16:56,300 --> 00:17:00,800
يبدو ساسكي مختلفا

210
00:17:00,800 --> 00:17:03,600
هل هو خطأ ختم اللعنة

211
00:17:03,600 --> 00:17:06,999
ساسكي أبذل جهدك

212
00:17:06,999 --> 00:17:10,300
سأنظر كيف تفعل

213
00:17:10,300 --> 00:17:12,500


214
00:17:13,000 --> 00:17:15,200
لن ينتهي هذا الألم

215
00:17:15,200 --> 00:17:19,300
يبدو ان ختم اللعنة يؤلم

216
00:17:19,900 --> 00:17:25,644
سنبدأ الآن المباراة الأولى

217
00:17:26,100 --> 00:17:33,300
الرجاء من أي واحد غير المتعاركين الصعود الى أعلى

218
00:17:33,623 --> 00:17:40,812
...

219
00:17:42,578 --> 00:17:46,237
هاي  معلم كاكاشي

220
00:17:46,888 --> 00:17:49,401
ساسكي

221
00:17:50,450 --> 00:17:53,410
لا تستعمل الشارينغان

222
00:17:54,270 --> 00:17:56,630
فإذا انت تعلم

223
00:17:56,630 --> 00:18:02,600
إذا أصبح ختم اللعنة على رقبتك خارج عن السيطرة، فلربما سيقتلك

224
00:18:03,567 --> 00:18:05,300
هذا ما فكرت فيه

225
00:18:05,300 --> 00:18:09,020
ان حدث ذلك فان المباراة ستلغى

226
00:18:09,020 --> 00:18:12,890
وانا سأوقفك

227
00:18:12,900 --> 00:18:15,670
ستلغى

228
00:18:17,160 --> 00:18:22,780
يبدو أن الختم يستجيب عندما استخدم التشاكرا

229
00:18:28,577 --> 00:18:33,036
هذا آخر ما لدي من التشاكرا

230
00:18:33,036 --> 00:18:35,697
شارينغان

231
00:18:40,215 --> 00:18:43,680
ساسكي ، لا يجب ان تستعمل الشارينغان بعد الآن

232
00:18:43,680 --> 00:18:45,980
عندما أحاول تحريك التشاكرا

233
00:18:45,980 --> 00:18:51,900
سيسيطر على عقلي وستخرج مني تشاكرا هائلة

234
00:18:53,320 --> 00:18:55,450
ولهذا

235
00:18:55,450 --> 00:19:01,700
لن أستطيع استعمال الشارينغان ولا حتى أساليب التقنية التقليدية

236
00:19:03,380 --> 00:19:08,170
أيضا قدرات يوري ستكون مشكلة بالنسبة لك

237
00:19:09,680 --> 00:19:12,450
ساسكي

238
00:19:17,020 --> 00:19:21,470
كيف علي ان أقاتل الآن

239
00:19:31,980 --> 00:19:35,490
لا ترهق نفسك ساسكي

240
00:19:35,490 --> 00:19:38,420
حسنا، بإمكانكم البدء الآن

241
00:19:38,420 --> 00:19:40,830
هيا بنا

242
00:19:40,830 --> 00:19:43,140
هيا

243
00:19:59,000 --> 00:20:01,200
تبا

244
00:20:11,370 --> 00:20:13,840
فعلها

245
00:20:22,000 --> 00:20:23,604
قوتي

246
00:20:34,120 --> 00:20:35,410
ماذا حدث؟

247
00:20:35,410 --> 00:20:39,580
قوتي ... فجأة

248
00:20:40,880 --> 00:20:43,290
ساسكي

249
00:20:58,910 --> 00:21:00,780
ساسكي

250
00:21:00,780 --> 00:21:05,010
أنت .. ما لدي من التشاكرا؟

251
00:21:05,700 --> 00:21:09,320
هل لاحظت الآن؟

252
00:21:17,490 --> 00:22:47,254
تمت الترجمة بواسطة أشرف
ar.anime@gmail.com

253
00:22:48,500 --> 00:22:52,367
تبا هذا الختم الملعون بستجيب لكل شيء

254
00:22:52,367 --> 00:22:55,280
لن أدع هذا الشيء يسيطر علي

255
00:22:55,280 --> 00:22:58,000
لن أدعهم يلغون هذا الاختبار

256
00:22:58,000 --> 00:23:01,764
في الحلقة القادمة، ذو الحواجب العريضة غيران، ظهور "ضربة الأسد المركبة"

