1
00:00:12,000 --> 00:01:39,000
المجموعة العربية لملفات ترجمة الأنمي
http://www.gameroom.com/agas

2
00:02:06,340 --> 00:02:07,728
تقنية الإستدعاء

3
00:02:09,603 --> 00:02:11,553
هذا المرة يجب أن يكون ضفدع

4
00:02:24,312 --> 00:02:26,538
ما هذا الضفدع ؟

5
00:02:26,538 --> 00:02:28,834
كيف أسمي هذا ضفدع؟

6
00:02:32,933 --> 00:02:36,695
الحيّاة أو الموت ؟ المخاطرة بالحياة لتعلّم التقنية

7
00:02:44,261 --> 00:02:45,159
هّيّ

8
00:02:45,160 --> 00:02:47,125
ألا يمكنك مساعدتي؟

9
00:02:55,646 --> 00:02:57,449
أغمي عليه مجدداً

10
00:02:58,460 --> 00:02:59,787
هذا متوقع

11
00:02:59,788 --> 00:03:05,684
أنه يتدرّب بجد منذو ثلاثة أسابيع

12
00:03:31,857 --> 00:03:33,092
هوكاجي

13
00:03:35,165 --> 00:03:37,025
أنكو؟

14
00:03:42,789 --> 00:03:44,078
أنا آسفة

15
00:03:44,579 --> 00:03:45,497
أنا

16
00:03:46,081 --> 00:03:49,052
تندم بأنّك رجعت حيّة من غابة الموت؟

17
00:03:49,053 --> 00:03:50,888
أليس كذلك؟

18
00:03:53,836 --> 00:03:55,207
أنه غير مهم

19
00:03:55,508 --> 00:03:59,925
أنت و أوروتشيمار ليس لكما علاقات بالأمر

20
00:04:04,153 --> 00:04:10,415
ليس هنالك نينجا في "الورقة" يستطيع مجاراته

21
00:04:13,754 --> 00:04:18,129
حتى أنا. . . لا أقدر

22
00:04:19,702 --> 00:04:22,798
لو كان الربع  حيّ

23
00:04:22,899 --> 00:04:25,641
لا تقولي هذا

24
00:04:25,642 --> 00:04:29,957
مات لينقذ هذه القرية

25
00:04:30,458 --> 00:04:35,718
حصل هذا في 13 من عمره

26
00:04:35,877 --> 00:04:38,416
لم يعد هنا

27
00:04:38,417 --> 00:04:41,731
يجب أن نعمل شيء بقوّتنا

28
00:04:42,920 --> 00:04:43,748
أجل

29
00:04:47,030 --> 00:04:49,862
سأذهب للخارج للإستنشاق الهواء المنعش

30
00:04:57,106 --> 00:05:00,783
لا تلومي نفسكِ

31
00:05:11,459 --> 00:05:12,082
هّيّ

32
00:05:12,083 --> 00:05:13,993
إستيقظ

33
00:05:17,818 --> 00:05:20,003
ماذا؟

34
00:05:20,004 --> 00:05:23,673
موهبتك صفر

35
00:05:24,418 --> 00:05:26,172
الناسك المنحرف

36
00:05:25,874 --> 00:05:28,622
بعد ثلاثة أسابيع من تدريب ، و ما تزال بهذا المستوى

37
00:05:28,669 --> 00:05:31,206
لا فائدة من المواصلة

38
00:05:31,207 --> 00:05:33,368
تلك ليست الحقيقة

39
00:05:33,369 --> 00:05:35,519
إنني أتدرب بجد ، حتى و إن لم يبدو هكذا

40
00:05:35,520 --> 00:05:37,203
أعرف ذلك

41
00:05:37,204 --> 00:05:40,486
إن أردت أن تكون الإفضل في تقنية الإستدعاء

42
00:05:40,487 --> 00:05:43,253
من الضروري أن تضع حياتك على المحك

43
00:05:43,260 --> 00:05:44,974
عملت ذلك

44
00:05:44,975 --> 00:05:47,578
أسيطر على شاكارا، و كأن حياتي في خطر

45
00:05:47,579 --> 00:05:51,080
إذا عندك وقت للمناقشة ، لما لا تعطيني طريقة لتنفيذها

46
00:05:51,080 --> 00:05:52,014
طريقة ؟

47
00:05:52,015 --> 00:05:54,133
طريقة هي

48
00:05:54,134 --> 00:05:56,200
هل ستخبرني ؟

49
00:05:57,193 --> 00:05:58,923
هي أن تخاطر بحياتك

50
00:05:59,224 --> 00:06:00,844
حياتي؟

51
00:06:00,845 --> 00:06:02,515
أنا لا أمزح

52
00:06:02,516 --> 00:06:04,673
هل ستنفذها؟

53
00:06:04,723 --> 00:06:07,106
بالطبع

54
00:06:07,107 --> 00:06:09,346
دائماً أخاطر بحياتي

55
00:06:11,012 --> 00:06:12,451
فهمت

56
00:06:13,141 --> 00:06:15,200
إذن، إتبعني

57
00:06:28,839 --> 00:06:30,998
ما الذي ستعمله هنا ؟

58
00:06:31,099 --> 00:06:34,093
لا تقل بأنك ستسترق النظر مجدداً

59
00:06:36,471 --> 00:06:38,600
حسناً، ذلك قد يكون جيد

60
00:06:38,601 --> 00:06:40,182
لكنّنا سنستحمّ اليوم

61
00:06:40,253 --> 00:06:43,091
نحتاج لتنظيف أجسامنا أولاً

62
00:06:44,187 --> 00:06:44,925


63
00:06:52,923 --> 00:06:55,795
يتصرف بغرابة

64
00:06:58,133 --> 00:07:00,368
الإستحمام لطيف

65
00:07:01,493 --> 00:07:03,106
لطيف جداً

66
00:07:03,698 --> 00:07:08,184
أنه الجنة

67
00:07:11,216 --> 00:07:13,148
أيها الناسك المنحرف

68
00:07:13,170 --> 00:07:14,836
ناسك الضفدع

69
00:07:14,837 --> 00:07:16,680
لا أهتمّ

70
00:07:16,681 --> 00:07:18,887
ما العلاقة بين

71
00:07:18,888 --> 00:07:20,735
الإستحمام و تقنية الإستدعاء ؟

72
00:07:23,755 --> 00:07:24,416
هّيّ

73
00:07:24,886 --> 00:07:26,620
هّيّ ، هّيّ ، هّيّ

74
00:07:27,089 --> 00:07:29,160
ماذا الأن ؟

75
00:07:29,161 --> 00:07:30,702
هّيّ، ناروتو

76
00:07:32,251 --> 00:07:36,181
ما الذي تحب أن تأكله؟

77
00:07:39,667 --> 00:07:41,162
وقت الطعام

78
00:07:43,812 --> 00:07:45,034
لذيذ جداً

79
00:07:45,035 --> 00:07:48,697
إذا هذا جزء من التدريب ، سأتدرب كلّ يوم

80
00:07:48,698 --> 00:07:50,439
كُل

81
00:07:50,440 --> 00:07:52,153
لأنها ستكون الأخيرية

82
00:07:52,154 --> 00:07:53,154


83
00:07:54,000 --> 00:07:55,755
أوه، لا شيء

84
00:07:55,756 --> 00:07:57,397
إستمر بالأكل

85
00:07:57,403 --> 00:07:59,989
لا تخجل ، كُل

86
00:08:02,805 --> 00:08:05,377
لست متأكد من قصدك، لكن سأكل، صحيح؟

87
00:08:05,378 --> 00:08:06,378
حسناً

88
00:08:14,610 --> 00:08:16,891
طبق رامن أخر ، رجاءً

89
00:08:16,892 --> 00:08:17,578
حسناً

90
00:08:21,431 --> 00:08:22,169
طبق أخر

91
00:08:22,728 --> 00:08:23,221
حسناً

92
00:08:23,614 --> 00:08:25,209
طبق رامن مجدداً

93
00:08:28,694 --> 00:08:30,065
أنا مملوء

94
00:08:30,255 --> 00:08:32,397
شكراً لك أيها الناسك المنحرف

95
00:08:35,164 --> 00:08:36,761
ماذا؟

96
00:08:37,317 --> 00:08:38,494
شكراً لك

97
00:08:45,159 --> 00:08:47,666
إنها فارغة بالكامل

98
00:08:48,668 --> 00:08:49,969
هّيّ

99
00:08:49,970 --> 00:08:50,970
هل إمتلئت بالكامل؟

100
00:08:53,082 --> 00:08:55,011
هذه قسوة ، إيها الناسك المنحرف

101
00:08:55,084 --> 00:08:57,970
ظننت إنك دعوتني

102
00:08:58,206 --> 00:08:59,384
غبي

103
00:08:59,385 --> 00:09:01,384
من قال إنني دعوتك ؟

104
00:09:01,385 --> 00:09:04,243
تسمي نفسك بالغ ، تباً

105
00:09:04,244 --> 00:09:05,639
بالمناسبة، ناروتو

106
00:09:05,640 --> 00:09:07,892
هل لديك فتاة تحبها ؟

107
00:09:08,389 --> 00:09:08,893


108
00:09:09,426 --> 00:09:12,915
أسألتك هل لديك فتاة تحبها ؟

109
00:09:13,016 --> 00:09:16,235
حسناً، يمكني أن أقول بأنّني أحب

110
00:09:16,236 --> 00:09:18,447
إنها ساكورا

111
00:09:18,448 --> 00:09:19,231
إذن لديك واحدة

112
00:09:19,232 --> 00:09:21,263
بالطبع هي ساكورا

113
00:09:21,264 --> 00:09:22,057
حسناً

114
00:09:22,178 --> 00:09:26,211
إذهب و حتضنها فوراً

115
00:09:29,640 --> 00:09:30,876
هل ذلك جزء من تدريبي؟

116
00:09:30,877 --> 00:09:33,375
نعم، هو من هذا القبيل

117
00:09:33,359 --> 00:09:34,703
حسناً

118
00:09:34,710 --> 00:09:36,608
سأذهب للطريق الصحيح

119
00:09:35,608 --> 00:09:40,386
لكن إذا فعلت ذلك ربما ساكورا

120
00:09:40,487 --> 00:09:42,964
كلا ، هذا هو التدريب

121
00:09:43,376 --> 00:09:45,406
إذا لم أفعل ذلك، لن أصبح أقوى

122
00:09:45,407 --> 00:09:48,909
لكن إذا فعلت ذلك ربما ساكورا

123
00:09:48,910 --> 00:09:51,609
لن تكلمني لفترة

124
00:09:51,664 --> 00:09:52,395
كلا

125
00:09:52,396 --> 00:09:54,642
لإتقان تقنية الإستدعاء

126
00:09:54,643 --> 00:09:56,444
لإتقان تقنية الإستدعاء

127
00:09:56,445 --> 00:09:58,062
لكن ربما ساكورا

128
00:09:59,336 --> 00:10:00,247
كلا

129
00:10:01,024 --> 00:10:01,801
لكن

130
00:10:02,202 --> 00:10:04,417
إذهب

131
00:10:10,080 --> 00:10:11,335
ماذا تريد؟

132
00:10:11,636 --> 00:10:14,735
حسناً. . . آه

133
00:10:14,736 --> 00:10:16,286
لن أعيرك نقود

134
00:10:16,287 --> 00:10:19,036
أنت تعلم إنني بخيلة جداً

135
00:10:19,037 --> 00:10:22,462
حسناً ...أنه ليس هذا

136
00:10:24,214 --> 00:10:28,834
هي ستضربني بالتأكيد إذا طلبت معانقتها للتدريب

137
00:10:28,835 --> 00:10:31,002
سأرحل إذا ليس ليدك شئ لتقوله

138
00:10:31,100 --> 00:10:32,435
هّيّ، إنتظاري لحظة

139
00:10:37,777 --> 00:10:40,166
هذه فرصتي

140
00:10:40,837 --> 00:10:42,952
آسف، ساكورا

141
00:10:46,039 --> 00:10:48,135
ما الذي تحاول فعله ؟

142
00:10:52,671 --> 00:10:53,911
تباً لك

143
00:10:56,752 --> 00:10:59,443
ذلك مألم

144
00:11:03,910 --> 00:11:07,423
هذه جزء من أيام الشباب

145
00:11:11,880 --> 00:11:12,581
هّيّ

146
00:11:12,582 --> 00:11:14,869
هل سيظهر الضفدع بفعل ذلك الشيء؟

147
00:11:14,870 --> 00:11:17,548
نعم، بالتأكيد

148
00:11:17,949 --> 00:11:19,367
حقاً؟

149
00:11:19,368 --> 00:11:21,719
هل فعلت كل شيء تحبه؟

150
00:11:21,966 --> 00:11:22,430


151
00:11:23,244 --> 00:11:24,588
ليس لديك شيء لتفعله؟

152
00:11:24,676 --> 00:11:26,554
عن ماذا تتكلّم؟

153
00:11:35,476 --> 00:11:40,088
إستخرج الشاكارا العظيمة عندما تحتاجها و استخدمها

154
00:11:40,089 --> 00:11:42,342
للسطرة عليها تحتاج لجهد كبير

155
00:11:42,771 --> 00:11:49,108
أيضا جسمه صغير جداً لقبول
" شاكارا "الذيول التسعة

156
00:11:49,639 --> 00:11:51,813
أفترض جسمه بطبيعته يرفض

157
00:11:51,814 --> 00:11:55,320
شاكارا "الذيول التسعة" ليتفادى العبء الإضافي

158
00:11:57,697 --> 00:12:02,263
إذاً المفتاح ليسيطر على شاكارا "الذيول التسعة" هي أن يخاطر بحياته

159
00:12:02,691 --> 00:12:06,236
بعده سأعلمه كيف يستخدم بجسمه هذا المفتاح

160
00:12:07,061 --> 00:12:08,605
إياك أن تحقد على شخص

161
00:12:08,605 --> 00:12:10,183
إياك أن تحقد على شخص

162
00:12:25,826 --> 00:12:27,250
ههه؟

163
00:12:27,251 --> 00:12:29,481
أين أنا ؟

164
00:12:29,958 --> 00:12:31,382
إنهض

165
00:12:31,983 --> 00:12:34,366
ماذا؟

166
00:12:34,367 --> 00:12:36,153
تدريبك إنتهى هنا

167
00:12:37,127 --> 00:12:38,800
لم أتعلم أيّ شئ

168
00:12:38,201 --> 00:12:40,798
ناروتو

169
00:12:39,836 --> 00:12:41,884
مت الآن

170
00:12:42,401 --> 00:12:43,718
مت؟

171
00:12:43,291 --> 00:12:48,219
جرب إستخراج شاكارا القوية عندما تخوف من الموت

172
00:12:49,078 --> 00:12:52,829
جرب ذلك بجسمك و فهم الطريقة لتفعلها

173
00:12:52,830 --> 00:12:56,965
إذا لم تريد الموت، إفعل شيء لنفسك؟

174
00:13:11,500 --> 00:13:17,092
الأن أرني القوّة التي تمتلكها هل هي قادرة على حمايتك

175
00:13:17,092 --> 00:13:18,792
ذلك سيكون مسلي

176
00:13:24,093 --> 00:13:26,417
يجب أن أتمسك بوحدة من هذه

177
00:13:26,417 --> 00:13:28,023
أو أموت

178
00:13:31,423 --> 00:13:32,682
الآن

179
00:13:37,302 --> 00:13:38,642
إنها عديمة الفائدة

180
00:13:38,643 --> 00:13:42,537
إنّ المنحدر زلق بسبب الماء من سقوط المطر

181
00:13:42,538 --> 00:13:44,890
أيضاً، لسقوط بتلك السرعة

182
00:13:44,891 --> 00:13:49,490
من المستحيل التمسّك بالصخور بسيطرة على شاكارا

183
00:13:50,791 --> 00:13:52,053
ناروتو

184
00:13:52,280 --> 00:13:55,797
"إعتماد على شاكارا "الذيول التسعة

185
00:13:56,565 --> 00:13:58,794
إفتح المفتاح

186
00:13:58,795 --> 00:14:01,205
من داخلك ، الأن

187
00:14:02,642 --> 00:14:03,669
على هذا المعدل

188
00:14:03,989 --> 00:14:05,115
على هذا المعدل

189
00:14:05,116 --> 00:14:06,556
سأموت

190
00:14:09,761 --> 00:14:10,815
سأموت

191
00:14:13,829 --> 00:14:14,923
سأموت

192
00:14:24,420 --> 00:14:27,752
اليوم، درسنا عن التاريخ خارج الفصل

193
00:14:27,753 --> 00:14:29,658
كما تعرفون

194
00:14:29,659 --> 00:14:33,287
تلك الوجوه على الجبل وجوه الهوكاجي

195
00:14:33,288 --> 00:14:35,220
من اليسار، الأول

196
00:14:36,579 --> 00:14:37,460
الثاني

197
00:14:38,536 --> 00:14:39,851
الثالث

198
00:14:40,555 --> 00:14:43,019
و أخيراً الربع

199
00:14:45,223 --> 00:14:48,567
أنه يختلف كثيراً عن هذا العجوز الحالي

200
00:14:48,568 --> 00:14:50,403
خصوصا خطّ الشعر.

201
00:14:53,747 --> 00:14:54,852
معلم إريكا

202
00:14:54,853 --> 00:14:57,296
من الخامس؟

203
00:14:59,328 --> 00:15:01,588
شخص لم يحدد لحد الآن

204
00:15:01,589 --> 00:15:04,056
لكن ربما أصبح هو

205
00:15:06,464 --> 00:15:11,996
أنت تمزج المداعبة للحصول على فصل مرح، إريكا

206
00:15:12,389 --> 00:15:13,858
هوكاجي

207
00:15:13,859 --> 00:15:15,016
أنه الثالث

208
00:15:15,017 --> 00:15:16,198
إيها، الرجل العجوز

209
00:15:16,199 --> 00:15:17,812
لماذا أتيت هنا؟

210
00:15:17,813 --> 00:15:21,343
أردت أن أرى تلك الوجوه المنحوت على الجبل

211
00:15:21,492 --> 00:15:23,400
أتيت هنا في الوقت المناسب

212
00:15:23,401 --> 00:15:25,115
رجاءً تعال هنا

213
00:15:34,234 --> 00:15:37,621
هذا الشخص الثالث بنفسه ،الذي النحت على الجبل

214
00:15:38,022 --> 00:15:39,917
الهوكاجي الثالث

215
00:15:40,810 --> 00:15:43,956
الناس قالوا بأنّه كان الأقوى من بين كلّ الهوكاجيين

216
00:15:44,157 --> 00:15:47,630
وهم يسمونه الأستاذ العبقري

217
00:15:49,726 --> 00:15:51,204
هّيّ، إريكا

218
00:15:51,205 --> 00:15:53,198
لا تتكلّم عن الزمن الماضي

219
00:15:53,248 --> 00:15:54,903
أنا آسف

220
00:15:54,924 --> 00:15:56,464
هل أنت حقاً قوي؟

221
00:15:56,465 --> 00:15:58,148
أنت لا تبدو هكذا

222
00:15:58,149 --> 00:16:00,442
نعم، أوافق

223
00:16:00,443 --> 00:16:02,268
أنتم

224
00:16:02,269 --> 00:16:04,969
إستلام لقب الهوكاجي يعني

225
00:16:04,970 --> 00:16:08,102
أنه أقوى شخص في هذه القرية

226
00:16:08,103 --> 00:16:08,923
حسناً

227
00:16:08,924 --> 00:16:10,761
سأصبح الهوكاجي الخامس

228
00:16:10,762 --> 00:16:13,318
لأني حقاً قوي و ممتاز؟

229
00:16:14,657 --> 00:16:17,010
لن يحدث ذلك بدرجتك الحالية

230
00:16:20,018 --> 00:16:22,000
يبدو إنني أتوقع منك شيء

231
00:16:23,185 --> 00:16:26,310
جميعكم شباب ما عدا أنا

232
00:16:26,886 --> 00:16:30,639
قد يكون أحدكم الذي سيستلم لقب الهوكاجي

233
00:16:31,914 --> 00:16:33,772
الكل يعيش مرة واحدة

234
00:16:33,773 --> 00:16:36,316
لا تجبر نفسك بالإستمرار بالطريق الشاق

235
00:16:36,617 --> 00:16:40,191
عش كما تحب ، وموت كما تحب

236
00:16:40,192 --> 00:16:41,858
لكن

237
00:16:47,285 --> 00:16:49,702
لا تنسى حماية الأشخاص العزيزين عليك

238
00:16:49,703 --> 00:16:53,312
فلا يهم الطريق الذي أخترته

239
00:16:53,313 --> 00:16:54,981
الأشخاص العزيزين؟

240
00:16:55,807 --> 00:16:57,988
الذين تقبلهم

241
00:16:57,989 --> 00:17:01,215
و تثق بهم، وتحبهم من أعماق قلبك

242
00:17:01,216 --> 00:17:03,456
هل لديك شخص مثل هذا؟

243
00:17:03,457 --> 00:17:05,692
نعم

244
00:17:05,692 --> 00:17:10,678
أبّي، أمّي، وأخّي، بالرغم أني أكرههم قليلاً

245
00:17:10,779 --> 00:17:13,399
وكلبي الأليف، قونتا

246
00:17:13,400 --> 00:17:15,513
سأقول، أصدقائي

247
00:17:16,589 --> 00:17:17,709
أنا أيضاً

248
00:17:21,063 --> 00:17:23,567
لذلك، هوكاجي، هل لديك شخص تعزه؟

249
00:17:23,568 --> 00:17:26,175
نعم، بالطبع

250
00:17:26,176 --> 00:17:28,077
من هم؟ من هم؟

251
00:17:28,773 --> 00:17:32,621
حفيدي، كونوهامارو  هنالك

252
00:17:36,665 --> 00:17:40,289
و كلّ شخص في هذه القرية

253
00:17:52,974 --> 00:17:57,923
مثلك تماماً عندما كانت

254
00:18:41,404 --> 00:18:43,006
هذا الشعور

255
00:18:43,672 --> 00:18:45,200
هل هي تلك الشاكارا؟

256
00:19:05,047 --> 00:19:06,113
ما هذا؟

257
00:19:06,114 --> 00:19:10,411
[ختم]

258
00:19:18,094 --> 00:19:19,295
أنه ضخم

259
00:19:19,296 --> 00:19:20,829
ما هو؟

260
00:19:21,922 --> 00:19:23,259
يا طفل

261
00:19:23,260 --> 00:19:26,406
تعال ، إقترب

262
00:19:32,553 --> 00:19:38,500
أريد أن أكلك، لكن هذه الباب لن يفتح

263
00:19:38,607 --> 00:19:41,671
بسبب هذا الختم المزعج

264
00:19:43,104 --> 00:19:44,763
أنت

265
00:19:47,301 --> 00:19:48,827
"ذو الذيول التسعة"

266
00:19:50,727 --> 00:19:51,695
فهمت

267
00:19:51,696 --> 00:19:55,250
شاكارا الحمراء كنت هو

268
00:19:56,109 --> 00:20:02,040
أتيت أخيراً هنا لرؤيتي

269
00:20:02,041 --> 00:20:04,982
ما الذي أتى بك هنا؟

270
00:20:09,228 --> 00:20:11,373
هّيّ، أنت ثعلب غبي

271
00:20:11,374 --> 00:20:14,019
منذ تركتك تبقى في جسمي

272
00:20:14,020 --> 00:20:18,125
أعرني شاكاراك كإيجار

273
00:20:24,024 --> 00:20:28,547
أنت تقول هذا إذا موت، أنا سأموت أيضاً في النهاية

274
00:20:28,548 --> 00:20:32,393
لديك الشجاعة لتبتزني هكذا

275
00:20:37,242 --> 00:20:38,276
حسناً

276
00:20:38,277 --> 00:20:42,529
سأعطيك بعضها مكافئة لك لوصولك إلى هنا

277
00:20:48,171 --> 00:20:50,040
هذا الشعور

278
00:20:52,677 --> 00:20:54,958
تقنية الإستدعاء

279
00:21:05,865 --> 00:21:07,763
عملٌ جيد

280
00:21:11,574 --> 00:21:14,168
أين أنا بحق الجحيم؟

281
00:21:18,253 --> 00:21:21,563
wdx30022: ترجمة

282
00:21:21,563 --> 00:22:21,563
المجموعة العربية لملفات ترجمة الأنمي
http://www.gameroom.com/agas

