1
00:00:14,186 --> 00:00:40,480
ترجمة
al_mo3jeza@hotmail.com

2
00:01:42,260 --> 00:01:47,510
كما البداية، هاج الطفل الاوسط مستيقضا

3
00:01:48,020 --> 00:01:49,170
ثم سينتهي الجوتسو

4
00:01:49,400 --> 00:01:50,560
كيف سوف نوقضه؟

5
00:01:50,590 --> 00:01:53,610
فقط اعطي ضربة واحدة لذلك الطفل

6
00:01:56,290 --> 00:01:59,890
لكن، انا لست جيد في الهنجي

7
00:01:59,980 --> 00:02:00,770
ماذا؟

8
00:02:00,770 --> 00:02:06,170
لذا، انت صرت وصيتي افعل الختم اليدوي

9
00:02:06,200 --> 00:02:08,410
انه مزيج من هنجي

10
00:02:09,310 --> 00:02:11,780
واحد مع الانياب
والاظافر،التي حصلته عليها؟

11
00:02:11,800 --> 00:02:13,130
!دعنا نذهب

12
00:02:13,390 --> 00:02:16,690
!هنجي

13
00:02:27,890 --> 00:02:34,740
يتجاوز حدود ~الضوء والظل~

14
00:02:38,330 --> 00:02:40,480
ثعلب؟

15
00:02:43,830 --> 00:02:44,400
!هنا

16
00:03:09,450 --> 00:03:11,440
!ما نوع المعارك التي يفعلون

17
00:03:14,040 --> 00:03:16,310
أنا لا أَستطيع قول انني في أمان هنا

18
00:03:17,270 --> 00:03:18,780
تبا

19
00:03:19,390 --> 00:03:21,310
قوته تصبح أقوى

20
00:03:21,740 --> 00:03:24,970
!اويابن! سنحصل  إلى صحوته قريباً

21
00:03:31,210 --> 00:03:32,500
!أَعرف ذلك

22
00:03:33,110 --> 00:03:35,460
!دعنا نفعل هذا

23
00:03:39,890 --> 00:03:40,950
!مت

24
00:03:44,170 --> 00:03:45,520
ها انا قادم

25
00:03:57,020 --> 00:03:59,220
!حسناً! الآن

26
00:04:05,860 --> 00:04:07,300
!استيقض تبا

27
00:04:12,570 --> 00:04:14,130
!اللقيط

28
00:04:14,160 --> 00:04:18,720
جيد. لم تكن فترة طويلة منذ
دخل الطفل المتوسط في النوم

29
00:04:18,750 --> 00:04:22,030
في المجرى الحالي، ضربة واحدة تكفي

30
00:04:24,250 --> 00:04:30,250
!لعنه الله! أنا فقط خرجت لتو

31
00:04:32,250 --> 00:04:34,020
هل جوتسو  حرر؟

32
00:04:39,320 --> 00:04:43,030
مازلت اتقدم حتى بعد إصدار
تانوكي نيري النوم الزائف

33
00:04:53,000 --> 00:04:55,730
انه يحرر الجوتسو خاصتي

34
00:04:58,880 --> 00:04:59,940
ساباكو كيو  تابوت الرمل

35
00:05:00,550 --> 00:05:01,190
!أبي

36
00:05:01,650 --> 00:05:02,600
!نعم

37
00:05:03,830 --> 00:05:05,860
!هذا لسان اويابي

38
00:05:05,890 --> 00:05:07,930
لا تزعجني

39
00:05:21,310 --> 00:05:24,080
ما مقدار القوة التي عند ذلك الرجل؟

40
00:05:24,120 --> 00:05:30,110
هذا ليس جيد. كلا ناروتو وأنا عندنا
استعمال الشيكرا الخاص بنا بالكامل

41
00:05:33,750 --> 00:05:35,690
.أنت ستقتل من قبلي

42
00:05:35,730 --> 00:05:38,180
!وجودي لن يمحى

43
00:05:42,930 --> 00:05:44,340
كونوها سنبو

44
00:05:55,850 --> 00:06:01,490
ليس فقط الصوت، لكن هذا العديد من
جونين الرمل القادم. . . من يتصور هذا؟

45
00:06:01,520 --> 00:06:03,760
. . .حسناً، منطقياً ذلك ليس إستثنائي

46
00:06:03,800 --> 00:06:05,830
هذه الحرب

47
00:06:10,150 --> 00:06:11,250
هذا طويل

48
00:06:11,280 --> 00:06:16,000
انها نادرا ما تستمر شينوبي بالمحاربة
ضد شينوبي لهذه الفترة الطويلة

49
00:06:16,030 --> 00:06:18,780
ماذا على الأرض المستمرة بالداخل؟

50
00:06:32,570 --> 00:06:34,470
ذراعي ما زالت تتحمل

51
00:06:34,510 --> 00:06:36,160
لكنني لا استطيع ان اعمل أي الجوتسو

52
00:06:37,360 --> 00:06:40,840
ألن تتركني اذهب

53
00:06:50,280 --> 00:06:56,130
أنا لن أَترك هذه القرية
تدخل  في طموحك الطائش

54
00:06:56,750 --> 00:06:58,950
طموحي لن يتوقف

55
00:06:58,990 --> 00:07:01,570
وأنت ستموت هنا

56
00:07:01,610 --> 00:07:11,800
أنت ما زلت تقول ذلك، حتى بعد هذا العمر ،
عندك قوة لتحمي هذه القرية كالهاكوج الثالث؟

57
00:07:13,030 --> 00:07:17,400
هل تفهم الحالة الحالية؟

58
00:07:23,380 --> 00:07:31,560
ليس فقط أتباعي الخاصون ولكن أيضاً أولئك
من الرمل المخفي يأتون إلى هذه القرية

59
00:07:40,940 --> 00:07:47,890
أنت وشينوبي من كونوها الكل
سيموت، بضمن النساء والأطفال

60
00:07:47,920 --> 00:07:51,480
!كونوها كوزوجي (تحطم الكونوها) سينجح هنا

61
00:08:04,910 --> 00:08:06,550
داخل الفراغ

62
00:08:06,580 --> 00:08:07,630
.لا أحد هناك

63
00:08:07,670 --> 00:08:09,510
. . .غريب

64
00:08:09,850 --> 00:08:10,250
.نعم

65
00:08:10,710 --> 00:08:16,700
جئنا إلى مركز قرية كونوها لكن
لماذا نملك البعض من المقاومة؟

66
00:08:16,730 --> 00:08:17,900
. . .لأن

67
00:08:18,370 --> 00:08:24,310
أيضاً، لماذا لا نرى
اي من النساء والاطفال

68
00:08:43,250 --> 00:08:45,680
ما الخطأ كونوهامارو شان؟

69
00:08:45,750 --> 00:08:48,990
كوتا استعمل غرفة الاستراحة

70
00:08:49,020 --> 00:08:51,200
.انا، أيضاً

71
00:08:51,230 --> 00:08:53,190
.انا، أيضاً

72
00:09:03,280 --> 00:09:08,130
انه حالة طوارئ الآن! ستكون !المشكلة
جادة إذا وجدنا من قبل الاعداء

73
00:09:08,160 --> 00:09:10,750
!ارجع الى الغرفة وأسكت

74
00:09:10,790 --> 00:09:15,300
.ليس الامر كذلك . . أَحتاج الى التبول

75
00:09:15,650 --> 00:09:16,660
تحمل

76
00:09:18,160 --> 00:09:20,120
.أنا لا أعتقد انني يمكن
أن أتحمل أطول من ذلك

77
00:09:22,660 --> 00:09:26,450
.حسناً، اذا. . . أنا سأذهب معك إلى

78
00:09:26,480 --> 00:09:30,420
!انه سيرش! رش! رش

79
00:10:13,150 --> 00:10:14,160
. .ذلك هو

80
00:10:15,250 --> 00:10:16,530
أخيراً، ايه؟

81
00:10:26,550 --> 00:10:31,730
. . .أنا سأَنتقم لك بالتأكيد

82
00:10:31,800 --> 00:10:34,500
جيكو هايات

83
00:10:38,050 --> 00:10:39,650
.تلك الإشارة. دعنا نذهب

84
00:10:39,880 --> 00:10:40,410
.نعم

85
00:10:51,240 --> 00:10:55,110
.أنت لا تفهم، اوروشيمارو

86
00:10:57,870 --> 00:11:01,940
!لا تقلل من تقدير شينوبي  لهذه القرية

87
00:11:09,130 --> 00:11:10,190
هل انت بخير؟

88
00:11:11,810 --> 00:11:12,430
.نعم

89
00:11:12,460 --> 00:11:14,580
هل هم الأخيرين؟

90
00:11:14,610 --> 00:11:16,830
نعم. الاخلاء اكتمل

91
00:11:18,020 --> 00:11:20,710
ماذا تعني؟

92
00:11:20,770 --> 00:11:25,840
قرية كونوها لها خطة في حالة
اصبح الهجوم  مفاجأ من قبل العدو

93
00:11:25,880 --> 00:11:29,840
إن المرحلة الأولى تقضي
على وحدات الهجوم المفاجئة

94
00:11:29,870 --> 00:11:35,910
لو قضيت على ماكان محتمل, ثم
تتحرك فوراً الى المرحلة الثانية

95
00:11:36,540 --> 00:11:39,200
.بكلمة أخرى، إخلاء كل المدنيون

96
00:11:39,230 --> 00:11:44,190
نخلي النساء والأطفال إلى مناطق
ومأوى في كافة أنحاء القرية

97
00:11:44,220 --> 00:11:47,570
عندما يكتمل ننتقل الى المرحلة  الثالثة

98
00:11:47,650 --> 00:11:49,590
المرحلة الثالثة؟

99
00:11:49,670 --> 00:11:53,400
لابادة العدو مع كل ما في القرية

100
00:11:53,430 --> 00:11:55,160
. . .ذلك القصد

101
00:11:55,200 --> 00:11:59,040
!تبدأ الهجمات المضادة الآن

102
00:12:10,770 --> 00:12:13,480
!أنا لن أتركك تذهب حتى
خطوة للأمام واحدة من هنا

103
00:12:32,120 --> 00:12:35,590
يجب ان تنقذ ساكورا بكل ما لديك

104
00:12:35,630 --> 00:12:39,430
!انا سأحمي ساكورا-شان مهما حدث

105
00:12:48,100 --> 00:12:50,050
أنت ستقتل من قبلي

106
00:12:50,270 --> 00:12:52,390
وجودي لن يمحى

107
00:12:52,800 --> 00:12:56,700
يجب ان يصبح ظهري الى الحائط.
يجب ان اوقف هذا الوحش تانوكو

108
00:12:59,260 --> 00:13:00,120
.رجاءً

109
00:13:02,680 --> 00:13:04,470
. . . فقط  قطعة قليلة

110
00:13:05,270 --> 00:13:06,170
.لي

111
00:13:18,160 --> 00:13:19,010
أعطني الاشكرا

112
00:13:45,500 --> 00:13:47,770
!ماذا تفعل؟ ان العدو فقط شخص واحد

113
00:13:59,680 --> 00:14:03,910
!هيوكا الأقوى في كونوها تذكر ذلك

114
00:14:06,510 --> 00:14:08,560
. . .جسمي لا يستطيع

115
00:14:09,900 --> 00:14:11,840
التحرك

116
00:14:13,030 --> 00:14:17,760
هذه المرة الأولى لك لمواجهة السر
)كونوها, كاجيشيباري لا جوتسو؟(ربط الظل

117
00:14:17,800 --> 00:14:20,370
بتلك الحالة، خذ هذه أيضاً

118
00:14:21,400 --> 00:14:25,470
سر الكونوها, كيج كوبي شيباري
)نو جوتسو (َربط الرقبة بالظل

119
00:14:30,000 --> 00:14:32,060
باكالا  نو جوتسو  الحجم الكبير

120
00:14:39,090 --> 00:14:41,180
أدار الساق ساقاً نو
جوتسو  روح وجسم ينقلان

121
00:14:46,320 --> 00:14:46,910
ماذا؟

122
00:14:47,460 --> 00:14:49,150
!جسمي يتحرك ضد رغبتي

123
00:14:49,710 --> 00:14:52,150
!توقفه! توقفه

124
00:14:59,280 --> 00:15:01,410
هذا يذكرني بالاوقات القديمة

125
00:15:01,500 --> 00:15:02,670
.نعم

126
00:15:03,160 --> 00:15:06,560
انه إعادة لم شمل
ثلاثي انو-شيكا-شو

127
00:15:11,850 --> 00:15:13,300
! كورومارو, مستعد؟

128
00:15:13,330 --> 00:15:14,300
!نعم

129
00:15:15,890 --> 00:15:21,630
شينوبي من كونوها سيقاومون،
مجازفين بحياتهم، لحماية هذه القرية

130
00:15:23,420 --> 00:15:30,950
القوة الحقيقية في هذا العالم
ليس خلال ارشيف كل النينجوتسو

131
00:15:33,600 --> 00:15:35,620
. . .إن السم في جسمي

132
00:15:35,660 --> 00:15:39,570
لا تتحرك، شينو, وضعت حشراتي بك

133
00:15:39,610 --> 00:15:41,750
انهم يزيلون الجراثيم منك

134
00:15:42,340 --> 00:15:43,350
. .ابي

135
00:15:45,420 --> 00:15:49,060
. . اعتقد انني فعلت ذلك مرة

136
00:15:49,100 --> 00:15:56,280
عندما تحمي ناسك الغالين. . .
القوة الحقيقية لشينوبي ستظهر

137
00:15:58,940 --> 00:16:01,630
!أنا سأحمي كل شخص

138
00:16:06,710 --> 00:16:08,920
!جاهز؟ تاناكو الغبي

139
00:16:08,950 --> 00:16:10,420
!مت

140
00:16:16,410 --> 00:16:20,400
!لعنه الله

141
00:16:48,820 --> 00:16:50,750
هل ربح؟

142
00:16:50,780 --> 00:16:52,870
. . .فقط ضربة رأس

143
00:16:53,280 --> 00:16:55,840
مع ذلك أسلوب قتاله ليس ذكي مطلقاً،

144
00:16:56,260 --> 00:16:59,930
أَنا متفاجىء بأنه سحب أكثر
من الشاكرا عندما كان له حدود

145
00:16:59,970 --> 00:17:08,050
انا لم ارى ابدا مثل هذا النينجا الاخرق، لكنه الطفل
الأول على المدى البعيد الذي سيكون خارج هذا العالم

146
00:17:08,080 --> 00:17:15,900
انه سيئ جداً لانني لا أَستطيع رؤية هذا
حتى النهاية، لكن أَنا أيضاً عند حدودي

147
00:17:15,940 --> 00:17:19,040
كاماكيشي, سنذهب الى البيت الان

148
00:17:19,070 --> 00:17:20,890
حسناً، أبي

149
00:17:48,140 --> 00:17:51,910
.حتى انني خالي الآن

150
00:17:54,140 --> 00:17:55,250
أنت، أيضاً، صح؟

151
00:17:56,210 --> 00:18:01,320
. . .دعنا نفعل هذه النهاية لنا

152
00:18:05,220 --> 00:18:14,730
اعتقد انني لا املك القوة
الكافية . . .لسحب كامل روحك

153
00:18:15,580 --> 00:18:19,240
.لكن طموحك ينتهي هنا، أيضاً

154
00:18:19,280 --> 00:18:20,290
!ليس بعد

155
00:18:20,320 --> 00:18:23,020
!طموحي لن يتوقف لحد الآن

156
00:18:23,060 --> 00:18:30,780
.أنا سأَعطيك العقاب الذي يناسبك
أنت مدمن وجداً فخور بالجوتسو

157
00:18:30,800 --> 00:18:34,640
.لذا أنا سآخذ كل الجاتسو  معي. . .

158
00:18:34,670 --> 00:18:35,880
ماذا قلت؟

159
00:18:45,370 --> 00:18:46,040
. . .أنت لا تقول

160
00:18:46,080 --> 00:18:47,700
!توقف

161
00:18:51,800 --> 00:18:53,150
, فوون , الختم

162
00:19:04,140 --> 00:19:06,010
!يداي

163
00:19:08,320 --> 00:19:11,670
لن تكون قادر على استعمال
كلتا يداك بعد الان

164
00:19:11,700 --> 00:19:16,410
لكونك لاتستطيع استعمال يداك، أنت
لا تستطيع تشكيل الأختام اليدوية

165
00:19:16,410 --> 00:19:20,050
لن يكون عندك اي نينجوتسو

166
00:19:21,730 --> 00:19:27,080
.كونوها و كوزوشي الخاصة بك
(تحطم كونوها ) تفشلان هنا

167
00:19:27,120 --> 00:19:29,530
!أنت، رجل عجوز

168
00:19:29,560 --> 00:19:31,660
!اعد الى يداي

169
00:19:32,710 --> 00:19:35,410
ما أحمقك، اوروشيمارو

170
00:19:35,640 --> 00:19:41,010
. . .أَنا أسف لاننا لا نستطيع
الذهاب سوية، لكن، تابعي الأحمق

171
00:19:42,800 --> 00:19:45,110
.أنا سأَراك في العالم الآخر لاحقاً

172
00:19:45,140 --> 00:19:51,000
!كيف تفكر . . تموت رجل
عجوز. . . خذ الجوتسو

173
00:20:14,010 --> 00:20:17,580
النار ستكون ملتهبة حيث الأوراق ترقص

174
00:20:23,290 --> 00:20:26,250
. . .ظل النار سيضيئ القرية و

175
00:20:48,160 --> 00:20:51,050
.الأوراق ستورق مرةً أخرى. . .

176
00:22:49,290 --> 00:22:50,400
. . .الثلث

177
00:22:50,710 --> 00:22:53,120
. . .الإرادة التي أنت كنت تتحدث عنها

178
00:22:53,520 --> 00:22:56,370
. . .يبدو انها  نقل من قبل. . .

179
00:22:56,400 --> 00:22:58,270
شينوبيس الصغيرمن كونوها. . .

180
00:22:59,220 --> 00:23:02,450
! ! . . . . . .الثالث إلى الأبد

