1
00:02:00,918 --> 00:02:01,653
تباً

2
00:02:03,015 --> 00:02:04,440
ما الذي يجري؟

3
00:02:07,247 --> 00:02:09,556
من المفترض أن تأذى من ذلك الهجوم لكنه لم ينجح ضده

4
00:02:10,052 --> 00:02:12,004
ومن أين هاجمني؟

5
00:02:14,661 --> 00:02:16,932
(اسمع (آكامارو

6
00:02:19,044 --> 00:02:21,097
سنلجأ لأسلوب الوحش المزدوج

7
00:02:25,711 --> 00:02:26,144
هيا

8
00:02:34,322 --> 00:02:35,769
أسلوب الاستدعاء

9
00:02:46,039 --> 00:02:46,776
هذا سيء

10
00:02:50,033 --> 00:02:52,064
سأعزف لك لحن الوداع

11
00:03:00,285 --> 00:03:01,539
ما قصة هذا الرجل؟

12
00:03:03,841 --> 00:03:04,267
ماذا؟

13
00:03:07,095 --> 00:03:11,374
اثنان ضد اثنان , أليس كذلك يا (ساكون)؟

14
00:03:19,132 --> 00:03:22,265
إذا تأخر الأربعة عن المجيء

15
00:03:23,292 --> 00:03:27,191
فهم إما واجهوا أعداء يضاهونهم قوة

16
00:03:27,591 --> 00:03:28,969
أو أنهم يضيعون وقتهم

17
00:03:34,534 --> 00:03:38,504
الشخص الذي من الأرجح أن يؤخرهم
هو الجوعان على الدوام (جيروبو

18
00:03:38,866 --> 00:03:41,746
(أو ذلك الذي يحب اللعب (كيدومارو

19
00:03:42,002 --> 00:03:45,779
ولكن أذكاهم وأكثرهم جلباً للمتاعب هو ساكون

20
00:03:46,962 --> 00:03:49,312
لن يهدأ له بال حتى يتخلص من جميع أعدائه

21
00:03:50,054 --> 00:03:51,973
حتى عندما يكون من المفترض أن يسرع  للوصول للهدف

22
00:03:52,526 --> 00:03:55,802
إنه معتدّ بنفسه ويعتقد أنه الأقوى من بين الأربعة

23
00:03:58,497 --> 00:03:59,659
أتسأئل

24
00:04:00,237 --> 00:04:03,299
تايويا) من النوع الذي لا يحبذ الاستسلام)

25
00:04:04,034 --> 00:04:09,276
لكن بما أننا أرسلناهم للمهمة  فلا خيار أمامنا

26
00:04:11,410 --> 00:04:20,165
سيقوم (كيميمارو) بتصفية من هم عديمو الفائدة بالنسبة لي

27
00:04:28,540 --> 00:04:29,813
هكذا إذاً

28
00:04:30,106 --> 00:04:32,463
(لن أدعك تحصل على (ساسكي

29
00:04:33,986 --> 00:04:36,407
يبدو أن ثمة أكوام من النفايات تعجّ المكان

30
00:04:38,319 --> 00:04:41,389
لكن في النهاية
النفاية تبقى نفاية

31
00:04:42,125 --> 00:04:45,038
حتى يتم إزالتها

32
00:04:45,495 --> 00:04:46,934
اصمت

33
00:04:50,198 --> 00:04:50,725
تعال

34
00:04:52,097 --> 00:04:53,881
سأحطمك

35
00:05:30,893 --> 00:05:33,187
إذا هذا ما تسميه بلحن الوداع؟

36
00:05:53,036 --> 00:05:54,604
لا بدّ أنها تتحكم بهم بذلك اللحن على الناي

37
00:06:11,110 --> 00:06:14,414
تباً, إنني أبتعد عنها أكثر

38
00:06:14,983 --> 00:06:17,368
ماذا عليّ أن أفعل ؟ ماذا عليّ؟

39
00:06:19,688 --> 00:06:21,746
الوضع سيء للغاية

40
00:06:34,091 --> 00:06:35,418
(آكامارو)

41
00:06:36,087 --> 00:06:38,408
إذاً ذلك هو الحقيقي؟

42
00:06:44,539 --> 00:06:45,756
ها أنا آتٍ

43
00:06:52,181 --> 00:06:54,549
نحن شقيقان مقربان من بعضنا البعض

44
00:06:55,199 --> 00:06:58,705
عادة ينام أخي ( أوكون ) في داخلي

45
00:06:59,122 --> 00:07:02,321
لكن في بعض الأحيان يستيقظ أثناء المعركة ليمد يد العون

46
00:07:03,448 --> 00:07:06,000
إذاً هذه هي قدرته

47
00:07:06,511 --> 00:07:12,194
بوسعه أن يمدد ساقيه وذراعيه من أي جزء من جسدي
وبمقدوره القتال والدفاع

48
00:07:12,074 --> 00:07:13,617
هكذا

49
00:07:25,232 --> 00:07:28,091
بثلاث ركلات متتالية
لا بد أن هذا مؤلم فعلاً

50
00:07:28,530 --> 00:07:30,468
حسناً
الهجوم التالي سيكون

51
00:07:31,099 --> 00:07:34,260
(لا وقت لدينا للعبث يا (ساكون

52
00:07:39,924 --> 00:07:40,984
سنقضي عليهما في الحال

53
00:07:41,490 --> 00:07:43,117
استخدم المستوى الثاني

54
00:07:46,521 --> 00:07:47,921
أجل , أجل

55
00:07:53,192 --> 00:07:55,249
أخي الأكبر متسرعٌ جداً

56
00:08:02,967 --> 00:08:06,609
كومة الشعر التي كانت خلف رأسه لم يكن مزيفاً

57
00:08:08,652 --> 00:08:13,940
عندما ظهر ذلك العدوّ
تضاعفت طاقته التشاكرا عشر مرات

58
00:08:14,396 --> 00:08:18,699
إنها معركة ميؤس منها
يا له من يوم

59
00:08:22,526 --> 00:08:24,047
ما رأيك يا أخي؟

60
00:08:25,997 --> 00:08:27,781
سأقطعه أرباً إربا

61
00:08:55,894 --> 00:08:59,522
حسناً
حان الوقت الآن لتظهر عزيمتك

62
00:09:00,236 --> 00:09:02,813
سأهتم بكم جميعاً دفعة واحدة

63
00:09:02,635 --> 00:09:04,724
تماماً

64
00:09:05,099 --> 00:09:07,585
لكن هذه كلماتي

65
00:09:14,699 --> 00:09:17,243
إنهم مزعجون فعلاًًًًً

66
00:09:18,141 --> 00:09:21,181
بدأت أفهم كيف يقومون بالهجوم

67
00:09:27,349 --> 00:09:30,316
لكن المشكلة في أنهم بعيدون جداً

68
00:09:34,973 --> 00:09:37,796
تباً
أهذا كل ما استطعنا القيام به؟

69
00:09:40,347 --> 00:09:43,001
ماذا؟
هل تقترح بأن نلجأ لذلك الأسلوب ذاته؟

70
00:09:44,597 --> 00:09:46,166
(لا يمكننا يا (أكامارو

71
00:09:46,532 --> 00:09:49,362
القيام بذلك من دون وجود أحد من
أفراد الفريق أمر في غاية الخطورة

72
00:09:49,988 --> 00:09:51,071
أنت تعرف ذلك؟ أليس كذلك؟

73
00:09:51,758 --> 00:09:57,289
إذا لجأنا لذلك الأسلوب , سنستهلك معظم
طاقة التشاكرا ولم يمكننا عندها الحراك

74
00:09:58,386 --> 00:10:01,505
إذا أخطأنا في الهجوم سنموت عبثاً

75
00:10:06,754 --> 00:10:07,374
(آكامارو)

76
00:10:16,612 --> 00:10:20,645
أن تعضني يعني إنني مالك سيء

77
00:10:22,782 --> 00:10:27,749
فهمت, سنقوم بذلك , إنه الخيار الوحيد

78
00:10:29,410 --> 00:10:31,218
أنياب الذئب المزدوجة

79
00:10:44,333 --> 00:10:45,876
(آكامارو)
الآن

80
00:10:46,426 --> 00:10:47,042
ماذا؟

81
00:10:49,036 --> 00:10:50,940
(قم بذلك على أفضل وجه يا (آكامارو

82
00:10:51,437 --> 00:10:54,175
أرهم ما تدربنا عليه

83
00:10:58,307 --> 00:11:00,035
التهديف الديناميكي

84
00:11:01,005 --> 00:11:03,046
كيف تقوم بأمر مقرف  كهذا؟

85
00:11:04,019 --> 00:11:05,563
بذلك نتم الاستعدادات

86
00:11:07,813 --> 00:11:09,661
خليط التحول بين الوحش والإنسان

87
00:11:20,364 --> 00:11:21,957
الذئب ذو الرأس المزدوج

88
00:11:31,993 --> 00:11:35,874
ظننت أنه ثمة أمر مثير للاهتمام سيحصل
لا أرى سوى كلب مسعور ليس إلا

89
00:11:36,198 --> 00:11:38,220
ماذا يمكن لهذا الشيء أن يفعل؟

90
00:11:41,634 --> 00:11:42,242
خذ هذه

91
00:11:47,243 --> 00:11:48,148
لعاب؟

92
00:11:48,358 --> 00:11:50,263
ما الذي تفعله يا (ساكون), على يمينك؟

93
00:11:50,583 --> 00:11:50,952
تباً

94
00:11:51,860 --> 00:11:53,347
أنياب الذئب المزدوجة

95
00:12:12,971 --> 00:12:14,779
ما رأيك بذلك؟

96
00:12:15,341 --> 00:12:21,605
قوة الدوران لهذا الهجوم بغاية السرعة
لدرجة أن مجال الرؤية معدوم تماماً

97
00:12:22,064 --> 00:12:24,503
حتى لو لم نلمسك
سيقطعك إلى نصفين

98
00:12:24,874 --> 00:12:27,325
إذا تعرضت للصدمة بشكلٍ مباشر  ستتحول إلى أشلاء

99
00:12:51,467 --> 00:12:53,899
لقد تجاوزت حدودك

100
00:12:54,833 --> 00:12:58,618
ممتاز
كنت أفكر في أن ننفصل ونتقاتل

101
00:12:59,122 --> 00:13:02,013
ما هذا الذي؟
لقد انقسما إلى اثنين؟

102
00:13:02,611 --> 00:13:08,430
صحيح أننا لو تلقينا ذلك الهجوم لكنا قد تعرضنا لضرر كبير

103
00:13:08,780 --> 00:13:10,544
العرض الحقيقي بدأ الآن

104
00:13:11,896 --> 00:13:13,037
تباً

105
00:13:15,897 --> 00:13:18,654
(أجل , أعرف ذلك يا (آكامارو

106
00:13:18,820 --> 00:13:21,450
يمكننا القيام بهذا الهجوم مرة أخرى

107
00:13:21,790 --> 00:13:23,206
والمرة التالية هي الأخيرة

108
00:13:26,542 --> 00:13:27,750
وسنقضي عليهما من ضربة واحدة

109
00:13:35,387 --> 00:13:37,027
لا جدوى من الاختباء

110
00:13:37,491 --> 00:13:39,716
قلت لك نحن لا نستخدم أعييننا في هذا الهجوم

111
00:13:40,412 --> 00:13:44,924
(لأننا نهاجمك عن طريق رائحة العلامة التي تركها (أكامارو

112
00:13:52,647 --> 00:13:58,153
أسلوب الاستدعاء

113
00:14:12,096 --> 00:14:13,783
يا لها من قوة جبارة

114
00:14:14,264 --> 00:14:20,007
(لقد تمكن من إضرار الدفاع الأقصى لـ(أوريتشيمارو

115
00:14:27,567 --> 00:14:28,777
هذه ستكون النهاية

116
00:14:37,459 --> 00:14:38,011
(آكامارو)

117
00:14:38,910 --> 00:14:41,943
لقد حاولت الدفاع عني

118
00:14:42,889 --> 00:14:45,145
تباً, لقد فعلها ثانيةً

119
00:14:45,740 --> 00:14:47,254
عينايّ

120
00:14:48,211 --> 00:14:48,923
تباً

121
00:14:49,564 --> 00:14:50,220
اللعنة

122
00:14:50,894 --> 00:14:52,845
إنه ليس بول كلب عادي

123
00:14:53,680 --> 00:14:56,876
إنه أسيد قويّ, إنه يحرق عينيّ

124
00:14:58,369 --> 00:14:59,422
أين الآخر؟

125
00:15:03,419 --> 00:15:04,827
هل تبحث عني؟

126
00:15:07,675 --> 00:15:11,596
سأهتم بالباقي
اذهب أنت واغسل عينيك بماء النهر

127
00:15:15,371 --> 00:15:17,827
هذه أسلوبي الخاص في القتل

128
00:15:18,362 --> 00:15:24,691
حتى بحاسة الشم تلك التي لديك
لن تتمكن من الانتصار علينا

129
00:15:25,549 --> 00:15:27,757
بقدرات التي أتمتع بها , أنا الفائز

130
00:15:30,422 --> 00:15:36,236
تعرف أن طاقة التشاكرا تحيط بكل عضو في الجسم

131
00:15:37,526 --> 00:15:41,917
مجرى طاقة التشاكرا متصلة   بالأعضاء
الداخلية والخلايا مما يشكل نسيجاً

132
00:15:42,373 --> 00:15:52,662
في هذه الخلايا , توجد البروتينات التي تبقيها حية

133
00:15:53,412 --> 00:16:00,395
وعندما أصل إلى المستوى الثاني فأنني
أستطيع استخدام طاقة التشاكرا لإعادة بناء هذه البروتينات

134
00:16:01,783 --> 00:16:10,086
ببساطة , أستطيع أن أقسم جسمي إلى أجزاء وأصل
لأجسام الأعداء وأبدأ من بناء جسمي

135
00:16:10,982 --> 00:16:12,518
(آكامارو)

136
00:16:12,725 --> 00:16:15,333
(أسف يا (آكامارو

137
00:16:16,098 --> 00:16:18,017
كنا معاً حتى هذه اللحظة

138
00:16:18,823 --> 00:16:21,014
معاً  طوال الوقت وفي كل مكان

139
00:16:28,191 --> 00:16:31,217
أجل , كلب مطيع

140
00:16:32,028 --> 00:16:37,732
من حسن حظنا أن الذين وقعوا في
الفخ  كانت لديهم مخطوطة الأرض

141
00:16:38,121 --> 00:16:40,874
في هذه الحال, قد نكون أول من نصل

142
00:16:49,580 --> 00:16:52,107
(لقد دبّ الذعر فجأة في قلب ( آكامارو

143
00:16:52,493 --> 00:16:57,021
له مقدرة في معرفة مستويات طاقة التشاكرا لدى العدوّ

144
00:16:57,839 --> 00:17:00,663
لكن هذه المرة الأولى التي
أرى فيها (آكامارو) مرتعباّ هكذا

145
00:17:01,293 --> 00:17:04,918
لا بدّ أنهم في غاية الخطورة

146
00:17:05,554 --> 00:17:06,803
المباراة السابعة

147
00:17:07,696 --> 00:17:11,383
ناروتو يوزوماكي ضد كيبا إينوزوكا

148
00:17:12,111 --> 00:17:15,280
لا تحضر حيوانك الأليف إلى المباراة

149
00:17:15,777 --> 00:17:16,736
أيها المغفل

150
00:17:16,914 --> 00:17:18,682
سيشترك (آكامارو) في القتال أيضاً

151
00:17:19,886 --> 00:17:21,166
حسناً إذاً

152
00:17:22,080 --> 00:17:23,201
( هيا يا (آكامارو

153
00:17:26,448 --> 00:17:27,496
خذ هذه

154
00:17:41,743 --> 00:17:42,790
لقد وقع في الفخ

155
00:17:44,529 --> 00:17:49,240
(ناروتو)
(سأستعيد (آكامارو

156
00:18:04,516 --> 00:18:07,099
ماذا؟ ما الذي أعطيته إياه؟

157
00:18:07,506 --> 00:18:09,297
أصبح فروه باللون الأحمر

158
00:18:09,822 --> 00:18:12,997
لهذا السبب اسمه (آكامارو) أي الأحمر

159
00:18:13,407 --> 00:18:15,599
(هيا بنا يا (آكامارو

160
00:18:56,014 --> 00:18:57,086
خذ هذه

161
00:19:04,535 --> 00:19:05,783
هجوم الأنياب المزدوج

162
00:19:28,318 --> 00:19:29,461
(آكامارو)

163
00:19:31,978 --> 00:19:33,025
خذ هذه

164
00:19:44,172 --> 00:19:46,194
تشكيل الوحش

165
00:20:04,891 --> 00:20:05,866
هجوم الأنياب المزدوج

166
00:20:12,500 --> 00:20:16,053
لكن هذه المرة علي أن استسلم

167
00:20:17,077 --> 00:20:24,622
خلاياي أصبحت تسبح في جسدك
ويمكنني تكوين جسمي بداخلك

168
00:20:24,835 --> 00:20:27,263
هذه يعني أنه سيكون في اندماج

169
00:20:28,631 --> 00:20:29,967
بإمكانك القول بأننا نشارك الجسد نفسه

170
00:20:30,797 --> 00:20:33,008
قلت مشاركة؟

171
00:20:33,102 --> 00:20:34,614
هذه صحيح

172
00:20:34,955 --> 00:20:42,662
إنها عملية قتل بشعة تقتضب بأنني أفصل خلايا جسدك

173
00:20:43,215 --> 00:20:44,512
هكذا إذاً

174
00:20:52,270 --> 00:20:53,358
في هذه الحالة

175
00:21:02,789 --> 00:21:06,373
ماذا سيحدث يا ترى؟

176
00:21:08,704 --> 00:21:12,001
أتحاول قتل نفسك أيها المغفل

177
00:21:14,238 --> 00:21:15,902
لنمت معاً

