1
00:03:23,019 --> 00:03:27,732
مهمة كوريناي السرية
وعد مع الثالث

2
00:03:28,692 --> 00:03:31,403
الشخصان اللذان ذهبا لم يعودا؟

3
00:03:31,861 --> 00:03:35,322
كما ظننت, ياكومو بدأت توقظ قوتها

4
00:03:36,783 --> 00:03:38,826
أنتما الإثنان توليا امر كوريناي وياكومو

5
00:03:39,035 --> 00:03:39,702
جسنا, سيدي

6
00:03:41,287 --> 00:03:45,165
وانت إبقى في الخلف لإيقاف أي شخص يحاول التدخل بنا

7
00:03:45,625 --> 00:03:46,334
حسنا-سيدي

8
00:03:58,847 --> 00:03:59,430
ماذا؟

9
00:04:02,559 --> 00:04:04,602
دعي الأمر لي

10
00:04:08,815 --> 00:04:10,107
...ذلك الرمز هو

11
00:04:11,484 --> 00:04:13,944
أنتم من عائلة كوراما؟

12
00:04:14,487 --> 00:04:17,865
يوشي كوريناي , أنتما محاصرتان
ياكومو توقفي عن الكفاح

13
00:04:18,241 --> 00:04:21,244
أنتم ياأعضاء عائلة كوراما ماذا تخططون ان تفعلو بياكومو؟

14
00:04:21,619 --> 00:04:23,537
هذه مشكلة للعشيرة

15
00:04:24,164 --> 00:04:26,082
وليس للأمر دخل بك

16
00:04:27,667 --> 00:04:30,586
ياكومو مؤتمنة عندي من قبل الثالث

17
00:04:31,087 --> 00:04:33,464
إذا , سوف نأخذها بالقوة

18
00:04:54,903 --> 00:04:56,571
لن تستطيعي الهرب الآن

19
00:05:02,369 --> 00:05:02,911
هذا؟

20
00:05:03,620 --> 00:05:06,914
لقد جعلتنا نظن أنها وقعت ضحية في تقنيتنا
حتى تستطيع ان تطبق ماتخطط له

21
00:05:08,166 --> 00:05:10,126
تبا ! إلى أين ذهبت؟

22
00:05:12,420 --> 00:05:13,879
أنا أعاني

23
00:05:14,089 --> 00:05:14,881
هل انت بخير؟

24
00:05:37,195 --> 00:05:39,113
أيها اللعين

25
00:05:39,614 --> 00:05:40,656
...ناروتو-كن

26
00:05:40,865 --> 00:05:41,824
هي - إنتظر

27
00:05:44,035 --> 00:05:45,453
خذ هذه

28
00:05:47,205 --> 00:05:48,122
ماذا؟

29
00:05:50,583 --> 00:05:52,251
...اوتش

30
00:06:00,343 --> 00:06:02,428
!قصبة الفاصوليا هذه ضخمة

31
00:06:14,983 --> 00:06:16,484
لا أستطيع التحرك

32
00:06:19,946 --> 00:06:21,530
هذا سيء

33
00:06:22,449 --> 00:06:23,450
ناروتو

34
00:06:24,200 --> 00:06:24,783
مت

35
00:06:25,869 --> 00:06:26,536
شينو

36
00:06:28,413 --> 00:06:29,455
ماذا؟

37
00:06:31,916 --> 00:06:34,376
القينجتسو لاتعمل ضد الحشرات

38
00:06:34,544 --> 00:06:35,169
تبا

39
00:06:36,087 --> 00:06:37,546
ما-ماذا؟

40
00:06:51,978 --> 00:06:52,812
لقد اختفى؟

41
00:06:57,150 --> 00:06:58,276
هناك في الاسفل؟

42
00:06:58,818 --> 00:07:01,278
مهما يكن المكان الذي اختبأة فيه, لايمكنك إخفاء الرائحة

43
00:07:01,905 --> 00:07:05,992
جيجن بيشن ! قاتسوجا

44
00:07:12,040 --> 00:07:13,082
حسنا

45
00:07:14,250 --> 00:07:17,753
الركلة الكاملة لكرة قدم كونوها

46
00:07:22,342 --> 00:07:26,637
من المستحيل أن تعمل قينجتسو هاوي ضد
أشخاص بمهاراتنا نحن

47
00:07:26,846 --> 00:07:27,513
إتركني

48
00:07:27,722 --> 00:07:28,889
!اتركني

49
00:07:29,182 --> 00:07:30,224
!لقد قلت اتركني

50
00:07:30,558 --> 00:07:32,184
ياإلهي

51
00:07:32,602 --> 00:07:33,686
ناروتو

52
00:07:33,853 --> 00:07:34,270
اتكني

53
00:07:36,272 --> 00:07:37,022
كاي

54
00:07:43,988 --> 00:07:46,865
هاه؟ ساكورا - تشان؟

55
00:07:48,243 --> 00:07:49,244
صباح الخير

56
00:07:49,494 --> 00:07:51,913
هذا حدث لأنك قفزت في وسط تقنية العدو

57
00:07:52,205 --> 00:07:54,248
آهه! كوريناي-سينسي وياكومو

58
00:07:58,003 --> 00:07:59,379
!كوريناي -سينسي

59
00:08:06,177 --> 00:08:07,303
...هؤلاء الرجال هم

60
00:08:10,390 --> 00:08:13,601
هؤلاء الرجال الأربعة وقعوا تحت تأثير القينجتسو وفقدوا وعيهم

61
00:08:13,977 --> 00:08:15,144
!كوريناي - سينسي

62
00:08:16,479 --> 00:08:17,938
س-سينسي؟

63
00:08:18,648 --> 00:08:19,857
كوريناي- سينسي؟

64
00:08:22,068 --> 00:08:24,111
إنها ليست هنا

65
00:08:25,989 --> 00:08:27,031
بياكوجان

66
00:08:33,455 --> 00:08:34,456
ماالأمر؟

67
00:08:34,706 --> 00:08:36,249
...كوريناي -سينسي كانت

68
00:08:44,382 --> 00:08:46,050
بقي شخص واحد

69
00:08:52,432 --> 00:08:53,516
متى إستطاع..؟

70
00:08:53,892 --> 00:08:55,977
لاأصدق أن هناك شخص إستطاع أن يطبق علي القينجتسو

71
00:08:56,353 --> 00:08:57,062
كاي

72
00:08:57,729 --> 00:08:59,147
ماذا؟ لم يختفي؟

73
00:09:11,951 --> 00:09:15,996
التمثيل كالأب والحارس لعشيرة كوراما , اونكاي

74
00:09:17,415 --> 00:09:19,708
...اونكاي من عشيرة كوراما

75
00:09:20,043 --> 00:09:23,129
لقد فهمت.لن أستطيع العبور منه بسهولة كما فعلت مع البقية

76
00:09:25,382 --> 00:09:30,345
مستخدمة القينجتسو يوشي كوريناي
لم أعتقد يوما أنني سأمدح من قبلك

77
00:09:31,346 --> 00:09:34,223
أحب أن أتفادى المعارك التي بلا معنى

78
00:09:35,642 --> 00:09:37,185
سلمي ياكومو

79
00:09:39,729 --> 00:09:41,355
تمسكي بشدة

80
00:09:42,399 --> 00:09:45,819
حتى كوريناي الرائعة وقعت في تقنيتي

81
00:09:46,236 --> 00:09:48,196
كيف تخططين للقتال؟

82
00:09:56,705 --> 00:09:57,580
تبا

83
00:10:04,421 --> 00:10:05,505
تبا

84
00:10:07,757 --> 00:10:08,883
رائحة الدم؟

85
00:10:14,389 --> 00:10:15,598
كأنني سأدعك تهربين

86
00:10:20,145 --> 00:10:21,271
في الأسفل

87
00:10:30,905 --> 00:10:32,865
في المرة القادمة سأضربك في الأعضاء الحيوية

88
00:10:33,324 --> 00:10:34,616
سلمي ياكومو

89
00:10:35,076 --> 00:10:36,660
!لماذا تحمينها؟

90
00:10:47,254 --> 00:10:48,797
كوريناي-سينسي

91
00:11:00,517 --> 00:11:03,645
لن أدعك تمد يدك على كوريناي-سينسي

92
00:11:05,189 --> 00:11:05,981
إحذر

93
00:11:08,442 --> 00:11:09,359
ليس مجددا

94
00:11:09,902 --> 00:11:13,155
ياإلهي. حاول التركيز قليلا ناروتو

95
00:11:13,822 --> 00:11:14,656
بياكوجان

96
00:11:17,743 --> 00:11:19,494
ناروتو -كن, العدو في الأعلى

97
00:11:24,333 --> 00:11:25,584
بياكوجان,هاه؟

98
00:11:25,793 --> 00:11:28,003
...إذا استمريت في الهجوم بإستخدام القينجتسو , .إذا سأستخدم

99
00:11:28,337 --> 00:11:30,130
تاجيو كاجي بنشن نو جتسو

100
00:11:32,966 --> 00:11:33,967
إذهبو

101
00:11:39,473 --> 00:11:40,640
نسخ .هاه؟

102
00:11:41,475 --> 00:11:43,894
ولكن نسخي ليست خيالية

103
00:11:44,144 --> 00:11:45,019
لنبدا

104
00:11:45,270 --> 00:11:45,728
أجل

105
00:11:48,023 --> 00:11:48,565
او

106
00:11:49,566 --> 00:11:50,733
او-زو

107
00:11:51,110 --> 00:11:52,236
او-زو-ما

108
00:11:52,528 --> 00:11:53,237
او-زو-ما-كي

109
00:11:54,321 --> 00:11:55,989
ناروتو ريندان

110
00:12:05,457 --> 00:12:08,084
....سوف أحصل بالتأكيد على ياكومو

111
00:12:11,422 --> 00:12:12,381
بياكوجان

112
00:12:29,356 --> 00:12:33,651
الآن , ياكومو-سان نائمة
الدواء سوف يخفف من توترها

113
00:12:34,069 --> 00:12:38,281
ولكن , علينا ان نعيدها إلى المشفى
في القرية لتخضع للفحوصات

114
00:12:38,949 --> 00:12:41,618
لقد أصبحت تنقذين الحياة الآن ,ساكورا

115
00:12:43,203 --> 00:12:45,246
سينسي, يجب أن تجعليني أفحصك أيضا

116
00:12:45,914 --> 00:12:48,124
أجل,من فضلك

117
00:12:48,333 --> 00:12:50,209
حسنا , دعيني أرى

118
00:12:57,051 --> 00:12:59,636
إن حالة هؤلاء الرجال هكذا منذ مدة

119
00:13:00,220 --> 00:13:03,806
يبدو أنهم لن يستيقضو من القينجتسو إلا بعد مدة

120
00:13:04,224 --> 00:13:06,601
حسنا , أعتقد أن هذا سيسهل علينا العمل

121
00:13:09,021 --> 00:13:10,063
هذه

122
00:13:13,275 --> 00:13:14,401
كوريناي-سينسي

123
00:13:20,115 --> 00:13:22,158
هي ! سعيد لرؤيتك بخير

124
00:13:23,827 --> 00:13:24,661
أجل

125
00:13:25,162 --> 00:13:26,746
إنها ليست بخير

126
00:13:28,248 --> 00:13:31,709
لقد قدمت إليها الإسعافات الأولية ولكن هناك جرح عميق

127
00:13:32,711 --> 00:13:34,671
...إذا لم نسرع بالعودة إلى القرية

128
00:13:35,297 --> 00:13:38,633
أنا قلقة على ياكومو أكثر مما ان قلقة على نفسي

129
00:13:40,177 --> 00:13:43,180
رفاقهم قد يرجعون مع ذلك

130
00:13:43,222 --> 00:13:48,644
أنا أيضا قلق بشأن عدم إجتيازنا
لحراس ياكومو الشخصيين الثلاثة

131
00:13:50,229 --> 00:13:55,484
حسنا, دعو الأمر هنا لي
أريدكم أن تعيدوا كوريناي وياكومو إلى القرية

132
00:13:55,901 --> 00:13:57,903
ومن ثم أرسلوا بالدعم إلى هنا

133
00:13:58,404 --> 00:14:01,824
هل ستكون بخير وأنت بمفردك مع مستخدمي القينجتسو؟

134
00:14:02,491 --> 00:14:06,703
ماذا؟ جسدي قوي جدا

135
00:14:07,955 --> 00:14:13,710
عائلة الكوراما تلك لن تستطيع أن تخدع هاتين العينين
(ملاحظة:(قاي يقول نكتة عرجاء, لأن كاروما لن تخدع أيضا

136
00:14:19,133 --> 00:14:20,676
....يالها من نكتة عرجاء

137
00:14:30,853 --> 00:14:32,271
هل استيقضت؟

138
00:14:36,233 --> 00:14:42,656
أنت...هل مازلت تحتقرين كوريناي-سينسي
لسلبها القينجتسو الخاصة بك؟

139
00:14:44,158 --> 00:14:47,661
ذلك الشخص يكرهني

140
00:14:50,080 --> 00:14:54,459
لم أرد أن أصبح مستخدمة قينجتسو

141
00:14:54,752 --> 00:14:56,253
!هذا غير صحيح

142
00:14:56,545 --> 00:14:57,712
إذا لماذا؟

143
00:14:58,005 --> 00:15:01,049
امم...أنا متأكد من أن هناك سبب

144
00:15:01,508 --> 00:15:06,596
هي , كالآن ,  كنت ستصبحين في خطر لولا أن كوريناي-سينسي
حمتك بجسدها

145
00:15:07,598 --> 00:15:09,725
إنهم جزء من عائلة كوراما

146
00:15:10,559 --> 00:15:13,186
نحن من نفس العشيرة

147
00:15:15,064 --> 00:15:17,399
لماذا وهم من عشيرتك يفعلون كل هذا؟

148
00:15:22,654 --> 00:15:25,782
كيبا , هل يمكنك أخذ كوريناي-سينسي إلى القرية

149
00:15:28,202 --> 00:15:30,454
أنا بخير , يمكنني فعل ذلك بنفسي

150
00:15:30,829 --> 00:15:31,579
كيبا

151
00:15:32,039 --> 00:15:36,460
هي , كوريناي-سينسي,أرجوك أخبرينا الحقيقة

152
00:15:37,836 --> 00:15:42,465
أليس لهذا الأمر علاقة بترككي لمجموعتنا؟

153
00:15:49,556 --> 00:15:53,226
... المكان الذي ولدت فيه ياكومو وتطورت

154
00:15:54,353 --> 00:16:00,442
عشيرة كوراما كانت من عائلة مستخدمي القينجتسو
كان لها تأثير كبير على كونوها

155
00:16:01,694 --> 00:16:07,032
على أي حال,في السنوات القليلة الماضية
لم يستطع أي عضو منها بالدخول إلى اختبار الجونين أو التشونين

156
00:16:07,408 --> 00:16:12,371
ومن ثم كان هناك فتاة موهوبة في تلك العشيرة مستعدة أن
تبدأ بالأمل. تلك كانت ياكومو

157
00:16:13,539 --> 00:16:20,003
والدي وجميع أقربائي وضعوا كل آمالهم علي
الإبنة الوحيدة للفرع الرئيس في العائلة

158
00:16:22,131 --> 00:16:28,345
ولكن بما أنني أملك جسدا ضعيفا , الأكادمية لم
تسمح لي رسميا بالتسجيل

159
00:16:29,680 --> 00:16:37,562
لقد أصبحت محبطة بشدة لأنني لم أنجز ماتوقعه مني
والدي وعشيرتي

160
00:16:41,734 --> 00:16:47,573
بعد رؤية وضعي,ذهب أبي ليقابل الثالث شخصيا
وناقشه عن حالتي

161
00:16:50,826 --> 00:16:56,289
ومن ثم رأى الهوكاجي ما تحمله من غيوم سوداء
وأدرك أنها تملك إمكانية مذهلة

162
00:16:56,665 --> 00:16:59,084
وبحد ذاته, طلب مني أن أطورها

163
00:17:00,419 --> 00:17:06,383
وبأمر من الهوكاجي الثالث
كوريناي-سينسي أصبحت مدربتي الشخصية

164
00:17:07,968 --> 00:17:09,469
...ولكن

165
00:17:12,973 --> 00:17:14,599
..ياكومو

166
00:17:14,975 --> 00:17:19,020
...كوريناي -سينسي..سينسي

167
00:17:52,471 --> 00:17:53,763
لماذا؟

168
00:17:58,268 --> 00:18:05,692
تسائلت.كمستخدمة قينجتسو,إذا كنت أغار من قدرات ياكومو المذهلة

169
00:18:06,735 --> 00:18:08,069
تغارين؟

170
00:18:09,530 --> 00:18:13,283
قريتنا لاتحتاج إلى مستخدمي قينجتسو غيري

171
00:18:14,076 --> 00:18:17,204
أنت تمزحين
لقد فعلت هذا بسبب شيء سخيف

172
00:18:17,413 --> 00:18:18,163
انت تفهم الآن أليس كذلك؟

173
00:18:18,831 --> 00:18:23,836
شخص أناني مثلي لايمكن أن يقبل بمهمة كبيرة
بأن يضع حياتكم على المحك

174
00:18:24,461 --> 00:18:27,172
لايمكنني تصديق هذا

175
00:18:27,631 --> 00:18:29,382
سينسي لم تكن الوحيدة

176
00:18:29,633 --> 00:18:32,677
والجميع الآن في القرية يعتبرني مصدر إزعاج

177
00:18:32,845 --> 00:18:34,429
ماذا تقصدين؟

178
00:18:35,848 --> 00:18:37,516
مازلت لاأصدق هذا

179
00:18:38,100 --> 00:18:41,353
كوريناي-سينسي مازالت تخفي شيئا؟

180
00:18:42,146 --> 00:18:45,440
أعتقد هذا أيضا

181
00:18:46,191 --> 00:18:47,817
هذا صحيح

182
00:18:49,486 --> 00:18:57,869
سبب معرفتي بذلك لأن يديها كانت ترتعش بشدة
عندما كانت تتحدث عن ماضيها

183
00:18:59,038 --> 00:19:03,959
ولكن عندما هدأت , الرعشة توقفت

184
00:19:05,377 --> 00:19:06,878
ماذا تقصد؟

185
00:19:07,171 --> 00:19:08,589
ذلك الهدوء كان كذبة

186
00:19:09,131 --> 00:19:11,758
قلبك لايرتعش عنما تكذب

187
00:19:12,968 --> 00:19:16,096
...إذا إرتعاشها عندما ذكرت ياكومو

188
00:19:16,305 --> 00:19:18,974
يبدو أن سينسي تغطي على شخص ما

189
00:19:19,600 --> 00:19:25,022
شخص كوريناي -سينسي تهتم به لشدة حتى غطت عليه ...هل يعقل ..؟

190
00:19:29,151 --> 00:19:34,698
سمعت بالصدفة حديث بين كوريناي-سينسي والهوكاجي-ساما

191
00:19:43,082 --> 00:19:47,461
شكرا لهذا , قدرات ياكومو على الأرجح لن تستيقظ لمدة

192
00:19:49,380 --> 00:19:54,760
فهمت.ولكن عاجلا أم آجلا, سوف تنفصل عنا وستفيض قوتها للخارج

193
00:19:56,220 --> 00:20:02,351
وستكون قوة عائلة كوراما في يوم من الأيام السبب في سقوطنا

194
00:20:03,477 --> 00:20:07,856
ولن يكون لدينا خيار سوى محوهم
عندما يحدث هذا

195
00:20:14,446 --> 00:20:19,993
حتى الهوكاجي الثالث كان له علاقة بسلبي قوتي

196
00:20:20,411 --> 00:20:24,039
من المستحيل أن يأمر الثالث بفعل هذا

197
00:20:24,832 --> 00:20:30,337
توفي والدي قبل أن أصبح تلميذة عند كوريناي -سينسي

198
00:20:32,506 --> 00:20:34,090
...لقد بدأ الحريق فجأة

199
00:20:34,383 --> 00:20:38,553
وقد انتشر بسرعة فلم يستطيعوا النجاة

200
00:20:39,430 --> 00:20:42,433
لقد كان كلا والداي من الجونين

201
00:20:43,559 --> 00:20:47,813
ولكنه كان مجرد نار! ماتا في حريق  أثناء وضح النهار

202
00:20:48,814 --> 00:20:52,025
اعلن بعد ذلك أن الحريق لم يشتعل عمدا

203
00:20:52,484 --> 00:20:55,820
ولكن تقارير التحقيق أخفيت بعد فترة

204
00:20:58,490 --> 00:21:02,202
لاتقولي لي ان ذلك الحريق لم يكن طبيعيا؟

205
00:21:03,078 --> 00:21:06,998
لقد أمر الثالث بأن يقتل والداي

206
00:21:10,961 --> 00:21:15,340
هذا ...هذا لايصدق

207
00:21:18,218 --> 00:22:47,432
Snake killer (Mr.M) + Fulla =  ترجمة + توقيت

