[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.1.3 ; http://www.aegisub.org/ Title: YnS Ep1 ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 Scroll Position: 55 Active Line: 82 Video Zoom Percent: 0.5 YCbCr Matrix: TV.601 Video Aspect Ratio: c1.77778 Video Position: 4371 Last Style Storage: Y.N.S ScaledBorderAndShadow: yes Original Script: SHiN-gx Original Translation: SHiN-gx Original Editing: SHiN-gx Original Timing: SHiN-gx Video Zoom: 6 Aegisub Scroll Position: 0 Aegisub Active Line: 0 Aegisub Video Zoom Percent: 0.500000 Audio URI: [Lazy Lily] Yama no Susume - 04 [BD][720p][D2B34E1E].mkv Video File: [Lazy Lily] Yama no Susume - 04 [BD][720p][D2B34E1E].mkv Aegisub Video Aspect Ratio: c1.777778 Aegisub Video Position: 4837 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Hacen Tehran,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,35,35,10,1 Style: Note,Hacen Typographer Heavy,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,0,1 Style: title,Kufyan Arabic Bold,250,&H00E2D58A,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: eptitles,AGA Aladdin Regular,120,&H001F1F1F,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,10,550,230,1 Style: big text,Hacen Beirut Heading,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H004A4A4A,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6,0,2,10,10,10,1 Style: Ending Theme - Romaji,KG Love Somebody,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H96000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,9,30,160,25,1 Style: Ending Theme - Arabic,Hacen Vanilla,55,&H001428C6,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H96000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,1,160,30,25,1 Style: next ep,Kufyan Arabic Black,95,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,125,105,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Rights,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,7,150,10,0,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.27,0:00:04.85,Default,,0,0,0,,!الشطار التي أكلناها عند قمة الجبل كانة لذيذةً جداً Dialogue: 0,0:00:04.85,0:00:05.61,Default,,0,0,0,,حقاً~؟ Dialogue: 0,0:00:05.61,0:00:07.52,Default,,0,0,0,,.سأكون محظوظة لو قُمتِ بإعداد واحدةٍ مثلها مجدداً Dialogue: 0,0:00:07.52,0:00:09.44,Default,,0,0,0,,!هذه المرة ، قومي بإعدادها بواسطة موقد الطبخِ Dialogue: 0,0:00:09.44,0:00:13.36,Default,,0,0,0,,!طالما لديكِ الموقد و الكوخر، تستطيعين طهوَ ما تشائين Dialogue: 0,0:00:13.36,0:00:15.45,Default,,0,0,0,,...الطهوّ ليس بتلك السهولة Dialogue: 0,0:00:15.45,0:00:18.20,Default,,0,0,0,,!عرفتْ! لنقم بمسابقة طهوّ Dialogue: 0,0:00:18.20,0:00:20.20,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:00:20.62,0:00:22.54,title,,0,0,0,,{\fad(1600,0)\pos(640,266.2)}لنصعد الـجبال Dialogue: 0,0:00:20.62,0:00:22.54,title,,0,0,0,,{\fad(1500,0)\c&H5839A7&\pos(879,266.2)}لنصـ Dialogue: 0,0:00:20.62,0:00:22.54,title,,0,0,0,,{\fad(1500,0)\c&H5839A7&\pos(683.333,266.533)}د Dialogue: 0,0:00:20.62,0:00:22.54,title,,0,0,0,,{\fad(1500,0)\c&H5839A7&\pos(568,265.867)}لـ Dialogue: 0,0:00:20.62,0:00:22.54,title,,0,0,0,,{\fad(1500,0)\c&H5839A7&\pos(347,266.2)}ل Dialogue: 0,0:00:20.62,0:00:22.54,title,,0,0,0,,{\blur0.5\fad(1500,0)\c&HE2D58A&\fnHacen Typographer Bold\fs90\fscx127\fscy78\frz347.7\frx358\fry2\org(22,693)\pos(191,223)}.تشجيع لصعود الجبال Dialogue: 0,0:00:22.58,0:00:25.92,Default,,0,0,0,,{\an8}...إنني أنجر إلى وتيرة هيناتا مرةً أُخرى من جديد Dialogue: 0,0:00:22.58,0:00:25.58,next ep,,0,0,0,,{\fad(0,450)\bord0.5\be3\pos(836,733)\c&HFFFFFF&}[ الصعود الرابع ]\N\N\N\N\N\h\h!منافسة طعام صعود الجبال؟ Dialogue: 0,0:00:25.92,0:00:28.09,Default,,0,0,0,,على آية حال، ما هو الكوخر؟ Dialogue: 0,0:00:30.09,0:00:32.59,Default,,0,0,0,,...(إذاً إنهُ عبارة عن وعاء بلاستيكي قابلٌ للغلق (التغليف Dialogue: 0,0:00:32.59,0:00:35.30,Default,,0,0,0,,ما الذي يمكنني فعلهُ بهذا؟ Dialogue: 0,0:00:36.80,0:00:39.81,Default,,0,0,0,,...طبقٌ جيد يُصنع على الجبال Dialogue: 0,0:00:39.81,0:00:44.30,Default,,0,0,0,,إذا أحتجتُ إلى تقطيع المكونات، ما الذي سأفعلهُ بشأن اللحمِ؟ Dialogue: 0,0:00:44.30,0:00:45.56,Default,,0,0,0,,.علي أن أفكر أكثر Dialogue: 0,0:00:45.56,0:00:48.06,Default,,0,0,0,,!آه! منذ متى و أنا كنت أستمتعُ بذلك؟ Dialogue: 0,0:00:48.06,0:00:51.94,Default,,0,0,0,,.عندما كنتُ سابقاً أتسوق وحدي، لم أكن أبداً أُفكر هكذا Dialogue: 0,0:00:51.94,0:00:54.07,Default,,0,0,0,,...أتساءل ماذا يكون هذا الشعور Dialogue: 0,0:00:54.07,0:00:58.07,Default,,0,0,0,,هل هو بسبب أنني أفعل هذا لأجل أحدٍ آخر، ليس فقط لي وحدي؟ Dialogue: 0,0:01:01.58,0:01:03.45,Default,,0,0,0,,!حسناً~، لن آخسر Dialogue: 0,0:01:03.45,0:01:06.96,Default,,0,0,0,,...أولاً، نضع المكونات مرتبةً في الكوخر Dialogue: 0,0:01:03.50,0:01:06.96,big text,,0,0,0,,{\pos(406.667,177.333)}روبيان Dialogue: 0,0:01:04.04,0:01:06.96,big text,,0,0,0,,{\pos(460.714,277.333)}دجاج Dialogue: 0,0:01:04.60,0:01:06.96,big text,,0,0,0,,{\pos(424.714,387.333)}محار Dialogue: 0,0:01:05.12,0:01:06.96,big text,,0,0,0,,{\pos(478.714,496.333)}بابريكا Dialogue: 0,0:01:05.67,0:01:06.96,big text,,0,0,0,,{\pos(598.714,590.333)}أرز غير منقوع Dialogue: 0,0:01:06.96,0:01:09.59,Default,,0,0,0,,...بعدها نسكبُ الحساء في الطبق Dialogue: 0,0:01:09.59,0:01:13.38,Default,,0,0,0,,،بعدها نضع صفائح الألمنيوم بشكلٍ يُغطي الطبق\N...بذلك يحتفظ الطبق بالحرارة و يتم إمتصاص الرطوبة Dialogue: 0,0:01:13.38,0:01:15.34,Default,,0,0,0,,...إنه من الصعب التحكم جيداً بهذا اللهب Dialogue: 0,0:01:16.47,0:01:18.59,Default,,0,0,0,,!أنتِ! هل تأخذين ذلك على محمل الجد أم ماذا؟ Dialogue: 0,0:01:18.59,0:01:19.89,Default,,0,0,0,,.إنني أفعل ذلك Dialogue: 0,0:01:19.89,0:01:21.47,Default,,0,0,0,,.سوف أقوم بطهوِ شيءٍ مميز، لا تقلقي Dialogue: 0,0:01:22.43,0:01:24.73,Default,,0,0,0,,...نتركها مكشوفةً لمدة ٥ دقائق، ثم نضيف عصير الليمون Dialogue: 0,0:01:24.73,0:01:26.73,Default,,0,0,0,,{\an3}!ها أنا ذا! إنه طبق البايلا Dialogue: 0,0:01:24.73,0:01:26.73,Note,,0,0,0,,طبق البايلا (تم شرح كيفية إعدادة في الحلقة) بالأصل هو طبق إسباني Dialogue: 0,0:01:30.02,0:01:31.94,Default,,0,0,0,,...أعتقد أنني أحرقته قليلاً Dialogue: 0,0:01:31.94,0:01:33.36,Default,,0,0,0,,!إنه فعلاً شهيٌّ Dialogue: 0,0:01:33.36,0:01:34.74,Default,,0,0,0,,!هذا ما توقعتهُ منكِ Dialogue: 0,0:01:34.74,0:01:35.70,Default,,0,0,0,,حـ-حقاً؟ Dialogue: 0,0:01:35.70,0:01:37.16,Default,,0,0,0,,.شكراً Dialogue: 0,0:01:37.16,0:01:38.95,Default,,0,0,0,,...على الرحبِ و السِعة Dialogue: 0,0:01:39.32,0:01:42.99,Default,,0,0,0,,{\i1}...إنهُ مجرد شُكر عاديّ، ولكنهُ يُشعرني بفرحٍ كبير{\i0} Dialogue: 0,0:01:42.99,0:01:47.29,Default,,0,0,0,,{\i1}.صحيح، ربما هذا لانهُ لم أسمع هذه الكلمات لمدة{\i0} Dialogue: 0,0:01:47.29,0:01:49.83,Default,,0,0,0,,بالمناسبة، هل قُمتِ بإعداد أي شيءٍ لليوم؟ Dialogue: 0,0:01:49.83,0:01:51.17,Default,,0,0,0,,.آه، إنه هناك Dialogue: 0,0:01:52.21,0:01:55.09,Default,,0,0,0,,أعتقد أنها بيني... مع صلصة الفطر Dialogue: 0,0:01:52.21,0:01:55.09,Note,,0,0,0,,!البيني: نوع من انواع المعكرونة الإيطالية Dialogue: 0,0:01:55.09,0:01:56.05,Default,,0,0,0,,!متى قُمتِ بتحضيرها؟ Dialogue: 0,0:01:58.22,0:01:59.72,Default,,0,0,0,,!إنها حقاً لذيذةٌ للغاية Dialogue: 0,0:01:59.72,0:02:02.22,Default,,0,0,0,,!الصلصةُ متوافقة مع الطبق... إنه حقاً طبقٌ كامل و رائع Dialogue: 0,0:02:02.22,0:02:06.18,Default,,0,0,0,,!كيف؟! لم أراكِ تقومين بطهوِ أي شيءٍ Dialogue: 0,0:02:06.18,0:02:07.27,Default,,0,0,0,,.إنه سرٌّ Dialogue: 0,0:02:07.27,0:02:09.94,Default,,0,0,0,,.مهلاً. لا تكوني متسترةً هكذا Dialogue: 0,0:02:09.94,0:02:12.73,Default,,0,0,0,,.«أي شخص يمكنهُ تسخين «وجبة جاهزة مُجففة Dialogue: 0,0:02:13.48,0:02:14.94,Default,,0,0,0,,وجبة مُجففة؟ Dialogue: 0,0:02:16.11,0:02:18.99,Default,,0,0,0,,.كهذه. في البدء تكون قاسيةً مثل الصخرِ Dialogue: 0,0:02:18.99,0:02:22.37,Default,,0,0,0,,...إذا قمتِ بوضعها في وعاءٍ و أضفتِ إليها الماء الساخن Dialogue: 0,0:02:24.70,0:02:27.50,Default,,0,0,0,,هيناتا-سان... ما الذي يعنيهِ ذلك؟ Dialogue: 0,0:02:27.50,0:02:31.38,Default,,0,0,0,,.متأسفة! أنهُ ليس و كأنني أستطيع الطبخ أو ما شابه Dialogue: 0,0:02:31.38,0:02:33.67,Default,,0,0,0,,ما الذي سأفعلهُ بكِ؟ Dialogue: 0,0:02:33.67,0:02:35.25,Default,,0,0,0,,.العشاء جاهز Dialogue: 0,0:02:35.25,0:02:36.71,Default,,0,0,0,,العشاء؟ Dialogue: 0,0:02:36.71,0:02:39.76,Default,,0,0,0,,.حقاً أسفة، لقد طلبتُ من والدي طبخَ شيءٍ لنا Dialogue: 0,0:02:41.22,0:02:43.26,Default,,0,0,0,,!لنأكُل! إيتاداكيماس Dialogue: 0,0:02:44.06,0:02:46.10,Default,,0,0,0,,فقط هذه الأطباق ستكون كافية، صحيح؟ Dialogue: 0,0:02:46.10,0:02:48.27,Default,,0,0,0,,.لذلك طلبتُ من والدي طبخَ عشاءٍ كامل لنا Dialogue: 0,0:02:48.27,0:02:52.15,Default,,0,0,0,,هيناتا في الحقيقة تبدو متفتحةً على الأخرين؟ Dialogue: 0,0:02:52.15,0:02:53.77,Default,,0,0,0,,!لذيذٌ جداً Dialogue: 0,0:02:55.02,0:02:58.65,Default,,0,0,0,,هيا! هل ستأكلين أم ستواصلين الكلام؟ Dialogue: 0,0:02:58.65,0:03:00.03,Default,,0,0,0,,...لا يمكنني عمل أي شيء Dialogue: 0,0:03:07.58,0:03:26.56,Rights,,0,0,0,,{\be30\fs30\fnArtificeSSK\c&H128015&\3c&HFFFFFF&}Dayvid {\be30\fs50\fnHacen Samra Lt\c&H128015&\3c&HFFFFFF&}:ترجمة\N{\be30\fs30\fnArtificeSSK\c&H128015&\3c&HFFFFFF&}OKanime.com Dialogue: 0,0:03:07.60,0:03:08.40,Ending Theme - Romaji,,0,0,0,,{\be2\c&H047807&}ikou! Dialogue: 0,0:03:07.60,0:03:08.40,Ending Theme - Arabic,,0,0,0,,{\be2\c&H774a37&}!هيا لنذهب Dialogue: 0,0:03:08.40,0:03:11.38,Ending Theme - Romaji,,0,0,0,,{\be2\c&H047807&}sutakkaato mitai ni Dialogue: 0,0:03:08.40,0:03:11.38,Ending Theme - Arabic,,0,0,0,,{\be2\c&H774a37&}،كشيءٍ متبدد Dialogue: 0,0:03:11.38,0:03:15.42,Ending Theme - Romaji,,0,0,0,,{\be2\c&H047807&}mune wo takaku waku waku kan Dialogue: 0,0:03:11.38,0:03:15.42,Ending Theme - Arabic,,0,0,0,,{\be2\c&H774a37&}قلوبنا تدقُ مع الإثارة Dialogue: 0,0:03:15.42,0:03:18.05,Ending Theme - Romaji,,0,0,0,,{\be2\c&H047807&}fushigi, fuan yori Dialogue: 0,0:03:15.42,0:03:18.05,Ending Theme - Arabic,,0,0,0,,{\be2\c&H774a37&}،إنها قوية Dialogue: 0,0:03:18.05,0:03:25.88,Ending Theme - Romaji,,0,0,0,,{\be2\c&H047807&}tanoshimi no youryou ga fueta yo Dialogue: 0,0:03:18.05,0:03:25.88,Ending Theme - Arabic,,0,0,0,,{\be2\c&H774a37&}!إنها أكثر مرحاً من التخيل Dialogue: 0,0:03:25.88,0:03:28.79,Ending Theme - Romaji,,0,0,0,,{\be2\c&H047807&}mata ashita yahoo! Dialogue: 0,0:03:25.88,0:03:28.79,Ending Theme - Arabic,,0,0,0,,{\be2\c&H774a37&}!سوف ألقاك غداً، مرحى Dialogue: 0,0:03:26.56,0:03:29.85,Rights,,0,0,0,,{\be30\fs30\fnArtificeSSK\c&HA4A9EC&\3c&H582EBB&}Dayvid {\be30\fs50\fnHacen Samra Lt\4c&H060606&\2c&H7576C8&}:ترجمة\N{\be30\fs30\fnArtificeSSK}OKanime.com