[Script Info] ; Script generated by Aegisub 8903-master-1042226, duplex ; http://www.aegisub.org/ Title: 01 ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.709 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Clannad Video File: ?dummy:23.976000:400000:1280:720:46:66:77: Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 58 Active Line: 72 Video Position: 28989 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Nassim,102,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H14181840,&HDC000000,-1,0,0,0,95,97,0,0,1,3.45,1.5,2,120,120,36,1 Style: ED Arabic,Hayah,92,&H00FFFFFF,&H80FFFFFF,&H80FF0F00,&H80000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,60,60,25,1 Style: ED Kanji,DFKai-SB,50,&H00FFFFFF,&H80FFFFFF,&H80FF0F00,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,60,60,115,1 Style: ED Romaji,Segoe Print,80,&H00FFFFFF,&H80FFFFFF,&H80FF0F00,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,60,60,30,1 Style: Note,Bahij TheSansArabic Bold,65,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,30,30,30,1 Style: OP Arabic,Hesham Kashkool,70,&H00FFFFFF,&H80FFFFFF,&H80FF6758,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1,2,60,60,33,1 Style: OP Kanji,DFKai-SB,50,&H00FFFFFF,&H80FFFFFF,&H80FF6758,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1,8,60,60,106,1 Style: OP Romaji,Monotype Corsiva,70,&H00FFFFFF,&H80FFFFFF,&H80FF6758,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1,8,60,60,30,1 Style: Signs,Hacen Typographer,75,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,48,48,48,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:22:10.67,0:22:18.89,ED Arabic,,0,0,0,,{\fad(250,250)\be1\3c&H427589&}.دانغو، دانغو، دانغو، دانغو، عائله دانغو الكبيرة Dialogue: 0,0:22:20.14,0:22:25.02,ED Arabic,,0,0,0,,{\fad(0،0)\be1\3c&H20617F&}،دانغو المحمص الخبيث، كالدانغو الفاصوليا الحلوة Dialogue: 0,0:22:25.02,0:22:29.74,ED Arabic,,0,0,0,,{\fad(0،0)\be1\3c&H4B6A2B&}،دانغو المحمص الخبيث، كالدانغو الفاصوليا الحلوة Dialogue: 0,0:22:29.74,0:22:38.20,ED Arabic,,0,0,0,,{\fad(0,250)\be1\3c&H59874E&}.إذا جمعتهم جميعا يصبحوا عائله من مئة Dialogue: 0,0:22:39.33,0:22:47.80,ED Arabic,,0,0,0,,{\fad(0,250)\be1\3c&H448C92&}.دانغو الطفل دائما مغمور في سعادة Dialogue: 0,0:22:48.96,0:22:56.93,ED Arabic,,0,0,0,,{\fad(0,250)\be1\3c&H675936&}.دانغو العجوز ينظر بعيون مائلة Dialogue: 0,0:22:57.39,0:23:06.94,ED Arabic,,0,0,0,,{\fad(0،0)\be1\3c&H91781E&}أصدقاء الدانغو سيمسكون بالأيادي ويشكلون دائره كبيره Dialogue: 0,0:23:06.94,0:23:16.53,ED Arabic,,0,0,0,,{\fad(0،0)\be1\3c&H187397&}سيجدون قرية على كوكب الدانجو وسيبتسمون جميعا Dialogue: 0,0:23:16.53,0:23:26.21,ED Arabic,,0,0,0,,{\fad(0،0)\be1\3c&H280F0D&}.الأرانب يلوحون بأيديهم من القمر الكبير Dialogue: 0,0:23:26.21,0:23:30.88,ED Arabic,,0,0,0,,{\fad(0،0)\be1\3c&H737568&}...لُف كل الأشياء السعيدة والمحزنة Dialogue: 0,0:23:30.88,0:23:36.39,ED Arabic,,0,0,0,,{\fad(0,250)\be1\3c&H487791&}...لُف كل الأشياء السعيدة والمحزنة Dialogue: 0,0:22:10.67,0:22:18.89,ED Kanji,,0,0,0,,{\fad(250,250)\be1\3c&H6E8340&}{\kf35}だ{\kf33}ん{\kf58}ご {\kf60}だん{\kf60}ご {\kf57}だん{\kf64}ご {\kf59}だん{\kf60}ご {\kf26}だ{\kf33}ん{\kf60}ご {\kf57}大{\kf32}家{\kf85}族 Dialogue: 0,0:22:20.14,0:22:25.02,ED Kanji,,0,0,0,,{\fad(0,0)\be1\3c&H458E91&}{\kf45}や{\kf33}ん{\kf56}ちゃ{\kf64}な{\kf59}焼{\kf60}き{\kf62}だ{\kf56}ん{\kf53}ご {\kf26}や{\kf33}さ{\kf71}しい{\kf59}あ{\kf60}ん{\kf61}だ{\kf59}ん{\kf58}ご Dialogue: 0,0:22:25.02,0:22:29.74,ED Kanji,,0,0,0,,{\fad(0,0)\be1\3c&H4B6A2B&}{\kf0}やんちゃな焼きだんご {\kf26}や{\kf33}さ{\kf71}しい{\kf59}あ{\kf60}ん{\kf61}だ{\kf59}ん{\kf58}ご Dialogue: 0,0:22:29.74,0:22:38.20,ED Kanji,,0,0,0,,{\fad(0,250)\be1\3c&H728142&}{\kf50}み{\kf23}ん{\kf67}な{\kf54}み{\kf65}んな{\kf57}あ{\kf44}わ{\kf81}せ{\kf59}て {\kf60}100{\kf56}人{\kf62}家{\kf129}族 Dialogue: 0,0:22:39.33,0:22:47.80,ED Kanji,,0,0,0,,{\fad(0,250)\be1\3c&H394B91&}{\kf77}赤{\kf31}ちゃ{\kf60}ん{\kf33}だ{\kf29}ん{\kf29}ご{\kf61}は{\kf57}い{\kf59}つ{\kf53}も{\kf83}幸{\kf78}せ{\kf28}の{\kf62}中{\kf64}で Dialogue: 0,0:22:48.96,0:22:56.93,ED Kanji,,0,0,0,,{\fad(0,250)\be1\3c&H487692&}{\kf77}年{\kf31}寄{\kf62}り{\kf27}だ{\kf30}ん{\kf28}ご{\kf57}は{\kf64}目{\kf62}を{\kf148}細{\kf33}め{\kf87}て{\kf47}る Dialogue: 0,0:22:57.39,0:23:06.94,ED Kanji,,0,0,0,,{\fad(0,0)\be1\3c&H4E8443&}{\kf41}な{\kf33}か{\kf19}よ{\kf43}し{\kf59}だ{\kf30}ん{\kf57}ご {\kf33}手{\kf25}を{\kf28}つ{\kf31}な{\kf40}ぎ {\kf83}大{\kf29}き{\kf28}な{\kf30}ま{\kf70}る{\kf27}い{\kf56}輪{\kf27}に{\kf36}な{\kf24}る{\kf55}よ Dialogue: 0,0:23:06.94,0:23:16.53,ED Kanji,,0,0,0,,{\fad(0,0)\be1\3c&H2E8697&}{\kf72}町{\kf33}を{\kf34}つ{\kf60}く{\kf32}り {\kf59}だん{\kf31}ご{\kf55}星{\kf36}の{\kf85}上 {\kf57}み{\kf68}んな{\kf85}で{\kf57}笑{\kf40}い{\kf30}あ{\kf52}う{\kf60}よ Dialogue: 0,0:23:16.53,0:23:26.21,ED Kanji,,0,0,0,,{\fad(0,0)\be1\3c&H341F0B&}{\kf37}う{\kf42}さ{\kf28}ぎ{\kf19}も{\kf68}そ{\kf40}ら{\kf56}で{\kf29}手{\kf34}を{\kf59}ふ{\kf28}って{\kf62}み{\kf32}て{\kf30}る {\kf58}で{\kf58}っか{\kf32}い{\kf53}お{\kf33}つ{\kf19}き{\kf47}さ{\kf60}ま Dialogue: 0,0:23:26.21,0:23:30.88,ED Kanji,,0,0,0,,{\fad(0,0)\be1\3c&H4A341A&}{\kf42}う{\kf20}れ{\kf43}し{\kf28}い{\kf59}こ{\kf30}と {\kf80}悲{\kf32}し{\kf38}い{\kf34}こ{\kf27}と{\kf34}も {\kf148}全{\kf119}部{\kf62}ま{\kf29}る{\kf59}め{\kf91}て Dialogue: 0,0:23:30.88,0:23:36.39,ED Kanji,,0,0,0,,{\fad(0,250)\be1\3c&H487791&}{\kf0}うれしいこと 悲しいことも {\kf24}{\kf124}全{\kf119}部{\kf62}ま{\kf29}る{\kf59}め{\kf91}て Dialogue: 0,0:22:10.67,0:22:18.89,ED Romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)\be1\3c&H6E8340&}{\kf35}da{\kf33}n{\kf58}go {\kf60}dan{\kf60}go {\kf57}dan{\kf64}go {\kf59}dan{\kf60}go {\kf26}da{\kf33}n{\kf60}go {\kf57}dai{\kf32}ka{\kf34}zo{\kf51}ku Dialogue: 0,0:22:20.14,0:22:25.02,ED Romaji,,0,0,0,,{\fad(0,0)\be1\3c&H458E91&}{\kf45}ya{\kf33}n{\kf56}cha{\kf64}na {\kf59}ya{\kf60}ki {\kf62}da{\kf56}n{\kf53}go {\kf26}ya{\kf33}sa{\kf71}shii {\kf59}a{\kf60}n {\kf61}da{\kf59}n{\kf58}go Dialogue: 0,0:22:25.02,0:22:29.74,ED Romaji,,0,0,0,,{\fad(0,0)\be1\3c&H4B6A2B&}{\kf0}yanchana yaki dango {\kf26}ya{\kf33}sa{\kf71}shii {\kf59}a{\kf60}n {\kf61}da{\kf59}n{\kf58}go Dialogue: 0,0:22:29.74,0:22:38.20,ED Romaji,,0,0,0,,{\fad(0,250)\be1\3c&H728142&}{\kf50}mi{\kf23}n{\kf67}na {\kf54}mi{\kf65}nna {\kf57}a{\kf44}wa{\kf81}se{\kf59}te {\kf26}hya{\kf34}ku {\kf56}nin {\kf62}ka{\kf62}zo{\kf67}ku Dialogue: 0,0:22:39.33,0:22:47.80,ED Romaji,,0,0,0,,{\fad(0,250)\be1\3c&H394B91&}{\kf44}a{\kf33}ka-{\kf31}cha{\kf60}n {\kf33}da{\kf29}n{\kf29}go {\kf61}wa {\kf57}i{\kf59}tsu{\kf53}mo {\kf37}shi{\kf30}a{\kf16}wa{\kf78}se {\kf28}no {\kf29}na{\kf33}ka {\kf64}de Dialogue: 0,0:22:48.96,0:22:56.93,ED Romaji,,0,0,0,,{\fad(0,250)\be1\3c&H487692&}{\kf31}to{\kf46}shi{\kf31}yo{\kf62}ri {\kf27}da{\kf30}n{\kf28}go {\kf57}wa {\kf64}me {\kf62}wo {\kf42}ho{\kf106}so{\kf33}me{\kf87}te{\kf47}ru Dialogue: 0,0:22:57.39,0:23:06.94,ED Romaji,,0,0,0,,{\fad(0,0)\be1\3c&H4E8443&}{\kf41}na{\kf33}ka{\kf19}yo{\kf43}shi {\kf59}da{\kf30}n{\kf57}go {\kf33}te {\kf25}wo {\kf28}tsu{\kf31}na{\kf40}gi {\kf39}o{\kf44}o{\kf29}ki{\kf28}na {\kf30}ma{\kf70}ru{\kf27}i {\kf56}wa {\kf27}ni {\kf36}na{\kf24}ru {\kf55}yo Dialogue: 0,0:23:06.94,0:23:16.53,ED Romaji,,0,0,0,,{\fad(0,0)\be1\3c&H2E8697&}{\kf44}ma{\kf28}chi {\kf33}wo {\kf34}tsu{\kf60}ku{\kf32}ri {\kf59}dan{\kf31}go {\kf18}bo{\kf37}shi {\kf36}no {\kf29}u{\kf56}e {\kf57}mi{\kf68}nna {\kf85}de {\kf29}wa{\kf68}rai{\kf30}a{\kf52}u {\kf60}yo Dialogue: 0,0:23:16.53,0:23:26.21,ED Romaji,,0,0,0,,{\fad(0,0)\be1\3c&H341F0B&}{\kf37}u{\kf42}sa{\kf28}gi {\kf19}mo {\kf68}so{\kf40}ra {\kf56}de {\kf29}te {\kf34}wo {\kf59}fu{\kf28}tte{\kf62}mi{\kf32}te{\kf30}ru {\kf58}de{\kf58}kka{\kf32}i {\kf53}o{\kf33}tsu{\kf19}ki-{\kf47}sa{\kf60}ma Dialogue: 0,0:23:26.21,0:23:30.88,ED Romaji,,0,0,0,,{\fad(0,0)\be1\3c&H4A341A&}{\kf42}u{\kf20}re{\kf43}shi{\kf28}i {\kf59}ko{\kf30}to {\kf53}ka{\kf27}na{\kf32}shi{\kf38}i {\kf34}ko{\kf27}to {\kf34}mo {\kf81}ze{\kf67}n{\kf119}bu {\kf62}ma{\kf29}ru{\kf59}me{\kf91}te Dialogue: 0,0:23:30.88,0:23:36.39,ED Romaji,,0,0,0,,{\fad(0,250)\be1\3c&H487791&}{\kf0}ureshii koto kanashii koto mo {\kf24}{\kf57}ze{\kf67}n{\kf119}bu {\kf62}ma{\kf29}ru{\kf59}me{\kf91}te Dialogue: 0,0:02:02.09,0:02:08.02,OP Arabic,,0,0,0,,{\fad(250,250)\be1}،كنت أشاهد حلم واضح وضوح الشمس Dialogue: 0,0:02:08.81,0:02:14.73,OP Arabic,,0,0,0,,{\fad(250,250)\be1}.العطاء الأبدي Dialogue: 0,0:02:15.31,0:02:21.32,OP Arabic,,0,0,0,,{\fad(250,250)\be1}،صوت خافت مثل الرياح Dialogue: 0,0:02:22.07,0:02:28.49,OP Arabic,,0,0,0,,{\fad(250,250)\be1}.ينادني من السماء العالية Dialogue: 0,0:02:28.49,0:02:34.83,OP Arabic,,0,0,0,,{\fad(250,250)\be1}،إذا نحن طرنا Dialogue: 0,0:02:34.83,0:02:41.63,OP Arabic,,0,0,0,,{\fad(250,0)\be1}.يمكننا الذهاب إلى أي مكان Dialogue: 0,0:02:41.63,0:02:48.31,OP Arabic,,0,0,0,,{\fad(250,0)\be1}إذا كان بإمكاننا رؤية جزء Dialogue: 0,0:02:48.31,0:02:54.98,OP Arabic,,0,0,0,,{\fad(250,0)\be1}،من المستقبل بين كفي يدينا Dialogue: 0,0:02:54.98,0:03:01.65,OP Arabic,,0,0,0,,{\fad(250,0)\be1}،بَعد ذلك، كل شيء في الضوء Dialogue: 0,0:03:01.65,0:03:08.03,OP Arabic,,0,0,0,,{\fad(250,0)\be1}.والكلمات والأفكار، تتأرجح ذهابا وإيابا Dialogue: 0,0:03:08.03,0:03:14.46,OP Arabic,,0,0,0,,{\fad(250,250)\be1}،سأحرص على تمريرها لك، في مسافة Dialogue: 0,0:03:14.46,0:03:26.89,OP Arabic,,0,0,0,,{\fad(250,250)\be1}.دون ترك أي شيء وراء Dialogue: 0,0:02:02.09,0:02:08.02,OP Kanji,,0,0,0,,{\fad(250,250)\be1}{\kf46}透{\kf22}き{\kf92}通{\kf160}る{\kf60}夢{\kf17}を{\kf40}見{\kf29}て{\kf23}い{\kf53}た Dialogue: 0,0:02:08.81,0:02:14.73,OP Kanji,,0,0,0,,{\fad(250,250)\be1}{\kf63}柔{\kf46}ら{\kf45}か{\kf94}い{\kf103}永{\kf180}遠 Dialogue: 0,0:02:15.31,0:02:21.32,OP Kanji,,0,0,0,,{\fad(250,250)\be1}{\kf79}風{\kf38}の{\kf43}よう{\kf165}な{\kf58}微{\kf26}か{\kf40}な{\kf43}声{\kf59}が Dialogue: 0,0:02:22.07,0:02:28.49,OP Kanji,,0,0,0,,{\fad(250,250)\be1}{\kf63}高{\kf31}い{\kf106}空{\kf25}か{\kf62}ら{\kf85}僕{\kf12}を{\kf18}呼{\kf53}ん{\kf16}で{\kf45}い{\kf74}る Dialogue: 0,0:02:28.49,0:02:34.83,OP Kanji,,0,0,0,,{\fad(250,250)\be1}{\kf117}こ{\kf44}の{\kf87}ま{\kf101}ま{\kf92}飛{\kf50}び{\kf62}立{\kf25}て{\kf21}ば Dialogue: 0,0:02:34.83,0:02:41.63,OP Kanji,,0,0,0,,{\fad(250,0)\be1}{\kf44}ど{\kf103}こ{\kf21}に{\kf80}だ{\kf28}って{\kf35}行{\kf51}け{\kf291}る Dialogue: 0,0:02:41.63,0:02:48.31,OP Kanji,,0,0,0,,{\fad(250,0)\be1}{\kf143}重{\kf30}ね{\kf142}た{\kf24}手{\kf124}と{\kf17}手{\kf24}の{\kf103}中{\kf50}に Dialogue: 0,0:02:48.31,0:02:54.98,OP Kanji,,0,0,0,,{\fad(250,0)\be1}{\kf127}小{\kf21}さ{\kf102}な{\kf59}未{\kf110}来{\kf39}が{\kf19}見{\kf23}え{\kf103}た{\kf46}ら Dialogue: 0,0:02:54.98,0:03:01.65,OP Kanji,,0,0,0,,{\fad(250,0)\be1}{\kf164}光{\kf123}の{\kf162}中{\kf22}揺{\kf22}ら{\kf82}め{\kf21}い{\kf36}た Dialogue: 0,0:03:01.65,0:03:08.03,OP Kanji,,0,0,0,,{\fad(250,0)\be1}{\kf139}言{\kf21}葉{\kf78}も{\kf104}思{\kf54}い{\kf46}も{\kf46}全{\kf121}部 Dialogue: 0,0:03:08.03,0:03:14.46,OP Kanji,,0,0,0,,{\fad(250,250)\be1}{\kf78}遥{\kf19}か{\kf226}な{\kf88}君{\kf21}ま{\kf168}で Dialogue: 0,0:03:14.46,0:03:26.89,OP Kanji,,0,0,0,,{\fad(250,250)\be1}{\kf90}残{\kf29}さ{\kf210}ず{\kf101}伝{\kf22}え{\kf183}て{\kf64}き{\kf491}っと Dialogue: 0,0:02:02.09,0:02:08.02,OP Romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)\be1}{\kf46}su{\kf22}ki {\kf46}to{\kf46}o{\kf160}ru {\kf17}yu{\kf43}me {\kf17}wo {\kf40}mi{\kf29}te{\kf23}i{\kf53}ta Dialogue: 0,0:02:08.81,0:02:14.73,OP Romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)\be1}{\kf43}ya{\kf20}wa{\kf46}ra{\kf45}ka{\kf94}i {\kf63}e{\kf40}i{\kf26}e{\kf154}n Dialogue: 0,0:02:15.31,0:02:21.32,OP Romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)\be1}{\kf50}ka{\kf29}ze {\kf38}no {\kf43}you{\kf165}na {\kf11}ka{\kf47}su{\kf26}ka {\kf40}na {\kf24}ko{\kf19}e {\kf59}ga Dialogue: 0,0:02:22.07,0:02:28.49,OP Romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)\be1}{\kf39}ta{\kf24}ka{\kf31}i {\kf48}so{\kf58}ra {\kf25}ka{\kf62}ra {\kf14}bo{\kf71}ku {\kf12}wo {\kf18}yo{\kf53}n{\kf16}de{\kf45}i{\kf74}ru Dialogue: 0,0:02:28.49,0:02:34.83,OP Romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)\be1}{\kf117}ko{\kf44}no {\kf87}ma{\kf101}ma {\kf92}to{\kf50}bi {\kf62}ta{\kf25}te{\kf21}ba Dialogue: 0,0:02:34.83,0:02:41.63,OP Romaji,,0,0,0,,{\fad(250,0)\be1}{\kf44}do{\kf103}ko {\kf21}ni {\kf80}da{\kf28}tte {\kf35}yu{\kf51}ke{\kf291}ru Dialogue: 0,0:02:41.63,0:02:48.31,OP Romaji,,0,0,0,,{\fad(250,0)\be1}{\kf118}ka{\kf25}sa{\kf30}ne{\kf142}ta {\kf24}te {\kf124}to {\kf17}te {\kf24}no {\kf83}na{\kf20}ka {\kf50}ni Dialogue: 0,0:02:48.31,0:02:54.98,OP Romaji,,0,0,0,,{\fad(250,0)\be1}{\kf103}chi{\kf24}i{\kf21}sa{\kf102}na {\kf59}mi{\kf46}ra{\kf64}i {\kf39}ga {\kf19}mi{\kf23}e{\kf103}ta{\kf46}ra Dialogue: 0,0:02:54.98,0:03:01.65,OP Romaji,,0,0,0,,{\fad(250,0)\be1}{\kf119}hi{\kf23}ka{\kf22}ri {\kf123}no {\kf33}na{\kf129}ka {\kf22}yu{\kf22}ra{\kf82}me{\kf21}i{\kf36}ta Dialogue: 0,0:03:01.65,0:03:08.03,OP Romaji,,0,0,0,,{\fad(250,0)\be1}{\kf114}ko{\kf25}to{\kf21}ba {\kf78}mo {\kf64}o{\kf40}mo{\kf54}i {\kf46}mo {\kf30}ze{\kf16}n{\kf121}bu Dialogue: 0,0:03:08.03,0:03:14.46,OP Romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)\be1}{\kf35}ha{\kf43}ru{\kf19}ka{\kf226}na {\kf27}ki{\kf61}mi {\kf21}ma{\kf168}de Dialogue: 0,0:03:14.46,0:03:26.89,OP Romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)\be1}{\kf48}no{\kf42}ko{\kf29}sa{\kf210}zu {\kf52}tsu{\kf49}ta{\kf22}e{\kf183}te {\kf64}ki{\kf491}tto Dialogue: 10,0:00:15.49,0:00:16.95,Default,,0,0,0,,{\be1}أنا أكره هذه المدينة Dialogue: 10,0:00:19.41,0:00:21.58,Default,,0,0,0,,{\be1}إنها مليئة بذكريات اريد ان انساها Dialogue: 10,0:00:25.70,0:00:28.75,Default,,0,0,0,,{\be1}كل يوم اذهب إلى المدرسة، واتحدث مع الأصدقاء Dialogue: 10,0:00:29.46,0:00:30.96,Default,,0,0,0,,{\be1}وبعد ذلك اعود إلى المنزل، وانا لا اريد العودة إلى المنزل حتى Dialogue: 10,0:00:32.63,0:00:36.05,Default,,0,0,0,,{\be1}لن يتغير شيئا في نهاية المطاف، ولن تستطيع فعل ذلك؟ Dialogue: 10,0:00:38.80,0:00:40.39,Default,,0,0,0,,{\be1}هل سيأتي ذلك اليوم؟ Dialogue: 10,0:00:57.82,0:00:58.53,Default,,0,0,0,,{\be1}!خبز الفاصوليا الحلو Dialogue: 10,0:01:00.36,0:01:02.53,Default,,0,0,0,,{\be1}هل تحبّ هذه المدرسة؟ Dialogue: 10,0:01:03.24,0:01:06.37,Default,,0,0,0,,{\be1}... انا أحبّ هذا المكان حقا Dialogue: 10,0:01:06.37,0:01:10.17,Default,,0,0,0,,{\be1}لكن، لا شيء يمكن أن يبقى دون تغيير Dialogue: 10,0:01:11.25,0:01:12.58,Default,,0,0,0,,{\be1}انا لم اشاهد هذه الفتاة من قبل Dialogue: 10,0:01:13.46,0:01:15.30,Default,,0,0,0,,{\be1}لم تكن الفتاة تتحدث إلى Dialogue: 10,0:01:16.21,0:01:19.84,Default,,0,0,0,,{\be1}هي تتحدث مع شخص ما في عقلها الداخلي Dialogue: 10,0:01:20.43,0:01:23.93,Default,,0,0,0,,{\be1}...اللحظات السعيدة. . . واللحظات المرحة Dialogue: 10,0:01:24.68,0:01:27.18,Default,,0,0,0,,{\be1}هذه الأشياء لا تستطيع أن تبقى دون تغيير Dialogue: 10,0:01:27.68,0:01:30.48,Default,,0,0,0,,{\be1}وحتى مع ذلك لا يمكن أن يبقى على المحبة في هذا المكان؟ Dialogue: 10,0:01:32.40,0:01:33.36,Default,,0,0,0,,{\be1}لذا لا تستطيعين العثور عليه مرة أخرى؟ Dialogue: 10,0:01:45.83,0:01:49.70,Default,,0,0,0,,{\be1}ألا تستطيعين فقط الذهاب والعثور على لحظات السعيدة مرة أخرى؟ Dialogue: 10,0:01:52.62,0:01:53.79,Default,,0,0,0,,{\be1}حسنا، هيا بنا Dialogue: 10,0:01:59.97,0:02:01.59,Default,,0,0,0,,{\be1}... بعد ذلك بدأنا في المشي Dialogue: 10,0:02:03.43,0:02:06.56,Default,,0,0,0,,{\be1}طويلاً...و طويلاً...على طول الطريق Dialogue: 10,0:03:48.33,0:03:50.59,Default,,0,0,0,,{\be1}سونوهارا، هل تعلّمت الدرس الآن؟ Dialogue: 10,0:03:50.59,0:03:53.38,Default,,0,0,0,,{\be1}! ماذا تظن نفسك فاعلًا ،حتى تزيد كل يوم من صوت الموسيقى؟ Dialogue: 10,0:03:53.38,0:03:56.47,Default,,0,0,0,,{\be1}لكن، إذا لم أستمع إليه، لن اكون في مزاج جيد Dialogue: 10,0:03:56.47,0:03:57.30,Default,,0,0,0,,{\be1}!إرفعه إلى الأعلى Dialogue: 10,0:03:59.39,0:04:01.35,Default,,0,0,0,,{\be1}كالعادة... لا يملون منه أبدًا ؟ Dialogue: 10,0:04:01.55,0:04:03.77,Default,,0,0,0,,{\be1}!أوكازاكي! لا تقف هكذا، تعال وساعدني Dialogue: 10,0:04:04.31,0:04:05.81,Default,,0,0,0,,{\be1}سأصبح مصاب بعقلك الغبي، لا طريق في التلّ Dialogue: 10,0:04:05.81,0:04:07.56,Default,,0,0,0,,{\be1}!انت قاس جدا Dialogue: 10,0:04:24.66,0:04:26.25,Default,,0,0,0,,{\be1}!يا للازعاج Dialogue: 10,0:04:27.54,0:04:28.92,Default,,0,0,0,,{\be1}!توقفوا حالًا Dialogue: 10,0:04:31.54,0:04:32.88,Default,,0,0,0,,{\be1}!تبًا Dialogue: 10,0:04:33.29,0:04:36.01,Default,,0,0,0,,{\be1}!انا اتعامل لوحدي مع شكوى الجيران Dialogue: 10,0:04:36.42,0:04:38.47,Default,,0,0,0,,{\be1}انتِ حقا قاسية لكي تكون مالكة مسكن Dialogue: 10,0:04:38.88,0:04:42.43,Default,,0,0,0,,{\be1}...ميساي ...يجب عليكِ ان تساعديني في المرات القادمة Dialogue: 10,0:04:42.89,0:04:44.76,Default,,0,0,0,,{\be1}! كلّ هذا بسببك Dialogue: 10,0:04:45.01,0:04:47.02,Default,,0,0,0,,{\be1}.أنت يجب أن تفكّر بالأخطاء التي ارتكبتها Dialogue: 10,0:04:49.89,0:04:52.02,Default,,0,0,0,,{\be1}...تباً.. لنادي الركبي ذاك Dialogue: 10,0:04:52.56,0:04:54.86,Default,,0,0,0,,{\be1}...لن يسمعوك ابدًا إذا تكلمت بصوتٍ خافتاً هكذا Dialogue: 10,0:04:55.40,0:04:57.49,Default,,0,0,0,,{\be1}...تباً.. لنادي الركبي ذاك Dialogue: 10,0:04:57.94,0:04:59.28,Default,,0,0,0,,{\be1}!من الذي قال هذا؟ Dialogue: 10,0:05:00.91,0:05:02.41,Default,,0,0,0,,{\be1}هل تحاول قتلي ؟ Dialogue: 10,0:05:02.74,0:05:04.41,Default,,0,0,0,,{\be1}لمَ أنت فقط خائفاً هكذا؟ Dialogue: 10,0:05:04.62,0:05:07.16,Default,,0,0,0,,{\be1}...أنا لن أتراجع إذا كان واحد ضد واحد Dialogue: 10,0:05:07.16,0:05:08.91,Default,,0,0,0,,{\be1}ولكن هناك العديد منهم Dialogue: 10,0:05:09.33,0:05:13.38,Default,,0,0,0,,{\be1}و لكن انتظرني، سأعتني بهم بعدما انتهي من واجباتي المدرسية وارمي بهم إلى الخارج Dialogue: 10,0:05:13.67,0:05:15.09,Default,,0,0,0,,{\be1}...عندما يحين الوقت، أوكازاكي Dialogue: 10,0:05:15.09,0:05:17.01,Default,,0,0,0,,{\be1}اريد منك أن تحميني من الخلف Dialogue: 10,0:05:17.38,0:05:19.09,Default,,0,0,0,,{\be1}!حسناً، سوف اتأكد من طعنك من الخلف Dialogue: 10,0:05:19.17,0:05:20.43,Default,,0,0,0,,{\be1}!ليس أنا، بل هم Dialogue: 10,0:05:20.43,0:05:22.43,Default,,0,0,0,,{\be1}لسوء الحظ، انا بجانب نادي الركبي Dialogue: 10,0:05:22.43,0:05:23.43,Default,,0,0,0,,{\be1}!منذ متى؟ Dialogue: 10,0:05:23.43,0:05:24.47,Default,,0,0,0,,{\be1}فقط في ذلك الوقت Dialogue: 10,0:05:24.85,0:05:25.97,Default,,0,0,0,,{\be1}!اغلق فمك Dialogue: 10,0:05:29.52,0:05:30.64,Default,,0,0,0,,{\be1}لماذا لا أرفس حائطهم لك؟ Dialogue: 10,0:05:32.48,0:05:36.40,Default,,0,0,0,,{\be1}هذا اليوم،. كأي يوماً آخر Dialogue: 10,0:05:36.40,0:05:37.57,Default,,0,0,0,,{\be1}اعطني شاي؟ Dialogue: 10,0:05:37.82,0:05:38.78,Default,,0,0,0,,{\be1}لا يوجد شاي Dialogue: 10,0:05:38.78,0:05:40.78,Default,,0,0,0,,{\be1}...ليس هناك أي أهداف Dialogue: 10,0:05:41.20,0:05:43.57,Default,,0,0,0,,{\be1}ولا أيّ شيء يجعلني اتحمس بالكامل Dialogue: 10,0:05:43.91,0:05:44.62,Default,,0,0,0,,{\be1}أرجوك Dialogue: 10,0:05:44.62,0:05:45.87,Default,,0,0,0,,{\be1}يوماً الآخر يمر، دون إنجاز أيّ شيء Dialogue: 10,0:05:45.87,0:05:46.58,Default,,0,0,0,,{\be1}!لقد قلت لك انه لا يوجد شاي Dialogue: 10,0:05:49.00,0:05:51.29,Default,,0,0,0,,{\be1}هذا العالم قد انتهى بالفعل Dialogue: 10,0:05:52.54,0:05:57.96,Default,,0,0,0,,{\be1}لا يوجد ولادة ، ولا موت ، وحتى الوقت أصبح غير موجود Dialogue: 10,0:05:59.26,0:06:01.84,Default,,0,0,0,,{\be1}...إذا بحثت عن مكان لتولد فيه Dialogue: 10,0:06:02.88,0:06:04.80,Default,,0,0,0,,{\be1}أعتقد، انني أذا كنت قادرة على أختيار المكان لن أختار مكان كهذا Dialogue: 10,0:06:07.68,0:06:09.43,Default,,0,0,0,,{\be1}كان هناك شخص في العالم مثل هذا Dialogue: 10,0:06:10.93,0:06:12.23,Default,,0,0,0,,{\be1}هل يمكن أن أراه؟ Dialogue: 10,0:06:13.65,0:06:15.56,Default,,0,0,0,,{\be1}أنا لم أولد في هذا العالم Dialogue: 10,0:06:18.86,0:06:21.61,Default,,0,0,0,,{\be1}الفتاة التي تعيش وحدها في العالم المنتهى Dialogue: 10,0:06:24.32,0:06:27.45,Default,,0,0,0,,{\be1}الفتاة التي تعيش في الفراغ ، وغير مؤثر في العالم Dialogue: 10,0:06:29.41,0:06:32.79,Default,,0,0,0,,{\be1}لسبب ما، أثارت إهتمامي Dialogue: 10,0:06:40.67,0:06:43.05,Default,,0,0,0,,{\be1}أوكازاكي وسونوهارا ألم يصلا بعد ؟ Dialogue: 10,0:06:43.76,0:06:47.85,Default,,0,0,0,,{\be1}من الذي يفكر فيهم ؟ إنهما في السنة الثالثة الآن Dialogue: 10,0:06:48.26,0:06:52.64,Default,,0,0,0,,{\be1}انسى أمرهم... ليس لدينا الوقت لكي نقلق على الآخرين، أليس كذلك؟ Dialogue: 10,0:07:00.27,0:07:01.73,Default,,0,0,0,,{\be1}...المعذرة، أوكازاكي Dialogue: 10,0:07:03.11,0:07:04.45,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا هناك، فيوجيباشي؟ Dialogue: 10,0:07:04.99,0:07:07.45,Default,,0,0,0,,{\be1}أوكازاكي، لقد تأخرت اليوم أيضاً Dialogue: 10,0:07:07.45,0:07:08.20,Default,,0,0,0,,{\be1}لذا؟ Dialogue: 10,0:07:08.57,0:07:12.54,Default,,0,0,0,,{\be1}لذا، أعتقد أنه يجب أن تلتزم وتأتي إلى المدرسة في الموعد المحدد Dialogue: 10,0:07:13.79,0:07:16.08,Default,,0,0,0,,{\be1}أنتِ تتحدثين الآن وكأنكِ ممثلة الصف؟ Dialogue: 10,0:07:16.83,0:07:20.38,Default,,0,0,0,,{\be1}ليس مثل ممثلة الصف...أنا ممثلة الصف فعلًا Dialogue: 10,0:07:20.71,0:07:22.92,Default,,0,0,0,,{\be1}أوكازاكي.. لا تجبر ممثلة الصف على البكاء Dialogue: 10,0:07:23.09,0:07:24.88,Default,,0,0,0,,{\be1}!والا سوف تأتي أختها بالتأكيد Dialogue: 10,0:07:24.88,0:07:27.05,Default,,0,0,0,,{\be1}لا بأس بذلك! لن أبكي Dialogue: 10,0:07:27.39,0:07:30.81,Default,,0,0,0,,{\be1}حسناً، ولكن حسب مزاجي في الغد Dialogue: 10,0:07:33.02,0:07:34.73,Default,,0,0,0,,{\be1}إذاً... فلنرى كيف سيكون حظك غدًا Dialogue: 10,0:07:35.06,0:07:36.64,Default,,0,0,0,,{\be1}أحبّ قراءة الحظ كثيراً Dialogue: 10,0:07:41.73,0:07:43.94,Default,,0,0,0,,{\be1}أوكازاكي، انت سوف تتأخر غدًا أيضًا Dialogue: 10,0:07:45.65,0:07:47.32,Default,,0,0,0,,{\be1}هل تفعلين هذا عمدًا؟ Dialogue: 10,0:07:47.32,0:07:50.91,Default,,0,0,0,,{\be1}...هذا ما تقوله لي البطاقات لذا أعتقد أن النتيجة هي Dialogue: 10,0:07:50.99,0:07:52.16,Default,,0,0,0,,{\be1}هيا قولي ماذا تعتقدين؟ Dialogue: 10,0:07:52.62,0:07:57.25,Default,,0,0,0,,{\be1}في طريقك إلى المدرسة ،قصة رومانسية طويلة ستحدث بينك وبين فتاة رقيقة Dialogue: 10,0:07:57.62,0:08:00.96,Default,,0,0,0,,{\be1}و تنسى بمرور الوقت ، وبالتالي سوف تتأخر Dialogue: 10,0:08:01.13,0:08:03.13,Default,,0,0,0,,{\be1}...هل هي كذلك؟ أم ليست Dialogue: 10,0:08:03.38,0:08:05.26,Default,,0,0,0,,{\be1}...انه احساس الفتاة Dialogue: 10,0:08:05.26,0:08:07.18,Default,,0,0,0,,{\be1}! خذ هذا يا أوكازاكي تومويا Dialogue: 10,0:08:11.60,0:08:12.64,Default,,0,0,0,,{\be1}...أختي Dialogue: 10,0:08:12.97,0:08:13.56,Default,,0,0,0,,{\be1}...تباً Dialogue: 10,0:08:14.77,0:08:17.64,Default,,0,0,0,,{\be1}!هل تحاول مضايقة أختي ؟ Dialogue: 10,0:08:17.98,0:08:19.48,Default,,0,0,0,,{\be1}!أيها الفاشل Dialogue: 10,0:08:19.48,0:08:21.52,Default,,0,0,0,,{\be1}!أنتظري لحظة! أنا أتحدث معها فقط Dialogue: 10,0:08:21.52,0:08:24.40,Default,,0,0,0,,{\be1}هذا صحيح، لا أحد يضايقني Dialogue: 10,0:08:27.24,0:08:28.36,Default,,0,0,0,,{\be1}...حسنًا إذًا، لا بأس Dialogue: 10,0:08:30.32,0:08:32.62,Default,,0,0,0,,{\be1}هل قرأت ريـو حظك ؟ Dialogue: 10,0:08:33.45,0:08:36.83,Default,,0,0,0,,{\be1}نعم، وقالت لي انه سوف يكون هناك قصة رومانسية بيني وبين فتاةِ رقيقة Dialogue: 10,0:08:39.62,0:08:40.79,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الأمر ؟ Dialogue: 10,0:08:41.13,0:08:44.05,Default,,0,0,0,,{\be1}لا شيء، على أية حال، حظاً موفقاً Dialogue: 10,0:08:52.05,0:08:54.18,Default,,0,0,0,,{\be1}و الآن،. أين سأذهب لأتناول فطوري؟ Dialogue: 10,0:08:54.97,0:08:55.81,Default,,0,0,0,,{\be1}أشباح؟ Dialogue: 10,0:08:56.02,0:08:57.89,Default,,0,0,0,,{\be1}نعم، سمعت بأنّها ظهرت Dialogue: 10,0:08:57.89,0:09:00.48,Default,,0,0,0,,{\be1}شبح الفتاة التي تعرضت لحادثة سيارة Dialogue: 10,0:09:00.77,0:09:01.94,Default,,0,0,0,,{\be1}أراهن على أنّه شيء آخر Dialogue: 10,0:09:02.40,0:09:03.61,Default,,0,0,0,,{\be1}...أشباح Dialogue: 10,0:09:03.61,0:09:04.44,Default,,0,0,0,,{\be1}!أنه حقيقي! لقد كانت فتاةً جميلة Dialogue: 10,0:09:08.36,0:09:10.03,Default,,0,0,0,,{\be1}مرحباً، هل أنتِ لوحدك ؟ Dialogue: 10,0:09:11.20,0:09:13.12,Default,,0,0,0,,{\be1}لماذا لا تتناولين الطعام في الفصل مع الأصدقاء؟ Dialogue: 10,0:09:15.62,0:09:16.29,Default,,0,0,0,,{\be1}خبز الفاصوليا الحلو؟ Dialogue: 10,0:09:16.99,0:09:18.33,Default,,0,0,0,,{\be1}أنتِ، هل تسمعينني؟ Dialogue: 10,0:09:18.54,0:09:22.04,Default,,0,0,0,,{\be1}أنا آسفة، ولكنني أتناول طعامي الآن Dialogue: 10,0:09:23.54,0:09:24.13,Default,,0,0,0,,{\be1}هكذا إذًا Dialogue: 10,0:09:40.94,0:09:43.19,Default,,0,0,0,,{\be1}عذرًا... كيف يمكنني المساعدة؟ Dialogue: 10,0:09:43.19,0:09:46.61,Default,,0,0,0,,{\be1}أريد فقط أن أعرف لماذا لا تتناولين الطعام مع الآخرين؟ Dialogue: 10,0:09:47.94,0:09:50.70,Default,,0,0,0,,{\be1}هل تحبّ هذه المدرسة؟ Dialogue: 10,0:09:51.15,0:09:52.91,Default,,0,0,0,,{\be1}...ليس حقًا Dialogue: 10,0:09:53.20,0:09:55.62,Default,,0,0,0,,{\be1}... انا أحبّ هذا المكان حقًا Dialogue: 10,0:09:55.99,0:10:01.37,Default,,0,0,0,,{\be1}...في السابق، كان لدي الأصدقاء والمعلمين وإنسجمت معهم،.لكن الآن Dialogue: 10,0:10:01.62,0:10:02.92,Default,,0,0,0,,{\be1}هل حدث شيء ما؟ Dialogue: 10,0:10:03.75,0:10:07.75,Default,,0,0,0,,{\be1}في السنة الماضية، غبت عن المدرسة فترةً طويلةً جداً Dialogue: 10,0:10:07.96,0:10:09.13,Default,,0,0,0,,{\be1}...بعد ذلك Dialogue: 10,0:10:09.96,0:10:10.92,Default,,0,0,0,,{\be1}أنتِ بحاجة لأعادة تكرار؟ Dialogue: 10,0:10:11.76,0:10:13.80,Default,,0,0,0,,{\be1}صحيح، أنا بحاجة لأعادة تكرار Dialogue: 10,0:10:17.43,0:10:23.19,Default,,0,0,0,,{\be1}كلّ الناس الذين أعرفهم قد تخرّجوا، والآن المدرسة قد أمتلئت بأشخاص لا أعرفهم Dialogue: 10,0:10:23.77,0:10:26.40,Default,,0,0,0,,{\be1}أشعر وكأنني يوراشيما تارو Dialogue: 10,0:10:28.07,0:10:32.24,Default,,0,0,0,,{\be1}أوه، أنا آسفة، لقول هذه الأشياء إلى شخصٍ قد ألتقيت به قبل قليل Dialogue: 10,0:10:32.61,0:10:34.86,Default,,0,0,0,,{\be1}أذا، لهذا السبب كنتٍٍ تغمغمين لوحدك؟ Dialogue: 10,0:10:36.32,0:10:38.08,Default,,0,0,0,,{\be1}ألستٍ مشتركةً في أيّ نادي؟ Dialogue: 10,0:10:39.49,0:10:42.46,Default,,0,0,0,,{\be1}...نعم، على الرغم من أنّني أردت مرّة أن أنضمّ إلى ظهر نادي الدراما منذ وقت مضى Dialogue: 10,0:10:42.66,0:10:47.08,Default,,0,0,0,,{\be1}ولكن، بسبب أن جسدي ضعيف، لن أستطيع أن أشترك في أي نادي Dialogue: 10,0:10:47.63,0:10:50.09,Default,,0,0,0,,{\be1}أذًا لن تستطيعي فعل أي شيء بقوّتكِ؟ Dialogue: 10,0:10:50.09,0:10:52.30,Default,,0,0,0,,{\be1}على أي حال، لما لا تذهبين إلى نادي الدراما بعد المدرسة Dialogue: 10,0:10:52.72,0:10:53.17,Default,,0,0,0,,{\be1}...لكن Dialogue: 10,0:10:53.47,0:10:54.26,Default,,0,0,0,,{\be1}... أنظري Dialogue: 10,0:10:55.18,0:10:56.18,Default,,0,0,0,,{\be1}شخصاً ما ينظر إلينا Dialogue: 10,0:10:57.89,0:11:00.18,Default,,0,0,0,,{\be1}أذا بقيتي حزينةً هكذا، لن يصبح لديكِ أصدقاء Dialogue: 10,0:11:00.85,0:11:02.10,Default,,0,0,0,,{\be1}أبتسمي ولوحي لهم Dialogue: 10,0:11:03.10,0:11:04.81,Default,,0,0,0,,{\be1}هيا،حاولي Dialogue: 10,0:11:10.57,0:11:11.86,Default,,0,0,0,,{\be1}لم ينتبهو أليكِ؟ Dialogue: 10,0:11:12.78,0:11:16.03,Default,,0,0,0,,{\be1}...أنا أشعر إن وجودي في الصف ليس مهمًا Dialogue: 10,0:11:20.95,0:11:21.70,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا هناك؟ Dialogue: 10,0:11:27.96,0:11:30.55,Default,,0,0,0,,{\be1}!كم هذا مدهش حقاً! انهم يتحركون بشكلِ جميل Dialogue: 10,0:11:30.67,0:11:32.38,Default,,0,0,0,,{\be1}سونوهارا، ماذا يحدث هنا ؟ Dialogue: 10,0:11:32.67,0:11:34.42,Default,,0,0,0,,{\be1}يبدو إنهم يبحثون عن شيء جديد ليفعلوه Dialogue: 10,0:11:34.42,0:11:37.43,Default,,0,0,0,,{\be1}هؤلاء الشباب راكبو الدراجات من مدرسةً أخرى Dialogue: 10,0:11:38.30,0:11:39.97,Default,,0,0,0,,{\be1}هيه، ما الذي تفعله فوق رأسي؟ Dialogue: 10,0:11:43.43,0:11:45.27,Default,,0,0,0,,{\be1}إنها ذاهبة لتعطيهم محاضرة؟ Dialogue: 10,0:11:55.32,0:11:57.28,Default,,0,0,0,,{\be1}لماذا يحصل هذا؟ Dialogue: 10,0:11:57.28,0:12:00.66,Default,,0,0,0,,{\be1}بعد كل هذا، هذه المدرسة أفضل مدرسة في المدينة Dialogue: 10,0:12:00.66,0:12:02.33,Default,,0,0,0,,{\be1}ولهذا، هناك أشخاصاً لا تعجبهم هذه الفكرة Dialogue: 10,0:12:03.37,0:12:04.58,Default,,0,0,0,,{\be1}هل ستذهب للمساعدة؟ Dialogue: 10,0:12:05.20,0:12:07.00,Default,,0,0,0,,{\be1}لا أستطيع الجلوس والمشاهدة Dialogue: 10,0:12:07.00,0:12:08.87,Default,,0,0,0,,{\be1}!لا داعي للقلق على الآنسة تومويو Dialogue: 10,0:12:09.38,0:12:09.75,Default,,0,0,0,,{\be1}تومويو؟ Dialogue: 10,0:12:09.92,0:12:11.09,Default,,0,0,0,,{\be1}لا تعرفها؟ Dialogue: 10,0:12:11.09,0:12:13.25,Default,,0,0,0,,{\be1}.إنها في سنة ثانية وحوّلت إلى هنا هذا الربيع Dialogue: 10,0:12:13.55,0:12:15.38,Default,,0,0,0,,{\be1}!الآنسة ساكاقامي تومويو Dialogue: 10,0:12:15.38,0:12:19.18,Default,,0,0,0,,{\be1}.أنها قويةً حقاً، أذا ذهبت الآن سوف تصبح عثرةً في طريقها فقط Dialogue: 10,0:12:19.43,0:12:20.72,Default,,0,0,0,,{\be1}...و لكن Dialogue: 10,0:12:21.22,0:12:23.10,Default,,0,0,0,,{\be1}أنا لا أحبّ افتعال المشاكل الغير ضرورية أبداً Dialogue: 10,0:12:23.56,0:12:24.97,Default,,0,0,0,,{\be1}من الأفضل أن تتركو هذا المكان قبل أن ألحق بكم الأذى Dialogue: 10,0:12:25.68,0:12:27.81,Default,,0,0,0,,{\be1}أذا فعلتم ذلك، سأترككم وشأنكم Dialogue: 10,0:12:28.60,0:12:31.11,Default,,0,0,0,,{\be1}أم تريدون أن ألحق بكم الأذى؟ Dialogue: 10,0:12:31.44,0:12:32.65,Default,,0,0,0,,{\be1}!لا تستهزئي بنا Dialogue: 10,0:12:56.13,0:12:57.38,Default,,0,0,0,,{\be1}!لا تستهزئي بنا Dialogue: 10,0:13:00.47,0:13:01.93,Default,,0,0,0,,{\be1}!رائع، لقد فازت Dialogue: 10,0:13:03.89,0:13:04.85,Default,,0,0,0,,{\be1}من هذه الفتاة؟ Dialogue: 10,0:13:05.31,0:13:08.39,Default,,0,0,0,,{\be1}أذاً هي طالبة أنتقلت إلى هنا حديثاً؟ Dialogue: 10,0:13:09.02,0:13:11.02,Default,,0,0,0,,{\be1}...هي في حالة المماثلة كحالتِك Dialogue: 10,0:13:11.02,0:13:12.73,Default,,0,0,0,,{\be1}...لكن انظري إلى شعبيتها الكبيرة Dialogue: 10,0:13:12.77,0:13:14.44,Default,,0,0,0,,{\be1}لذا الحل يكمن في نفسك Dialogue: 10,0:13:15.07,0:13:17.36,Default,,0,0,0,,{\be1}ربما أنت على حق Dialogue: 10,0:13:18.28,0:13:19.11,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الذي فعلته؟ Dialogue: 10,0:13:19.65,0:13:22.66,Default,,0,0,0,,{\be1}أنا ليس في موقع يسمح لي أن أعلم شيئاً للآخرين Dialogue: 10,0:13:24.87,0:13:25.99,Default,,0,0,0,,{\be1}حسنًا، أنا ذاهب الآن Dialogue: 10,0:13:26.62,0:13:27.91,Default,,0,0,0,,{\be1}...حاضر، عذراً Dialogue: 10,0:13:28.87,0:13:30.08,Default,,0,0,0,,{\be1}!شكراً جزيلاً لك Dialogue: 10,0:13:32.46,0:13:34.54,Default,,0,0,0,,{\be1}D أدعى أوكازاكي تومويا، في القسم Dialogue: 10,0:13:34.96,0:13:37.50,Default,,0,0,0,,{\be1}B وأنا أدعى فوروكا ناغيسا، في القسم Dialogue: 10,0:13:37.80,0:13:38.59,Default,,0,0,0,,{\be1}أسعدني لِقائك Dialogue: 10,0:13:39.21,0:13:42.05,Default,,0,0,0,,{\be1}أسعدني لِقائك أيضاً، أوكازاكي تومويا Dialogue: 10,0:13:42.59,0:13:43.47,Default,,0,0,0,,{\be1}يا أوكازاكي Dialogue: 10,0:13:45.97,0:13:47.56,Default,,0,0,0,,{\be1}تعال معي لاحقاً Dialogue: 10,0:13:50.64,0:13:51.31,Default,,0,0,0,,{\be1}إعداد؟ Dialogue: 10,0:13:52.31,0:13:55.15,Default,,0,0,0,,{\be1}أجل، ليس هناك فتاةً تستطيع أن تضرب الفتيان Dialogue: 10,0:13:55.15,0:13:58.32,Default,,0,0,0,,{\be1}لا بدَّ وأنكِ دفعتي لهم شيئاً أليس كذلك؟ لتحصلي على الشهرة Dialogue: 10,0:13:59.03,0:14:01.24,Default,,0,0,0,,{\be1}أو دفعتي أليهم المال، لكن ذلك؟ Dialogue: 10,0:14:01.24,0:14:05.82,Default,,0,0,0,,{\be1}الفتيات محظوظات حقاً، إذا فعلت هذا، أولئك الحمقى سيفعلون كل ما تشائين Dialogue: 10,0:14:06.03,0:14:07.12,Default,,0,0,0,,{\be1}من هؤلاء؟ Dialogue: 10,0:14:07.45,0:14:08.91,Default,,0,0,0,,{\be1}...أنهم طلاب سيئون في السنة الثالثة Dialogue: 10,0:14:08.99,0:14:11.00,Default,,0,0,0,,{\be1}أعتقد أنهما سونوهارا وأوكازاكي Dialogue: 10,0:14:11.04,0:14:15.25,Default,,0,0,0,,{\be1}يجب أن تكون ممتن. أنا أصلاً لم أخطّط لمواجهة الناس المشاغبين في هذه المدرسة Dialogue: 10,0:14:15.67,0:14:18.13,Default,,0,0,0,,{\be1}و لكن يبدو أنني سأخصص بعض الوقت من أجلك Dialogue: 10,0:14:18.30,0:14:20.46,Default,,0,0,0,,{\be1}أنت حقا لطيفة حتى مع تصرفاتك القوية Dialogue: 10,0:14:20.46,0:14:22.26,Default,,0,0,0,,{\be1}و لكن أراهن على أنك ترتجفين الآن تلقائياً ، صحيح؟ Dialogue: 10,0:14:22.26,0:14:24.22,Default,,0,0,0,,{\be1}أنا أودّ أن أجعل هذا دفاعًا عن النّفس Dialogue: 10,0:14:24.47,0:14:25.30,Default,,0,0,0,,{\be1}لذا تعال إلى Dialogue: 10,0:14:25.68,0:14:27.72,Default,,0,0,0,,{\be1}لا تتفاخرين بنفسكِ Dialogue: 10,0:14:28.89,0:14:31.14,Default,,0,0,0,,{\be1}!أنت تتظاهرين فقط بأنكِ قوية Dialogue: 10,0:14:31.73,0:14:33.56,Default,,0,0,0,,{\be1}في تلك اللحظة تذكّرت Dialogue: 10,0:14:34.44,0:14:39.15,Default,,0,0,0,,{\be1}...في هذه المدينة، كان هناك فتاةٍ قوية شديدة الجمال Dialogue: 10,0:14:39.53,0:14:43.90,Default,,0,0,0,,{\be1}كانت تقضي على أولئك البلداء الذين يستمرّون بجلب المشاكل إلى الناس Dialogue: 10,0:14:44.28,0:14:45.57,Default,,0,0,0,,{\be1}هذا ما تقوله الإشاعات Dialogue: 10,0:14:45.86,0:14:47.58,Default,,0,0,0,,{\be1}كان عليك إخباري من قبل Dialogue: 10,0:14:48.53,0:14:49.74,Default,,0,0,0,,{\be1}أرجوك لا تأتي إلى مرةٍ أخرى Dialogue: 10,0:14:51.25,0:14:52.37,Default,,0,0,0,,{\be1}!تباً Dialogue: 10,0:14:54.71,0:14:56.00,Default,,0,0,0,,{\be1}الطابق الثالث من البناية القديمة Dialogue: 10,0:14:56.46,0:14:59.42,Default,,0,0,0,,{\be1}أتذكّر الآن، كان هذا سيكون نادي لفن التمثيل Dialogue: 10,0:15:01.17,0:15:02.76,Default,,0,0,0,,{\be1}أذًا، أخيرًا قد قرّرت؟ Dialogue: 10,0:15:05.68,0:15:06.43,Default,,0,0,0,,{\be1}همبرغر؟ Dialogue: 10,0:15:07.26,0:15:08.30,Default,,0,0,0,,{\be1}آسفة لتطفّلي Dialogue: 10,0:15:23.15,0:15:25.74,Default,,0,0,0,,{\be1}...أوكازاكي، أنت هنا Dialogue: 10,0:15:26.07,0:15:26.61,Default,,0,0,0,,{\be1}...هذا صحيح Dialogue: 10,0:15:27.53,0:15:29.20,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا في يدّك؟ Dialogue: 10,0:15:29.83,0:15:30.99,Default,,0,0,0,,{\be1}لا، لا شيء في الواقع Dialogue: 10,0:15:33.12,0:15:33.91,Default,,0,0,0,,{\be1}...لقد نسيت Dialogue: 10,0:15:34.58,0:15:37.67,Default,,0,0,0,,{\be1}نادي التمثيل قد أوقف نشاطاته في شهر مارس الماضي Dialogue: 10,0:15:38.13,0:15:41.59,Default,,0,0,0,,{\be1}سمعت أن عدد الأعضاء كان غير كافً منذ البداية Dialogue: 10,0:15:45.80,0:15:50.14,Default,,0,0,0,,{\be1}قد يكون السبب هو عدم توفر الشروط المناسبة منذ البداية، لكن فور توفرها لا بدَّ أنهم سيستأنفون العمل، أليس ذلك صحيحًا؟ Dialogue: 10,0:15:50.60,0:15:51.68,Default,,0,0,0,,{\be1}هل تظن ذلك؟ Dialogue: 10,0:15:52.43,0:15:54.39,Default,,0,0,0,,{\be1}لما لا تحاولي مرةٍ أخرى؟ Dialogue: 10,0:15:54.39,0:15:55.52,Default,,0,0,0,,{\be1}سوف أساعدكِ Dialogue: 10,0:15:55.98,0:15:57.44,Default,,0,0,0,,{\be1}...أمم، أوكازاكي Dialogue: 10,0:15:58.48,0:16:01.69,Default,,0,0,0,,{\be1}لماذا تهتم لأمري كثيرًا؟ Dialogue: 10,0:16:01.69,0:16:03.32,Default,,0,0,0,,{\be1}مع أننا قد تقابلنا قبل وقتٍ قصير Dialogue: 10,0:16:03.94,0:16:05.57,Default,,0,0,0,,{\be1}...لماذا Dialogue: 10,0:16:05.61,0:16:06.61,Default,,0,0,0,,{\be1}أنا أيضًا أتسائل Dialogue: 10,0:16:32.26,0:16:33.39,Default,,0,0,0,,{\be1}حسنًاً أذًا، إلى اللقاء Dialogue: 10,0:16:33.39,0:16:34.47,Default,,0,0,0,,{\be1}حسنًا، أراك فيما بعد Dialogue: 10,0:16:35.47,0:16:36.43,Default,,0,0,0,,{\be1}...عذرًا..أوكازاكي Dialogue: 10,0:16:36.52,0:16:36.73,Default,,0,0,0,,{\be1}نـعـم؟ Dialogue: 10,0:16:36.93,0:16:43.36,Default,,0,0,0,,{\be1}بيتي هناك على الجانب الآخر للمنتزه، هو في الحقيقة مخبز، أذا أردت زيارتنا رجاءً تعال أذا شعرت بذلك Dialogue: 10,0:16:43.57,0:16:44.61,Default,,0,0,0,,{\be1}هذا من دواعي سروري Dialogue: 10,0:16:46.65,0:16:47.40,Default,,0,0,0,,{\be1}مـرحبـًا Dialogue: 10,0:16:48.24,0:16:49.32,Default,,0,0,0,,{\be1}ما هذا؟ لا أحدًا هنا؟ Dialogue: 10,0:16:52.20,0:16:54.95,Default,,0,0,0,,{\be1}هذا الأصدار الجديد لنا هذا الإسبوع Dialogue: 10,0:16:55.33,0:16:57.08,Default,,0,0,0,,{\be1}رجاءً جرب واحدة أذا تريد Dialogue: 10,0:16:57.58,0:16:59.16,Default,,0,0,0,,{\be1}...شقيقة فوروكا الكبرى Dialogue: 10,0:16:59.16,0:16:59.96,Default,,0,0,0,,{\be1}أم والدتها؟ Dialogue: 10,0:17:00.42,0:17:03.38,Default,,0,0,0,,{\be1}بما أنها لم تعد تباع، لا داعي للقلق حول المال Dialogue: 10,0:17:03.92,0:17:06.00,Default,,0,0,0,,{\be1}"إنّ فكرة هذا المنتج "الإنسجام Dialogue: 10,0:17:06.09,0:17:07.38,Default,,0,0,0,,{\be1}!"الإنسجام" Dialogue: 10,0:17:07.88,0:17:10.18,Default,,0,0,0,,{\be1}حسنًا أذًا سأخذ واحدة Dialogue: 10,0:17:15.22,0:17:17.31,Default,,0,0,0,,{\be1}وضعت بسكويت الأرزّ بالداخل Dialogue: 10,0:17:17.72,0:17:19.60,Default,,0,0,0,,{\be1}"وأسميه" كعكة بسكويت الأرزّ Dialogue: 10,0:17:20.06,0:17:24.23,Default,,0,0,0,,{\be1}إنّ إحساس التسمية لديكي مدهش، وكذلك طريقة صنعها مدهشٌ أيضاَ Dialogue: 10,0:17:24.44,0:17:25.52,Default,,0,0,0,,{\be1}هل تعتقد ذلك أيضًا؟ Dialogue: 10,0:17:29.15,0:17:30.53,Default,,0,0,0,,{\be1}!هذا هو إنتصار الابتكار Dialogue: 10,0:17:32.41,0:17:34.41,Default,,0,0,0,,{\be1}عفوًا، هل هناك مشكلة؟ Dialogue: 10,0:17:34.70,0:17:35.83,Default,,0,0,0,,{\be1}...إذا أردتي رأيي بصراحة Dialogue: 10,0:17:36.28,0:17:38.91,Default,,0,0,0,,{\be1}فسأقول بإن هذا الفشل بحد ذاته Dialogue: 10,0:17:41.75,0:17:43.71,Default,,0,0,0,,{\be1}هل هو سيئ لهذه الدرجة؟ Dialogue: 10,0:17:43.96,0:17:46.88,Default,,0,0,0,,{\be1}المشكلة تكمن في الطعم، لكن قبل ذلك، هو صعب جدًا لأن يؤكل Dialogue: 10,0:17:47.38,0:17:49.13,Default,,0,0,0,,{\be1}من الطبيعي بأن تحصلي على بقايا Dialogue: 10,0:17:53.51,0:17:56.14,Default,,0,0,0,,{\be1}...خبزي... كعكي Dialogue: 10,0:17:56.39,0:17:57.51,Default,,0,0,0,,{\be1}...إنتظري لحظة Dialogue: 10,0:17:57.85,0:18:00.89,Default,,0,0,0,,{\be1}...خبزي غير صالح للآكل Dialogue: 10,0:18:01.48,0:18:03.52,Default,,0,0,0,,{\be1}...هذه الأم كطفلةٍ صغيرة Dialogue: 10,0:18:04.10,0:18:06.77,Default,,0,0,0,,{\be1}أتمنى أن يكون الأب عاقلًا Dialogue: 10,0:18:07.07,0:18:07.69,Default,,0,0,0,,{\be1}!أنت Dialogue: 10,0:18:08.36,0:18:09.07,Default,,0,0,0,,{\be1}مـاذا؟ Dialogue: 10,0:18:10.57,0:18:12.57,Default,,0,0,0,,{\be1}...ما كان يجب عليك قول هذا Dialogue: 10,0:18:13.20,0:18:16.20,Default,,0,0,0,,{\be1}كان يجب إن تستمرّ بالأكل وتقول بأنّه جيد Dialogue: 10,0:18:16.41,0:18:17.91,Default,,0,0,0,,{\be1}تلك هي المبادىء الأخلاقية Dialogue: 10,0:18:18.29,0:18:20.70,Default,,0,0,0,,{\be1}الحقيقة قاسية دائمًا Dialogue: 10,0:18:20.83,0:18:23.79,Default,,0,0,0,,{\be1}أنت الآن بالنسبة لها Dialogue: 10,0:18:24.17,0:18:25.08,Default,,0,0,0,,{\be1}وحشي جدًا Dialogue: 10,0:18:25.46,0:18:28.38,Default,,0,0,0,,{\be1}كل الجيران الذين أكلو من هذا الخبز قالو بأن طعمها جيد Dialogue: 10,0:18:28.42,0:18:30.59,Default,,0,0,0,,{\be1}!هذا قاعدة ليست مكتوبة! إنه قانون Dialogue: 10,0:18:30.59,0:18:33.43,Default,,0,0,0,,{\be1}!لذا يجب عليك أن تلحق بها وتعتذر لها، أم تريدني أن أُلحق بك الأذى Dialogue: 10,0:18:34.84,0:18:37.22,Default,,0,0,0,,{\be1}أليس هذا الزيّ الرسمي للمدرسة التي فيها إبنتي ؟ Dialogue: 10,0:18:37.80,0:18:40.18,Default,,0,0,0,,{\be1}لا تقل لي بأنك صديق ناغيسا؟ Dialogue: 10,0:18:41.18,0:18:42.98,Default,,0,0,0,,{\be1}!كان يجب عليك إخباري من قبل، أيها الأحمق Dialogue: 10,0:18:43.14,0:18:47.19,Default,,0,0,0,,{\be1}انا آسفة حقًا، للإحراج صديق إبنتي Dialogue: 10,0:18:47.82,0:18:48.77,Default,,0,0,0,,{\be1}لا داعي للقلق سانيه Dialogue: 10,0:18:49.02,0:18:52.24,Default,,0,0,0,,{\be1}يبدو على هذا الولد علامات الغباء، أراهن على إنه سينسى هذا الأمر قريبًا، صحيح ؟ Dialogue: 10,0:18:52.74,0:18:54.95,Default,,0,0,0,,{\be1}لا يجب عليك أن تقول هذا أمام الضيف Dialogue: 10,0:18:55.07,0:18:56.41,Default,,0,0,0,,{\be1}كيف أصبحت الأمور إلى هذه الحال؟ Dialogue: 10,0:18:56.53,0:18:57.82,Default,,0,0,0,,{\be1}! على أي حال، هذا رائع Dialogue: 10,0:18:58.20,0:19:01.37,Default,,0,0,0,,{\be1}ناغيسا أصبح لديها الأصدقاء مباشرةً بعد بداية المدرسة Dialogue: 10,0:19:01.45,0:19:03.58,Default,,0,0,0,,{\be1}و أيضًا هو شاب، آكيو Dialogue: 10,0:19:03.83,0:19:06.08,Default,,0,0,0,,{\be1}مـاذا؟ شاب؟ Dialogue: 10,0:19:06.12,0:19:07.13,Default,,0,0,0,,{\be1}هل لاحظت ذلك الآن؟ Dialogue: 10,0:19:07.42,0:19:09.96,Default,,0,0,0,,{\be1}لربّما هو صديقها Dialogue: 10,0:19:11.00,0:19:14.26,Default,,0,0,0,,{\be1}لا أستطيع أن أعطي ناغيسا لفتىً ضئيل مثل هذا، أذهب..أذهب Dialogue: 10,0:19:14.51,0:19:16.01,Default,,0,0,0,,{\be1}حسنًا إذًا، أنا ذاهب Dialogue: 10,0:19:16.38,0:19:18.01,Default,,0,0,0,,{\be1}و تدعو نفسك رجلًا حقًا ؟ Dialogue: 10,0:19:18.34,0:19:21.18,Default,,0,0,0,,{\be1}لو كنت رجلًا بحق، يجب عليك أن تأخذ الفتاة التي تُحبها إلى يديك مهما كان الأمر Dialogue: 10,0:19:21.31,0:19:22.81,Default,,0,0,0,,{\be1}و مع ذلك، ما زلت لا أُريد أن أعطيك أياها Dialogue: 10,0:19:24.43,0:19:26.98,Default,,0,0,0,,{\be1}يبدو أنكما قد أنسجمتُما من البداية حقًا Dialogue: 10,0:19:26.98,0:19:30.27,Default,,0,0,0,,{\be1}بالطبع، ما سبق لنا من قبل أن أسأنا معاملة صديقٌ لإبنتُنا Dialogue: 10,0:19:30.65,0:19:32.03,Default,,0,0,0,,{\be1}!غـوو Dialogue: 10,0:19:32.61,0:19:34.28,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الأمر؟ ما بك صامتًا هكذا؟ Dialogue: 10,0:19:34.61,0:19:38.24,Default,,0,0,0,,{\be1}لا شيء، أنا فقط كنت لا أُريد الوقوع مع هذه العائلة Dialogue: 10,0:19:39.70,0:19:42.79,Default,,0,0,0,,{\be1}انظري، أصبح لدينا نكتةً كهذا والذي هو سابقًا لأوانه Dialogue: 10,0:19:43.04,0:19:46.00,Default,,0,0,0,,{\be1}صحيح، ولكننا لم نسأل عن أسمك بعد Dialogue: 10,0:19:46.00,0:19:48.29,Default,,0,0,0,,{\be1}إنه أوكازاكي، أوكازاكي تومويا Dialogue: 10,0:19:48.50,0:19:50.67,Default,,0,0,0,,{\be1}ما هذا الأسم؟. أنه عادي جدًا Dialogue: 10,0:19:51.00,0:19:52.67,Default,,0,0,0,,{\be1}!لما لا تجعله مثل أوكازاكي جينجا Dialogue: 10,0:19:52.96,0:19:56.22,Default,,0,0,0,,{\be1}كم هو جميل! هل لي أن أناديك بجينجا؟ Dialogue: 10,0:19:56.76,0:20:00.18,Default,,0,0,0,,{\be1}بما أننا أتفقنا عليه الآن لما تغيّر اسمك الأخير إلى داينشو، فيصبح داينشو جينجا Dialogue: 10,0:20:00.30,0:20:01.10,Default,,0,0,0,,{\be1}اسم جميل أليس كذلك؟ Dialogue: 10,0:20:01.22,0:20:03.01,Default,,0,0,0,,{\be1}!أسمي هو أوكازاكي تومويا Dialogue: 10,0:20:03.52,0:20:05.35,Default,,0,0,0,,{\be1}!هذا الطفل الصعب الإرضاء Dialogue: 10,0:20:05.89,0:20:07.85,Default,,0,0,0,,{\be1}سانيه، هل لديكِ اسم آخر؟ Dialogue: 10,0:20:08.52,0:20:09.52,Default,,0,0,0,,{\be1}...دعني أرى Dialogue: 10,0:20:10.15,0:20:12.90,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا عن إضافة شيء بعد الاسم الأول؟ Dialogue: 10,0:20:13.27,0:20:17.70,Default,,0,0,0,,{\be1}ليس عظيمًا فقط، ولكن لنقل بأنّه ذلك الشيء الذي فاق تدفق الوقت Dialogue: 10,0:20:17.70,0:20:19.70,Default,,0,0,0,,{\be1}!أوكازاكي تومويا إيترينل Dialogue: 10,0:20:19.86,0:20:21.45,Default,,0,0,0,,{\be1}!هذا هو Dialogue: 10,0:20:21.74,0:20:23.58,Default,,0,0,0,,{\be1}من الآن فصاعدً سنناديك بـ إيثونل Dialogue: 10,0:20:23.70,0:20:24.79,Default,,0,0,0,,{\be1}!إنه مختلف تمامًا Dialogue: 10,0:20:43.72,0:20:46.22,Default,,0,0,0,,{\be1}شكرًا لكِ، أعرف طريق العودة من هنا Dialogue: 10,0:20:46.52,0:20:49.02,Default,,0,0,0,,{\be1}آسفة، جعلناك تتأخر جدًا Dialogue: 10,0:20:50.27,0:20:51.48,Default,,0,0,0,,{\be1}كانت تلك تجربة غريبة Dialogue: 10,0:20:52.44,0:20:54.27,Default,,0,0,0,,{\be1}!هل هناك عائلة مثل هذه العائلة حقًا Dialogue: 10,0:20:55.15,0:20:56.48,Default,,0,0,0,,{\be1}!عائلة بمثل هذا الإنسجام بين بعضهم البعض Dialogue: 10,0:20:56.94,0:20:57.90,Default,,0,0,0,,{\be1}هل تظن ذلك؟ Dialogue: 10,0:20:58.53,0:20:59.95,Default,,0,0,0,,{\be1}لقد وجدته أمرًا عاديًا جدًا Dialogue: 10,0:21:01.57,0:21:02.62,Default,,0,0,0,,{\be1}أراكِ غدًا إذًا Dialogue: 10,0:21:03.41,0:21:05.03,Default,,0,0,0,,{\be1}.حسنًا، ليلة سعيدة Dialogue: 10,0:21:12.21,0:21:15.09,Default,,0,0,0,,{\be1}إيها العجوز، لو أردت أن تنام أذهب ونم على الفراش Dialogue: 10,0:21:16.17,0:21:17.21,Default,,0,0,0,,{\be1}أبي Dialogue: 10,0:21:22.93,0:21:24.10,Default,,0,0,0,,{\be1}...أوه، مرحبًا Dialogue: 10,0:21:24.93,0:21:27.93,Default,,0,0,0,,{\be1}هل جلبت الإزعاج إلى تومويا مرةً آخرى؟ Dialogue: 10,0:21:33.48,0:21:37.07,Default,,0,0,0,,{\be1}ماتت أمي في حادث سيارة عندما كنت صغير Dialogue: 10,0:21:37.94,0:21:39.19,Default,,0,0,0,,{\be1}...،و بسبب هذا Dialogue: 10,0:21:39.28,0:21:42.95,Default,,0,0,0,,{\be1}توقف أبي عن عمل العمل، واتجه إلى القمار والكحول Dialogue: 10,0:21:52.62,0:21:54.29,Default,,0,0,0,,{\be1}...إذا كان هذا يُناسبك Dialogue: 10,0:21:58.88,0:22:01.38,Default,,0,0,0,,{\be1}....دعني أرشدك Dialogue: 10,0:22:03.89,0:22:07.26,Default,,0,0,0,,{\be1}إلى المكان ما في هذه المدينة حيث تتحقق الإمنيات Dialogue: 10,0:23:49.45,0:23:51.99,Default,,0,0,0,,{\be1}...أوكازاكي، لما لا نأخذ استراحة من المدرسة اليوم Dialogue: 10,0:23:52.37,0:23:54.45,Default,,0,0,0,,{\be1}اليوم هو السّبت، لذا هو نصف اليوم على أية حال Dialogue: 10,0:23:57.96,0:24:01.29,Default,,0,0,0,,{\be1}لقد شارفت على الانتهاء، لذا رجاءً انتظرني في غرفة النشاط Dialogue: 10,0:24:03.25,0:24:05.51,Default,,0,0,0,,{\be1}حسنًا، لا اضرار Dialogue: 10,0:24:06.01,0:24:07.80,Default,,0,0,0,,{\be1}تركتك بحالة من دون دفع أجر التصليح Dialogue: 10,0:24:08.05,0:24:09.09,Default,,0,0,0,,{\be1}!لقد قررت Dialogue: 10,0:24:11.68,0:24:14.09,Default,,0,0,0,,{\be1}لا شيء، إنس الأمر Dialogue: 10,0:24:16.52,0:24:17.48,Default,,0,0,0,,{\be1}هل أنتِ لوحدكِ؟ Dialogue: 0,0:10:23.81,0:10:26.40,Note,,0,0,0,,ملاحظة: (يوراشيما تارو) هي قصة يابانية تدور القصة عن شخص قفز إلى المستقبل وتفاجىء بموت كل من كان يعرفهم في السابق Dialogue: 0,0:19:51.00,0:19:52.67,Note,,0,0,0,,جينجا: تعني المجرة باليابانية Dialogue: 0,0:19:56.76,0:20:00.18,Note,,0,0,0,,داينشو: تعني مجرة باليابانية Dialogue: 0,0:20:17.70,0:20:19.70,Note,,0,0,0,,.ملاحظة: (إيترينل) بالإنجليزية تعني (الإبدي) أي الشيء الدائم Dialogue: 0,0:04:39.75,0:04:43.42,Signs,,0,0,0,,{\fs75\b0\shad2.5\fad(400,0)\blur2\bord1.5\3c&H488259&\4c&H488259&\pos(960,410)\fnHacen Typographer}الحلقة 1 Dialogue: 0,0:04:39.75,0:04:43.42,Signs,,0,0,0,,{\fs90\b0\shad2.5\fad(400,0)\blur2\bord1.5\3c&H488259&\4c&H488259&\pos(960,720)\fnHacen Typographer}الهضبة التي تسقط بها أزهار الكرز Dialogue: 0,0:22:05.88,0:22:09.84,Signs,,0,0,0,,{\fs100\b1\shad2.5\fad(400,0)\4c&H000000&\pos(1630,840)\fnHacen Typographer\be2\bord1\3c&H000000&}...يـتـبـع Dialogue: 0,0:23:39.85,0:23:43.81,Signs,,0,0,0,,{\fs100\b1\shad2.5\fad(0,400)\4c&H000000&\pos(960,470)\fnHacen Typographer\be2\bord1\3c&H000000&}في الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:24:06.00,0:24:09.71,Signs,,0,0,0,,{\fs85\b1\shad2.5\fad(400,0)\4c&H000000&\pos(960,410)\fnHacen Typographer\be2\bord1\3c&H000000&}الحلقة 2 Dialogue: 0,0:24:06.00,0:24:09.71,Signs,,0,0,0,,{\fs100\b1\shad2.5\fad(400,0)\4c&H000000&\pos(960,760)\fnHacen Typographer\be2\bord1\3c&H000000&}الخطوة الأولى