[Script Info] ; Script generated by Aegisub 8903-master-1042226, duplex ; http://www.aegisub.org/ Title: 01 ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.709 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Clannad Audio File: ../../Clannad - 01 [BD][1080p x265-10bit].mkv Video File: ../../Clannad - 01 [BD][1080p x265-10bit].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.250000 Scroll Position: 69 Active Line: 74 Video Position: 33836 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Nassim,102,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H14181840,&HDC000000,-1,0,0,0,95,97,0,0,1,3.45,1.5,2,120,120,36,1 Style: ED Kanji,DFKai-SB,50,&H00FFFFFF,&H80FFFFFF,&H80FF0F00,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,60,60,115,1 Style: ED Romaji,Segoe Print,80,&H00FFFFFF,&H80FFFFFF,&H80FF0F00,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,60,60,30,1 Style: Note,Bahij TheSansArabic Bold,65,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,30,30,30,1 Style: OP Kanji,DFKai-SB,50,&H00FFFFFF,&H80FFFFFF,&H80FF6758,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1,8,60,60,106,1 Style: OP Romaji,Monotype Corsiva,70,&H00FFFFFF,&H80FFFFFF,&H80FF6758,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1,8,60,60,30,1 Style: Signs,Hacen Typographer,75,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,48,48,48,1 Style: ED Arabic,Hayah,92,&H00FFFFFF,&H80FFFFFF,&H80FF0F00,&H80000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,60,60,25,1 Style: OP Arabic,Hesham Kashkool,70,&H00FFFFFF,&H80FFFFFF,&H80FF6758,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1,2,60,60,33,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:22:02.04,0:22:10.26,ED Arabic,,0,0,0,,{\fad(250,250)\be1\3c&H427589&}.دانغو، دانغو، دانغو، دانغو، عائله دانغو الكبيرة Dialogue: 0,0:22:11.51,0:22:16.39,ED Arabic,,0,0,0,,{\fad(0،0)\be1\3c&H20617F&}،دانغو المحمص الخبيث، كالدانغو الفاصوليا الحلوة Dialogue: 0,0:22:16.39,0:22:21.11,ED Arabic,,0,0,0,,{\fad(0،0)\be1\3c&H4B6A2B&}،دانغو المحمص الخبيث، كالدانغو الفاصوليا الحلوة Dialogue: 0,0:22:21.11,0:22:29.57,ED Arabic,,0,0,0,,{\fad(0,250)\be1\3c&H59874E&}.إذا جمعتهم جميعا يصبحوا عائله من مئة Dialogue: 0,0:22:30.70,0:22:39.17,ED Arabic,,0,0,0,,{\fad(0,250)\be1\3c&H448C92&}.دانغو الطفل دائما مغمور في سعادة Dialogue: 0,0:22:40.33,0:22:48.30,ED Arabic,,0,0,0,,{\fad(0,250)\be1\3c&H675936&}.دانغو العجوز ينظر بعيون مائلة Dialogue: 0,0:22:48.76,0:22:58.31,ED Arabic,,0,0,0,,{\fad(0،0)\be1\3c&H91781E&}أصدقاء الدانغو سيمسكون بالأيادي ويشكلون دائره كبيره Dialogue: 0,0:22:58.31,0:23:07.90,ED Arabic,,0,0,0,,{\fad(0،0)\be1\3c&H187397&}سيجدون قرية على كوكب الدانجو وسيبتسمون جميعا Dialogue: 0,0:23:07.90,0:23:17.58,ED Arabic,,0,0,0,,{\fad(0،0)\be1\3c&H280F0D&}.الأرانب يلوحون بأيديهم من القمر الكبير Dialogue: 0,0:23:17.58,0:23:22.25,ED Arabic,,0,0,0,,{\fad(0،0)\be1\3c&H737568&}...لُف كل الأشياء السعيدة والمحزنة Dialogue: 0,0:23:22.25,0:23:27.76,ED Arabic,,0,0,0,,{\fad(0,250)\be1\3c&H487791&}...لُف كل الأشياء السعيدة والمحزنة Dialogue: 0,0:22:02.04,0:22:10.26,ED Kanji,,0,0,0,,{\fad(250,250)\be1\3c&H6E8340&}{\kf35}だ{\kf33}ん{\kf58}ご {\kf60}だん{\kf60}ご {\kf57}だん{\kf64}ご {\kf59}だん{\kf60}ご {\kf26}だ{\kf33}ん{\kf60}ご {\kf57}大{\kf32}家{\kf85}族 Dialogue: 0,0:22:11.51,0:22:16.39,ED Kanji,,0,0,0,,{\fad(0,0)\be1\3c&H458E91&}{\kf45}や{\kf33}ん{\kf56}ちゃ{\kf64}な{\kf59}焼{\kf60}き{\kf62}だ{\kf56}ん{\kf53}ご {\kf26}や{\kf33}さ{\kf71}しい{\kf59}あ{\kf60}ん{\kf61}だ{\kf59}ん{\kf58}ご Dialogue: 0,0:22:16.39,0:22:21.11,ED Kanji,,0,0,0,,{\fad(0,0)\be1\3c&H4B6A2B&}{\kf0}やんちゃな焼きだんご {\kf26}や{\kf33}さ{\kf71}しい{\kf59}あ{\kf60}ん{\kf61}だ{\kf59}ん{\kf58}ご Dialogue: 0,0:22:21.11,0:22:29.57,ED Kanji,,0,0,0,,{\fad(0,250)\be1\3c&H728142&}{\kf50}み{\kf23}ん{\kf67}な{\kf54}み{\kf65}んな{\kf57}あ{\kf44}わ{\kf81}せ{\kf59}て {\kf60}100{\kf56}人{\kf62}家{\kf129}族 Dialogue: 0,0:22:30.70,0:22:39.17,ED Kanji,,0,0,0,,{\fad(0,250)\be1\3c&H394B91&}{\kf77}赤{\kf31}ちゃ{\kf60}ん{\kf33}だ{\kf29}ん{\kf29}ご{\kf61}は{\kf57}い{\kf59}つ{\kf53}も{\kf83}幸{\kf78}せ{\kf28}の{\kf62}中{\kf64}で Dialogue: 0,0:22:40.33,0:22:48.30,ED Kanji,,0,0,0,,{\fad(0,250)\be1\3c&H487692&}{\kf77}年{\kf31}寄{\kf62}り{\kf27}だ{\kf30}ん{\kf28}ご{\kf57}は{\kf64}目{\kf62}を{\kf148}細{\kf33}め{\kf87}て{\kf47}る Dialogue: 0,0:22:48.76,0:22:58.31,ED Kanji,,0,0,0,,{\fad(0,0)\be1\3c&H4E8443&}{\kf41}な{\kf33}か{\kf19}よ{\kf43}し{\kf59}だ{\kf30}ん{\kf57}ご {\kf33}手{\kf25}を{\kf28}つ{\kf31}な{\kf40}ぎ {\kf83}大{\kf29}き{\kf28}な{\kf30}ま{\kf70}る{\kf27}い{\kf56}輪{\kf27}に{\kf36}な{\kf24}る{\kf55}よ Dialogue: 0,0:22:58.31,0:23:07.90,ED Kanji,,0,0,0,,{\fad(0,0)\be1\3c&H2E8697&}{\kf72}町{\kf33}を{\kf34}つ{\kf60}く{\kf32}り {\kf59}だん{\kf31}ご{\kf55}星{\kf36}の{\kf85}上 {\kf57}み{\kf68}んな{\kf85}で{\kf57}笑{\kf40}い{\kf30}あ{\kf52}う{\kf60}よ Dialogue: 0,0:23:07.90,0:23:17.58,ED Kanji,,0,0,0,,{\fad(0,0)\be1\3c&H341F0B&}{\kf37}う{\kf42}さ{\kf28}ぎ{\kf19}も{\kf68}そ{\kf40}ら{\kf56}で{\kf29}手{\kf34}を{\kf59}ふ{\kf28}って{\kf62}み{\kf32}て{\kf30}る {\kf58}で{\kf58}っか{\kf32}い{\kf53}お{\kf33}つ{\kf19}き{\kf47}さ{\kf60}ま Dialogue: 0,0:23:17.58,0:23:22.25,ED Kanji,,0,0,0,,{\fad(0,0)\be1\3c&H4A341A&}{\kf42}う{\kf20}れ{\kf43}し{\kf28}い{\kf59}こ{\kf30}と {\kf80}悲{\kf32}し{\kf38}い{\kf34}こ{\kf27}と{\kf34}も {\kf148}全{\kf119}部{\kf62}ま{\kf29}る{\kf59}め{\kf91}て Dialogue: 0,0:23:22.25,0:23:27.76,ED Kanji,,0,0,0,,{\fad(0,250)\be1\3c&H487791&}{\kf0}うれしいこと 悲しいことも {\kf24}{\kf124}全{\kf119}部{\kf62}ま{\kf29}る{\kf59}め{\kf91}て Dialogue: 0,0:22:02.04,0:22:10.26,ED Romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)\be1\3c&H6E8340&}{\kf35}da{\kf33}n{\kf58}go {\kf60}dan{\kf60}go {\kf57}dan{\kf64}go {\kf59}dan{\kf60}go {\kf26}da{\kf33}n{\kf60}go {\kf57}dai{\kf32}ka{\kf34}zo{\kf51}ku Dialogue: 0,0:22:11.51,0:22:16.39,ED Romaji,,0,0,0,,{\fad(0,0)\be1\3c&H458E91&}{\kf45}ya{\kf33}n{\kf56}cha{\kf64}na {\kf59}ya{\kf60}ki {\kf62}da{\kf56}n{\kf53}go {\kf26}ya{\kf33}sa{\kf71}shii {\kf59}a{\kf60}n {\kf61}da{\kf59}n{\kf58}go Dialogue: 0,0:22:16.39,0:22:21.11,ED Romaji,,0,0,0,,{\fad(0,0)\be1\3c&H4B6A2B&}{\kf0}yanchana yaki dango {\kf26}ya{\kf33}sa{\kf71}shii {\kf59}a{\kf60}n {\kf61}da{\kf59}n{\kf58}go Dialogue: 0,0:22:21.11,0:22:29.57,ED Romaji,,0,0,0,,{\fad(0,250)\be1\3c&H728142&}{\kf50}mi{\kf23}n{\kf67}na {\kf54}mi{\kf65}nna {\kf57}a{\kf44}wa{\kf81}se{\kf59}te {\kf26}hya{\kf34}ku {\kf56}nin {\kf62}ka{\kf62}zo{\kf67}ku Dialogue: 0,0:22:30.70,0:22:39.17,ED Romaji,,0,0,0,,{\fad(0,250)\be1\3c&H394B91&}{\kf44}a{\kf33}ka-{\kf31}cha{\kf60}n {\kf33}da{\kf29}n{\kf29}go {\kf61}wa {\kf57}i{\kf59}tsu{\kf53}mo {\kf37}shi{\kf30}a{\kf16}wa{\kf78}se {\kf28}no {\kf29}na{\kf33}ka {\kf64}de Dialogue: 0,0:22:40.33,0:22:48.30,ED Romaji,,0,0,0,,{\fad(0,250)\be1\3c&H487692&}{\kf31}to{\kf46}shi{\kf31}yo{\kf62}ri {\kf27}da{\kf30}n{\kf28}go {\kf57}wa {\kf64}me {\kf62}wo {\kf42}ho{\kf106}so{\kf33}me{\kf87}te{\kf47}ru Dialogue: 0,0:22:48.76,0:22:58.31,ED Romaji,,0,0,0,,{\fad(0,0)\be1\3c&H4E8443&}{\kf41}na{\kf33}ka{\kf19}yo{\kf43}shi {\kf59}da{\kf30}n{\kf57}go {\kf33}te {\kf25}wo {\kf28}tsu{\kf31}na{\kf40}gi {\kf39}o{\kf44}o{\kf29}ki{\kf28}na {\kf30}ma{\kf70}ru{\kf27}i {\kf56}wa {\kf27}ni {\kf36}na{\kf24}ru {\kf55}yo Dialogue: 0,0:22:58.31,0:23:07.90,ED Romaji,,0,0,0,,{\fad(0,0)\be1\3c&H2E8697&}{\kf44}ma{\kf28}chi {\kf33}wo {\kf34}tsu{\kf60}ku{\kf32}ri {\kf59}dan{\kf31}go {\kf18}bo{\kf37}shi {\kf36}no {\kf29}u{\kf56}e {\kf57}mi{\kf68}nna {\kf85}de {\kf29}wa{\kf68}rai{\kf30}a{\kf52}u {\kf60}yo Dialogue: 0,0:23:07.90,0:23:17.58,ED Romaji,,0,0,0,,{\fad(0,0)\be1\3c&H341F0B&}{\kf37}u{\kf42}sa{\kf28}gi {\kf19}mo {\kf68}so{\kf40}ra {\kf56}de {\kf29}te {\kf34}wo {\kf59}fu{\kf28}tte{\kf62}mi{\kf32}te{\kf30}ru {\kf58}de{\kf58}kka{\kf32}i {\kf53}o{\kf33}tsu{\kf19}ki-{\kf47}sa{\kf60}ma Dialogue: 0,0:23:17.58,0:23:22.25,ED Romaji,,0,0,0,,{\fad(0,0)\be1\3c&H4A341A&}{\kf42}u{\kf20}re{\kf43}shi{\kf28}i {\kf59}ko{\kf30}to {\kf53}ka{\kf27}na{\kf32}shi{\kf38}i {\kf34}ko{\kf27}to {\kf34}mo {\kf81}ze{\kf67}n{\kf119}bu {\kf62}ma{\kf29}ru{\kf59}me{\kf91}te Dialogue: 0,0:23:22.25,0:23:27.76,ED Romaji,,0,0,0,,{\fad(0,250)\be1\3c&H487791&}{\kf0}ureshii koto kanashii koto mo {\kf24}{\kf57}ze{\kf67}n{\kf119}bu {\kf62}ma{\kf29}ru{\kf59}me{\kf91}te Dialogue: 0,0:01:53.46,0:01:59.39,OP Arabic,,0,0,0,,{\fad(250,250)\be1}،كنت أشاهد حلم واضح وضوح الشمس Dialogue: 0,0:02:00.18,0:02:06.10,OP Arabic,,0,0,0,,{\fad(250,250)\be1}.العطاء الأبدي Dialogue: 0,0:02:06.68,0:02:12.69,OP Arabic,,0,0,0,,{\fad(250,250)\be1}،صوت خافت مثل الرياح Dialogue: 0,0:02:13.44,0:02:19.86,OP Arabic,,0,0,0,,{\fad(250,250)\be1}.ينادني من السماء العالية Dialogue: 0,0:02:19.86,0:02:26.20,OP Arabic,,0,0,0,,{\fad(250,250)\be1}،إذا نحن طرنا Dialogue: 0,0:02:26.20,0:02:33.00,OP Arabic,,0,0,0,,{\fad(250,0)\be1}.يمكننا الذهاب إلى أي مكان Dialogue: 0,0:02:33.00,0:02:39.68,OP Arabic,,0,0,0,,{\fad(250,0)\be1}إذا كان بإمكاننا رؤية جزء Dialogue: 0,0:02:39.68,0:02:46.35,OP Arabic,,0,0,0,,{\fad(250,0)\be1}،من المستقبل بين كفي يدينا Dialogue: 0,0:02:46.35,0:02:53.02,OP Arabic,,0,0,0,,{\fad(250,0)\be1}،بَعد ذلك، كل شيء في الضوء Dialogue: 0,0:02:53.02,0:02:59.40,OP Arabic,,0,0,0,,{\fad(250,0)\be1}.والكلمات والأفكار، تتأرجح ذهابا وإيابا Dialogue: 0,0:02:59.40,0:03:05.83,OP Arabic,,0,0,0,,{\fad(250,250)\be1}،سأحرص على تمريرها لك، في مسافة Dialogue: 0,0:03:05.83,0:03:18.26,OP Arabic,,0,0,0,,{\fad(250,250)\be1}.دون ترك أي شيء وراء Dialogue: 0,0:01:53.46,0:01:59.39,OP Kanji,,0,0,0,,{\fad(250,250)\be1}{\kf46}透{\kf22}き{\kf92}通{\kf160}る{\kf60}夢{\kf17}を{\kf40}見{\kf29}て{\kf23}い{\kf53}た Dialogue: 0,0:02:00.18,0:02:06.10,OP Kanji,,0,0,0,,{\fad(250,250)\be1}{\kf63}柔{\kf46}ら{\kf45}か{\kf94}い{\kf103}永{\kf180}遠 Dialogue: 0,0:02:06.68,0:02:12.69,OP Kanji,,0,0,0,,{\fad(250,250)\be1}{\kf79}風{\kf38}の{\kf43}よう{\kf165}な{\kf58}微{\kf26}か{\kf40}な{\kf43}声{\kf59}が Dialogue: 0,0:02:13.44,0:02:19.86,OP Kanji,,0,0,0,,{\fad(250,250)\be1}{\kf63}高{\kf31}い{\kf106}空{\kf25}か{\kf62}ら{\kf85}僕{\kf12}を{\kf18}呼{\kf53}ん{\kf16}で{\kf45}い{\kf74}る Dialogue: 0,0:02:19.86,0:02:26.20,OP Kanji,,0,0,0,,{\fad(250,250)\be1}{\kf117}こ{\kf44}の{\kf87}ま{\kf101}ま{\kf92}飛{\kf50}び{\kf62}立{\kf25}て{\kf21}ば Dialogue: 0,0:02:26.20,0:02:33.00,OP Kanji,,0,0,0,,{\fad(250,0)\be1}{\kf44}ど{\kf103}こ{\kf21}に{\kf80}だ{\kf28}って{\kf35}行{\kf51}け{\kf291}る Dialogue: 0,0:02:33.00,0:02:39.68,OP Kanji,,0,0,0,,{\fad(250,0)\be1}{\kf143}重{\kf30}ね{\kf142}た{\kf24}手{\kf124}と{\kf17}手{\kf24}の{\kf103}中{\kf50}に Dialogue: 0,0:02:39.68,0:02:46.35,OP Kanji,,0,0,0,,{\fad(250,0)\be1}{\kf127}小{\kf21}さ{\kf102}な{\kf59}未{\kf110}来{\kf39}が{\kf19}見{\kf23}え{\kf103}た{\kf46}ら Dialogue: 0,0:02:46.35,0:02:53.02,OP Kanji,,0,0,0,,{\fad(250,0)\be1}{\kf164}光{\kf123}の{\kf162}中{\kf22}揺{\kf22}ら{\kf82}め{\kf21}い{\kf36}た Dialogue: 0,0:02:53.02,0:02:59.40,OP Kanji,,0,0,0,,{\fad(250,0)\be1}{\kf139}言{\kf21}葉{\kf78}も{\kf104}思{\kf54}い{\kf46}も{\kf46}全{\kf121}部 Dialogue: 0,0:02:59.40,0:03:05.83,OP Kanji,,0,0,0,,{\fad(250,250)\be1}{\kf78}遥{\kf19}か{\kf226}な{\kf88}君{\kf21}ま{\kf168}で Dialogue: 0,0:03:05.83,0:03:18.26,OP Kanji,,0,0,0,,{\fad(250,250)\be1}{\kf90}残{\kf29}さ{\kf210}ず{\kf101}伝{\kf22}え{\kf183}て{\kf64}き{\kf491}っと Dialogue: 0,0:01:53.46,0:01:59.39,OP Romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)\be1}{\kf46}su{\kf22}ki {\kf46}to{\kf46}o{\kf160}ru {\kf17}yu{\kf43}me {\kf17}wo {\kf40}mi{\kf29}te{\kf23}i{\kf53}ta Dialogue: 0,0:02:00.18,0:02:06.10,OP Romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)\be1}{\kf43}ya{\kf20}wa{\kf46}ra{\kf45}ka{\kf94}i {\kf63}e{\kf40}i{\kf26}e{\kf154}n Dialogue: 0,0:02:06.68,0:02:12.69,OP Romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)\be1}{\kf50}ka{\kf29}ze {\kf38}no {\kf43}you{\kf165}na {\kf11}ka{\kf47}su{\kf26}ka {\kf40}na {\kf24}ko{\kf19}e {\kf59}ga Dialogue: 0,0:02:13.44,0:02:19.86,OP Romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)\be1}{\kf39}ta{\kf24}ka{\kf31}i {\kf48}so{\kf58}ra {\kf25}ka{\kf62}ra {\kf14}bo{\kf71}ku {\kf12}wo {\kf18}yo{\kf53}n{\kf16}de{\kf45}i{\kf74}ru Dialogue: 0,0:02:19.86,0:02:26.20,OP Romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)\be1}{\kf117}ko{\kf44}no {\kf87}ma{\kf101}ma {\kf92}to{\kf50}bi {\kf62}ta{\kf25}te{\kf21}ba Dialogue: 0,0:02:26.20,0:02:33.00,OP Romaji,,0,0,0,,{\fad(250,0)\be1}{\kf44}do{\kf103}ko {\kf21}ni {\kf80}da{\kf28}tte {\kf35}yu{\kf51}ke{\kf291}ru Dialogue: 0,0:02:33.00,0:02:39.68,OP Romaji,,0,0,0,,{\fad(250,0)\be1}{\kf118}ka{\kf25}sa{\kf30}ne{\kf142}ta {\kf24}te {\kf124}to {\kf17}te {\kf24}no {\kf83}na{\kf20}ka {\kf50}ni Dialogue: 0,0:02:39.68,0:02:46.35,OP Romaji,,0,0,0,,{\fad(250,0)\be1}{\kf103}chi{\kf24}i{\kf21}sa{\kf102}na {\kf59}mi{\kf46}ra{\kf64}i {\kf39}ga {\kf19}mi{\kf23}e{\kf103}ta{\kf46}ra Dialogue: 0,0:02:46.35,0:02:53.02,OP Romaji,,0,0,0,,{\fad(250,0)\be1}{\kf119}hi{\kf23}ka{\kf22}ri {\kf123}no {\kf33}na{\kf129}ka {\kf22}yu{\kf22}ra{\kf82}me{\kf21}i{\kf36}ta Dialogue: 0,0:02:53.02,0:02:59.40,OP Romaji,,0,0,0,,{\fad(250,0)\be1}{\kf114}ko{\kf25}to{\kf21}ba {\kf78}mo {\kf64}o{\kf40}mo{\kf54}i {\kf46}mo {\kf30}ze{\kf16}n{\kf121}bu Dialogue: 0,0:02:59.40,0:03:05.83,OP Romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)\be1}{\kf35}ha{\kf43}ru{\kf19}ka{\kf226}na {\kf27}ki{\kf61}mi {\kf21}ma{\kf168}de Dialogue: 0,0:03:05.83,0:03:18.26,OP Romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)\be1}{\kf48}no{\kf42}ko{\kf29}sa{\kf210}zu {\kf52}tsu{\kf49}ta{\kf22}e{\kf183}te {\kf64}ki{\kf491}tto Dialogue: 10,0:00:00.17,0:00:00.17,Default,,0,0,0,,{\be1}أنا أكره هذه المدينة Dialogue: 10,0:00:02.15,0:00:04.32,Default,,0,0,0,,{\be1}إنها مليئة بذكريات اريد ان انساها Dialogue: 10,0:00:08.44,0:00:11.49,Default,,0,0,0,,{\be1}كل يوم اذهب إلى المدرسة، واتحدث مع الأصدقاء Dialogue: 10,0:00:12.20,0:00:13.70,Default,,0,0,0,,{\be1}وبعد ذلك اعود إلى المنزل، وانا لا اريد العودة إلى المنزل حتى Dialogue: 10,0:00:15.37,0:00:18.79,Default,,0,0,0,,{\be1}لن يتغير شيئا في نهاية المطاف، ولن تستطيع فعل ذلك؟ Dialogue: 10,0:00:21.54,0:00:23.13,Default,,0,0,0,,{\be1}هل سيأتي ذلك اليوم؟ Dialogue: 10,0:00:40.56,0:00:41.27,Default,,0,0,0,,{\be1}!خبز الفاصوليا الحلو Dialogue: 10,0:00:43.10,0:00:45.27,Default,,0,0,0,,{\be1}هل تحبّ هذه المدرسة؟ Dialogue: 10,0:00:45.98,0:00:49.11,Default,,0,0,0,,{\be1}... انا أحبّ هذا المكان حقا Dialogue: 10,0:00:49.11,0:00:52.91,Default,,0,0,0,,{\be1}لكن، لا شيء يمكن أن يبقى دون تغيير Dialogue: 10,0:00:53.99,0:00:55.32,Default,,0,0,0,,{\be1}انا لم اشاهد هذه الفتاة من قبل Dialogue: 10,0:00:56.20,0:00:58.04,Default,,0,0,0,,{\be1}لم تكن الفتاة تتحدث إلى Dialogue: 10,0:00:58.95,0:01:02.58,Default,,0,0,0,,{\be1}هي تتحدث مع شخص ما في عقلها الداخلي Dialogue: 10,0:01:03.17,0:01:06.67,Default,,0,0,0,,{\be1}...اللحظات السعيدة. . . واللحظات المرحة Dialogue: 10,0:01:07.42,0:01:09.92,Default,,0,0,0,,{\be1}هذه الأشياء لا تستطيع أن تبقى دون تغيير Dialogue: 10,0:01:10.42,0:01:13.22,Default,,0,0,0,,{\be1}وحتى مع ذلك لا يمكن أن يبقى على المحبة في هذا المكان؟ Dialogue: 10,0:01:15.14,0:01:16.10,Default,,0,0,0,,{\be1}لذا لا تستطيعين العثور عليه مرة أخرى؟ Dialogue: 10,0:01:28.57,0:01:32.44,Default,,0,0,0,,{\be1}ألا تستطيعين فقط الذهاب والعثور على لحظات السعيدة مرة أخرى؟ Dialogue: 10,0:01:35.36,0:01:36.53,Default,,0,0,0,,{\be1}حسنا، هيا بنا Dialogue: 10,0:01:42.71,0:01:44.33,Default,,0,0,0,,{\be1}... بعد ذلك بدأنا في المشي Dialogue: 10,0:01:46.17,0:01:49.30,Default,,0,0,0,,{\be1}طويلاً...و طويلاً...على طول الطريق Dialogue: 10,0:03:31.07,0:03:33.33,Default,,0,0,0,,{\be1}سونوهارا، هل تعلّمت الدرس الآن؟ Dialogue: 10,0:03:33.33,0:03:36.12,Default,,0,0,0,,{\be1}! ماذا تظن نفسك فاعلًا ،حتى تزيد كل يوم من صوت الموسيقى؟ Dialogue: 10,0:03:36.12,0:03:39.21,Default,,0,0,0,,{\be1}لكن، إذا لم أستمع إليه، لن اكون في مزاج جيد Dialogue: 10,0:03:39.21,0:03:40.04,Default,,0,0,0,,{\be1}!إرفعه إلى الأعلى Dialogue: 10,0:03:42.13,0:03:44.09,Default,,0,0,0,,{\be1}كالعادة... لا يملون منه أبدًا ؟ Dialogue: 10,0:03:44.29,0:03:46.51,Default,,0,0,0,,{\be1}!أوكازاكي! لا تقف هكذا، تعال وساعدني Dialogue: 10,0:03:47.05,0:03:48.55,Default,,0,0,0,,{\be1}سأصبح مصاب بعقلك الغبي، لا طريق في التلّ Dialogue: 10,0:03:48.55,0:03:50.30,Default,,0,0,0,,{\be1}!انت قاس جدا Dialogue: 10,0:04:07.40,0:04:08.99,Default,,0,0,0,,{\be1}!يا للازعاج Dialogue: 10,0:04:10.28,0:04:11.66,Default,,0,0,0,,{\be1}!توقفوا حالًا Dialogue: 10,0:04:14.28,0:04:15.62,Default,,0,0,0,,{\be1}!تبًا Dialogue: 10,0:04:16.03,0:04:18.75,Default,,0,0,0,,{\be1}!انا اتعامل لوحدي مع شكوى الجيران Dialogue: 10,0:04:19.16,0:04:21.21,Default,,0,0,0,,{\be1}انتِ حقا قاسية لكي تكون مالكة مسكن Dialogue: 10,0:04:21.62,0:04:25.17,Default,,0,0,0,,{\be1}...ميساي ...يجب عليكِ ان تساعديني في المرات القادمة Dialogue: 10,0:04:25.63,0:04:27.50,Default,,0,0,0,,{\be1}! كلّ هذا بسببك Dialogue: 10,0:04:27.75,0:04:29.76,Default,,0,0,0,,{\be1}.أنت يجب أن تفكّر بالأخطاء التي ارتكبتها Dialogue: 10,0:04:32.63,0:04:34.76,Default,,0,0,0,,{\be1}...تباً.. لنادي الركبي ذاك Dialogue: 10,0:04:35.30,0:04:37.60,Default,,0,0,0,,{\be1}...لن يسمعوك ابدًا إذا تكلمت بصوتٍ خافتاً هكذا Dialogue: 10,0:04:38.14,0:04:40.23,Default,,0,0,0,,{\be1}...تباً.. لنادي الركبي ذاك Dialogue: 10,0:04:40.68,0:04:42.02,Default,,0,0,0,,{\be1}!من الذي قال هذا؟ Dialogue: 10,0:04:43.65,0:04:45.15,Default,,0,0,0,,{\be1}هل تحاول قتلي ؟ Dialogue: 10,0:04:45.48,0:04:47.15,Default,,0,0,0,,{\be1}لمَ أنت فقط خائفاً هكذا؟ Dialogue: 10,0:04:47.36,0:04:49.90,Default,,0,0,0,,{\be1}...أنا لن أتراجع إذا كان واحد ضد واحد Dialogue: 10,0:04:49.90,0:04:51.65,Default,,0,0,0,,{\be1}ولكن هناك العديد منهم Dialogue: 10,0:04:52.07,0:04:56.12,Default,,0,0,0,,{\be1}و لكن انتظرني، سأعتني بهم بعدما انتهي من واجباتي المدرسية وارمي بهم إلى الخارج Dialogue: 10,0:04:56.41,0:04:57.83,Default,,0,0,0,,{\be1}...عندما يحين الوقت، أوكازاكي Dialogue: 10,0:04:57.83,0:04:59.75,Default,,0,0,0,,{\be1}اريد منك أن تحميني من الخلف Dialogue: 10,0:05:00.12,0:05:01.83,Default,,0,0,0,,{\be1}!حسناً، سوف اتأكد من طعنك من الخلف Dialogue: 10,0:05:01.91,0:05:03.17,Default,,0,0,0,,{\be1}!ليس أنا، بل هم Dialogue: 10,0:05:03.17,0:05:05.17,Default,,0,0,0,,{\be1}لسوء الحظ، انا بجانب نادي الركبي Dialogue: 10,0:05:05.17,0:05:06.17,Default,,0,0,0,,{\be1}!منذ متى؟ Dialogue: 10,0:05:06.17,0:05:07.21,Default,,0,0,0,,{\be1}فقط في ذلك الوقت Dialogue: 10,0:05:07.59,0:05:08.71,Default,,0,0,0,,{\be1}!اغلق فمك Dialogue: 10,0:05:12.26,0:05:13.38,Default,,0,0,0,,{\be1}لماذا لا أرفس حائطهم لك؟ Dialogue: 10,0:05:15.22,0:05:19.14,Default,,0,0,0,,{\be1}هذا اليوم،. كأي يوماً آخر Dialogue: 10,0:05:19.14,0:05:20.31,Default,,0,0,0,,{\be1}اعطني شاي؟ Dialogue: 10,0:05:20.56,0:05:21.52,Default,,0,0,0,,{\be1}لا يوجد شاي Dialogue: 10,0:05:21.52,0:05:23.52,Default,,0,0,0,,{\be1}...ليس هناك أي أهداف Dialogue: 10,0:05:23.94,0:05:26.31,Default,,0,0,0,,{\be1}ولا أيّ شيء يجعلني اتحمس بالكامل Dialogue: 10,0:05:26.65,0:05:27.36,Default,,0,0,0,,{\be1}أرجوك Dialogue: 10,0:05:27.36,0:05:28.61,Default,,0,0,0,,{\be1}يوماً الآخر يمر، دون إنجاز أيّ شيء Dialogue: 10,0:05:28.61,0:05:29.32,Default,,0,0,0,,{\be1}!لقد قلت لك انه لا يوجد شاي Dialogue: 10,0:05:31.74,0:05:34.03,Default,,0,0,0,,{\be1}هذا العالم قد انتهى بالفعل Dialogue: 10,0:05:35.28,0:05:40.70,Default,,0,0,0,,{\be1}لا يوجد ولادة ، ولا موت ، وحتى الوقت أصبح غير موجود Dialogue: 10,0:05:42.00,0:05:44.58,Default,,0,0,0,,{\be1}...إذا بحثت عن مكان لتولد فيه Dialogue: 10,0:05:45.62,0:05:47.54,Default,,0,0,0,,{\be1}أعتقد، انني أذا كنت قادرة على أختيار المكان لن أختار مكان كهذا Dialogue: 10,0:05:50.42,0:05:52.17,Default,,0,0,0,,{\be1}كان هناك شخص في العالم مثل هذا Dialogue: 10,0:05:53.67,0:05:54.97,Default,,0,0,0,,{\be1}هل يمكن أن أراه؟ Dialogue: 10,0:05:56.39,0:05:58.30,Default,,0,0,0,,{\be1}أنا لم أولد في هذا العالم Dialogue: 10,0:06:01.60,0:06:04.35,Default,,0,0,0,,{\be1}الفتاة التي تعيش وحدها في العالم المنتهى Dialogue: 10,0:06:07.06,0:06:10.19,Default,,0,0,0,,{\be1}الفتاة التي تعيش في الفراغ ، وغير مؤثر في العالم Dialogue: 10,0:06:12.15,0:06:15.53,Default,,0,0,0,,{\be1}لسبب ما، أثارت إهتمامي Dialogue: 10,0:06:23.41,0:06:25.79,Default,,0,0,0,,{\be1}أوكازاكي وسونوهارا ألم يصلا بعد ؟ Dialogue: 10,0:06:26.50,0:06:30.59,Default,,0,0,0,,{\be1}من الذي يفكر فيهم ؟ إنهما في السنة الثالثة الآن Dialogue: 10,0:06:31.00,0:06:35.38,Default,,0,0,0,,{\be1}انسى أمرهم... ليس لدينا الوقت لكي نقلق على الآخرين، أليس كذلك؟ Dialogue: 10,0:06:43.01,0:06:44.47,Default,,0,0,0,,{\be1}...المعذرة، أوكازاكي Dialogue: 10,0:06:45.85,0:06:47.19,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا هناك، فيوجيباشي؟ Dialogue: 10,0:06:47.73,0:06:50.19,Default,,0,0,0,,{\be1}أوكازاكي، لقد تأخرت اليوم أيضاً Dialogue: 10,0:06:50.19,0:06:50.94,Default,,0,0,0,,{\be1}لذا؟ Dialogue: 10,0:06:51.31,0:06:55.28,Default,,0,0,0,,{\be1}لذا، أعتقد أنه يجب أن تلتزم وتأتي إلى المدرسة في الموعد المحدد Dialogue: 10,0:06:56.53,0:06:58.82,Default,,0,0,0,,{\be1}أنتِ تتحدثين الآن وكأنكِ ممثلة الصف؟ Dialogue: 10,0:06:59.57,0:07:03.12,Default,,0,0,0,,{\be1}ليس مثل ممثلة الصف...أنا ممثلة الصف فعلًا Dialogue: 10,0:07:03.45,0:07:05.66,Default,,0,0,0,,{\be1}أوكازاكي.. لا تجبر ممثلة الصف على البكاء Dialogue: 10,0:07:05.83,0:07:07.62,Default,,0,0,0,,{\be1}!والا سوف تأتي أختها بالتأكيد Dialogue: 10,0:07:07.62,0:07:09.79,Default,,0,0,0,,{\be1}لا بأس بذلك! لن أبكي Dialogue: 10,0:07:10.13,0:07:13.55,Default,,0,0,0,,{\be1}حسناً، ولكن حسب مزاجي في الغد Dialogue: 10,0:07:15.76,0:07:17.47,Default,,0,0,0,,{\be1}إذاً... فلنرى كيف سيكون حظك غدًا Dialogue: 10,0:07:17.80,0:07:19.38,Default,,0,0,0,,{\be1}أحبّ قراءة الحظ كثيراً Dialogue: 10,0:07:24.47,0:07:26.68,Default,,0,0,0,,{\be1}أوكازاكي، انت سوف تتأخر غدًا أيضًا Dialogue: 10,0:07:28.39,0:07:30.06,Default,,0,0,0,,{\be1}هل تفعلين هذا عمدًا؟ Dialogue: 10,0:07:30.06,0:07:33.65,Default,,0,0,0,,{\be1}...هذا ما تقوله لي البطاقات لذا أعتقد أن النتيجة هي Dialogue: 10,0:07:33.73,0:07:34.90,Default,,0,0,0,,{\be1}هيا قولي ماذا تعتقدين؟ Dialogue: 10,0:07:35.36,0:07:39.99,Default,,0,0,0,,{\be1}في طريقك إلى المدرسة ،قصة رومانسية طويلة ستحدث بينك وبين فتاة رقيقة Dialogue: 10,0:07:40.36,0:07:43.70,Default,,0,0,0,,{\be1}و تنسى بمرور الوقت ، وبالتالي سوف تتأخر Dialogue: 10,0:07:43.87,0:07:45.87,Default,,0,0,0,,{\be1}...هل هي كذلك؟ أم ليست Dialogue: 10,0:07:46.12,0:07:48.00,Default,,0,0,0,,{\be1}...انه احساس الفتاة Dialogue: 10,0:07:48.00,0:07:49.92,Default,,0,0,0,,{\be1}! خذ هذا يا أوكازاكي تومويا Dialogue: 10,0:07:54.34,0:07:55.38,Default,,0,0,0,,{\be1}...أختي Dialogue: 10,0:07:55.71,0:07:56.30,Default,,0,0,0,,{\be1}...تباً Dialogue: 10,0:07:57.51,0:08:00.38,Default,,0,0,0,,{\be1}!هل تحاول مضايقة أختي ؟ Dialogue: 10,0:08:00.72,0:08:02.22,Default,,0,0,0,,{\be1}!أيها الفاشل Dialogue: 10,0:08:02.22,0:08:04.26,Default,,0,0,0,,{\be1}!أنتظري لحظة! أنا أتحدث معها فقط Dialogue: 10,0:08:04.26,0:08:07.14,Default,,0,0,0,,{\be1}هذا صحيح، لا أحد يضايقني Dialogue: 10,0:08:09.98,0:08:11.10,Default,,0,0,0,,{\be1}...حسنًا إذًا، لا بأس Dialogue: 10,0:08:13.06,0:08:15.36,Default,,0,0,0,,{\be1}هل قرأت ريـو حظك ؟ Dialogue: 10,0:08:16.19,0:08:19.57,Default,,0,0,0,,{\be1}نعم، وقالت لي انه سوف يكون هناك قصة رومانسية بيني وبين فتاةِ رقيقة Dialogue: 10,0:08:22.36,0:08:23.53,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الأمر ؟ Dialogue: 10,0:08:23.87,0:08:26.79,Default,,0,0,0,,{\be1}لا شيء، على أية حال، حظاً موفقاً Dialogue: 10,0:08:34.79,0:08:36.92,Default,,0,0,0,,{\be1}و الآن،. أين سأذهب لأتناول فطوري؟ Dialogue: 10,0:08:37.71,0:08:38.55,Default,,0,0,0,,{\be1}أشباح؟ Dialogue: 10,0:08:38.76,0:08:40.63,Default,,0,0,0,,{\be1}نعم، سمعت بأنّها ظهرت Dialogue: 10,0:08:40.63,0:08:43.22,Default,,0,0,0,,{\be1}شبح الفتاة التي تعرضت لحادثة سيارة Dialogue: 10,0:08:43.51,0:08:44.68,Default,,0,0,0,,{\be1}أراهن على أنّه شيء آخر Dialogue: 10,0:08:45.14,0:08:46.35,Default,,0,0,0,,{\be1}...أشباح Dialogue: 10,0:08:46.35,0:08:47.18,Default,,0,0,0,,{\be1}!أنه حقيقي! لقد كانت فتاةً جميلة Dialogue: 10,0:08:51.10,0:08:52.77,Default,,0,0,0,,{\be1}مرحباً، هل أنتِ لوحدك ؟ Dialogue: 10,0:08:53.94,0:08:55.86,Default,,0,0,0,,{\be1}لماذا لا تتناولين الطعام في الفصل مع الأصدقاء؟ Dialogue: 10,0:08:58.36,0:08:59.03,Default,,0,0,0,,{\be1}خبز الفاصوليا الحلو؟ Dialogue: 10,0:08:59.73,0:09:01.07,Default,,0,0,0,,{\be1}أنتِ، هل تسمعينني؟ Dialogue: 10,0:09:01.28,0:09:04.78,Default,,0,0,0,,{\be1}أنا آسفة، ولكنني أتناول طعامي الآن Dialogue: 10,0:09:06.28,0:09:06.87,Default,,0,0,0,,{\be1}هكذا إذًا Dialogue: 10,0:09:23.68,0:09:25.93,Default,,0,0,0,,{\be1}عذرًا... كيف يمكنني المساعدة؟ Dialogue: 10,0:09:25.93,0:09:29.35,Default,,0,0,0,,{\be1}أريد فقط أن أعرف لماذا لا تتناولين الطعام مع الآخرين؟ Dialogue: 10,0:09:30.68,0:09:33.44,Default,,0,0,0,,{\be1}هل تحبّ هذه المدرسة؟ Dialogue: 10,0:09:33.89,0:09:35.65,Default,,0,0,0,,{\be1}...ليس حقًا Dialogue: 10,0:09:35.94,0:09:38.36,Default,,0,0,0,,{\be1}... انا أحبّ هذا المكان حقًا Dialogue: 10,0:09:38.73,0:09:44.11,Default,,0,0,0,,{\be1}...في السابق، كان لدي الأصدقاء والمعلمين وإنسجمت معهم،.لكن الآن Dialogue: 10,0:09:44.36,0:09:45.66,Default,,0,0,0,,{\be1}هل حدث شيء ما؟ Dialogue: 10,0:09:46.49,0:09:50.49,Default,,0,0,0,,{\be1}في السنة الماضية، غبت عن المدرسة فترةً طويلةً جداً Dialogue: 10,0:09:50.70,0:09:51.87,Default,,0,0,0,,{\be1}...بعد ذلك Dialogue: 10,0:09:52.70,0:09:53.66,Default,,0,0,0,,{\be1}أنتِ بحاجة لأعادة تكرار؟ Dialogue: 10,0:09:54.50,0:09:56.54,Default,,0,0,0,,{\be1}صحيح، أنا بحاجة لأعادة تكرار Dialogue: 10,0:10:00.17,0:10:05.93,Default,,0,0,0,,{\be1}كلّ الناس الذين أعرفهم قد تخرّجوا، والآن المدرسة قد أمتلئت بأشخاص لا أعرفهم Dialogue: 10,0:10:06.51,0:10:09.14,Default,,0,0,0,,{\be1}أشعر وكأنني يوراشيما تارو Dialogue: 10,0:10:10.81,0:10:14.98,Default,,0,0,0,,{\be1}أوه، أنا آسفة، لقول هذه الأشياء إلى شخصٍ قد ألتقيت به قبل قليل Dialogue: 10,0:10:15.35,0:10:17.60,Default,,0,0,0,,{\be1}أذا، لهذا السبب كنتٍٍ تغمغمين لوحدك؟ Dialogue: 10,0:10:19.06,0:10:20.82,Default,,0,0,0,,{\be1}ألستٍ مشتركةً في أيّ نادي؟ Dialogue: 10,0:10:22.23,0:10:25.20,Default,,0,0,0,,{\be1}...نعم، على الرغم من أنّني أردت مرّة أن أنضمّ إلى ظهر نادي الدراما منذ وقت مضى Dialogue: 10,0:10:25.40,0:10:29.82,Default,,0,0,0,,{\be1}ولكن، بسبب أن جسدي ضعيف، لن أستطيع أن أشترك في أي نادي Dialogue: 10,0:10:30.37,0:10:32.83,Default,,0,0,0,,{\be1}أذًا لن تستطيعي فعل أي شيء بقوّتكِ؟ Dialogue: 10,0:10:32.83,0:10:35.04,Default,,0,0,0,,{\be1}على أي حال، لما لا تذهبين إلى نادي الدراما بعد المدرسة Dialogue: 10,0:10:35.46,0:10:35.91,Default,,0,0,0,,{\be1}...لكن Dialogue: 10,0:10:36.21,0:10:37.00,Default,,0,0,0,,{\be1}... أنظري Dialogue: 10,0:10:37.92,0:10:38.92,Default,,0,0,0,,{\be1}شخصاً ما ينظر إلينا Dialogue: 10,0:10:40.63,0:10:42.92,Default,,0,0,0,,{\be1}أذا بقيتي حزينةً هكذا، لن يصبح لديكِ أصدقاء Dialogue: 10,0:10:43.59,0:10:44.84,Default,,0,0,0,,{\be1}أبتسمي ولوحي لهم Dialogue: 10,0:10:45.84,0:10:47.55,Default,,0,0,0,,{\be1}هيا،حاولي Dialogue: 10,0:10:53.31,0:10:54.60,Default,,0,0,0,,{\be1}لم ينتبهو أليكِ؟ Dialogue: 10,0:10:55.52,0:10:58.77,Default,,0,0,0,,{\be1}...أنا أشعر إن وجودي في الصف ليس مهمًا Dialogue: 10,0:11:03.69,0:11:04.44,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا هناك؟ Dialogue: 10,0:11:10.70,0:11:13.29,Default,,0,0,0,,{\be1}!كم هذا مدهش حقاً! انهم يتحركون بشكلِ جميل Dialogue: 10,0:11:13.41,0:11:15.12,Default,,0,0,0,,{\be1}سونوهارا، ماذا يحدث هنا ؟ Dialogue: 10,0:11:15.41,0:11:17.16,Default,,0,0,0,,{\be1}يبدو إنهم يبحثون عن شيء جديد ليفعلوه Dialogue: 10,0:11:17.16,0:11:20.17,Default,,0,0,0,,{\be1}هؤلاء الشباب راكبو الدراجات من مدرسةً أخرى Dialogue: 10,0:11:21.04,0:11:22.71,Default,,0,0,0,,{\be1}هيه، ما الذي تفعله فوق رأسي؟ Dialogue: 10,0:11:26.17,0:11:28.01,Default,,0,0,0,,{\be1}إنها ذاهبة لتعطيهم محاضرة؟ Dialogue: 10,0:11:38.06,0:11:40.02,Default,,0,0,0,,{\be1}لماذا يحصل هذا؟ Dialogue: 10,0:11:40.02,0:11:43.40,Default,,0,0,0,,{\be1}بعد كل هذا، هذه المدرسة أفضل مدرسة في المدينة Dialogue: 10,0:11:43.40,0:11:45.07,Default,,0,0,0,,{\be1}ولهذا، هناك أشخاصاً لا تعجبهم هذه الفكرة Dialogue: 10,0:11:46.11,0:11:47.32,Default,,0,0,0,,{\be1}هل ستذهب للمساعدة؟ Dialogue: 10,0:11:47.94,0:11:49.74,Default,,0,0,0,,{\be1}لا أستطيع الجلوس والمشاهدة Dialogue: 10,0:11:49.74,0:11:51.61,Default,,0,0,0,,{\be1}!لا داعي للقلق على الآنسة تومويو Dialogue: 10,0:11:52.12,0:11:52.49,Default,,0,0,0,,{\be1}تومويو؟ Dialogue: 10,0:11:52.66,0:11:53.83,Default,,0,0,0,,{\be1}لا تعرفها؟ Dialogue: 10,0:11:53.83,0:11:55.99,Default,,0,0,0,,{\be1}.إنها في سنة ثانية وحوّلت إلى هنا هذا الربيع Dialogue: 10,0:11:56.29,0:11:58.12,Default,,0,0,0,,{\be1}!الآنسة ساكاقامي تومويو Dialogue: 10,0:11:58.12,0:12:01.92,Default,,0,0,0,,{\be1}.أنها قويةً حقاً، أذا ذهبت الآن سوف تصبح عثرةً في طريقها فقط Dialogue: 10,0:12:02.17,0:12:03.46,Default,,0,0,0,,{\be1}...و لكن Dialogue: 10,0:12:03.96,0:12:05.84,Default,,0,0,0,,{\be1}أنا لا أحبّ افتعال المشاكل الغير ضرورية أبداً Dialogue: 10,0:12:06.30,0:12:07.71,Default,,0,0,0,,{\be1}من الأفضل أن تتركو هذا المكان قبل أن ألحق بكم الأذى Dialogue: 10,0:12:08.42,0:12:10.55,Default,,0,0,0,,{\be1}أذا فعلتم ذلك، سأترككم وشأنكم Dialogue: 10,0:12:11.34,0:12:13.85,Default,,0,0,0,,{\be1}أم تريدون أن ألحق بكم الأذى؟ Dialogue: 10,0:12:14.18,0:12:15.39,Default,,0,0,0,,{\be1}!لا تستهزئي بنا Dialogue: 10,0:12:38.87,0:12:40.12,Default,,0,0,0,,{\be1}!لا تستهزئي بنا Dialogue: 10,0:12:43.21,0:12:44.67,Default,,0,0,0,,{\be1}!رائع، لقد فازت Dialogue: 10,0:12:46.63,0:12:47.59,Default,,0,0,0,,{\be1}من هذه الفتاة؟ Dialogue: 10,0:12:48.05,0:12:51.13,Default,,0,0,0,,{\be1}أذاً هي طالبة أنتقلت إلى هنا حديثاً؟ Dialogue: 10,0:12:51.76,0:12:53.76,Default,,0,0,0,,{\be1}...هي في حالة المماثلة كحالتِك Dialogue: 10,0:12:53.76,0:12:55.47,Default,,0,0,0,,{\be1}...لكن انظري إلى شعبيتها الكبيرة Dialogue: 10,0:12:55.51,0:12:57.18,Default,,0,0,0,,{\be1}لذا الحل يكمن في نفسك Dialogue: 10,0:12:57.81,0:13:00.10,Default,,0,0,0,,{\be1}ربما أنت على حق Dialogue: 10,0:13:01.02,0:13:01.85,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الذي فعلته؟ Dialogue: 10,0:13:02.39,0:13:05.40,Default,,0,0,0,,{\be1}أنا ليس في موقع يسمح لي أن أعلم شيئاً للآخرين Dialogue: 10,0:13:07.61,0:13:08.73,Default,,0,0,0,,{\be1}حسنًا، أنا ذاهب الآن Dialogue: 10,0:13:09.36,0:13:10.65,Default,,0,0,0,,{\be1}...حاضر، عذراً Dialogue: 10,0:13:11.61,0:13:12.82,Default,,0,0,0,,{\be1}!شكراً جزيلاً لك Dialogue: 10,0:13:15.20,0:13:17.28,Default,,0,0,0,,{\be1}D أدعى أوكازاكي تومويا، في القسم Dialogue: 10,0:13:17.70,0:13:20.24,Default,,0,0,0,,{\be1}B وأنا أدعى فوروكا ناغيسا، في القسم Dialogue: 10,0:13:20.54,0:13:21.33,Default,,0,0,0,,{\be1}أسعدني لِقائك Dialogue: 10,0:13:21.95,0:13:24.79,Default,,0,0,0,,{\be1}أسعدني لِقائك أيضاً، أوكازاكي تومويا Dialogue: 10,0:13:25.33,0:13:26.21,Default,,0,0,0,,{\be1}يا أوكازاكي Dialogue: 10,0:13:28.71,0:13:30.30,Default,,0,0,0,,{\be1}تعال معي لاحقاً Dialogue: 10,0:13:33.38,0:13:34.05,Default,,0,0,0,,{\be1}إعداد؟ Dialogue: 10,0:13:35.05,0:13:37.89,Default,,0,0,0,,{\be1}أجل، ليس هناك فتاةً تستطيع أن تضرب الفتيان Dialogue: 10,0:13:37.89,0:13:41.06,Default,,0,0,0,,{\be1}لا بدَّ وأنكِ دفعتي لهم شيئاً أليس كذلك؟ لتحصلي على الشهرة Dialogue: 10,0:13:41.77,0:13:43.98,Default,,0,0,0,,{\be1}أو دفعتي أليهم المال، لكن ذلك؟ Dialogue: 10,0:13:43.98,0:13:48.56,Default,,0,0,0,,{\be1}الفتيات محظوظات حقاً، إذا فعلت هذا، أولئك الحمقى سيفعلون كل ما تشائين Dialogue: 10,0:13:48.77,0:13:49.86,Default,,0,0,0,,{\be1}من هؤلاء؟ Dialogue: 10,0:13:50.19,0:13:51.65,Default,,0,0,0,,{\be1}...أنهم طلاب سيئون في السنة الثالثة Dialogue: 10,0:13:51.73,0:13:53.74,Default,,0,0,0,,{\be1}أعتقد أنهما سونوهارا وأوكازاكي Dialogue: 10,0:13:53.78,0:13:57.99,Default,,0,0,0,,{\be1}يجب أن تكون ممتن. أنا أصلاً لم أخطّط لمواجهة الناس المشاغبين في هذه المدرسة Dialogue: 10,0:13:58.41,0:14:00.87,Default,,0,0,0,,{\be1}و لكن يبدو أنني سأخصص بعض الوقت من أجلك Dialogue: 10,0:14:01.04,0:14:03.20,Default,,0,0,0,,{\be1}أنت حقا لطيفة حتى مع تصرفاتك القوية Dialogue: 10,0:14:03.20,0:14:05.00,Default,,0,0,0,,{\be1}و لكن أراهن على أنك ترتجفين الآن تلقائياً ، صحيح؟ Dialogue: 10,0:14:05.00,0:14:06.96,Default,,0,0,0,,{\be1}أنا أودّ أن أجعل هذا دفاعًا عن النّفس Dialogue: 10,0:14:07.21,0:14:08.04,Default,,0,0,0,,{\be1}لذا تعال إلى Dialogue: 10,0:14:08.42,0:14:10.46,Default,,0,0,0,,{\be1}لا تتفاخرين بنفسكِ Dialogue: 10,0:14:11.63,0:14:13.88,Default,,0,0,0,,{\be1}!أنت تتظاهرين فقط بأنكِ قوية Dialogue: 10,0:14:14.47,0:14:16.30,Default,,0,0,0,,{\be1}في تلك اللحظة تذكّرت Dialogue: 10,0:14:17.18,0:14:21.89,Default,,0,0,0,,{\be1}...في هذه المدينة، كان هناك فتاةٍ قوية شديدة الجمال Dialogue: 10,0:14:22.27,0:14:26.64,Default,,0,0,0,,{\be1}كانت تقضي على أولئك البلداء الذين يستمرّون بجلب المشاكل إلى الناس Dialogue: 10,0:14:27.02,0:14:28.31,Default,,0,0,0,,{\be1}هذا ما تقوله الإشاعات Dialogue: 10,0:14:28.60,0:14:30.32,Default,,0,0,0,,{\be1}كان عليك إخباري من قبل Dialogue: 10,0:14:31.27,0:14:32.48,Default,,0,0,0,,{\be1}أرجوك لا تأتي إلى مرةٍ أخرى Dialogue: 10,0:14:33.99,0:14:35.11,Default,,0,0,0,,{\be1}!تباً Dialogue: 10,0:14:37.45,0:14:38.74,Default,,0,0,0,,{\be1}الطابق الثالث من البناية القديمة Dialogue: 10,0:14:39.20,0:14:42.16,Default,,0,0,0,,{\be1}أتذكّر الآن، كان هذا سيكون نادي لفن التمثيل Dialogue: 10,0:14:43.91,0:14:45.50,Default,,0,0,0,,{\be1}أذًا، أخيرًا قد قرّرت؟ Dialogue: 10,0:14:48.42,0:14:49.17,Default,,0,0,0,,{\be1}همبرغر؟ Dialogue: 10,0:14:50.00,0:14:51.04,Default,,0,0,0,,{\be1}آسفة لتطفّلي Dialogue: 10,0:15:05.89,0:15:08.48,Default,,0,0,0,,{\be1}...أوكازاكي، أنت هنا Dialogue: 10,0:15:08.81,0:15:09.35,Default,,0,0,0,,{\be1}...هذا صحيح Dialogue: 10,0:15:10.27,0:15:11.94,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا في يدّك؟ Dialogue: 10,0:15:12.57,0:15:13.73,Default,,0,0,0,,{\be1}لا، لا شيء في الواقع Dialogue: 10,0:15:15.86,0:15:16.65,Default,,0,0,0,,{\be1}...لقد نسيت Dialogue: 10,0:15:17.32,0:15:20.41,Default,,0,0,0,,{\be1}نادي التمثيل قد أوقف نشاطاته في شهر مارس الماضي Dialogue: 10,0:15:20.87,0:15:24.33,Default,,0,0,0,,{\be1}سمعت أن عدد الأعضاء كان غير كافً منذ البداية Dialogue: 10,0:15:28.54,0:15:32.88,Default,,0,0,0,,{\be1}قد يكون السبب هو عدم توفر الشروط المناسبة منذ البداية، لكن فور توفرها لا بدَّ أنهم سيستأنفون العمل، أليس ذلك صحيحًا؟ Dialogue: 10,0:15:33.34,0:15:34.42,Default,,0,0,0,,{\be1}هل تظن ذلك؟ Dialogue: 10,0:15:35.17,0:15:37.13,Default,,0,0,0,,{\be1}لما لا تحاولي مرةٍ أخرى؟ Dialogue: 10,0:15:37.13,0:15:38.26,Default,,0,0,0,,{\be1}سوف أساعدكِ Dialogue: 10,0:15:38.72,0:15:40.18,Default,,0,0,0,,{\be1}...أمم، أوكازاكي Dialogue: 10,0:15:41.22,0:15:44.43,Default,,0,0,0,,{\be1}لماذا تهتم لأمري كثيرًا؟ Dialogue: 10,0:15:44.43,0:15:46.06,Default,,0,0,0,,{\be1}مع أننا قد تقابلنا قبل وقتٍ قصير Dialogue: 10,0:15:46.68,0:15:48.31,Default,,0,0,0,,{\be1}...لماذا Dialogue: 10,0:15:48.35,0:15:49.35,Default,,0,0,0,,{\be1}أنا أيضًا أتسائل Dialogue: 10,0:16:15.00,0:16:16.13,Default,,0,0,0,,{\be1}حسنًاً أذًا، إلى اللقاء Dialogue: 10,0:16:16.13,0:16:17.21,Default,,0,0,0,,{\be1}حسنًا، أراك فيما بعد Dialogue: 10,0:16:18.21,0:16:19.17,Default,,0,0,0,,{\be1}...عذرًا..أوكازاكي Dialogue: 10,0:16:19.26,0:16:19.47,Default,,0,0,0,,{\be1}نـعـم؟ Dialogue: 10,0:16:19.67,0:16:26.10,Default,,0,0,0,,{\be1}بيتي هناك على الجانب الآخر للمنتزه، هو في الحقيقة مخبز، أذا أردت زيارتنا رجاءً تعال أذا شعرت بذلك Dialogue: 10,0:16:26.31,0:16:27.35,Default,,0,0,0,,{\be1}هذا من دواعي سروري Dialogue: 10,0:16:29.39,0:16:30.14,Default,,0,0,0,,{\be1}مـرحبـًا Dialogue: 10,0:16:30.98,0:16:32.06,Default,,0,0,0,,{\be1}ما هذا؟ لا أحدًا هنا؟ Dialogue: 10,0:16:34.94,0:16:37.69,Default,,0,0,0,,{\be1}هذا الأصدار الجديد لنا هذا الإسبوع Dialogue: 10,0:16:38.07,0:16:39.82,Default,,0,0,0,,{\be1}رجاءً جرب واحدة أذا تريد Dialogue: 10,0:16:40.32,0:16:41.90,Default,,0,0,0,,{\be1}...شقيقة فوروكا الكبرى Dialogue: 10,0:16:41.90,0:16:42.70,Default,,0,0,0,,{\be1}أم والدتها؟ Dialogue: 10,0:16:43.16,0:16:46.12,Default,,0,0,0,,{\be1}بما أنها لم تعد تباع، لا داعي للقلق حول المال Dialogue: 10,0:16:46.66,0:16:48.74,Default,,0,0,0,,{\be1}"إنّ فكرة هذا المنتج "الإنسجام Dialogue: 10,0:16:48.83,0:16:50.12,Default,,0,0,0,,{\be1}!"الإنسجام" Dialogue: 10,0:16:50.62,0:16:52.92,Default,,0,0,0,,{\be1}حسنًا أذًا سأخذ واحدة Dialogue: 10,0:16:57.96,0:17:00.05,Default,,0,0,0,,{\be1}وضعت بسكويت الأرزّ بالداخل Dialogue: 10,0:17:00.46,0:17:02.34,Default,,0,0,0,,{\be1}"وأسميه" كعكة بسكويت الأرزّ Dialogue: 10,0:17:02.80,0:17:06.97,Default,,0,0,0,,{\be1}إنّ إحساس التسمية لديكي مدهش، وكذلك طريقة صنعها مدهشٌ أيضاَ Dialogue: 10,0:17:07.18,0:17:08.26,Default,,0,0,0,,{\be1}هل تعتقد ذلك أيضًا؟ Dialogue: 10,0:17:11.89,0:17:13.27,Default,,0,0,0,,{\be1}!هذا هو إنتصار الابتكار Dialogue: 10,0:17:15.15,0:17:17.15,Default,,0,0,0,,{\be1}عفوًا، هل هناك مشكلة؟ Dialogue: 10,0:17:17.44,0:17:18.57,Default,,0,0,0,,{\be1}...إذا أردتي رأيي بصراحة Dialogue: 10,0:17:19.02,0:17:21.65,Default,,0,0,0,,{\be1}فسأقول بإن هذا الفشل بحد ذاته Dialogue: 10,0:17:24.49,0:17:26.45,Default,,0,0,0,,{\be1}هل هو سيئ لهذه الدرجة؟ Dialogue: 10,0:17:26.70,0:17:29.62,Default,,0,0,0,,{\be1}المشكلة تكمن في الطعم، لكن قبل ذلك، هو صعب جدًا لأن يؤكل Dialogue: 10,0:17:30.12,0:17:31.87,Default,,0,0,0,,{\be1}من الطبيعي بأن تحصلي على بقايا Dialogue: 10,0:17:36.25,0:17:38.88,Default,,0,0,0,,{\be1}...خبزي... كعكي Dialogue: 10,0:17:39.13,0:17:40.25,Default,,0,0,0,,{\be1}...إنتظري لحظة Dialogue: 10,0:17:40.59,0:17:43.63,Default,,0,0,0,,{\be1}...خبزي غير صالح للآكل Dialogue: 10,0:17:44.22,0:17:46.26,Default,,0,0,0,,{\be1}...هذه الأم كطفلةٍ صغيرة Dialogue: 10,0:17:46.84,0:17:49.51,Default,,0,0,0,,{\be1}أتمنى أن يكون الأب عاقلًا Dialogue: 10,0:17:49.81,0:17:50.43,Default,,0,0,0,,{\be1}!أنت Dialogue: 10,0:17:51.10,0:17:51.81,Default,,0,0,0,,{\be1}مـاذا؟ Dialogue: 10,0:17:53.31,0:17:55.31,Default,,0,0,0,,{\be1}...ما كان يجب عليك قول هذا Dialogue: 10,0:17:55.94,0:17:58.94,Default,,0,0,0,,{\be1}كان يجب إن تستمرّ بالأكل وتقول بأنّه جيد Dialogue: 10,0:17:59.15,0:18:00.65,Default,,0,0,0,,{\be1}تلك هي المبادىء الأخلاقية Dialogue: 10,0:18:01.03,0:18:03.44,Default,,0,0,0,,{\be1}الحقيقة قاسية دائمًا Dialogue: 10,0:18:03.57,0:18:06.53,Default,,0,0,0,,{\be1}أنت الآن بالنسبة لها Dialogue: 10,0:18:06.91,0:18:07.82,Default,,0,0,0,,{\be1}وحشي جدًا Dialogue: 10,0:18:08.20,0:18:11.12,Default,,0,0,0,,{\be1}كل الجيران الذين أكلو من هذا الخبز قالو بأن طعمها جيد Dialogue: 10,0:18:11.16,0:18:13.33,Default,,0,0,0,,{\be1}!هذا قاعدة ليست مكتوبة! إنه قانون Dialogue: 10,0:18:13.33,0:18:16.17,Default,,0,0,0,,{\be1}!لذا يجب عليك أن تلحق بها وتعتذر لها، أم تريدني أن أُلحق بك الأذى Dialogue: 10,0:18:17.58,0:18:19.96,Default,,0,0,0,,{\be1}أليس هذا الزيّ الرسمي للمدرسة التي فيها إبنتي ؟ Dialogue: 10,0:18:20.54,0:18:22.92,Default,,0,0,0,,{\be1}لا تقل لي بأنك صديق ناغيسا؟ Dialogue: 10,0:18:23.92,0:18:25.72,Default,,0,0,0,,{\be1}!كان يجب عليك إخباري من قبل، أيها الأحمق Dialogue: 10,0:18:25.88,0:18:29.93,Default,,0,0,0,,{\be1}انا آسفة حقًا، للإحراج صديق إبنتي Dialogue: 10,0:18:30.56,0:18:31.51,Default,,0,0,0,,{\be1}لا داعي للقلق سانيه Dialogue: 10,0:18:31.76,0:18:34.98,Default,,0,0,0,,{\be1}يبدو على هذا الولد علامات الغباء، أراهن على إنه سينسى هذا الأمر قريبًا، صحيح ؟ Dialogue: 10,0:18:35.48,0:18:37.69,Default,,0,0,0,,{\be1}لا يجب عليك أن تقول هذا أمام الضيف Dialogue: 10,0:18:37.81,0:18:39.15,Default,,0,0,0,,{\be1}كيف أصبحت الأمور إلى هذه الحال؟ Dialogue: 10,0:18:39.27,0:18:40.56,Default,,0,0,0,,{\be1}! على أي حال، هذا رائع Dialogue: 10,0:18:40.94,0:18:44.11,Default,,0,0,0,,{\be1}ناغيسا أصبح لديها الأصدقاء مباشرةً بعد بداية المدرسة Dialogue: 10,0:18:44.19,0:18:46.32,Default,,0,0,0,,{\be1}و أيضًا هو شاب، آكيو Dialogue: 10,0:18:46.57,0:18:48.82,Default,,0,0,0,,{\be1}مـاذا؟ شاب؟ Dialogue: 10,0:18:48.86,0:18:49.87,Default,,0,0,0,,{\be1}هل لاحظت ذلك الآن؟ Dialogue: 10,0:18:50.16,0:18:52.70,Default,,0,0,0,,{\be1}لربّما هو صديقها Dialogue: 10,0:18:53.74,0:18:57.00,Default,,0,0,0,,{\be1}لا أستطيع أن أعطي ناغيسا لفتىً ضئيل مثل هذا، أذهب..أذهب Dialogue: 10,0:18:57.25,0:18:58.75,Default,,0,0,0,,{\be1}حسنًا إذًا، أنا ذاهب Dialogue: 10,0:18:59.12,0:19:00.75,Default,,0,0,0,,{\be1}و تدعو نفسك رجلًا حقًا ؟ Dialogue: 10,0:19:01.08,0:19:03.92,Default,,0,0,0,,{\be1}لو كنت رجلًا بحق، يجب عليك أن تأخذ الفتاة التي تُحبها إلى يديك مهما كان الأمر Dialogue: 10,0:19:04.05,0:19:05.55,Default,,0,0,0,,{\be1}و مع ذلك، ما زلت لا أُريد أن أعطيك أياها Dialogue: 10,0:19:07.17,0:19:09.72,Default,,0,0,0,,{\be1}يبدو أنكما قد أنسجمتُما من البداية حقًا Dialogue: 10,0:19:09.72,0:19:13.01,Default,,0,0,0,,{\be1}بالطبع، ما سبق لنا من قبل أن أسأنا معاملة صديقٌ لإبنتُنا Dialogue: 10,0:19:13.39,0:19:14.77,Default,,0,0,0,,{\be1}!غـوو Dialogue: 10,0:19:15.35,0:19:17.02,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الأمر؟ ما بك صامتًا هكذا؟ Dialogue: 10,0:19:17.35,0:19:20.98,Default,,0,0,0,,{\be1}لا شيء، أنا فقط كنت لا أُريد الوقوع مع هذه العائلة Dialogue: 10,0:19:22.44,0:19:25.53,Default,,0,0,0,,{\be1}انظري، أصبح لدينا نكتةً كهذا والذي هو سابقًا لأوانه Dialogue: 10,0:19:25.78,0:19:28.74,Default,,0,0,0,,{\be1}صحيح، ولكننا لم نسأل عن أسمك بعد Dialogue: 10,0:19:28.74,0:19:31.03,Default,,0,0,0,,{\be1}إنه أوكازاكي، أوكازاكي تومويا Dialogue: 10,0:19:31.24,0:19:33.41,Default,,0,0,0,,{\be1}ما هذا الأسم؟. أنه عادي جدًا Dialogue: 10,0:19:33.74,0:19:35.41,Default,,0,0,0,,{\be1}!لما لا تجعله مثل أوكازاكي جينجا Dialogue: 10,0:19:35.70,0:19:38.96,Default,,0,0,0,,{\be1}كم هو جميل! هل لي أن أناديك بجينجا؟ Dialogue: 10,0:19:39.50,0:19:42.92,Default,,0,0,0,,{\be1}بما أننا أتفقنا عليه الآن لما تغيّر اسمك الأخير إلى داينشو، فيصبح داينشو جينجا Dialogue: 10,0:19:43.04,0:19:43.84,Default,,0,0,0,,{\be1}اسم جميل أليس كذلك؟ Dialogue: 10,0:19:43.96,0:19:45.75,Default,,0,0,0,,{\be1}!أسمي هو أوكازاكي تومويا Dialogue: 10,0:19:46.26,0:19:48.09,Default,,0,0,0,,{\be1}!هذا الطفل الصعب الإرضاء Dialogue: 10,0:19:48.63,0:19:50.59,Default,,0,0,0,,{\be1}سانيه، هل لديكِ اسم آخر؟ Dialogue: 10,0:19:51.26,0:19:52.26,Default,,0,0,0,,{\be1}...دعني أرى Dialogue: 10,0:19:52.89,0:19:55.64,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا عن إضافة شيء بعد الاسم الأول؟ Dialogue: 10,0:19:56.01,0:20:00.44,Default,,0,0,0,,{\be1}ليس عظيمًا فقط، ولكن لنقل بأنّه ذلك الشيء الذي فاق تدفق الوقت Dialogue: 10,0:20:00.44,0:20:02.44,Default,,0,0,0,,{\be1}!أوكازاكي تومويا إيترينل Dialogue: 10,0:20:02.60,0:20:04.19,Default,,0,0,0,,{\be1}!هذا هو Dialogue: 10,0:20:04.48,0:20:06.32,Default,,0,0,0,,{\be1}من الآن فصاعدً سنناديك بـ إيثونل Dialogue: 10,0:20:06.44,0:20:07.53,Default,,0,0,0,,{\be1}!إنه مختلف تمامًا Dialogue: 10,0:20:26.46,0:20:28.96,Default,,0,0,0,,{\be1}شكرًا لكِ، أعرف طريق العودة من هنا Dialogue: 10,0:20:29.26,0:20:31.76,Default,,0,0,0,,{\be1}آسفة، جعلناك تتأخر جدًا Dialogue: 10,0:20:33.01,0:20:34.22,Default,,0,0,0,,{\be1}كانت تلك تجربة غريبة Dialogue: 10,0:20:35.18,0:20:37.01,Default,,0,0,0,,{\be1}!هل هناك عائلة مثل هذه العائلة حقًا Dialogue: 10,0:20:37.89,0:20:39.22,Default,,0,0,0,,{\be1}!عائلة بمثل هذا الإنسجام بين بعضهم البعض Dialogue: 10,0:20:39.68,0:20:40.64,Default,,0,0,0,,{\be1}هل تظن ذلك؟ Dialogue: 10,0:20:41.27,0:20:42.69,Default,,0,0,0,,{\be1}لقد وجدته أمرًا عاديًا جدًا Dialogue: 10,0:20:44.31,0:20:45.36,Default,,0,0,0,,{\be1}أراكِ غدًا إذًا Dialogue: 10,0:20:46.15,0:20:47.77,Default,,0,0,0,,{\be1}.حسنًا، ليلة سعيدة Dialogue: 10,0:20:54.95,0:20:57.83,Default,,0,0,0,,{\be1}إيها العجوز، لو أردت أن تنام أذهب ونم على الفراش Dialogue: 10,0:20:58.91,0:20:59.95,Default,,0,0,0,,{\be1}أبي Dialogue: 10,0:21:05.67,0:21:06.84,Default,,0,0,0,,{\be1}...أوه، مرحبًا Dialogue: 10,0:21:07.67,0:21:10.67,Default,,0,0,0,,{\be1}هل جلبت الإزعاج إلى تومويا مرةً آخرى؟ Dialogue: 10,0:21:16.22,0:21:19.81,Default,,0,0,0,,{\be1}ماتت أمي في حادث سيارة عندما كنت صغير Dialogue: 10,0:21:20.68,0:21:21.93,Default,,0,0,0,,{\be1}...،و بسبب هذا Dialogue: 10,0:21:22.02,0:21:25.69,Default,,0,0,0,,{\be1}توقف أبي عن عمل العمل، واتجه إلى القمار والكحول Dialogue: 10,0:21:35.36,0:21:37.03,Default,,0,0,0,,{\be1}...إذا كان هذا يُناسبك Dialogue: 10,0:21:41.62,0:21:44.12,Default,,0,0,0,,{\be1}....دعني أرشدك Dialogue: 10,0:21:46.63,0:21:50.00,Default,,0,0,0,,{\be1}إلى المكان ما في هذه المدينة حيث تتحقق الإمنيات Dialogue: 10,0:23:32.19,0:23:34.73,Default,,0,0,0,,{\be1}...أوكازاكي، لما لا نأخذ استراحة من المدرسة اليوم Dialogue: 10,0:23:35.11,0:23:37.19,Default,,0,0,0,,{\be1}اليوم هو السّبت، لذا هو نصف اليوم على أية حال Dialogue: 10,0:23:40.70,0:23:44.03,Default,,0,0,0,,{\be1}لقد شارفت على الانتهاء، لذا رجاءً انتظرني في غرفة النشاط Dialogue: 10,0:23:45.99,0:23:48.25,Default,,0,0,0,,{\be1}حسنًا، لا اضرار Dialogue: 10,0:23:48.75,0:23:50.54,Default,,0,0,0,,{\be1}تركتك بحالة من دون دفع أجر التصليح Dialogue: 10,0:23:50.79,0:23:51.83,Default,,0,0,0,,{\be1}!لقد قررت Dialogue: 10,0:23:54.42,0:23:56.83,Default,,0,0,0,,{\be1}لا شيء، إنس الأمر Dialogue: 10,0:23:59.26,0:24:00.22,Default,,0,0,0,,{\be1}هل أنتِ لوحدكِ؟ Dialogue: 0,0:10:06.55,0:10:09.14,Note,,0,0,0,,ملاحظة: (يوراشيما تارو) هي قصة يابانية تدور القصة عن شخص قفز إلى المستقبل وتفاجىء بموت كل من كان يعرفهم في السابق Dialogue: 0,0:19:33.74,0:19:35.41,Note,,0,0,0,,جينجا: تعني المجرة باليابانية Dialogue: 0,0:19:39.50,0:19:42.92,Note,,0,0,0,,داينشو: تعني مجرة باليابانية Dialogue: 0,0:20:00.44,0:20:02.44,Note,,0,0,0,,.ملاحظة: (إيترينل) بالإنجليزية تعني (الإبدي) أي الشيء الدائم Dialogue: 0,0:04:31.12,0:04:34.79,Signs,,0,0,0,,{\fs75\b0\shad2.5\fad(400,0)\blur2\bord1.5\3c&H488259&\4c&H488259&\pos(960,410)\fnHacen Typographer}الحلقة 1 Dialogue: 0,0:04:31.12,0:04:34.79,Signs,,0,0,0,,{\fs90\b0\shad2.5\fad(400,0)\blur2\bord1.5\3c&H488259&\4c&H488259&\pos(960,720)\fnHacen Typographer}الهضبة التي تسقط بها أزهار الكرز Dialogue: 0,0:21:57.25,0:22:01.21,Signs,,0,0,0,,{\fs100\b1\shad2.5\fad(400,0)\4c&H000000&\pos(1630,840)\fnHacen Typographer\be2\bord1\3c&H000000&}...يـتـبـع Dialogue: 0,0:23:31.22,0:23:35.18,Signs,,0,0,0,,{\fs100\b1\shad2.5\fad(0,400)\4c&H000000&\pos(960,470)\fnHacen Typographer\be2\bord1\3c&H000000&}في الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:23:57.37,0:24:01.08,Signs,,0,0,0,,{\fs85\b1\shad2.5\fad(400,0)\4c&H000000&\pos(960,410)\fnHacen Typographer\be2\bord1\3c&H000000&}الحلقة 2 Dialogue: 0,0:23:57.37,0:24:01.08,Signs,,0,0,0,,{\fs100\b1\shad2.5\fad(400,0)\4c&H000000&\pos(960,760)\fnHacen Typographer\be2\bord1\3c&H000000&}الخطوة الأولى