[Script Info] ; Script generated by Aegisub 8903-master-1042226, duplex ; http://www.aegisub.org/ Title: 03 ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 8 YCbCr Matrix: TV.709 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Clannad Audio File: ../../Clannad - 03 [BD][1080p x265-10bit].mkv Video File: ../../Clannad - 03 [BD][1080p x265-10bit].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.375000 Scroll Position: 478 Active Line: 484 Video Position: 34664 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Nassim,102,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H14181840,&HDC000000,-1,0,0,0,95,97,0,0,1,3.45,1.5,2,120,120,36,1 Style: ED Arabic,Hayah,92,&H00FFFFFF,&H80FFFFFF,&H80FF0F00,&H80000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,60,60,25,1 Style: ED Kanji,DFKai-SB,50,&H00FFFFFF,&H80FFFFFF,&H80FF0F00,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,60,60,115,1 Style: ED Romaji,Segoe Print,80,&H00FFFFFF,&H80FFFFFF,&H80FF0F00,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,60,60,30,1 Style: OP Arabic,Hesham Kashkool,70,&H00FFFFFF,&H80FFFFFF,&H80FF6758,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1,2,60,60,33,1 Style: OP Kanji,DFKai-SB,50,&H00FFFFFF,&H80FFFFFF,&H80FF6758,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1,8,60,60,106,1 Style: OP Romaji,Monotype Corsiva,70,&H00FFFFFF,&H80FFFFFF,&H80FF6758,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1,8,60,60,30,1 Style: Signs,Hacen Typographer,75,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,48,48,48,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:22:10.68,0:22:18.89,ED Arabic,,0,0,0,,{\fad(250,250)\be1\3c&H427589&}.دانغو، دانغو، دانغو، دانغو، عائله دانغو الكبيرة Dialogue: 0,0:22:20.15,0:22:25.03,ED Arabic,,0,0,0,,{\fad(0،0)\be1\3c&H20617F&}،دانغو المحمص الخبيث، كالدانغو الفاصوليا الحلوة Dialogue: 0,0:22:25.03,0:22:29.74,ED Arabic,,0,0,0,,{\fad(0،0)\be1\3c&H4B6A2B&}،دانغو المحمص الخبيث، كالدانغو الفاصوليا الحلوة Dialogue: 0,0:22:29.74,0:22:38.21,ED Arabic,,0,0,0,,{\fad(0,250)\be1\3c&H59874E&}.إذا جمعتهم جميعا يصبحوا عائله من مئة Dialogue: 0,0:22:39.33,0:22:47.80,ED Arabic,,0,0,0,,{\fad(0,250)\be1\3c&H448C92&}.دانغو الطفل دائما مغمور في سعادة Dialogue: 0,0:22:48.97,0:22:56.93,ED Arabic,,0,0,0,,{\fad(0,250)\be1\3c&H675936&}.دانغو العجوز ينظر بعيون مائلة Dialogue: 0,0:22:57.39,0:23:06.94,ED Arabic,,0,0,0,,{\fad(0،0)\be1\3c&H91781E&}أصدقاء الدانغو سيمسكون بالأيادي ويشكلون دائره كبيره Dialogue: 0,0:23:06.94,0:23:16.54,ED Arabic,,0,0,0,,{\fad(0،0)\be1\3c&H187397&}سيجدون قرية على كوكب الدانجو وسيبتسمون جميعا Dialogue: 0,0:23:16.54,0:23:26.21,ED Arabic,,0,0,0,,{\fad(0،0)\be1\3c&H280F0D&}.الأرانب يلوحون بأيديهم من القمر الكبير Dialogue: 0,0:23:26.21,0:23:30.88,ED Arabic,,0,0,0,,{\fad(0،0)\be1\3c&H737568&}...لُف كل الأشياء السعيدة والمحزنة Dialogue: 0,0:23:30.88,0:23:36.39,ED Arabic,,0,0,0,,{\fad(0,250)\be1\3c&H487791&}...لُف كل الأشياء السعيدة والمحزنة Dialogue: 0,0:22:10.68,0:22:18.89,ED Kanji,,0,0,0,,{\fad(250,250)\be1\3c&H6E8340&}{\kf35}だ{\kf33}ん{\kf58}ご {\kf60}だん{\kf60}ご {\kf57}だん{\kf64}ご {\kf59}だん{\kf60}ご {\kf26}だ{\kf33}ん{\kf60}ご {\kf57}大{\kf32}家{\kf85}族 Dialogue: 0,0:22:20.15,0:22:25.03,ED Kanji,,0,0,0,,{\fad(0,0)\be1\3c&H458E91&}{\kf45}や{\kf33}ん{\kf56}ちゃ{\kf64}な{\kf59}焼{\kf60}き{\kf62}だ{\kf56}ん{\kf53}ご {\kf26}や{\kf33}さ{\kf71}しい{\kf59}あ{\kf60}ん{\kf61}だ{\kf59}ん{\kf58}ご Dialogue: 0,0:22:25.03,0:22:29.74,ED Kanji,,0,0,0,,{\fad(0,0)\be1\3c&H4B6A2B&}{\kf0}やんちゃな焼きだんご {\kf26}や{\kf33}さ{\kf71}しい{\kf59}あ{\kf60}ん{\kf61}だ{\kf59}ん{\kf58}ご Dialogue: 0,0:22:29.74,0:22:38.21,ED Kanji,,0,0,0,,{\fad(0,250)\be1\3c&H728142&}{\kf50}み{\kf23}ん{\kf67}な{\kf54}み{\kf65}んな{\kf57}あ{\kf44}わ{\kf81}せ{\kf59}て {\kf60}100{\kf56}人{\kf62}家{\kf129}族 Dialogue: 0,0:22:39.33,0:22:47.80,ED Kanji,,0,0,0,,{\fad(0,250)\be1\3c&H394B91&}{\kf77}赤{\kf31}ちゃ{\kf60}ん{\kf33}だ{\kf29}ん{\kf29}ご{\kf61}は{\kf57}い{\kf59}つ{\kf53}も{\kf83}幸{\kf78}せ{\kf28}の{\kf62}中{\kf64}で Dialogue: 0,0:22:48.97,0:22:56.93,ED Kanji,,0,0,0,,{\fad(0,250)\be1\3c&H487692&}{\kf77}年{\kf31}寄{\kf62}り{\kf27}だ{\kf30}ん{\kf28}ご{\kf57}は{\kf64}目{\kf62}を{\kf148}細{\kf33}め{\kf87}て{\kf47}る Dialogue: 0,0:22:57.39,0:23:06.94,ED Kanji,,0,0,0,,{\fad(0,0)\be1\3c&H4E8443&}{\kf41}な{\kf33}か{\kf19}よ{\kf43}し{\kf59}だ{\kf30}ん{\kf57}ご {\kf33}手{\kf25}を{\kf28}つ{\kf31}な{\kf40}ぎ {\kf83}大{\kf29}き{\kf28}な{\kf30}ま{\kf70}る{\kf27}い{\kf56}輪{\kf27}に{\kf36}な{\kf24}る{\kf55}よ Dialogue: 0,0:23:06.94,0:23:16.54,ED Kanji,,0,0,0,,{\fad(0,0)\be1\3c&H2E8697&}{\kf72}町{\kf33}を{\kf34}つ{\kf60}く{\kf32}り {\kf59}だん{\kf31}ご{\kf55}星{\kf36}の{\kf85}上 {\kf57}み{\kf68}んな{\kf85}で{\kf57}笑{\kf40}い{\kf30}あ{\kf52}う{\kf60}よ Dialogue: 0,0:23:16.54,0:23:26.21,ED Kanji,,0,0,0,,{\fad(0,0)\be1\3c&H341F0B&}{\kf37}う{\kf42}さ{\kf28}ぎ{\kf19}も{\kf68}そ{\kf40}ら{\kf56}で{\kf29}手{\kf34}を{\kf59}ふ{\kf28}って{\kf62}み{\kf32}て{\kf30}る {\kf58}で{\kf58}っか{\kf32}い{\kf53}お{\kf33}つ{\kf19}き{\kf47}さ{\kf60}ま Dialogue: 0,0:23:26.21,0:23:30.88,ED Kanji,,0,0,0,,{\fad(0,0)\be1\3c&H4A341A&}{\kf42}う{\kf20}れ{\kf43}し{\kf28}い{\kf59}こ{\kf30}と {\kf80}悲{\kf32}し{\kf38}い{\kf34}こ{\kf27}と{\kf34}も {\kf148}全{\kf119}部{\kf62}ま{\kf29}る{\kf59}め{\kf91}て Dialogue: 0,0:23:30.88,0:23:36.39,ED Kanji,,0,0,0,,{\fad(0,250)\be1\3c&H487791&}{\kf0}うれしいこと 悲しいことも {\kf24}{\kf124}全{\kf119}部{\kf62}ま{\kf29}る{\kf59}め{\kf91}て Dialogue: 0,0:22:10.68,0:22:18.89,ED Romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)\be1\3c&H6E8340&}{\kf35}da{\kf33}n{\kf58}go {\kf60}dan{\kf60}go {\kf57}dan{\kf64}go {\kf59}dan{\kf60}go {\kf26}da{\kf33}n{\kf60}go {\kf57}dai{\kf32}ka{\kf34}zo{\kf51}ku Dialogue: 0,0:22:20.15,0:22:25.03,ED Romaji,,0,0,0,,{\fad(0,0)\be1\3c&H458E91&}{\kf45}ya{\kf33}n{\kf56}cha{\kf64}na {\kf59}ya{\kf60}ki {\kf62}da{\kf56}n{\kf53}go {\kf26}ya{\kf33}sa{\kf71}shii {\kf59}a{\kf60}n {\kf61}da{\kf59}n{\kf58}go Dialogue: 0,0:22:25.03,0:22:29.74,ED Romaji,,0,0,0,,{\fad(0,0)\be1\3c&H4B6A2B&}{\kf0}yanchana yaki dango {\kf26}ya{\kf33}sa{\kf71}shii {\kf59}a{\kf60}n {\kf61}da{\kf59}n{\kf58}go Dialogue: 0,0:22:29.74,0:22:38.21,ED Romaji,,0,0,0,,{\fad(0,250)\be1\3c&H728142&}{\kf50}mi{\kf23}n{\kf67}na {\kf54}mi{\kf65}nna {\kf57}a{\kf44}wa{\kf81}se{\kf59}te {\kf26}hya{\kf34}ku {\kf56}nin {\kf62}ka{\kf62}zo{\kf67}ku Dialogue: 0,0:22:39.33,0:22:47.80,ED Romaji,,0,0,0,,{\fad(0,250)\be1\3c&H394B91&}{\kf44}a{\kf33}ka-{\kf31}cha{\kf60}n {\kf33}da{\kf29}n{\kf29}go {\kf61}wa {\kf57}i{\kf59}tsu{\kf53}mo {\kf37}shi{\kf30}a{\kf16}wa{\kf78}se {\kf28}no {\kf29}na{\kf33}ka {\kf64}de Dialogue: 0,0:22:48.97,0:22:56.93,ED Romaji,,0,0,0,,{\fad(0,250)\be1\3c&H487692&}{\kf31}to{\kf46}shi{\kf31}yo{\kf62}ri {\kf27}da{\kf30}n{\kf28}go {\kf57}wa {\kf64}me {\kf62}wo {\kf42}ho{\kf106}so{\kf33}me{\kf87}te{\kf47}ru Dialogue: 0,0:22:57.39,0:23:06.94,ED Romaji,,0,0,0,,{\fad(0,0)\be1\3c&H4E8443&}{\kf41}na{\kf33}ka{\kf19}yo{\kf43}shi {\kf59}da{\kf30}n{\kf57}go {\kf33}te {\kf25}wo {\kf28}tsu{\kf31}na{\kf40}gi {\kf39}o{\kf44}o{\kf29}ki{\kf28}na {\kf30}ma{\kf70}ru{\kf27}i {\kf56}wa {\kf27}ni {\kf36}na{\kf24}ru {\kf55}yo Dialogue: 0,0:23:06.94,0:23:16.54,ED Romaji,,0,0,0,,{\fad(0,0)\be1\3c&H2E8697&}{\kf44}ma{\kf28}chi {\kf33}wo {\kf34}tsu{\kf60}ku{\kf32}ri {\kf59}dan{\kf31}go {\kf18}bo{\kf37}shi {\kf36}no {\kf29}u{\kf56}e {\kf57}mi{\kf68}nna {\kf85}de {\kf29}wa{\kf68}rai{\kf30}a{\kf52}u {\kf60}yo Dialogue: 0,0:23:16.54,0:23:26.21,ED Romaji,,0,0,0,,{\fad(0,0)\be1\3c&H341F0B&}{\kf37}u{\kf42}sa{\kf28}gi {\kf19}mo {\kf68}so{\kf40}ra {\kf56}de {\kf29}te {\kf34}wo {\kf59}fu{\kf28}tte{\kf62}mi{\kf32}te{\kf30}ru {\kf58}de{\kf58}kka{\kf32}i {\kf53}o{\kf33}tsu{\kf19}ki-{\kf47}sa{\kf60}ma Dialogue: 0,0:23:26.21,0:23:30.88,ED Romaji,,0,0,0,,{\fad(0,0)\be1\3c&H4A341A&}{\kf42}u{\kf20}re{\kf43}shi{\kf28}i {\kf59}ko{\kf30}to {\kf53}ka{\kf27}na{\kf32}shi{\kf38}i {\kf34}ko{\kf27}to {\kf34}mo {\kf81}ze{\kf67}n{\kf119}bu {\kf62}ma{\kf29}ru{\kf59}me{\kf91}te Dialogue: 0,0:23:30.88,0:23:36.39,ED Romaji,,0,0,0,,{\fad(0,250)\be1\3c&H487791&}{\kf0}ureshii koto kanashii koto mo {\kf24}{\kf57}ze{\kf67}n{\kf119}bu {\kf62}ma{\kf29}ru{\kf59}me{\kf91}te Dialogue: 0,0:01:30.02,0:01:35.94,OP Arabic,,0,0,0,,{\fad(250,250)\be1}،كنت أشاهد حلم واضح وضوح الشمس Dialogue: 0,0:01:36.74,0:01:42.66,OP Arabic,,0,0,0,,{\fad(250,250)\be1}.العطاء الأبدي Dialogue: 0,0:01:43.24,0:01:49.25,OP Arabic,,0,0,0,,{\fad(250,250)\be1}،صوت خافت مثل الرياح Dialogue: 0,0:01:50.00,0:01:56.42,OP Arabic,,0,0,0,,{\fad(250,250)\be1}.ينادني من السماء العالية Dialogue: 0,0:01:56.42,0:02:02.76,OP Arabic,,0,0,0,,{\fad(250,250)\be1}،إذا نحن طرنا Dialogue: 0,0:02:02.76,0:02:09.56,OP Arabic,,0,0,0,,{\fad(250,0)\be1}.يمكننا الذهاب إلى أي مكان Dialogue: 0,0:02:09.56,0:02:16.24,OP Arabic,,0,0,0,,{\fad(250,0)\be1}إذا كان بإمكاننا رؤية جزء Dialogue: 0,0:02:16.24,0:02:22.91,OP Arabic,,0,0,0,,{\fad(250,0)\be1}،من المستقبل بين كفي يدينا Dialogue: 0,0:02:22.91,0:02:29.58,OP Arabic,,0,0,0,,{\fad(250,0)\be1}،بَعد ذلك، كل شيء في الضوء Dialogue: 0,0:02:29.58,0:02:35.96,OP Arabic,,0,0,0,,{\fad(250,0)\be1}.والكلمات والأفكار، تتأرجح ذهابا وإيابا Dialogue: 0,0:02:35.96,0:02:42.39,OP Arabic,,0,0,0,,{\fad(250,250)\be1}،سأحرص على تمريرها لك، في مسافة Dialogue: 0,0:02:42.39,0:02:54.82,OP Arabic,,0,0,0,,{\fad(250,250)\be1}.دون ترك أي شيء وراء Dialogue: 0,0:01:30.02,0:01:35.94,OP Kanji,,0,0,0,,{\fad(250,250)\be1}{\kf46}透{\kf22}き{\kf92}通{\kf160}る{\kf60}夢{\kf17}を{\kf40}見{\kf29}て{\kf23}い{\kf53}た Dialogue: 0,0:01:36.74,0:01:42.66,OP Kanji,,0,0,0,,{\fad(250,250)\be1}{\kf63}柔{\kf46}ら{\kf45}か{\kf94}い{\kf103}永{\kf180}遠 Dialogue: 0,0:01:43.24,0:01:49.25,OP Kanji,,0,0,0,,{\fad(250,250)\be1}{\kf79}風{\kf38}の{\kf43}よう{\kf165}な{\kf58}微{\kf26}か{\kf40}な{\kf43}声{\kf59}が Dialogue: 0,0:01:50.00,0:01:56.42,OP Kanji,,0,0,0,,{\fad(250,250)\be1}{\kf63}高{\kf31}い{\kf106}空{\kf25}か{\kf62}ら{\kf85}僕{\kf12}を{\kf18}呼{\kf53}ん{\kf16}で{\kf45}い{\kf74}る Dialogue: 0,0:01:56.42,0:02:02.76,OP Kanji,,0,0,0,,{\fad(250,250)\be1}{\kf117}こ{\kf44}の{\kf87}ま{\kf101}ま{\kf92}飛{\kf50}び{\kf62}立{\kf25}て{\kf21}ば Dialogue: 0,0:02:02.76,0:02:09.56,OP Kanji,,0,0,0,,{\fad(250,0)\be1}{\kf44}ど{\kf103}こ{\kf21}に{\kf80}だ{\kf28}って{\kf35}行{\kf51}け{\kf291}る Dialogue: 0,0:02:09.56,0:02:16.24,OP Kanji,,0,0,0,,{\fad(250,0)\be1}{\kf143}重{\kf30}ね{\kf142}た{\kf24}手{\kf124}と{\kf17}手{\kf24}の{\kf103}中{\kf50}に Dialogue: 0,0:02:16.24,0:02:22.91,OP Kanji,,0,0,0,,{\fad(250,0)\be1}{\kf127}小{\kf21}さ{\kf102}な{\kf59}未{\kf110}来{\kf39}が{\kf19}見{\kf23}え{\kf103}た{\kf46}ら Dialogue: 0,0:02:22.91,0:02:29.58,OP Kanji,,0,0,0,,{\fad(250,0)\be1}{\kf164}光{\kf123}の{\kf162}中{\kf22}揺{\kf22}ら{\kf82}め{\kf21}い{\kf36}た Dialogue: 0,0:02:29.58,0:02:35.96,OP Kanji,,0,0,0,,{\fad(250,0)\be1}{\kf139}言{\kf21}葉{\kf78}も{\kf104}思{\kf54}い{\kf46}も{\kf46}全{\kf121}部 Dialogue: 0,0:02:35.96,0:02:42.39,OP Kanji,,0,0,0,,{\fad(250,250)\be1}{\kf78}遥{\kf19}か{\kf226}な{\kf88}君{\kf21}ま{\kf168}で Dialogue: 0,0:02:42.39,0:02:54.82,OP Kanji,,0,0,0,,{\fad(250,250)\be1}{\kf90}残{\kf29}さ{\kf210}ず{\kf101}伝{\kf22}え{\kf183}て{\kf64}き{\kf491}っと Dialogue: 0,0:01:30.02,0:01:35.94,OP Romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)\be1}{\kf46}su{\kf22}ki {\kf46}to{\kf46}o{\kf160}ru {\kf17}yu{\kf43}me {\kf17}wo {\kf40}mi{\kf29}te{\kf23}i{\kf53}ta Dialogue: 0,0:01:36.74,0:01:42.66,OP Romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)\be1}{\kf43}ya{\kf20}wa{\kf46}ra{\kf45}ka{\kf94}i {\kf63}e{\kf40}i{\kf26}e{\kf154}n Dialogue: 0,0:01:43.24,0:01:49.25,OP Romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)\be1}{\kf50}ka{\kf29}ze {\kf38}no {\kf43}you{\kf165}na {\kf11}ka{\kf47}su{\kf26}ka {\kf40}na {\kf24}ko{\kf19}e {\kf59}ga Dialogue: 0,0:01:50.00,0:01:56.42,OP Romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)\be1}{\kf39}ta{\kf24}ka{\kf31}i {\kf48}so{\kf58}ra {\kf25}ka{\kf62}ra {\kf14}bo{\kf71}ku {\kf12}wo {\kf18}yo{\kf53}n{\kf16}de{\kf45}i{\kf74}ru Dialogue: 0,0:01:56.42,0:02:02.76,OP Romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)\be1}{\kf117}ko{\kf44}no {\kf87}ma{\kf101}ma {\kf92}to{\kf50}bi {\kf62}ta{\kf25}te{\kf21}ba Dialogue: 0,0:02:02.76,0:02:09.56,OP Romaji,,0,0,0,,{\fad(250,0)\be1}{\kf44}do{\kf103}ko {\kf21}ni {\kf80}da{\kf28}tte {\kf35}yu{\kf51}ke{\kf291}ru Dialogue: 0,0:02:09.56,0:02:16.24,OP Romaji,,0,0,0,,{\fad(250,0)\be1}{\kf118}ka{\kf25}sa{\kf30}ne{\kf142}ta {\kf24}te {\kf124}to {\kf17}te {\kf24}no {\kf83}na{\kf20}ka {\kf50}ni Dialogue: 0,0:02:16.24,0:02:22.91,OP Romaji,,0,0,0,,{\fad(250,0)\be1}{\kf103}chi{\kf24}i{\kf21}sa{\kf102}na {\kf59}mi{\kf46}ra{\kf64}i {\kf39}ga {\kf19}mi{\kf23}e{\kf103}ta{\kf46}ra Dialogue: 0,0:02:22.91,0:02:29.58,OP Romaji,,0,0,0,,{\fad(250,0)\be1}{\kf119}hi{\kf23}ka{\kf22}ri {\kf123}no {\kf33}na{\kf129}ka {\kf22}yu{\kf22}ra{\kf82}me{\kf21}i{\kf36}ta Dialogue: 0,0:02:29.58,0:02:35.96,OP Romaji,,0,0,0,,{\fad(250,0)\be1}{\kf114}ko{\kf25}to{\kf21}ba {\kf78}mo {\kf64}o{\kf40}mo{\kf54}i {\kf46}mo {\kf30}ze{\kf16}n{\kf121}bu Dialogue: 0,0:02:35.96,0:02:42.39,OP Romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)\be1}{\kf35}ha{\kf43}ru{\kf19}ka{\kf226}na {\kf27}ki{\kf61}mi {\kf21}ma{\kf168}de Dialogue: 0,0:02:42.39,0:02:54.82,OP Romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)\be1}{\kf48}no{\kf42}ko{\kf29}sa{\kf210}zu {\kf52}tsu{\kf49}ta{\kf22}e{\kf183}te {\kf64}ki{\kf491}tto Dialogue: 10,0:00:12.07,0:00:16.32,Default,,0,0,0,,{\be1}لقد ولدت في هذا العالم Dialogue: 10,0:00:17.49,0:00:24.21,Default,,0,0,0,,{\be1}سأضحي بكل ما يمكنني التضحية به، لأكتسب حياة في العالم الجديد Dialogue: 10,0:00:31.96,0:00:37.47,Default,,0,0,0,,{\be1}الفتاة التي صنعتني من الخردة، وجمعتها من مكان ما Dialogue: 10,0:00:43.52,0:00:45.44,Default,,0,0,0,,{\be1}ذاكرتي المتوقفة Dialogue: 10,0:00:46.56,0:00:48.77,Default,,0,0,0,,{\be1}لا أستطيع تذكر أي شيء مهما بذلت من جهد Dialogue: 10,0:00:49.90,0:00:54.95,Default,,0,0,0,,{\be1}من أين أتيت؟ إلى أين أنا ذاهب؟ Dialogue: 10,0:01:06.58,0:01:08.00,Default,,0,0,0,,{\be1}أحسنت عملًا Dialogue: 10,0:01:09.42,0:01:12.05,Default,,0,0,0,,{\be1}لا أستطيع التحدث مع الفتاة Dialogue: 10,0:01:12.96,0:01:20.18,Default,,0,0,0,,{\be1}لكن الشيء الوحيد الذي أريده هو الدفء من ذلك العالم Dialogue: 10,0:01:21.76,0:01:26.73,Default,,0,0,0,,{\be1}و مع ذلك، طالما أنا من الخردة، لا يمكنني الشعور بالدفء Dialogue: 10,0:03:02.92,0:03:04.42,Default,,0,0,0,,{\be1}مرحبًا Dialogue: 10,0:03:04.42,0:03:06.59,Default,,0,0,0,,{\be1}أوه، أنه أنت Dialogue: 10,0:03:07.09,0:03:08.92,Default,,0,0,0,,{\be1}آسف، أنا لست زبونًا Dialogue: 10,0:03:08.92,0:03:12.18,Default,,0,0,0,,{\be1}أنت دائمًا تشوّشني Dialogue: 10,0:03:12.18,0:03:15.30,Default,,0,0,0,,{\be1}في المرة القادمة، تعال زاحفًا بيديك وقدميك لكي أعرف بأنّك لست زبونًا Dialogue: 10,0:03:15.30,0:03:17.51,Default,,0,0,0,,{\be1}كيف حال فوروكاوا؟ Dialogue: 10,0:03:17.51,0:03:20.48,Default,,0,0,0,,{\be1}شكرًا لمجيئك، ولكنها نائمةً الآن Dialogue: 10,0:03:20.48,0:03:22.19,Default,,0,0,0,,{\be1}لذا دعها في حالها Dialogue: 10,0:03:22.19,0:03:26.02,Default,,0,0,0,,{\be1}لمعلوماتك، إنها لا تُنادي بأسمك في أثناء النوم أو شيئًا كهذا Dialogue: 10,0:03:26.02,0:03:26.90,Default,,0,0,0,,{\be1}لا تفرح بنفسك كثيرًا، حسنًا؟ Dialogue: 10,0:03:26.90,0:03:29.19,Default,,0,0,0,,{\be1}أنا لم أسألك عن ذلك Dialogue: 10,0:03:29.19,0:03:30.86,Default,,0,0,0,,{\be1}...إذا كانت ستقول شيئًا، فإنها ستقول Dialogue: 10,0:03:30.86,0:03:33.11,Default,,0,0,0,,{\be1}"أبي، أنا أحبك" Dialogue: 10,0:03:33.11,0:03:34.74,Default,,0,0,0,,{\be1}"أنت رائع جدًا" Dialogue: 10,0:03:34.74,0:03:37.83,Default,,0,0,0,,{\be1}"! أنت مناسب جدًا لأمي الجميلة" Dialogue: 10,0:03:38.79,0:03:40.29,Default,,0,0,0,,{\be1}!لا تجعلني أبدو كالأحمق Dialogue: 10,0:03:40.29,0:03:41.58,Default,,0,0,0,,{\be1}أنت جعلت نفسك هكذا Dialogue: 10,0:03:41.58,0:03:42.71,Default,,0,0,0,,{\be1}أوكازاكي Dialogue: 10,0:03:43.17,0:03:46.13,Default,,0,0,0,,{\be1}هل أنت هنا لزيارة ناغيسا؟ Dialogue: 10,0:03:46.13,0:03:48.59,Default,,0,0,0,,{\be1}نعم، سمعت بأنّها مُلازمةً فِراشُها Dialogue: 10,0:03:48.59,0:03:51.51,Default,,0,0,0,,{\be1}لا، عندها حمّى بسيطة فقط Dialogue: 10,0:03:52.05,0:03:52.93,Default,,0,0,0,,{\be1}...لكن ذلك Dialogue: 10,0:03:54.34,0:03:57.39,Default,,0,0,0,,{\be1}جسد ناغيسا ضعيف ولا يحتمل المرض Dialogue: 10,0:03:57.39,0:04:00.64,Default,,0,0,0,,{\be1}و قد غابت عن المدرسة لفترة طويلة في السنة الماضية بسبب المرض أيضًا Dialogue: 10,0:04:01.27,0:04:06.02,Default,,0,0,0,,{\be1}لذا قال الطبيب إنه يجب أن تبقى اليوم نائمة إلى أن تتحسن Dialogue: 10,0:04:06.02,0:04:07.48,Default,,0,0,0,,{\be1}هكذا إذًا Dialogue: 10,0:04:07.48,0:04:12.24,Default,,0,0,0,,{\be1}على اية حال، شكرًا لك لإعادتها إلى هنا، إلى الآن كل شيء على ما يرام Dialogue: 10,0:04:12.24,0:04:13.49,Default,,0,0,0,,{\be1}شكرًا جزيلًا Dialogue: 10,0:04:13.49,0:04:15.74,Default,,0,0,0,,{\be1}لا، لقد كان خطئي Dialogue: 10,0:04:17.41,0:04:18.87,Default,,0,0,0,,{\be1}إنه خبز ساناي Dialogue: 10,0:04:18.87,0:04:19.70,Default,,0,0,0,,{\be1}خذه Dialogue: 10,0:04:20.16,0:04:21.62,Default,,0,0,0,,{\be1}هيا خذه Dialogue: 10,0:04:21.62,0:04:22.58,Default,,0,0,0,,{\be1}تعبيرًا عن إمتناننا لك Dialogue: 10,0:04:22.58,0:04:25.21,Default,,0,0,0,,{\be1}أنا لم آتى إلى هنا لهذا Dialogue: 10,0:04:25.21,0:04:26.75,Default,,0,0,0,,{\be1}لا تخجل Dialogue: 10,0:04:26.75,0:04:29.88,Default,,0,0,0,,{\be1}أؤكد لك إننا سنجد البقايا على الرفّ Dialogue: 10,0:04:30.71,0:04:34.05,Default,,0,0,0,,{\be1}...خُبزي... فطائري Dialogue: 10,0:04:34.05,0:04:37.89,Default,,0,0,0,,{\be1}!فطائر فوروكاوا سـيء Dialogue: 10,0:04:38.93,0:04:42.39,Default,,0,0,0,,{\be1}!!!أنا أحب فطائركِ Dialogue: 10,0:04:42.98,0:04:46.31,Default,,0,0,0,,{\be1}على هذه الحال، لا داعي للقلق على كل شيء Dialogue: 10,0:04:46.31,0:04:47.15,Default,,0,0,0,,{\be1}المعذرة Dialogue: 10,0:04:47.15,0:04:48.61,Default,,0,0,0,,{\be1}أين هم أصحاب المحل؟ Dialogue: 10,0:04:48.61,0:04:51.23,Default,,0,0,0,,{\be1}لقد غادروا للتو Dialogue: 10,0:04:52.99,0:04:54.70,Default,,0,0,0,,{\be1}تفضلي هذا Dialogue: 10,0:04:55.65,0:04:56.86,Default,,0,0,0,,{\be1}هل أنت متأكد؟ Dialogue: 10,0:04:56.86,0:04:59.28,Default,,0,0,0,,{\be1}نعم، لقد حصلت عليها مجانًا أيضًا Dialogue: 10,0:04:59.28,0:05:00.62,Default,,0,0,0,,{\be1}شكرًا لك Dialogue: 10,0:05:00.62,0:05:04.29,Default,,0,0,0,,{\be1}بلغ تحياتي لساناي وزوجها بالنيابة عني Dialogue: 10,0:05:08.29,0:05:09.84,Default,,0,0,0,,{\be1}إنها جميلة Dialogue: 10,0:05:18.22,0:05:21.14,Default,,0,0,0,,{\be1}يا لها من غبية، كانت تعلم بأن جسدها ضعيف Dialogue: 10,0:05:21.35,0:05:23.39,Default,,0,0,0,,{\be1}!أنت Dialogue: 10,0:05:23.39,0:05:24.35,Default,,0,0,0,,{\be1}!أنت هناك Dialogue: 10,0:05:26.98,0:05:29.23,Default,,0,0,0,,{\be1}!أنظر إلى هذا الانبعاج Dialogue: 10,0:05:29.23,0:05:32.02,Default,,0,0,0,,{\be1}أداة ما سقطت من الاعلى وسببت هذا الإنبعاج Dialogue: 10,0:05:32.02,0:05:34.36,Default,,0,0,0,,{\be1}هل ستكون شاهدي؟ Dialogue: 10,0:05:34.36,0:05:35.24,Default,,0,0,0,,{\be1}شاهد؟ Dialogue: 10,0:05:35.24,0:05:38.20,Default,,0,0,0,,{\be1}من السيئ أن تقحم شخص بشيء لا علاقة له به Dialogue: 10,0:05:38.20,0:05:41.41,Default,,0,0,0,,{\be1}تتهرب من الموضوع لإنك لا تملك شاهد، صحيح؟ Dialogue: 10,0:05:42.03,0:05:45.50,Default,,0,0,0,,{\be1}سأقولها مرةً أخرى، أنا لم أسُقط أي شيء Dialogue: 10,0:05:45.50,0:05:48.04,Default,,0,0,0,,{\be1}وإذا فعلت ذلك، لم أكن لأنكر Dialogue: 10,0:05:48.04,0:05:49.71,Default,,0,0,0,,{\be1}!كيف يُمكنني تصديق ذلك؟ Dialogue: 10,0:05:49.71,0:05:52.42,Default,,0,0,0,,{\be1}إذا كنت تُريد أن أدفع لك أجر التصليح، فسأفعل ذلك Dialogue: 10,0:05:52.42,0:05:54.00,Default,,0,0,0,,{\be1}!إذًا أنت تعترف بأنك الفاعل؟ Dialogue: 10,0:05:54.00,0:05:57.17,Default,,0,0,0,,{\be1}...لا، ولكن اُريدك أن تفكر يومًا ما Dialogue: 10,0:05:57.17,0:06:00.97,Default,,0,0,0,,{\be1}إن كان عامل كهربائي قد قال الصدق أم الكذب؟ Dialogue: 10,0:06:00.97,0:06:03.97,Default,,0,0,0,,{\be1}...في مكان حيث تشعر فيه بالراحة Dialogue: 10,0:06:03.97,0:06:06.35,Default,,0,0,0,,{\be1}بجوار شخصًا عزيزًا عليك Dialogue: 10,0:06:08.69,0:06:10.65,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الذي يقوله؟ Dialogue: 10,0:06:10.65,0:06:12.65,Default,,0,0,0,,{\be1}لا تسألني Dialogue: 10,0:06:13.07,0:06:15.94,Default,,0,0,0,,{\be1}الناس في الحياة يعيشون على إيذاء بعضهم البعض Dialogue: 10,0:06:16.28,0:06:18.24,Default,,0,0,0,,{\be1}و يشكّون بالآخرين Dialogue: 10,0:06:19.03,0:06:23.87,Default,,0,0,0,,{\be1}لكن عندما تنعدم الثقة بين الناس لن يشعروا بالناس الذين يحبونهم Dialogue: 10,0:06:23.87,0:06:26.79,Default,,0,0,0,,{\be1}عندها ألا تظن أنك ستشعر بالوحدة؟ Dialogue: 10,0:06:26.79,0:06:28.46,Default,,0,0,0,,{\be1}ألن تشعر بأنك مُهمل؟ Dialogue: 10,0:06:28.46,0:06:29.71,Default,,0,0,0,,{\be1}هل أنت قادر على الضحك من أعماق قلبك؟ Dialogue: 10,0:06:31.42,0:06:32.33,Default,,0,0,0,,{\be1}...أعتقد Dialogue: 10,0:06:32.33,0:06:33.13,Default,,0,0,0,,{\be1}فهمت Dialogue: 10,0:06:34.04,0:06:36.96,Default,,0,0,0,,{\be1}لا بدَّ إنك واقع في الحب Dialogue: 10,0:06:36.96,0:06:40.38,Default,,0,0,0,,{\be1}رجاءً حافظ على هذا الحب قدر الإمكان Dialogue: 10,0:06:40.38,0:06:44.26,Default,,0,0,0,,{\be1}أنا مندهش، كيف يمكنه قول هذا الكلام المريض بطلاقة Dialogue: 10,0:06:48.73,0:06:50.06,Default,,0,0,0,,{\be1}أنت Dialogue: 10,0:06:50.85,0:06:52.15,Default,,0,0,0,,{\be1}يبدو أن القطة من فعل ذلك Dialogue: 10,0:06:52.15,0:06:52.98,Default,,0,0,0,,{\be1}قطّة؟ Dialogue: 10,0:06:52.98,0:06:55.57,Default,,0,0,0,,{\be1}أنظر من هذه الزاوية وسترى ذلك Dialogue: 10,0:06:56.44,0:06:57.82,Default,,0,0,0,,{\be1}!أنت على حق Dialogue: 10,0:06:59.45,0:07:03.28,Default,,0,0,0,,{\be1}يبدو أن القطة قفزت من هذا الحائط مما أدى إلى هذا الإنبعاج Dialogue: 10,0:07:12.88,0:07:15.09,Default,,0,0,0,,{\be1}شكرًا لك، لقد أنقذتني Dialogue: 10,0:07:15.09,0:07:18.34,Default,,0,0,0,,{\be1}لا، قلت ما رأيته فقط Dialogue: 10,0:07:18.34,0:07:20.26,Default,,0,0,0,,{\be1}أُود أن أشكرك حقًا Dialogue: 10,0:07:20.26,0:07:22.18,Default,,0,0,0,,{\be1}أتصل بي في وقت فراغك Dialogue: 10,0:07:24.35,0:07:26.97,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الذي قاله لك؟ Dialogue: 10,0:07:26.97,0:07:33.73,Default,,0,0,0,,{\be1}مثل "هل يمكنك العيش وحيدًا"، "و القدرة على الضحك"، وأشياء كهذه Dialogue: 10,0:07:33.73,0:07:35.52,Default,,0,0,0,,{\be1}..."MC" أنه الأسطورة Dialogue: 10,0:07:35.52,0:07:38.61,Default,,0,0,0,,{\be1}أنه يوشينو يوسكيكو Dialogue: 10,0:07:38.61,0:07:39.69,Default,,0,0,0,,{\be1}هل تعرفه؟ Dialogue: 10,0:07:39.69,0:07:43.16,Default,,0,0,0,,{\be1}بالطبع، إنه الموسيقار المبدع المتقاعد Dialogue: 10,0:07:43.16,0:07:46.03,Default,,0,0,0,,{\be1}أصبح مشهورًا فور أصدار قرصه الأول Dialogue: 10,0:07:46.03,0:07:46.70,Default,,0,0,0,,{\be1}حقًا؟ Dialogue: 10,0:07:48.29,0:07:51.62,Default,,0,0,0,,{\be1}أختفى منذ فترة، ولكن من كان يتوقع رؤيته في الجوار Dialogue: 10,0:07:52.33,0:07:55.13,Default,,0,0,0,,{\be1}أملك أفضل شريط له أعتطني أياه أختي الصغرى Dialogue: 10,0:07:55.13,0:07:56.21,Default,,0,0,0,,{\be1}أستمع إليه Dialogue: 10,0:07:56.21,0:07:58.80,Default,,0,0,0,,{\be1}لحظة، لديك أختٍ صغرى؟ Dialogue: 10,0:07:58.80,0:08:00.30,Default,,0,0,0,,{\be1}نعم، ألم أُخبرك بذلك؟ Dialogue: 10,0:08:00.88,0:08:02.93,Default,,0,0,0,,{\be1}...أخت سونوهارا الصغيرة Dialogue: 10,0:08:03.51,0:08:05.93,Default,,0,0,0,,{\be1}أراهن على إنها تبدو هكذا Dialogue: 10,0:08:12.23,0:08:14.10,Default,,0,0,0,,{\be1}يوشينو يوسيكو Dialogue: 10,0:08:17.02,0:08:18.19,Default,,0,0,0,,{\be1}أوكازاكي Dialogue: 10,0:08:18.19,0:08:20.28,Default,,0,0,0,,{\be1}أوكازاكي، هل تسمعني؟ Dialogue: 10,0:08:20.28,0:08:21.49,Default,,0,0,0,,{\be1}!أوكازاكي Dialogue: 10,0:08:21.90,0:08:23.20,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 10,0:08:23.20,0:08:25.28,Default,,0,0,0,,{\be1}أنا أتكلم عن ساكاغامي تومويو Dialogue: 10,0:08:25.28,0:08:26.99,Default,,0,0,0,,{\be1}...أنا أعتقد Dialogue: 10,0:08:26.99,0:08:29.49,Default,,0,0,0,,{\be1}ربما هي في الواقع ولد Dialogue: 10,0:08:30.20,0:08:32.87,Default,,0,0,0,,{\be1}من المستحيل أن يكونوا الفتيات أقوى من الاولاد Dialogue: 10,0:08:32.87,0:08:35.71,Default,,0,0,0,,{\be1}لقد لبس ملابس الفتيات ليخدع العالم Dialogue: 10,0:08:35.71,0:08:37.34,Default,,0,0,0,,{\be1}هل أنت جاد فيما تقول؟ Dialogue: 10,0:08:37.34,0:08:41.34,Default,,0,0,0,,{\be1}غدًا، سأثبت لك أنه ولد Dialogue: 10,0:08:41.34,0:08:47.80,Default,,0,0,0,,{\be1}في هذه اللحظة، سونوهارا قد بدأ يمشي في طريق الإنحراف Dialogue: 10,0:08:47.80,0:08:49.26,Default,,0,0,0,,{\be1}أستطيع سماعك بالكامل، أنت تعرف ذلك Dialogue: 10,0:08:52.85,0:08:54.27,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا الآن؟ Dialogue: 10,0:08:54.27,0:08:57.10,Default,,0,0,0,,{\be1}أنا لم آتى اليوم للقتال Dialogue: 10,0:08:57.10,0:08:58.81,Default,,0,0,0,,{\be1}أريد فقط أن أتحدث معكِ قليلًا Dialogue: 10,0:08:58.81,0:09:00.15,Default,,0,0,0,,{\be1}استمعي إلى ما سيقوله Dialogue: 10,0:09:00.15,0:09:03.82,Default,,0,0,0,,{\be1}أستغرقت في النوم هذا الصباح وتفاجأت بذلك Dialogue: 10,0:09:04.53,0:09:06.49,Default,,0,0,0,,{\be1}تغيرت شخصيتُك Dialogue: 10,0:09:06.49,0:09:13.04,Default,,0,0,0,,{\be1}عندما أردت حلاقة ذقني، لاحظت أن الشفرة غير صالحة، وقامت بإيذائي، أنه حقًا مؤلم Dialogue: 10,0:09:13.04,0:09:14.21,Default,,0,0,0,,{\be1}حقًا Dialogue: 10,0:09:14.21,0:09:17.71,Default,,0,0,0,,{\be1}لذا إن لم تمانعي، هل يمكنني استعارة شفرة حلاقتك؟ Dialogue: 10,0:09:17.71,0:09:19.75,Default,,0,0,0,,{\be1}و لما قد أعطيها لك؟ Dialogue: 10,0:09:19.75,0:09:22.25,Default,,0,0,0,,{\be1}نعم، لقد وقع فيها Dialogue: 10,0:09:22.25,0:09:23.71,Default,,0,0,0,,{\be1}سمعت ذلك، صحيح؟ Dialogue: 10,0:09:23.71,0:09:24.84,Default,,0,0,0,,{\be1}...نعم، ولكن Dialogue: 10,0:09:24.84,0:09:26.05,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الأمر؟ Dialogue: 10,0:09:26.05,0:09:28.72,Default,,0,0,0,,{\be1}لقد قلت قبل قليل" لما أعطيها لك"، صحيح؟ Dialogue: 10,0:09:28.72,0:09:31.89,Default,,0,0,0,,{\be1}بمعنى آخر، أنت تمتلك شفرة حلاقة Dialogue: 10,0:09:31.89,0:09:33.06,Default,,0,0,0,,{\be1}...هذا يعني Dialogue: 10,0:09:32.01,0:09:33.60,Default,,0,0,0,,{\be1}أنا لا أمتلك واحدة Dialogue: 10,0:09:33.98,0:09:40.56,Default,,0,0,0,,{\be1}عندما قلت "لماذا" قصدت بها "لماذا أعطيك ممتلكاتي الخاصة"؟ Dialogue: 10,0:09:40.56,0:09:41.65,Default,,0,0,0,,{\be1}...قبل ذلك Dialogue: 10,0:09:41.65,0:09:42.48,Default,,0,0,0,,{\be1}قبل ذلك؟ Dialogue: 10,0:09:42.48,0:09:45.19,Default,,0,0,0,,{\be1}!من الوقاحة أن تطلب هذا من فتاة Dialogue: 10,0:09:49.91,0:09:51.16,Default,,0,0,0,,{\be1}!قتلتني Dialogue: 10,0:09:51.16,0:09:52.20,Default,,0,0,0,,{\be1}إلى اللقاء Dialogue: 10,0:10:20.61,0:10:22.11,Default,,0,0,0,,{\be1}أنا مسرورة Dialogue: 10,0:10:22.73,0:10:25.90,Default,,0,0,0,,{\be1}أنا مسرورة لعثوري على الشجاعة للتلويح بيدي إليك Dialogue: 10,0:10:27.28,0:10:33.95,Default,,0,0,0,,{\be1}إعتقدت بأنّك لن تسامحني، منذ أن آذيتك Dialogue: 10,0:10:34.41,0:10:36.20,Default,,0,0,0,,{\be1}أنا آسف أيضًا Dialogue: 10,0:10:36.58,0:10:37.29,Default,,0,0,0,,{\be1}حقًا Dialogue: 10,0:10:44.67,0:10:47.09,Default,,0,0,0,,{\be1}...آسفة، لقد ارتحت الآن Dialogue: 10,0:10:47.63,0:10:49.59,Default,,0,0,0,,{\be1}أنا حقًا غبية، صحيح؟ Dialogue: 10,0:10:59.02,0:11:02.56,Default,,0,0,0,,{\be1}أنتِ فتاةٍ غبية في بعض الاحيان، ولكن أعتقد إنه يجب أن تبقي هكذا Dialogue: 10,0:11:05.07,0:11:06.15,Default,,0,0,0,,{\be1}هل تعتقد ذلك؟ Dialogue: 10,0:11:07.57,0:11:08.99,Default,,0,0,0,,{\be1}أنا أيضًا غبي Dialogue: 10,0:11:09.28,0:11:10.74,Default,,0,0,0,,{\be1}أنا أشبهكِ على أية حال Dialogue: 10,0:11:11.11,0:11:15.99,Default,,0,0,0,,{\be1}بعيد عن أولئك الذين يعيشون حياة سعيدة أو الذين يخوضون مقامرات خطرة Dialogue: 10,0:11:17.25,0:11:21.58,Default,,0,0,0,,{\be1}قد يكون هذا أمر مزعجًا لكِ، لكن لما لا تأتين إلى بدلًا من البكاء وحيدة Dialogue: 10,0:11:23.29,0:11:26.09,Default,,0,0,0,,{\be1}...أقصد، طالما أن لدي وقت Dialogue: 10,0:11:26.09,0:11:29.30,Default,,0,0,0,,{\be1}فالحديث معكِ يشعرني بالأرتياح Dialogue: 10,0:11:29.30,0:11:32.64,Default,,0,0,0,,{\be1}حاضر، سآتي إليك إذا بكيت مرة أخرى Dialogue: 10,0:11:42.52,0:11:44.31,Default,,0,0,0,,{\be1}مالذي تفعلينه الآن؟ Dialogue: 10,0:11:46.86,0:11:48.73,Default,,0,0,0,,{\be1}ابحث عن سكيني Dialogue: 10,0:11:48.73,0:11:49.90,Default,,0,0,0,,{\be1}سكين؟ Dialogue: 10,0:11:51.24,0:11:51.82,Default,,0,0,0,,{\be1}هذه؟ Dialogue: 10,0:11:51.82,0:11:53.20,Default,,0,0,0,,{\be1}!ارجوك أعدها إلى Dialogue: 10,0:11:53.20,0:11:54.45,Default,,0,0,0,,{\be1}كيف هي حال يديكِ؟ Dialogue: 10,0:11:54.45,0:11:55.83,Default,,0,0,0,,{\be1}لم تعد تؤلمني بعد الآن Dialogue: 10,0:11:55.83,0:11:56.99,Default,,0,0,0,,{\be1}لقد شُفيت Dialogue: 10,0:11:56.99,0:11:57.70,Default,,0,0,0,,{\be1}سأتأكد Dialogue: 10,0:11:57.70,0:11:58.24,Default,,0,0,0,,{\be1}حاضر Dialogue: 10,0:11:59.25,0:12:00.12,Default,,0,0,0,,{\be1}إنها تؤلمكِ، صحيح؟ Dialogue: 10,0:12:00.12,0:12:01.46,Default,,0,0,0,,{\be1}لا، ليست كذلك Dialogue: 10,0:12:01.46,0:12:03.21,Default,,0,0,0,,{\be1}يبدو إنكِ تتألمين Dialogue: 10,0:12:03.21,0:12:03.79,Default,,0,0,0,,{\be1}!أعطيني يدكِ Dialogue: 10,0:12:03.79,0:12:05.84,Default,,0,0,0,,{\be1}...استعداد Dialogue: 10,0:12:04.79,0:12:06.46,Default,,0,0,0,,{\be1}ها نحن مرة أخرى؟ Dialogue: 10,0:12:05.84,0:12:07.21,Default,,0,0,0,,{\be1}!سدد Dialogue: 10,0:12:07.21,0:12:08.92,Default,,0,0,0,,{\be1}!فعلتها Dialogue: 10,0:12:08.92,0:12:10.26,Default,,0,0,0,,{\be1}!أجل Dialogue: 10,0:12:10.26,0:12:11.17,Default,,0,0,0,,{\be1}إنها تؤلمك، أليس كذلك؟ Dialogue: 10,0:12:11.17,0:12:12.47,Default,,0,0,0,,{\be1}إنها لا تؤلمني Dialogue: 10,0:12:12.47,0:12:14.18,Default,,0,0,0,,{\be1}يبدو إنكِ تتألمين حقًا Dialogue: 10,0:12:14.18,0:12:16.01,Default,,0,0,0,,{\be1}إذًا فلنلعب لعبة الملاكم والمدرب Dialogue: 10,0:12:16.72,0:12:18.76,Default,,0,0,0,,{\be1}أنتِ ستكونين المدرب، حسنًا Dialogue: 10,0:12:19.31,0:12:25.02,Default,,0,0,0,,{\be1}إجعلي يديكِ هكذا لأقوم أنا بلكمها Dialogue: 10,0:12:25.86,0:12:27.69,Default,,0,0,0,,{\be1}أو-أوكازاكي Dialogue: 10,0:12:27.69,0:12:30.44,Default,,0,0,0,,{\be1}"يجب أن ترددي "واحد! اثنان! واحد! اثنان Dialogue: 10,0:12:30.44,0:12:31.03,Default,,0,0,0,,{\be1}مستعدة؟ Dialogue: 10,0:12:31.03,0:12:32.20,Default,,0,0,0,,{\be1}نعم Dialogue: 10,0:12:32.20,0:12:32.99,Default,,0,0,0,,{\be1}أنا قادم Dialogue: 10,0:12:32.99,0:12:35.03,Default,,0,0,0,,{\be1}!لكمة! لكمة! مباشرة Dialogue: 10,0:12:34.36,0:12:36.99,Default,,0,0,0,,{\be1}!واحد! اثنان! واحد! اثنان Dialogue: 10,0:12:37.99,0:12:42.25,Default,,0,0,0,,{\be1}!واحد! اثنان! واحد! اثنان Dialogue: 10,0:12:41.16,0:12:42.71,Default,,0,0,0,,{\be1}إلى متى ستظلين ترددي هذا؟ Dialogue: 10,0:12:42.25,0:12:43.08,Default,,0,0,0,,{\be1}...واحد Dialogue: 10,0:12:45.63,0:12:47.21,Default,,0,0,0,,{\be1}إنه الجرس، هيا بنا Dialogue: 10,0:12:47.79,0:12:48.54,Default,,0,0,0,,{\be1}حاضر Dialogue: 10,0:12:48.54,0:12:49.50,Default,,0,0,0,,{\be1}المعذرة Dialogue: 10,0:12:49.50,0:12:51.05,Default,,0,0,0,,{\be1}خذ إنها لك Dialogue: 10,0:12:51.05,0:12:52.26,Default,,0,0,0,,{\be1}ما هذا؟ Dialogue: 10,0:12:52.26,0:12:53.84,Default,,0,0,0,,{\be1}!ما..؟ أنتِ Dialogue: 10,0:12:56.01,0:12:58.26,Default,,0,0,0,,{\be1}!إنها نجمة Dialogue: 10,0:13:01.10,0:13:02.27,Default,,0,0,0,,{\be1}سونوهارا Dialogue: 10,0:13:02.27,0:13:03.81,Default,,0,0,0,,{\be1}سونوهارا، هل أنت حي؟ Dialogue: 10,0:13:03.81,0:13:04.98,Default,,0,0,0,,{\be1}لقد انتهت المدرسة Dialogue: 10,0:13:07.44,0:13:09.11,Default,,0,0,0,,{\be1}انتهت المدرسة؟ Dialogue: 10,0:13:09.11,0:13:11.61,Default,,0,0,0,,{\be1}نعم، أنتهت قبل مئة عام Dialogue: 10,0:13:11.61,0:13:12.69,Default,,0,0,0,,{\be1}مئة؟ Dialogue: 10,0:13:13.40,0:13:14.74,Default,,0,0,0,,{\be1}من المفترض أن تكون ميت Dialogue: 10,0:13:14.74,0:13:16.91,Default,,0,0,0,,{\be1}نعم، أنا صورة من خيالك Dialogue: 10,0:13:16.91,0:13:17.82,Default,,0,0,0,,{\be1}حقًا؟ Dialogue: 10,0:13:17.82,0:13:21.91,Default,,0,0,0,,{\be1}لقد نمت لمئة عام بعد ما ركلتك تومويو Dialogue: 10,0:13:22.37,0:13:24.91,Default,,0,0,0,,{\be1}هذا هو العالم بعد مئة عام Dialogue: 10,0:13:24.91,0:13:28.00,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ إذًا ما حدث لذلك العالم؟ Dialogue: 10,0:13:28.00,0:13:28.71,Default,,0,0,0,,{\be1}إنتهى Dialogue: 10,0:13:28.71,0:13:30.09,Default,,0,0,0,,{\be1}!حقًا؟ Dialogue: 10,0:13:30.92,0:13:34.26,Default,,0,0,0,,{\be1}أمي، أبي، أنا آسف جدًا لقد كنت أحمقًا حتى النهاية Dialogue: 10,0:13:34.26,0:13:36.88,Default,,0,0,0,,{\be1}سأحاول أن أعيش حياة سعيدة حتى لو كنت وحيدًا Dialogue: 10,0:13:36.88,0:13:38.93,Default,,0,0,0,,{\be1}هيا استيقظ Dialogue: 10,0:13:39.72,0:13:41.22,Default,,0,0,0,,{\be1}الصورة قامت بركلي Dialogue: 10,0:13:41.97,0:13:43.31,Default,,0,0,0,,{\be1}!أنت حقيقي Dialogue: 10,0:13:43.31,0:13:44.89,Default,,0,0,0,,{\be1}أنا إنسان آلي Dialogue: 10,0:13:45.77,0:13:48.35,Default,,0,0,0,,{\be1}...إذًا عندما قلت عن نهاية العالم Dialogue: 10,0:13:48.35,0:13:49.11,Default,,0,0,0,,{\be1}هذا صحيح Dialogue: 10,0:13:49.11,0:13:50.44,Default,,0,0,0,,{\be1}!حقًا؟ Dialogue: 10,0:13:50.44,0:13:53.44,Default,,0,0,0,,{\be1}أبي، أمي، أنا آسف جدًا لقد كنت احمقًا جدًا Dialogue: 10,0:13:53.44,0:13:57.20,Default,,0,0,0,,{\be1}سأعيش بقية حياتي مع أوكازاكي الآلي Dialogue: 10,0:13:57.20,0:13:59.32,Default,,0,0,0,,{\be1}هل ستبقى على هذه الحال طويلًا؟ Dialogue: 10,0:13:59.32,0:14:00.78,Default,,0,0,0,,{\be1}هل كنت تكذب على؟ Dialogue: 10,0:14:00.78,0:14:01.87,Default,,0,0,0,,{\be1}هل صدقت ذلك؟ Dialogue: 10,0:14:01.87,0:14:04.33,Default,,0,0,0,,{\be1}بالطبع فعلت، فلقد كنت نصف نائم Dialogue: 10,0:14:04.33,0:14:05.91,Default,,0,0,0,,{\be1}هييه، هل تسمعني؟ Dialogue: 10,0:14:05.91,0:14:07.21,Default,,0,0,0,,{\be1}!أوكازاكي Dialogue: 10,0:14:10.71,0:14:12.55,Default,,0,0,0,,{\be1}هل تبحث عن شيء ما؟ Dialogue: 10,0:14:17.13,0:14:19.14,Default,,0,0,0,,{\be1}إ..إنه لطيف جدًا Dialogue: 10,0:14:19.14,0:14:19.59,Default,,0,0,0,,{\be1}نعم Dialogue: 10,0:14:19.59,0:14:22.43,Default,,0,0,0,,{\be1}لديه جاذبية لا تجدها في الكلاب والقطط Dialogue: 10,0:14:22.43,0:14:23.89,Default,,0,0,0,,{\be1}إذًا، ما العمل؟ Dialogue: 10,0:14:23.89,0:14:24.72,Default,,0,0,0,,{\be1}إضربني Dialogue: 10,0:14:27.98,0:14:30.52,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الأمر، لا تهرب؟ Dialogue: 10,0:14:32.44,0:14:33.36,Default,,0,0,0,,{\be1}إنه لا يحبني Dialogue: 10,0:14:33.36,0:14:34.82,Default,,0,0,0,,{\be1}!أنت Dialogue: 10,0:14:42.28,0:14:43.58,Default,,0,0,0,,{\be1}!سونوهارا Dialogue: 10,0:14:43.58,0:14:45.75,Default,,0,0,0,,{\be1}مقارنةً بركلة تومويو، من الأقوى؟ Dialogue: 10,0:14:45.75,0:14:47.50,Default,,0,0,0,,{\be1}أذهب وأسأل غيري؟ Dialogue: 10,0:14:50.79,0:14:55.25,Default,,0,0,0,,{\be1}أعتقد أني رأيت شيئًا أزرق اللون بجانب حذائها Dialogue: 10,0:14:56.67,0:14:58.30,Default,,0,0,0,,{\be1}!إنسى ما رأيت Dialogue: 10,0:15:06.77,0:15:09.48,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الذي تريد فعله بصغيري؟ Dialogue: 10,0:15:09.48,0:15:11.23,Default,,0,0,0,,{\be1}هل هو حيوانكِ الأليف؟ Dialogue: 10,0:15:11.23,0:15:12.73,Default,,0,0,0,,{\be1}نعم، إنه يورينكو Dialogue: 10,0:15:12.73,0:15:15.48,Default,,0,0,0,,{\be1}إنه رضيع، ويناديه الناس أيضًا بأسم يوريبو Dialogue: 10,0:15:15.48,0:15:17.49,Default,,0,0,0,,{\be1}هل أتى إلى هنا لزيارتك؟ Dialogue: 10,0:15:17.49,0:15:18.53,Default,,0,0,0,,{\be1}أعتقد ذلك Dialogue: 10,0:15:18.53,0:15:19.61,Default,,0,0,0,,{\be1}أسمه هو بوتان Dialogue: 10,0:15:19.61,0:15:21.16,Default,,0,0,0,,{\be1}اسم جميل، أليس كذلك؟ Dialogue: 10,0:15:21.16,0:15:22.95,Default,,0,0,0,,{\be1}ذوقك جميل في أختيار الأسماء Dialogue: 10,0:15:23.83,0:15:24.58,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا قلت؟ Dialogue: 10,0:15:24.58,0:15:25.66,Default,,0,0,0,,{\be1}لا شيء Dialogue: 10,0:15:25.66,0:15:28.08,Default,,0,0,0,,{\be1}بوتان، قل مرحبًا Dialogue: 10,0:15:28.08,0:15:29.91,Default,,0,0,0,,{\be1}لصديقك الجديد Dialogue: 10,0:15:34.96,0:15:36.84,Default,,0,0,0,,{\be1}أتدرب على الأفتتاح؟ Dialogue: 10,0:15:36.84,0:15:41.01,Default,,0,0,0,,{\be1}نعم، يبدو أنكِ لا تعرفين عن هذه الأشياء؟ Dialogue: 10,0:15:41.01,0:15:45.30,Default,,0,0,0,,{\be1}لذا سأساعدك في البحث عن كتاب يعلمك كيفية الإلقاء والمُخاطبة Dialogue: 10,0:15:45.30,0:15:47.06,Default,,0,0,0,,{\be1}هل تظن إننا سنجده هنا؟ Dialogue: 10,0:15:47.39,0:15:48.68,Default,,0,0,0,,{\be1}مرحبًا Dialogue: 10,0:15:50.31,0:15:52.56,Default,,0,0,0,,{\be1}هل هناك شيء استطيع فعله لكم؟ Dialogue: 10,0:15:53.48,0:15:56.11,Default,,0,0,0,,{\be1}أو أحضر لكم شيئًا؟ Dialogue: 10,0:15:56.11,0:15:57.53,Default,,0,0,0,,{\be1}حسنًا، أنا أريد قهوة ساخنة Dialogue: 10,0:15:57.53,0:15:59.24,Default,,0,0,0,,{\be1}!أوكازاكي Dialogue: 10,0:15:59.24,0:16:00.86,Default,,0,0,0,,{\be1}سأعدها لك إذًا Dialogue: 10,0:16:00.86,0:16:02.45,Default,,0,0,0,,{\be1}رجاءً تفضل بالجلوس Dialogue: 10,0:16:06.58,0:16:07.58,Default,,0,0,0,,{\be1}تفضل Dialogue: 10,0:16:08.29,0:16:09.91,Default,,0,0,0,,{\be1}شكرًا جزيلًا لكِ Dialogue: 10,0:16:13.67,0:16:14.46,Default,,0,0,0,,{\be1}لذيذ Dialogue: 10,0:16:14.46,0:16:15.42,Default,,0,0,0,,{\be1}مسرورة لسماع هذا Dialogue: 10,0:16:17.30,0:16:19.71,Default,,0,0,0,,{\be1}ادعى ميازاوا يوكيني Dialogue: 10,0:16:20.51,0:16:24.09,Default,,0,0,0,,{\be1}إذًا أنتما أوكازاكي تومويا وفوروكاوا ناغيسا Dialogue: 10,0:16:24.59,0:16:27.43,Default,,0,0,0,,{\be1}إنها المرة الأولى لكما تأتيان إلى هنا، صحيح؟ Dialogue: 10,0:16:27.43,0:16:29.35,Default,,0,0,0,,{\be1}نعم، أسعدني لقائك Dialogue: 10,0:16:29.35,0:16:31.52,Default,,0,0,0,,{\be1}هل أنتِ المشرفة على هذا المكان؟ Dialogue: 10,0:16:31.52,0:16:33.64,Default,,0,0,0,,{\be1}هكذا أعتقد نفسي Dialogue: 10,0:16:33.64,0:16:35.44,Default,,0,0,0,,{\be1}فأنا حقًا أحب هذا المكان Dialogue: 10,0:16:35.44,0:16:38.36,Default,,0,0,0,,{\be1}هل كان هذا المكان يُستخدم كمكتبة؟ Dialogue: 10,0:16:38.36,0:16:40.11,Default,,0,0,0,,{\be1}و لا يزال إلى الآن Dialogue: 10,0:16:40.11,0:16:43.78,Default,,0,0,0,,{\be1}كل الكتب التي لا تقرأ توضع هنا Dialogue: 10,0:16:43.78,0:16:46.78,Default,,0,0,0,,{\be1}إنها مثل المكتبة الثانية Dialogue: 10,0:16:47.16,0:16:50.29,Default,,0,0,0,,{\be1}وهناك سجلات وشرائط فيديو قديمة أيضًا Dialogue: 10,0:16:50.29,0:16:54.67,Default,,0,0,0,,{\be1}الحمدلله، لقد ظننت أن هذا المكان قد تحول إلى مقهى Dialogue: 10,0:16:54.67,0:16:58.42,Default,,0,0,0,,{\be1}هناك العديد من الزوار يزورون هذا المكان من وقت لآخر Dialogue: 10,0:17:00.00,0:17:01.71,Default,,0,0,0,,{\be1}هل هناك مشكلة؟ Dialogue: 10,0:17:01.71,0:17:06.39,Default,,0,0,0,,{\be1}لا، لم أعتقد أن هناك طلاب فريدون من نوعهم في هذه المدرسة Dialogue: 10,0:17:07.89,0:17:10.60,Default,,0,0,0,,{\be1}أو في هذه المدينة Dialogue: 10,0:17:12.64,0:17:16.98,Default,,0,0,0,,{\be1}تحدثي إلى وكأنني زائر Dialogue: 10,0:17:16.98,0:17:19.48,Default,,0,0,0,,{\be1}هدّئي أعصابك وتحدثي بصوت عالي Dialogue: 10,0:17:19.48,0:17:20.40,Default,,0,0,0,,{\be1}!حاضر Dialogue: 10,0:17:20.40,0:17:24.03,Default,,0,0,0,,{\be1}B-3 أنا فوروكاوا ناغيسا من الصف Dialogue: 10,0:17:24.03,0:17:27.74,Default,,0,0,0,,{\be1}شكرًا جزيلًا لقدومكم اليوم Dialogue: 10,0:17:28.16,0:17:29.41,Default,,0,0,0,,{\be1}...و... و Dialogue: 10,0:17:29.41,0:17:31.12,Default,,0,0,0,,{\be1}استمري هكذا! ماذا بعد؟ Dialogue: 10,0:17:31.49,0:17:35.33,Default,,0,0,0,,{\be1}...السبب وراء قراري في إعادة فتح نادي التمثيل هو Dialogue: 10,0:17:37.75,0:17:41.25,Default,,0,0,0,,{\be1}أنا متفاجىء لانكِ تُريدين إعادة النادي وأنتِ على هذا الحال Dialogue: 10,0:17:41.25,0:17:43.84,Default,,0,0,0,,{\be1}إضافة إلى ذلك، هل لديكِ أي خبرة في التمثيل؟ Dialogue: 10,0:17:43.84,0:17:46.30,Default,,0,0,0,,{\be1}لا، أنا مجرد هاوية Dialogue: 10,0:17:46.30,0:17:48.85,Default,,0,0,0,,{\be1}أنا لا أعلم التفاصيل عن التمثيل Dialogue: 10,0:17:51.31,0:17:53.60,Default,,0,0,0,,{\be1}و يكشف الرئيس الحقيقة المؤسفة Dialogue: 10,0:17:54.85,0:17:56.06,Default,,0,0,0,,{\be1}!سؤال Dialogue: 10,0:17:56.06,0:17:58.35,Default,,0,0,0,,{\be1}أيّ نوع من المسرحيّات سنقدم؟ Dialogue: 10,0:17:58.35,0:18:00.40,Default,,0,0,0,,{\be1}...أيّ نوع من المسرحيّات Dialogue: 10,0:18:00.73,0:18:04.49,Default,,0,0,0,,{\be1}يوجد هناك عدة أنواع من المسرحيات، مثل المسرحيات الموسيقية ومسرحيات الأطفال Dialogue: 10,0:18:04.49,0:18:06.70,Default,,0,0,0,,{\be1}و مسرحيات خيالية وقصص واقعية Dialogue: 10,0:18:06.70,0:18:08.45,Default,,0,0,0,,{\be1}حقًا؟ Dialogue: 10,0:18:08.45,0:18:09.16,Default,,0,0,0,,{\be1}أنا ذاهب إلى المنزل Dialogue: 10,0:18:09.66,0:18:10.91,Default,,0,0,0,,{\be1}انتظر Dialogue: 10,0:18:11.58,0:18:14.08,Default,,0,0,0,,{\be1}حسنًا، من الأفضل لكِ الإجابة على اسئلتي Dialogue: 10,0:18:14.08,0:18:16.12,Default,,0,0,0,,{\be1}...قلتِ لي أن هناك مسرحية تريدين تأديتها Dialogue: 10,0:18:16.12,0:18:17.00,Default,,0,0,0,,{\be1}من أي نوع هي؟ Dialogue: 10,0:18:18.08,0:18:20.21,Default,,0,0,0,,{\be1}إنها حقًا، حقًا مسرحية ممتعة Dialogue: 10,0:18:20.21,0:18:22.63,Default,,0,0,0,,{\be1}كم هذا غريب Dialogue: 10,0:18:22.63,0:18:24.09,Default,,0,0,0,,{\be1}هل هي من النوع الكوميدي؟ Dialogue: 10,0:18:24.09,0:18:27.72,Default,,0,0,0,,{\be1}لا، أنا لم أقصد إنها من النوع المضحك تمامًا Dialogue: 10,0:18:27.72,0:18:29.84,Default,,0,0,0,,{\be1}إذًا، هل هي مضحكة أم محزنة لدرجة البكاء؟ Dialogue: 10,0:18:29.84,0:18:33.85,Default,,0,0,0,,{\be1}...نعم ولا Dialogue: 10,0:18:33.10,0:18:35.60,Default,,0,0,0,,{\be1}هل هي مضحكة أم محزنة لدرجة البكاء؟ Dialogue: 10,0:18:35.60,0:18:38.10,Default,,0,0,0,,{\be1}بينهما Dialogue: 10,0:18:40.69,0:18:43.82,Default,,0,0,0,,{\be1}حسنًا لقد أجتزتِ السؤال الأول Dialogue: 10,0:18:45.11,0:18:45.65,Default,,0,0,0,,{\be1}...س Dialogue: 10,0:18:45.78,0:18:47.90,Default,,0,0,0,,{\be1}!السؤال التالي، من فضلك Dialogue: 10,0:18:47.90,0:18:50.11,Default,,0,0,0,,{\be1}ما تلك الصورة التي كانت في الإعلان؟ Dialogue: 10,0:18:50.11,0:18:51.82,Default,,0,0,0,,{\be1}!إنها عائلة دانغو الكبيرة Dialogue: 10,0:18:51.82,0:18:52.66,Default,,0,0,0,,{\be1}إجابة فورية Dialogue: 10,0:18:52.66,0:18:56.96,Default,,0,0,0,,{\be1}إنها شخصية مشهورة أي شخص ياباني يعرفها Dialogue: 10,0:18:56.96,0:18:58.71,Default,,0,0,0,,{\be1}إنها عائلة دانغو الكبيرة Dialogue: 10,0:18:58.71,0:19:02.79,Default,,0,0,0,,{\be1}أنا أحسدهم حقًا لأنه يوجد المئات منهم ويشعرون دائمًا بالفرح Dialogue: 10,0:19:02.79,0:19:07.51,Default,,0,0,0,,{\be1}أنا أعتقد إنهم سيسببون الكثير من المشاكل والفوضى إذا ذهبوا جميعًا إلى مدينة الملاهي دفعة واحدة Dialogue: 10,0:19:07.51,0:19:08.76,Default,,0,0,0,,{\be1}...و لكنهم Dialogue: 10,0:19:08.17,0:19:09.63,Default,,0,0,0,,{\be1}!توقفي Dialogue: 10,0:19:10.34,0:19:13.14,Default,,0,0,0,,{\be1}لا تتكلمي هكذا بشكلًا مبالغًا فيه Dialogue: 10,0:19:13.14,0:19:15.31,Default,,0,0,0,,{\be1}!إنكِ تُبعدين الناس عن الحماس Dialogue: 10,0:19:15.31,0:19:16.60,Default,,0,0,0,,{\be1}أنا آسفة Dialogue: 10,0:19:17.06,0:19:19.94,Default,,0,0,0,,{\be1}ليس بالشيء السيئ عندما يكون لديكِ موقفًا إيجابيًا Dialogue: 10,0:19:19.94,0:19:24.57,Default,,0,0,0,,{\be1}و لكنكِ تصبحين عاطفيةً جدًا عندما تتكلمين عن عائلة دانغو الكبيرة Dialogue: 10,0:19:24.57,0:19:29.78,Default,,0,0,0,,{\be1}أنت على حق، حتى إنني أًفكر في افتتاح منزل لعائلة دانغو الكبيرة Dialogue: 10,0:19:29.78,0:19:31.28,Default,,0,0,0,,{\be1}لا بدَّ أن المكان سيتحطم Dialogue: 10,0:19:31.28,0:19:33.07,Default,,0,0,0,,{\be1}أعتقد ذلك أيضًا Dialogue: 10,0:19:34.20,0:19:37.87,Default,,0,0,0,,{\be1}أولًا وقبل كل شيء، لماذا تُريدين التمثيل؟ Dialogue: 10,0:19:38.25,0:19:39.75,Default,,0,0,0,,{\be1}فليس لديكِ أي تجربة، صحيح؟ Dialogue: 10,0:19:40.25,0:19:42.00,Default,,0,0,0,,{\be1}لأنني أحبه Dialogue: 10,0:19:42.00,0:19:43.50,Default,,0,0,0,,{\be1}أي جزء تُحبين فيه؟ Dialogue: 10,0:19:43.50,0:19:47.26,Default,,0,0,0,,{\be1}أشعر بأنه من الممتع التمثيل مع الجميع Dialogue: 10,0:19:47.26,0:19:54.30,Default,,0,0,0,,{\be1}عندما كنت صغيرة، لم أتمكن من حضور المسرحيات المدرسية بسبب مرضي في ذلك اليوم Dialogue: 10,0:19:54.30,0:19:58.43,Default,,0,0,0,,{\be1}كنت أتغيب عن المدرسة أحيانًا، ولذلك لم أستطع حضور التدريب العملي Dialogue: 10,0:19:58.77,0:20:02.77,Default,,0,0,0,,{\be1}لذلك أنا أحب التمثيل إلى جانب الأصدقاء Dialogue: 10,0:20:02.77,0:20:07.03,Default,,0,0,0,,{\be1}لدي الرغبة في الأنضمام إلى نادي التمثيل في المدرسة العليا Dialogue: 10,0:20:07.03,0:20:09.53,Default,,0,0,0,,{\be1}لهذا كنت أعمل بجد خلال ثلاث سنوات Dialogue: 10,0:20:10.78,0:20:15.28,Default,,0,0,0,,{\be1}...لكن لم أتمكن من الحضور إلى المدرسة في أغلب الأيام، حتى في المدرسة العليا Dialogue: 10,0:20:15.83,0:20:19.00,Default,,0,0,0,,{\be1}...و كنت أغيب عن المدرسة في سنة التخرج أيضًا Dialogue: 10,0:20:20.50,0:20:23.21,Default,,0,0,0,,{\be1}لكن مازلت أريد أن أحاول Dialogue: 10,0:20:23.75,0:20:29.92,Default,,0,0,0,,{\be1}أنا لا أعلم أي شيء، وقد أكون سيئة فعلًا Dialogue: 10,0:20:29.92,0:20:33.01,Default,,0,0,0,,{\be1}...لكن أريد أن أقدم أفضل ما لدي Dialogue: 10,0:20:33.01,0:20:36.30,Default,,0,0,0,,{\be1}للعمل مع الجميع Dialogue: 10,0:20:36.89,0:20:39.43,Default,,0,0,0,,{\be1}أعتقد أنه شيء رائع Dialogue: 10,0:20:39.43,0:20:42.02,Default,,0,0,0,,{\be1}...أمورًا كهذه Dialogue: 10,0:20:46.40,0:20:48.27,Default,,0,0,0,,{\be1}أنا أُحبها حقًا Dialogue: 10,0:20:51.19,0:20:52.61,Default,,0,0,0,,{\be1}أظن أنها هذه هي Dialogue: 10,0:20:52.61,0:20:53.36,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 10,0:20:53.36,0:20:56.57,Default,,0,0,0,,{\be1}أعتقد أنه يجب عليكِ قول هذا الكلام عند الافتتاح Dialogue: 10,0:20:56.57,0:21:00.62,Default,,0,0,0,,{\be1}كيف أقولها...أعتقد أنه كان من المفترض أن تقولي كل ما يخطر على بالك Dialogue: 10,0:21:00.62,0:21:02.08,Default,,0,0,0,,{\be1}حقًا؟ Dialogue: 10,0:21:02.08,0:21:04.54,Default,,0,0,0,,{\be1}أنا دائمًا أقول ما أفكر فيه Dialogue: 10,0:21:04.54,0:21:05.79,Default,,0,0,0,,{\be1}نعم، أنت كذلك Dialogue: 10,0:21:06.25,0:21:08.00,Default,,0,0,0,,{\be1}و لكنه يجرح في بعض الأحيان Dialogue: 10,0:21:08.00,0:21:10.51,Default,,0,0,0,,{\be1}لذا ثقي بكلامك دائمًا Dialogue: 10,0:21:11.55,0:21:12.13,Default,,0,0,0,,{\be1}نعم Dialogue: 10,0:21:12.63,0:21:14.51,Default,,0,0,0,,{\be1}إبذلي ما بوسعكِ، فوروكاوا ناغيسا Dialogue: 10,0:21:16.55,0:21:17.14,Default,,0,0,0,,{\be1}!حاضر Dialogue: 10,0:21:19.43,0:21:22.93,Default,,0,0,0,,{\be1}هل سيأتي الناس إلى الأفتتاح؟ Dialogue: 10,0:21:22.93,0:21:25.35,Default,,0,0,0,,{\be1}لا نستطيع معرفة ما يمكن أن يحدث Dialogue: 10,0:21:25.35,0:21:29.61,Default,,0,0,0,,{\be1}...لكن وضعنا الكثير من الإعلانات، لذا سيحضر شخصان أو ثلاثة Dialogue: 10,0:21:31.69,0:21:33.99,Default,,0,0,0,,{\be1}لقد وضعنا إعلانًا هنا، صحيح؟ Dialogue: 10,0:21:33.99,0:21:35.70,Default,,0,0,0,,{\be1}نعم، أنا متأكدة من ذلك Dialogue: 10,0:21:36.66,0:21:42.16,Default,,0,0,0,,{\be1}إذا كان ذلك الإعلان الذي كان مُلصقًا هنا، فقد رأيت طالبًا من مجلس الطلاب يُزيل الإعلان Dialogue: 10,0:21:42.16,0:21:44.25,Default,,0,0,0,,{\be1}يُزيله؟ لماذا؟ Dialogue: 10,0:21:44.25,0:21:47.21,Default,,0,0,0,,{\be1}ربما لأنكم لم تحصلوا على الإذن منهم Dialogue: 10,0:21:47.21,0:21:50.63,Default,,0,0,0,,{\be1}هل أنتما من وضع الإعلان؟ Dialogue: 10,0:21:50.63,0:21:53.59,Default,,0,0,0,,{\be1}...إذن...فجميع الإعلانات التي في المدرسة أصبحت Dialogue: 10,0:21:53.59,0:21:56.59,Default,,0,0,0,,{\be1}B-3 فوروكاوا ناغيسا من القسم Dialogue: 10,0:21:56.59,0:21:59.05,Default,,0,0,0,,{\be1}الرجاء الحضور إلى مجلس الطلاب فورًا Dialogue: 10,0:21:59.64,0:22:00.76,Default,,0,0,0,,{\be1}أكرّر Dialogue: 10,0:22:01.14,0:22:04.06,Default,,0,0,0,,{\be1}B-3 فوروكاوا ناغيسا من القسم Dialogue: 10,0:22:03.31,0:22:04.43,Default,,0,0,0,,{\be1}...فوروكاوا Dialogue: 10,0:22:04.43,0:22:06.90,Default,,0,0,0,,{\be1}الرجاء الحضور إلى مجلس الطلاب فورًا Dialogue: 10,0:23:40.91,0:23:41.87,Default,,0,0,0,,{\be1}حـقـًا؟ Dialogue: 10,0:23:41.87,0:23:46.79,Default,,0,0,0,,{\be1}أعطني بعض النصائح التي تحسن علاقتي مع تومويو Dialogue: 10,0:23:51.25,0:23:53.08,Default,,0,0,0,,{\be1}حسنًا، دع الأمر لي Dialogue: 10,0:23:53.08,0:23:55.21,Default,,0,0,0,,{\be1}شكلك جميل بهذا الزي Dialogue: 10,0:23:55.63,0:23:56.71,Default,,0,0,0,,{\be1}...بمعنى آخر Dialogue: 10,0:23:56.71,0:23:59.51,Default,,0,0,0,,{\be1}!ستخطئين هذه المرة Dialogue: 10,0:24:01.34,0:24:02.43,Default,,0,0,0,,{\be1}"في البداية؟" Dialogue: 10,0:24:06.68,0:24:07.77,Default,,0,0,0,,{\be1}لا ، لا Dialogue: 10,0:24:07.77,0:24:09.27,Default,,0,0,0,,{\be1}!المنزل المتحرك Dialogue: 0,0:02:59.19,0:03:02.87,Signs,,0,0,0,,{\fs75\b0\shad2.5\fad(400,0)\blur2\bord1.5\3c&H488259&\4c&H488259&\pos(960,410)\fnHacen Typographer}الحلقة 3 Dialogue: 0,0:02:59.19,0:03:02.87,Signs,,0,0,0,,{\fs90\b0\shad2.5\fad(400,0)\blur2\bord1.5\3c&H488259&\4c&H488259&\pos(960,720)\fnHacen Typographer}بعد الدموع مرة أخرى Dialogue: 0,0:16:20.04,0:16:24.00,Signs,,0,0,0,,{\fad(1100,0)\fs45\fnHacen Trarza Hd\c&H323232&\pos(1444,732)\frz20.986} كيفية قبض على قلوب الناس عن طريق الكلام Dialogue: 0,0:22:05.88,0:22:09.84,Signs,,0,0,0,,{\fs100\b1\shad2.5\fad(400,0)\4c&H000000&\pos(1630,840)\fnHacen Typographer\be2\bord1\3c&H000000&}...يـتـبـع Dialogue: 0,0:23:39.85,0:23:43.81,Signs,,0,0,0,,{\fs100\b1\shad2.5\fad(0,400)\4c&H000000&\pos(960,470)\fnHacen Typographer\be2\bord1\3c&H000000&}في الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:24:05.75,0:24:09.71,Signs,,0,0,0,,{\fs85\b1\shad2.5\fad(400,0)\4c&H000000&\pos(960,410)\fnHacen Typographer\be2\bord1\3c&H000000&}الحلقة 4 Dialogue: 0,0:24:05.75,0:24:09.71,Signs,,0,0,0,,{\fs100\b1\shad2.5\fad(400,0)\4c&H000000&\pos(960,760)\fnHacen Typographer\be2\bord1\3c&H000000&}العثور على الأصدقاء