[Script Info] ; Script generated by Aegisub 8903-master-1042226, duplex ; http://www.aegisub.org/ Title: 11 ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 8 YCbCr Matrix: TV.709 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Clannad Audio File: ../../Clannad - 11 [BD][1080p x265-10bit].mkv Video File: ../../Clannad - 11 [BD][1080p x265-10bit].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.250000 Scroll Position: 470 Active Line: 479 Video Position: 34663 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Nassim,102,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H14181840,&HDC000000,-1,0,0,0,95,97,0,0,1,3.45,1.5,2,120,120,36,1 Style: ED Arabic,Hayah,92,&H00FFFFFF,&H80FFFFFF,&H80FF0F00,&H80000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,60,60,25,1 Style: ED Kanji,DFKai-SB,50,&H00FFFFFF,&H80FFFFFF,&H80FF0F00,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,60,60,115,1 Style: ED Romaji,Segoe Print,80,&H00FFFFFF,&H80FFFFFF,&H80FF0F00,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,60,60,30,1 Style: Note,Bahij TheSansArabic Bold,65,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,30,30,30,1 Style: OP Arabic,Hesham Kashkool,70,&H00FFFFFF,&H80FFFFFF,&H80FF6758,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1,2,60,60,33,1 Style: OP Kanji,DFKai-SB,50,&H00FFFFFF,&H80FFFFFF,&H80FF6758,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1,8,60,60,106,1 Style: OP Romaji,Monotype Corsiva,70,&H00FFFFFF,&H80FFFFFF,&H80FF6758,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1,8,60,60,30,1 Style: Signs,Bahij TheSansArabic Bold,75,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,48,48,48,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:22:10.64,0:22:18.85,ED Arabic,,0,0,0,,{\fad(250,250)\be1\3c&H427589&}.دانغو، دانغو، دانغو، دانغو، عائله دانغو الكبيرة Dialogue: 0,0:22:20.10,0:22:24.98,ED Arabic,,0,0,0,,{\fad(0،0)\be1\3c&H20617F&}،دانغو المحمص الخبيث، كالدانغو الفاصوليا الحلوة Dialogue: 0,0:22:24.98,0:22:29.70,ED Arabic,,0,0,0,,{\fad(0،0)\be1\3c&H4B6A2B&}،دانغو المحمص الخبيث، كالدانغو الفاصوليا الحلوة Dialogue: 0,0:22:29.70,0:22:38.16,ED Arabic,,0,0,0,,{\fad(0,250)\be1\3c&H59874E&}.إذا جمعتهم جميعا يصبحوا عائله من مئة Dialogue: 0,0:22:39.29,0:22:47.76,ED Arabic,,0,0,0,,{\fad(0,250)\be1\3c&H448C92&}.دانغو الطفل دائما مغمور في سعادة Dialogue: 0,0:22:48.92,0:22:56.89,ED Arabic,,0,0,0,,{\fad(0,250)\be1\3c&H675936&}.دانغو العجوز ينظر بعيون مائلة Dialogue: 0,0:22:57.35,0:23:06.90,ED Arabic,,0,0,0,,{\fad(0،0)\be1\3c&H91781E&}أصدقاء الدانغو سيمسكون بالأيادي ويشكلون دائره كبيره Dialogue: 0,0:23:06.90,0:23:16.49,ED Arabic,,0,0,0,,{\fad(0،0)\be1\3c&H187397&}سيجدون قرية على كوكب الدانجو وسيبتسمون جميعا Dialogue: 0,0:23:16.49,0:23:26.17,ED Arabic,,0,0,0,,{\fad(0،0)\be1\3c&H280F0D&}.الأرانب يلوحون بأيديهم من القمر الكبير Dialogue: 0,0:23:26.17,0:23:30.84,ED Arabic,,0,0,0,,{\fad(0،0)\be1\3c&H737568&}...لُف كل الأشياء السعيدة والمحزنة Dialogue: 0,0:23:30.84,0:23:36.35,ED Arabic,,0,0,0,,{\fad(0,250)\be1\3c&H487791&}...لُف كل الأشياء السعيدة والمحزنة Dialogue: 0,0:22:10.64,0:22:18.85,ED Kanji,,0,0,0,,{\fad(250,250)\be1\3c&H6E8340&}{\kf35}だ{\kf33}ん{\kf58}ご {\kf60}だん{\kf60}ご {\kf57}だん{\kf64}ご {\kf59}だん{\kf60}ご {\kf26}だ{\kf33}ん{\kf60}ご {\kf57}大{\kf32}家{\kf85}族 Dialogue: 0,0:22:20.10,0:22:24.98,ED Kanji,,0,0,0,,{\fad(0,0)\be1\3c&H458E91&}{\kf45}や{\kf33}ん{\kf56}ちゃ{\kf64}な{\kf59}焼{\kf60}き{\kf62}だ{\kf56}ん{\kf53}ご {\kf26}や{\kf33}さ{\kf71}しい{\kf59}あ{\kf60}ん{\kf61}だ{\kf59}ん{\kf58}ご Dialogue: 0,0:22:24.98,0:22:29.70,ED Kanji,,0,0,0,,{\fad(0,0)\be1\3c&H4B6A2B&}{\kf0}やんちゃな焼きだんご {\kf26}や{\kf33}さ{\kf71}しい{\kf59}あ{\kf60}ん{\kf61}だ{\kf59}ん{\kf58}ご Dialogue: 0,0:22:29.70,0:22:38.16,ED Kanji,,0,0,0,,{\fad(0,250)\be1\3c&H728142&}{\kf50}み{\kf23}ん{\kf67}な{\kf54}み{\kf65}んな{\kf57}あ{\kf44}わ{\kf81}せ{\kf59}て {\kf60}100{\kf56}人{\kf62}家{\kf129}族 Dialogue: 0,0:22:39.29,0:22:47.76,ED Kanji,,0,0,0,,{\fad(0,250)\be1\3c&H394B91&}{\kf77}赤{\kf31}ちゃ{\kf60}ん{\kf33}だ{\kf29}ん{\kf29}ご{\kf61}は{\kf57}い{\kf59}つ{\kf53}も{\kf83}幸{\kf78}せ{\kf28}の{\kf62}中{\kf64}で Dialogue: 0,0:22:48.92,0:22:56.89,ED Kanji,,0,0,0,,{\fad(0,250)\be1\3c&H487692&}{\kf77}年{\kf31}寄{\kf62}り{\kf27}だ{\kf30}ん{\kf28}ご{\kf57}は{\kf64}目{\kf62}を{\kf148}細{\kf33}め{\kf87}て{\kf47}る Dialogue: 0,0:22:57.35,0:23:06.90,ED Kanji,,0,0,0,,{\fad(0,0)\be1\3c&H4E8443&}{\kf41}な{\kf33}か{\kf19}よ{\kf43}し{\kf59}だ{\kf30}ん{\kf57}ご {\kf33}手{\kf25}を{\kf28}つ{\kf31}な{\kf40}ぎ {\kf83}大{\kf29}き{\kf28}な{\kf30}ま{\kf70}る{\kf27}い{\kf56}輪{\kf27}に{\kf36}な{\kf24}る{\kf55}よ Dialogue: 0,0:23:06.90,0:23:16.49,ED Kanji,,0,0,0,,{\fad(0,0)\be1\3c&H2E8697&}{\kf72}町{\kf33}を{\kf34}つ{\kf60}く{\kf32}り {\kf59}だん{\kf31}ご{\kf55}星{\kf36}の{\kf85}上 {\kf57}み{\kf68}んな{\kf85}で{\kf57}笑{\kf40}い{\kf30}あ{\kf52}う{\kf60}よ Dialogue: 0,0:23:16.49,0:23:26.17,ED Kanji,,0,0,0,,{\fad(0,0)\be1\3c&H341F0B&}{\kf37}う{\kf42}さ{\kf28}ぎ{\kf19}も{\kf68}そ{\kf40}ら{\kf56}で{\kf29}手{\kf34}を{\kf59}ふ{\kf28}って{\kf62}み{\kf32}て{\kf30}る {\kf58}で{\kf58}っか{\kf32}い{\kf53}お{\kf33}つ{\kf19}き{\kf47}さ{\kf60}ま Dialogue: 0,0:23:26.17,0:23:30.84,ED Kanji,,0,0,0,,{\fad(0,0)\be1\3c&H4A341A&}{\kf42}う{\kf20}れ{\kf43}し{\kf28}い{\kf59}こ{\kf30}と {\kf80}悲{\kf32}し{\kf38}い{\kf34}こ{\kf27}と{\kf34}も {\kf148}全{\kf119}部{\kf62}ま{\kf29}る{\kf59}め{\kf91}て Dialogue: 0,0:23:30.84,0:23:36.35,ED Kanji,,0,0,0,,{\fad(0,250)\be1\3c&H487791&}{\kf0}うれしいこと 悲しいことも {\kf24}{\kf124}全{\kf119}部{\kf62}ま{\kf29}る{\kf59}め{\kf91}て Dialogue: 0,0:22:10.64,0:22:18.85,ED Romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)\be1\3c&H6E8340&}{\kf35}da{\kf33}n{\kf58}go {\kf60}dan{\kf60}go {\kf57}dan{\kf64}go {\kf59}dan{\kf60}go {\kf26}da{\kf33}n{\kf60}go {\kf57}dai{\kf32}ka{\kf34}zo{\kf51}ku Dialogue: 0,0:22:20.10,0:22:24.98,ED Romaji,,0,0,0,,{\fad(0,0)\be1\3c&H458E91&}{\kf45}ya{\kf33}n{\kf56}cha{\kf64}na {\kf59}ya{\kf60}ki {\kf62}da{\kf56}n{\kf53}go {\kf26}ya{\kf33}sa{\kf71}shii {\kf59}a{\kf60}n {\kf61}da{\kf59}n{\kf58}go Dialogue: 0,0:22:24.98,0:22:29.70,ED Romaji,,0,0,0,,{\fad(0,0)\be1\3c&H4B6A2B&}{\kf0}yanchana yaki dango {\kf26}ya{\kf33}sa{\kf71}shii {\kf59}a{\kf60}n {\kf61}da{\kf59}n{\kf58}go Dialogue: 0,0:22:29.70,0:22:38.16,ED Romaji,,0,0,0,,{\fad(0,250)\be1\3c&H728142&}{\kf50}mi{\kf23}n{\kf67}na {\kf54}mi{\kf65}nna {\kf57}a{\kf44}wa{\kf81}se{\kf59}te {\kf26}hya{\kf34}ku {\kf56}nin {\kf62}ka{\kf62}zo{\kf67}ku Dialogue: 0,0:22:39.29,0:22:47.76,ED Romaji,,0,0,0,,{\fad(0,250)\be1\3c&H394B91&}{\kf44}a{\kf33}ka-{\kf31}cha{\kf60}n {\kf33}da{\kf29}n{\kf29}go {\kf61}wa {\kf57}i{\kf59}tsu{\kf53}mo {\kf37}shi{\kf30}a{\kf16}wa{\kf78}se {\kf28}no {\kf29}na{\kf33}ka {\kf64}de Dialogue: 0,0:22:48.92,0:22:56.89,ED Romaji,,0,0,0,,{\fad(0,250)\be1\3c&H487692&}{\kf31}to{\kf46}shi{\kf31}yo{\kf62}ri {\kf27}da{\kf30}n{\kf28}go {\kf57}wa {\kf64}me {\kf62}wo {\kf42}ho{\kf106}so{\kf33}me{\kf87}te{\kf47}ru Dialogue: 0,0:22:57.35,0:23:06.90,ED Romaji,,0,0,0,,{\fad(0,0)\be1\3c&H4E8443&}{\kf41}na{\kf33}ka{\kf19}yo{\kf43}shi {\kf59}da{\kf30}n{\kf57}go {\kf33}te {\kf25}wo {\kf28}tsu{\kf31}na{\kf40}gi {\kf39}o{\kf44}o{\kf29}ki{\kf28}na {\kf30}ma{\kf70}ru{\kf27}i {\kf56}wa {\kf27}ni {\kf36}na{\kf24}ru {\kf55}yo Dialogue: 0,0:23:06.90,0:23:16.49,ED Romaji,,0,0,0,,{\fad(0,0)\be1\3c&H2E8697&}{\kf44}ma{\kf28}chi {\kf33}wo {\kf34}tsu{\kf60}ku{\kf32}ri {\kf59}dan{\kf31}go {\kf18}bo{\kf37}shi {\kf36}no {\kf29}u{\kf56}e {\kf57}mi{\kf68}nna {\kf85}de {\kf29}wa{\kf68}rai{\kf30}a{\kf52}u {\kf60}yo Dialogue: 0,0:23:16.49,0:23:26.17,ED Romaji,,0,0,0,,{\fad(0,0)\be1\3c&H341F0B&}{\kf37}u{\kf42}sa{\kf28}gi {\kf19}mo {\kf68}so{\kf40}ra {\kf56}de {\kf29}te {\kf34}wo {\kf59}fu{\kf28}tte{\kf62}mi{\kf32}te{\kf30}ru {\kf58}de{\kf58}kka{\kf32}i {\kf53}o{\kf33}tsu{\kf19}ki-{\kf47}sa{\kf60}ma Dialogue: 0,0:23:26.17,0:23:30.84,ED Romaji,,0,0,0,,{\fad(0,0)\be1\3c&H4A341A&}{\kf42}u{\kf20}re{\kf43}shi{\kf28}i {\kf59}ko{\kf30}to {\kf53}ka{\kf27}na{\kf32}shi{\kf38}i {\kf34}ko{\kf27}to {\kf34}mo {\kf81}ze{\kf67}n{\kf119}bu {\kf62}ma{\kf29}ru{\kf59}me{\kf91}te Dialogue: 0,0:23:30.84,0:23:36.35,ED Romaji,,0,0,0,,{\fad(0,250)\be1\3c&H487791&}{\kf0}ureshii koto kanashii koto mo {\kf24}{\kf57}ze{\kf67}n{\kf119}bu {\kf62}ma{\kf29}ru{\kf59}me{\kf91}te Dialogue: 0,0:02:11.02,0:02:16.94,OP Arabic,,0,0,0,,{\fad(250,250)\be1}،كنت أشاهد حلم واضح وضوح الشمس Dialogue: 0,0:02:17.74,0:02:23.66,OP Arabic,,0,0,0,,{\fad(250,250)\be1}.العطاء الأبدي Dialogue: 0,0:02:24.24,0:02:30.25,OP Arabic,,0,0,0,,{\fad(250,250)\be1}،صوت خافت مثل الرياح Dialogue: 0,0:02:31.00,0:02:37.42,OP Arabic,,0,0,0,,{\fad(250,250)\be1}.ينادني من السماء العالية Dialogue: 0,0:02:37.42,0:02:43.76,OP Arabic,,0,0,0,,{\fad(250,250)\be1}،إذا نحن طرنا Dialogue: 0,0:02:43.76,0:02:50.56,OP Arabic,,0,0,0,,{\fad(250,0)\be1}.يمكننا الذهاب إلى أي مكان Dialogue: 0,0:02:50.56,0:02:57.23,OP Arabic,,0,0,0,,{\fad(250,0)\be1}إذا كان بإمكاننا رؤية جزء Dialogue: 0,0:02:57.23,0:03:03.91,OP Arabic,,0,0,0,,{\fad(250,0)\be1}،من المستقبل بين كفي يدينا Dialogue: 0,0:03:03.91,0:03:10.58,OP Arabic,,0,0,0,,{\fad(250,0)\be1}،بَعد ذلك، كل شيء في الضوء Dialogue: 0,0:03:10.58,0:03:16.96,OP Arabic,,0,0,0,,{\fad(250,0)\be1}.والكلمات والأفكار، تتأرجح ذهابا وإيابا Dialogue: 0,0:03:16.96,0:03:23.39,OP Arabic,,0,0,0,,{\fad(250,250)\be1}،سأحرص على تمريرها لك، في مسافة Dialogue: 0,0:03:23.39,0:03:35.81,OP Arabic,,0,0,0,,{\fad(250,250)\be1}.دون ترك أي شيء وراء Dialogue: 0,0:02:11.02,0:02:16.94,OP Kanji,,0,0,0,,{\fad(250,250)\be1}{\kf46}透{\kf22}き{\kf92}通{\kf160}る{\kf60}夢{\kf17}を{\kf40}見{\kf29}て{\kf23}い{\kf53}た Dialogue: 0,0:02:17.74,0:02:23.66,OP Kanji,,0,0,0,,{\fad(250,250)\be1}{\kf63}柔{\kf46}ら{\kf45}か{\kf94}い{\kf103}永{\kf180}遠 Dialogue: 0,0:02:24.24,0:02:30.25,OP Kanji,,0,0,0,,{\fad(250,250)\be1}{\kf79}風{\kf38}の{\kf43}よう{\kf165}な{\kf58}微{\kf26}か{\kf40}な{\kf43}声{\kf59}が Dialogue: 0,0:02:31.00,0:02:37.42,OP Kanji,,0,0,0,,{\fad(250,250)\be1}{\kf63}高{\kf31}い{\kf106}空{\kf25}か{\kf62}ら{\kf85}僕{\kf12}を{\kf18}呼{\kf53}ん{\kf16}で{\kf45}い{\kf74}る Dialogue: 0,0:02:37.42,0:02:43.76,OP Kanji,,0,0,0,,{\fad(250,250)\be1}{\kf117}こ{\kf44}の{\kf87}ま{\kf101}ま{\kf92}飛{\kf50}び{\kf62}立{\kf25}て{\kf21}ば Dialogue: 0,0:02:43.76,0:02:50.56,OP Kanji,,0,0,0,,{\fad(250,0)\be1}{\kf44}ど{\kf103}こ{\kf21}に{\kf80}だ{\kf28}って{\kf35}行{\kf51}け{\kf291}る Dialogue: 0,0:02:50.56,0:02:57.23,OP Kanji,,0,0,0,,{\fad(250,0)\be1}{\kf143}重{\kf30}ね{\kf142}た{\kf24}手{\kf124}と{\kf17}手{\kf24}の{\kf103}中{\kf50}に Dialogue: 0,0:02:57.23,0:03:03.91,OP Kanji,,0,0,0,,{\fad(250,0)\be1}{\kf127}小{\kf21}さ{\kf102}な{\kf59}未{\kf110}来{\kf39}が{\kf19}見{\kf23}え{\kf103}た{\kf46}ら Dialogue: 0,0:03:03.91,0:03:10.58,OP Kanji,,0,0,0,,{\fad(250,0)\be1}{\kf164}光{\kf123}の{\kf162}中{\kf22}揺{\kf22}ら{\kf82}め{\kf21}い{\kf36}た Dialogue: 0,0:03:10.58,0:03:16.96,OP Kanji,,0,0,0,,{\fad(250,0)\be1}{\kf139}言{\kf21}葉{\kf78}も{\kf104}思{\kf54}い{\kf46}も{\kf46}全{\kf121}部 Dialogue: 0,0:03:16.96,0:03:23.39,OP Kanji,,0,0,0,,{\fad(250,250)\be1}{\kf78}遥{\kf19}か{\kf226}な{\kf88}君{\kf21}ま{\kf168}で Dialogue: 0,0:03:23.39,0:03:35.81,OP Kanji,,0,0,0,,{\fad(250,250)\be1}{\kf90}残{\kf29}さ{\kf210}ず{\kf101}伝{\kf22}え{\kf183}て{\kf64}き{\kf491}っと Dialogue: 0,0:02:11.02,0:02:16.94,OP Romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)\be1}{\kf46}su{\kf22}ki {\kf46}to{\kf46}o{\kf160}ru {\kf17}yu{\kf43}me {\kf17}wo {\kf40}mi{\kf29}te{\kf23}i{\kf53}ta Dialogue: 0,0:02:17.74,0:02:23.66,OP Romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)\be1}{\kf43}ya{\kf20}wa{\kf46}ra{\kf45}ka{\kf94}i {\kf63}e{\kf40}i{\kf26}e{\kf154}n Dialogue: 0,0:02:24.24,0:02:30.25,OP Romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)\be1}{\kf50}ka{\kf29}ze {\kf38}no {\kf43}you{\kf165}na {\kf11}ka{\kf47}su{\kf26}ka {\kf40}na {\kf24}ko{\kf19}e {\kf59}ga Dialogue: 0,0:02:31.00,0:02:37.42,OP Romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)\be1}{\kf39}ta{\kf24}ka{\kf31}i {\kf48}so{\kf58}ra {\kf25}ka{\kf62}ra {\kf14}bo{\kf71}ku {\kf12}wo {\kf18}yo{\kf53}n{\kf16}de{\kf45}i{\kf74}ru Dialogue: 0,0:02:37.42,0:02:43.76,OP Romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)\be1}{\kf117}ko{\kf44}no {\kf87}ma{\kf101}ma {\kf92}to{\kf50}bi {\kf62}ta{\kf25}te{\kf21}ba Dialogue: 0,0:02:43.76,0:02:50.56,OP Romaji,,0,0,0,,{\fad(250,0)\be1}{\kf44}do{\kf103}ko {\kf21}ni {\kf80}da{\kf28}tte {\kf35}yu{\kf51}ke{\kf291}ru Dialogue: 0,0:02:50.56,0:02:57.23,OP Romaji,,0,0,0,,{\fad(250,0)\be1}{\kf118}ka{\kf25}sa{\kf30}ne{\kf142}ta {\kf24}te {\kf124}to {\kf17}te {\kf24}no {\kf83}na{\kf20}ka {\kf50}ni Dialogue: 0,0:02:57.23,0:03:03.91,OP Romaji,,0,0,0,,{\fad(250,0)\be1}{\kf103}chi{\kf24}i{\kf21}sa{\kf102}na {\kf59}mi{\kf46}ra{\kf64}i {\kf39}ga {\kf19}mi{\kf23}e{\kf103}ta{\kf46}ra Dialogue: 0,0:03:03.91,0:03:10.58,OP Romaji,,0,0,0,,{\fad(250,0)\be1}{\kf119}hi{\kf23}ka{\kf22}ri {\kf123}no {\kf33}na{\kf129}ka {\kf22}yu{\kf22}ra{\kf82}me{\kf21}i{\kf36}ta Dialogue: 0,0:03:10.58,0:03:16.96,OP Romaji,,0,0,0,,{\fad(250,0)\be1}{\kf114}ko{\kf25}to{\kf21}ba {\kf78}mo {\kf64}o{\kf40}mo{\kf54}i {\kf46}mo {\kf30}ze{\kf16}n{\kf121}bu Dialogue: 0,0:03:16.96,0:03:23.39,OP Romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)\be1}{\kf35}ha{\kf43}ru{\kf19}ka{\kf226}na {\kf27}ki{\kf61}mi {\kf21}ma{\kf168}de Dialogue: 0,0:03:23.39,0:03:35.81,OP Romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)\be1}{\kf48}no{\kf42}ko{\kf29}sa{\kf210}zu {\kf52}tsu{\kf49}ta{\kf22}e{\kf183}te {\kf64}ki{\kf491}tto Dialogue: 10,0:00:01.60,0:00:02.85,Default,,0,0,0,,{\be1}تومويا Dialogue: 10,0:00:03.31,0:00:04.52,Default,,0,0,0,,{\be1}تومويا؟ Dialogue: 10,0:00:05.19,0:00:06.44,Default,,0,0,0,,{\be1}تومويا Dialogue: 10,0:00:06.77,0:00:08.15,Default,,0,0,0,,{\be1}!تومويا Dialogue: 10,0:00:13.03,0:00:13.95,Default,,0,0,0,,{\be1}جميلٌ جدًا Dialogue: 10,0:00:14.99,0:00:17.74,Default,,0,0,0,,{\be1}...كـ..كوتومي Dialogue: 10,0:00:18.16,0:00:20.62,Default,,0,0,0,,{\be1}مرحبًا، تومويا Dialogue: 10,0:00:20.62,0:00:22.20,Default,,0,0,0,,{\be1}لا تقولي لي مرحبًا Dialogue: 10,0:00:22.20,0:00:23.29,Default,,0,0,0,,{\be1}...إذن Dialogue: 10,0:00:23.75,0:00:25.29,Default,,0,0,0,,{\be1}كيف حالك؟ Dialogue: 10,0:00:25.67,0:00:29.30,Default,,0,0,0,,{\be1}...يا إلهي... كنت آخذ قيلولةُ جميلة Dialogue: 10,0:00:29.30,0:00:32.21,Default,,0,0,0,,{\be1}لذلك عزفت لك تهويدة Dialogue: 10,0:00:32.21,0:00:34.22,Default,,0,0,0,,{\be1}!كنت على وشك أن أسقط في النوم الأبدي من الصدمة Dialogue: 10,0:00:34.22,0:00:36.51,Default,,0,0,0,,{\be1}أوكازاكي! من هذه؟ Dialogue: 10,0:00:36.51,0:00:38.26,Default,,0,0,0,,{\be1}هل هي صديقتك؟ Dialogue: 10,0:00:42.73,0:00:45.14,Default,,0,0,0,,{\be1}مرحبًا. أسعدني لقائك Dialogue: 10,0:00:45.48,0:00:48.65,Default,,0,0,0,,{\be1}A أدعى إيتشينوسي كوتومي، من الفصل Dialogue: 10,0:00:48.65,0:00:50.32,Default,,0,0,0,,{\be1}هوايتي هي قراءة الكتب Dialogue: 10,0:00:50.32,0:00:52.28,Default,,0,0,0,,{\be1}و أيضًا سلاحها الكمان Dialogue: 10,0:00:52.28,0:00:55.20,Default,,0,0,0,,{\be1}تأخذ فقط 0.2 من الثانية قبل أن تخرج الموجات الصوتية من اللحظة إلى تأخذ فيها موقعًا Dialogue: 10,0:00:55.20,0:00:56.70,Default,,0,0,0,,{\be1}عدد الذين سقطوا غير معلوم Dialogue: 10,0:00:59.45,0:01:04.20,Default,,0,0,0,,{\be1}أنا لم أسقط الناس بالكمان أبدًا Dialogue: 10,0:01:05.50,0:01:06.79,Default,,0,0,0,,{\be1}ط..طبلة أذني Dialogue: 10,0:01:06.79,0:01:08.58,Default,,0,0,0,,{\be1}ألا ترين إننا في الأرض الآن؟ Dialogue: 10,0:01:08.58,0:01:11.38,Default,,0,0,0,,{\be1}هيي! كوتومي! ماذا تعتقدين إنكِ فاعلة؟ Dialogue: 10,0:01:11.38,0:01:12.50,Default,,0,0,0,,{\be1}كوتومي؟ Dialogue: 10,0:01:12.50,0:01:15.34,Default,,0,0,0,,{\be1}كان ذلك كوتومي إذن Dialogue: 10,0:01:15.34,0:01:18.68,Default,,0,0,0,,{\be1}كيـو، ريـو، ناغيسا Dialogue: 10,0:01:18.68,0:01:20.68,Default,,0,0,0,,{\be1}مرحبًا بكم جميعًا Dialogue: 10,0:01:20.68,0:01:22.18,Default,,0,0,0,,{\be1}!لا تقولي لي مرحبًا Dialogue: 10,0:01:22.93,0:01:24.10,Default,,0,0,0,,{\be1}بونجور؟ Dialogue: 10,0:01:24.10,0:01:26.35,Default,,0,0,0,,{\be1}!كلا Dialogue: 10,0:01:27.94,0:01:32.02,Default,,0,0,0,,{\be1}بونـجـور؟ Dialogue: 10,0:01:32.02,0:01:35.69,Default,,0,0,0,,{\be1}لماذا لا تفهمني هذه الفتاة؟ Dialogue: 10,0:01:35.69,0:01:38.49,Default,,0,0,0,,{\be1}أهدئي أرجوكي، كيـو Dialogue: 10,0:01:38.49,0:01:41.37,Default,,0,0,0,,{\be1}إنها على حق.. سوف تخسرين إذا دخلتي معها في نقاش Dialogue: 10,0:01:41.37,0:01:42.95,Default,,0,0,0,,{\be1}!أعلم ذلك Dialogue: 10,0:01:45.91,0:01:48.42,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الذي تفعلينه هنا؟ Dialogue: 10,0:01:48.87,0:01:50.71,Default,,0,0,0,,{\be1}أعزف بالكمان Dialogue: 10,0:01:51.54,0:01:54.26,Default,,0,0,0,,{\be1}هذا هو الكمان الذي كان في غرفة الموسيقى، أليس كذلك؟ Dialogue: 10,0:01:55.05,0:01:57.30,Default,,0,0,0,,{\be1}هم أعاروه لي Dialogue: 10,0:01:57.63,0:02:01.60,Default,,0,0,0,,{\be1}"قالوا لي: "إذا كان قد أعجبكِ كثيرًا، يمكنكِ إن تستعيريه لمدة؟ Dialogue: 10,0:02:01.60,0:02:03.10,Default,,0,0,0,,{\be1}يا للمصيبة Dialogue: 10,0:02:03.10,0:02:04.52,Default,,0,0,0,,{\be1}إسمحوا لي لأعزف المقطوعة التالية Dialogue: 10,0:02:04.52,0:02:05.98,Default,,0,0,0,,{\be1}!لا تستطيعين ذلك Dialogue: 10,0:03:43.37,0:03:44.50,Default,,0,0,0,,{\be1}مرحبًا Dialogue: 10,0:03:44.50,0:03:47.21,Default,,0,0,0,,{\be1}إذا لم يكن تومويا Dialogue: 10,0:03:50.13,0:03:52.76,Default,,0,0,0,,{\be1}لم يكن ذلك مضحكًا؟ Dialogue: 10,0:03:52.76,0:03:55.43,Default,,0,0,0,,{\be1}لا تكوني حزينة الوجه هكذا Dialogue: 10,0:03:55.43,0:04:00.22,Default,,0,0,0,,{\be1}إنظري، مزاحك ليس لديه أي سبب، وتقوليها في اللحظات الغير المناسبة Dialogue: 10,0:04:00.22,0:04:02.18,Default,,0,0,0,,{\be1}إنه شيءٌ شنيع للكوميدي Dialogue: 10,0:04:03.35,0:04:06.31,Default,,0,0,0,,{\be1}إذا كنتِ قد فهمتي ذلك، إذهبي وتدربي عليها في تلك الزاوية Dialogue: 10,0:04:09.82,0:04:12.53,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الذي تتحدثين عنه؟ Dialogue: 10,0:04:13.11,0:04:17.62,Default,,0,0,0,,{\be1}إذًا لم نُشغلها بشيءٍ ما، فسوف تعزف بالكمان مرةٍ أخرى Dialogue: 10,0:04:17.99,0:04:19.12,Default,,0,0,0,,{\be1}مرحبًا Dialogue: 10,0:04:20.24,0:04:23.16,Default,,0,0,0,,{\be1}...إذا لم تكن ريـ Dialogue: 10,0:04:23.16,0:04:25.37,Default,,0,0,0,,{\be1}أنتم جميعكم هنا Dialogue: 10,0:04:26.21,0:04:28.50,Default,,0,0,0,,{\be1}..إذا لم تكن ناغيسـ Dialogue: 10,0:04:28.50,0:04:32.17,Default,,0,0,0,,{\be1}أرأيتي؟ ليس لديكِ توقيتٌ جيد، لذلك لا تستطيعين إكمال الجملة Dialogue: 10,0:04:32.26,0:04:34.51,Default,,0,0,0,,{\be1}فلتحاولي مرةً أخرى.. كوتومي Dialogue: 10,0:04:35.13,0:04:36.34,Default,,0,0,0,,{\be1}حسنًا Dialogue: 10,0:04:37.26,0:04:40.26,Default,,0,0,0,,{\be1}إذا لم تكن ناغيسا Dialogue: 10,0:04:40.26,0:04:43.31,Default,,0,0,0,,{\be1}إذا لم تكن كوتومي Dialogue: 10,0:04:43.31,0:04:45.64,Default,,0,0,0,,{\be1}ريـو، هل كان ذلك جيدًا؟ Dialogue: 10,0:04:47.19,0:04:48.90,Default,,0,0,0,,{\be1}سأحتفظ برأيي Dialogue: 10,0:04:54.15,0:04:56.70,Default,,0,0,0,,{\be1}أرى الكثير من الأشياء الفريدة Dialogue: 10,0:04:56.70,0:04:59.62,Default,,0,0,0,,{\be1}إنها المرة الأولى التي أفتح فيها هذا الصندوق Dialogue: 10,0:05:00.16,0:05:03.37,Default,,0,0,0,,{\be1}هل توظيف الأعضاء الجدّد فيه أيّ تقدّم؟ Dialogue: 10,0:05:03.37,0:05:08.88,Default,,0,0,0,,{\be1}ليس بعد، لكن أريد الحصول على عدد كافي من الأعضاء قبل حضور موعد المهرجان المدرسي Dialogue: 10,0:05:09.79,0:05:12.59,Default,,0,0,0,,{\be1}ناغيسا، ماهذا؟ Dialogue: 10,0:05:12.59,0:05:14.76,Default,,0,0,0,,{\be1}أعتقد أنه صولجانٌ سحري Dialogue: 10,0:05:15.05,0:05:17.59,Default,,0,0,0,,{\be1}صولجانٌ سحري؟ Dialogue: 10,0:05:17.59,0:05:24.02,Default,,0,0,0,,{\be1}يجب عليكِ قول تعويذة وانتِ تلوحين بالصولجان في الهواء، وبعد ذلك تتبعه نجومٌ متطايرة خلفه Dialogue: 10,0:05:28.56,0:05:32.15,Default,,0,0,0,,{\be1}تيبي، ماغنوم انّومينادوم Dialogue: 10,0:05:28.56,0:05:32.15,Default,,0,0,0,,{\be1}إليك، أيها العظيم الذي لا يمكن أن تسمى Dialogue: 10,0:05:32.48,0:05:36.28,Default,,0,0,0,,{\be1}سيغنا ستيرالوروم نياغراروم Dialogue: 10,0:05:32.48,0:05:36.28,Default,,0,0,0,,{\be1}إشارات النجوم السوداء Dialogue: 10,0:05:36.28,0:05:41.24,Default,,0,0,0,,{\be1}إيت بوفاني فورميس سادوكو سيجيلاوم Dialogue: 10,0:05:36.28,0:05:41.24,Default,,0,0,0,,{\be1}وختم التساثوقلا على هيئة ضفدع Dialogue: 10,0:05:44.12,0:05:46.62,Default,,0,0,0,,{\be1}يبدو أنه لم يحصل شيء Dialogue: 10,0:05:46.96,0:05:51.00,Default,,0,0,0,,{\be1}ربما لم ألفظها بالشكل الصحيح Dialogue: 10,0:05:51.00,0:05:53.84,Default,,0,0,0,,{\be1}!و لكني أنتِ مدهشة حقًا، كوتومي Dialogue: 10,0:05:53.84,0:05:58.88,Default,,0,0,0,,{\be1}اُريد أن أكون قادرة على قراءة النصوص مِثلكِ بسهولة Dialogue: 10,0:05:59.51,0:06:01.80,Default,,0,0,0,,{\be1}أنهم يبلون بلاءً حسنًا، أليس كذلك؟ Dialogue: 10,0:06:01.80,0:06:03.68,Default,,0,0,0,,{\be1}يجب عليكِ أن تنضمي إليهم في المحادثة أنتِ أيضًا Dialogue: 10,0:06:03.68,0:06:07.18,Default,,0,0,0,,{\be1}تريدني أن أمسك بالصولجان وأقرأ تعاويذ غريبة؟ Dialogue: 10,0:06:07.18,0:06:09.10,Default,,0,0,0,,{\be1}هل تستطيع أن تتخيلني وأنا وأفعل ذلك؟ Dialogue: 10,0:06:12.98,0:06:14.61,Default,,0,0,0,,{\be1}!تحوّل Dialogue: 10,0:06:14.61,0:06:16.86,Default,,0,0,0,,{\be1}!بيراروكو بيراروكو غو غو غو غو غو Dialogue: 10,0:06:16.86,0:06:19.61,Default,,0,0,0,,{\be1}!أنا ُأحب السمك Dialogue: 10,0:06:22.74,0:06:24.95,Default,,0,0,0,,{\be1}هل أستطيع أن ألكمك حتى تبكي؟ Dialogue: 10,0:06:24.95,0:06:26.08,Default,,0,0,0,,{\be1}أنا أسف Dialogue: 10,0:06:27.16,0:06:29.17,Default,,0,0,0,,{\be1}!ماذا تفعلين؟ Dialogue: 10,0:06:29.17,0:06:34.38,Default,,0,0,0,,{\be1}دخلنا في المحادثة إلى أن قلنا إنها الأفضل في الكمان من قول التعاويذ Dialogue: 10,0:06:34.38,0:06:36.21,Default,,0,0,0,,{\be1}إذا أردتي أن تعزفي، فأعزفي مكانٌ آخر Dialogue: 10,0:06:36.21,0:06:39.72,Default,,0,0,0,,{\be1}!إذا سقطت سمعة نادي التمثيل، ستُسببين للرئيسة المشاكل Dialogue: 10,0:06:39.72,0:06:41.64,Default,,0,0,0,,{\be1}أنا بخير Dialogue: 10,0:06:41.64,0:06:46.56,Default,,0,0,0,,{\be1}أنا أُريد أن يسمع الناس عزفي في النهاية Dialogue: 10,0:06:48.43,0:06:54.65,Default,,0,0,0,,{\be1}...من الجيد أن تشعري بهذا الشعور، بعد أن كنتِ مختفية في المكتبة، لكن Dialogue: 10,0:06:54.98,0:07:01.41,Default,,0,0,0,,{\be1}أضف إلى ذلك، أني سأرجع الكمان إلى غرفة الموسيقى في النهاية Dialogue: 10,0:07:01.41,0:07:05.03,Default,,0,0,0,,{\be1}لذا أريد أن أعزف به قدر المستطاع طالما أن لدي فرصة Dialogue: 10,0:07:05.03,0:07:07.91,Default,,0,0,0,,{\be1}أختي، فلنفعل شيئًا حيال ذلك Dialogue: 10,0:07:07.91,0:07:09.62,Default,,0,0,0,,{\be1}...لنرى Dialogue: 10,0:07:10.75,0:07:11.79,Default,,0,0,0,,{\be1}حسنًا Dialogue: 10,0:07:11.79,0:07:15.80,Default,,0,0,0,,{\be1}بعد غدًا، يوم الأثنين، سنجهز لكِ جلسةٌ للكمان Dialogue: 10,0:07:16.55,0:07:17.55,Default,,0,0,0,,{\be1}جلسة؟ Dialogue: 10,0:07:17.55,0:07:21.13,Default,,0,0,0,,{\be1}سنجمع لكِ الكثير من الناس في ذلك اليوم Dialogue: 10,0:07:21.13,0:07:23.84,Default,,0,0,0,,{\be1}لذا أنتِ ممنوعة عن العزف حتى ذلك اليوم Dialogue: 10,0:07:24.43,0:07:25.89,Default,,0,0,0,,{\be1}...جلسة Dialogue: 10,0:07:27.77,0:07:31.31,Default,,0,0,0,,{\be1}حسنًا، سأذهب للتدريب إذن Dialogue: 10,0:07:31.77,0:07:34.19,Default,,0,0,0,,{\be1}سآتي معك Dialogue: 10,0:07:34.19,0:07:35.82,Default,,0,0,0,,{\be1}أنا أيضًا سأذهب Dialogue: 10,0:07:35.82,0:07:37.57,Default,,0,0,0,,{\be1}إذن، سأذهب أنا أيضًا Dialogue: 10,0:07:38.36,0:07:41.20,Default,,0,0,0,,{\be1}سنعمل معًا على ترتيب أمور الجلسة Dialogue: 10,0:07:41.20,0:07:44.62,Default,,0,0,0,,{\be1}حسنًا إذن، نحن سنذهب الآن Dialogue: 10,0:07:44.62,0:07:47.70,Default,,0,0,0,,{\be1}نراكما لاحقًا، تومويا، كيـو Dialogue: 10,0:07:49.25,0:07:51.96,Default,,0,0,0,,{\be1}عن أيّة أمورٍ سنعمل عليها؟ Dialogue: 10,0:07:52.33,0:07:55.38,Default,,0,0,0,,{\be1}كنت أحاول فقط أن اُبعدك عن كوتومي Dialogue: 10,0:07:55.38,0:07:57.55,Default,,0,0,0,,{\be1}إنها دائمًا ملتصقةٌ بك، من الرأس إلى القدمين Dialogue: 10,0:07:57.55,0:08:00.34,Default,,0,0,0,,{\be1}لذا إعتقدت بأنّه سيكون من الأفضل لها أن تقضي بعض الوقت مع الناس Dialogue: 10,0:08:01.05,0:08:02.47,Default,,0,0,0,,{\be1}أنتِ مُحقة Dialogue: 10,0:08:02.47,0:08:03.68,Default,,0,0,0,,{\be1}إذن Dialogue: 10,0:08:04.34,0:08:07.05,Default,,0,0,0,,{\be1}نحن لوحدنا الآن Dialogue: 10,0:08:07.05,0:08:08.39,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا يجب أن نفعله؟ Dialogue: 10,0:08:08.39,0:08:09.77,Default,,0,0,0,,{\be1}أنا مُتعب، سأنام Dialogue: 10,0:08:09.77,0:08:12.52,Default,,0,0,0,,{\be1}أنت بغاية الوقاحة Dialogue: 10,0:08:12.52,0:08:15.27,Default,,0,0,0,,{\be1}رجاءً، لا تحدثي أي أزعاج وأنا نائم Dialogue: 10,0:08:22.53,0:08:25.03,Default,,0,0,0,,{\be1}هل تعتقدين أنه من الجيد تركهم لوحدهم؟ Dialogue: 10,0:08:25.45,0:08:28.53,Default,,0,0,0,,{\be1}أنت حقًا تُدلّل الأطفال Dialogue: 10,0:08:28.53,0:08:31.66,Default,,0,0,0,,{\be1}كلًا من ريـو والرئيسة بخير، لذا لا داعي للقلق Dialogue: 10,0:08:31.66,0:08:34.33,Default,,0,0,0,,{\be1}أنا قلقٌ من هذان الأثنان Dialogue: 10,0:08:34.33,0:08:38.04,Default,,0,0,0,,{\be1}هيي، ألم تقل أنك لا تواعد فتاةً حاليًا؟ Dialogue: 10,0:08:38.67,0:08:44.30,Default,,0,0,0,,{\be1}...إذا كان هناك فتاةً تُحبك كثيرًا لدرجة إنها لا تستطيع أن تسيطر على نفسها Dialogue: 10,0:08:44.30,0:08:45.34,Default,,0,0,0,,{\be1}...هل... Dialogue: 10,0:08:45.34,0:08:46.59,Default,,0,0,0,,{\be1}ستواعدها؟.. Dialogue: 10,0:08:47.47,0:08:49.01,Default,,0,0,0,,{\be1}لماذا كل هذه الأسألة فجأة؟ Dialogue: 10,0:08:49.01,0:08:50.64,Default,,0,0,0,,{\be1}أجبني فقط Dialogue: 10,0:08:50.64,0:08:53.98,Default,,0,0,0,,{\be1}حتى لو فعلت، فأنا طالبٌ مُقصر Dialogue: 10,0:08:53.98,0:08:56.10,Default,,0,0,0,,{\be1}من المحتمل أن تتعب الفتاة منّي بما فيه الكفاية Dialogue: 10,0:08:56.10,0:08:59.11,Default,,0,0,0,,{\be1}المُقصر قد يُعجب في بعض الحالات Dialogue: 10,0:08:59.11,0:09:01.11,Default,,0,0,0,,{\be1}خصوصًا إذا كانت الفتاة درجاتُها عالية Dialogue: 10,0:09:01.11,0:09:03.86,Default,,0,0,0,,{\be1}هل يمكن أن يكون سونوهارا كذلك أيضًا؟ Dialogue: 10,0:09:05.40,0:09:07.37,Default,,0,0,0,,{\be1}هذا مستحيلٌ تمامًا Dialogue: 10,0:09:09.20,0:09:10.24,Default,,0,0,0,,{\be1}شكرًا لك على المُحادثة Dialogue: 10,0:09:10.87,0:09:11.99,Default,,0,0,0,,{\be1}أراك غدًا Dialogue: 10,0:09:21.75,0:09:25.42,Default,,0,0,0,,{\be1}كيف ستقضون جميعًا صباح هذا الأحد؟ Dialogue: 10,0:09:26.05,0:09:28.97,Default,,0,0,0,,{\be1}اليوم صباحٌ جميل، في كافة أنحاء الأمة Dialogue: 10,0:09:28.97,0:09:31.93,Default,,0,0,0,,{\be1}وأحداثٌ مُتعدّدةٌ تحدث في أماكن مختلفة Dialogue: 10,0:09:39.77,0:09:42.23,Default,,0,0,0,,{\be1}لا أعتقد أن ناغيسا قد أستيقظت بعد Dialogue: 10,0:09:42.69,0:09:45.11,Default,,0,0,0,,{\be1}أعتقد أني سأذهب لمضايقة سونوهارا مرةً أخرى Dialogue: 10,0:09:45.11,0:09:46.11,Default,,0,0,0,,{\be1}هل يمكن أن Dialogue: 10,0:09:47.99,0:09:49.03,Default,,0,0,0,,{\be1}!كوتومي Dialogue: 10,0:09:50.91,0:09:53.45,Default,,0,0,0,,{\be1}تومويا، مرحبًا Dialogue: 10,0:09:53.45,0:09:56.21,Default,,0,0,0,,{\be1}لماذا أنتِ هنا؟ فاليوم الأحد Dialogue: 10,0:09:56.21,0:09:59.92,Default,,0,0,0,,{\be1}هل أنتِ شبح يعيش في المدارس أو شيئًا كهذا؟ Dialogue: 10,0:10:01.34,0:10:03.25,Default,,0,0,0,,{\be1}أنا هنا كمُضيّفتك Dialogue: 10,0:10:02.25,0:10:03.63,Default,,0,0,0,,{\be1}لا تُكملي Dialogue: 10,0:10:03.92,0:10:06.30,Default,,0,0,0,,{\be1}تومويا، هل أنت شرس؟ Dialogue: 10,0:10:06.30,0:10:09.76,Default,,0,0,0,,{\be1}أوقفتك بالغريزة لكونها ضعيفةً جدًا Dialogue: 10,0:10:09.76,0:10:16.98,Default,,0,0,0,,{\be1}لقد كانت مزحةً متقدّمةً جدًا أفضل من مزحة الشبح، فهو مخلوقٌ إفتراضي Dialogue: 10,0:10:16.98,0:10:23.73,Default,,0,0,0,,{\be1}و المضيّفة، اسم من 'الاستضافة'، أي العمل لخدمة الضيف Dialogue: 10,0:10:23.73,0:10:25.99,Default,,0,0,0,,{\be1}!لم أطلب منكِ كل هذا Dialogue: 10,0:10:26.19,0:10:27.53,Default,,0,0,0,,{\be1}؟ B رُبّما في القِطاع Dialogue: 10,0:10:27.53,0:10:33.33,Default,,0,0,0,,{\be1}بصراحة، إن مستواها حــقّــًا رديء Dialogue: 10,0:10:33.33,0:10:35.24,Default,,0,0,0,,{\be1}أنت حقًا شرس Dialogue: 10,0:10:36.66,0:10:38.41,Default,,0,0,0,,{\be1}مُشرفة المكتبة التكريمية؟ Dialogue: 10,0:10:38.41,0:10:44.42,Default,,0,0,0,,{\be1}...كنت استعير المُفتاح كل يوم، ثم بعد ذلك أعطتني المكتبة المُفتاح Dialogue: 10,0:10:44.42,0:10:47.09,Default,,0,0,0,,{\be1}و جعلوني مُشرفة المكتبة التكريمية... Dialogue: 10,0:10:47.55,0:10:49.80,Default,,0,0,0,,{\be1}لذلك أنتِ هنا حتى في يوم الأحد Dialogue: 10,0:10:49.80,0:10:55.60,Default,,0,0,0,,{\be1}أنا عادةً أقرأ الكتب، لكن اليوم، أتدرب على الكمان Dialogue: 10,0:10:56.22,0:11:00.44,Default,,0,0,0,,{\be1}أخبروني أن لا أستعمل نادي التمثيل للتدريب، لذلك أنا أتدرب هنا Dialogue: 10,0:11:00.44,0:11:02.81,Default,,0,0,0,,{\be1}هل هذا هو فطوركِ اليوم؟ Dialogue: 10,0:11:02.81,0:11:09.07,Default,,0,0,0,,{\be1}كُنت أفكر لو أنك أتيت Dialogue: 10,0:11:09.36,0:11:10.70,Default,,0,0,0,,{\be1}لذا صنعت ما يكفي لنا الأثنان Dialogue: 10,0:11:11.20,0:11:13.20,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا كان سيحصل إذا لم آتي؟ Dialogue: 10,0:11:13.20,0:11:14.99,Default,,0,0,0,,{\be1}لا أعلم Dialogue: 10,0:11:15.58,0:11:17.08,Default,,0,0,0,,{\be1}لكنك أتيت Dialogue: 10,0:11:19.21,0:11:20.54,Default,,0,0,0,,{\be1}إنها فطيرة بالتفاح Dialogue: 10,0:11:20.87,0:11:25.25,Default,,0,0,0,,{\be1}إنها المرة الأولى التي أصنعها، لذا لا أعرف إذا كانت جيدة Dialogue: 10,0:11:25.96,0:11:27.76,Default,,0,0,0,,{\be1}تبدين مُحترفة Dialogue: 10,0:11:27.76,0:11:34.51,Default,,0,0,0,,{\be1}أضفت خل التفاح وحشوته بمربى المشمش وصقلته بشراب الروم Dialogue: 10,0:11:35.18,0:11:36.47,Default,,0,0,0,,{\be1}و الشاي أيضًا Dialogue: 10,0:11:36.47,0:11:39.48,Default,,0,0,0,,{\be1}إنها المرة الأولى التي أصنع فيها الشاي Dialogue: 10,0:11:40.94,0:11:42.31,Default,,0,0,0,,{\be1}حان وقت الطعام Dialogue: 10,0:11:42.31,0:11:43.15,Default,,0,0,0,,{\be1}حان وقت الطعام Dialogue: 10,0:11:46.94,0:11:49.65,Default,,0,0,0,,{\be1}هل هذه حقًا المرة الأولى التي تصنعين فيها هذه؟ Dialogue: 10,0:11:49.65,0:11:52.74,Default,,0,0,0,,{\be1}هل هي سيئة؟ Dialogue: 10,0:11:52.74,0:11:54.28,Default,,0,0,0,,{\be1}!لا، إنها رائعة Dialogue: 10,0:11:54.99,0:11:57.87,Default,,0,0,0,,{\be1}لا أصدق إنها المرة الأولى لكِ Dialogue: 10,0:11:57.87,0:12:00.04,Default,,0,0,0,,{\be1}!أستطيع أكلها دون توقف Dialogue: 10,0:12:00.54,0:12:02.33,Default,,0,0,0,,{\be1}هيه، ما الأمر؟ Dialogue: 10,0:12:04.75,0:12:07.30,Default,,0,0,0,,{\be1}إذن كنتِ ستتجمدين إذا لم أضربكِ؟ Dialogue: 10,0:12:07.30,0:12:09.21,Default,,0,0,0,,{\be1}هل أنتِ من أثاث المنزل؟ Dialogue: 10,0:12:09.21,0:12:12.05,Default,,0,0,0,,{\be1}هل هي حقًا جيدة؟ Dialogue: 10,0:12:12.05,0:12:13.51,Default,,0,0,0,,{\be1}حقًا حقًا؟ Dialogue: 10,0:12:13.51,0:12:15.09,Default,,0,0,0,,{\be1}حقًا حقًا Dialogue: 10,0:12:15.09,0:12:16.35,Default,,0,0,0,,{\be1}الحمدلله Dialogue: 10,0:12:16.85,0:12:19.72,Default,,0,0,0,,{\be1}أنا حقًا...حقًا سعيدة Dialogue: 10,0:12:27.65,0:12:28.73,Default,,0,0,0,,{\be1}تومويا Dialogue: 10,0:12:34.49,0:12:37.78,Default,,0,0,0,,{\be1}...أوّل أمس رأيت أرنبًا Dialogue: 10,0:12:38.91,0:12:40.33,Default,,0,0,0,,{\be1}...و في الأمس الأيّل Dialogue: 10,0:12:41.25,0:12:42.66,Default,,0,0,0,,{\be1}و اليوم، أنت Dialogue: 10,0:12:44.87,0:12:45.67,Default,,0,0,0,,{\be1}كوتومي؟ Dialogue: 10,0:12:49.21,0:12:51.42,Default,,0,0,0,,{\be1}المزيد من التدريب؟ Dialogue: 10,0:12:51.92,0:12:55.68,Default,,0,0,0,,{\be1}طالما أنا مُتعبة، فسآخذ استراحة قصيرة Dialogue: 10,0:12:57.55,0:12:59.39,Default,,0,0,0,,{\be1}هل تعلم، تومويا Dialogue: 10,0:13:00.52,0:13:03.73,Default,,0,0,0,,{\be1}...إذا لم يكن لديك مانع Dialogue: 10,0:13:03.73,0:13:04.94,Default,,0,0,0,,{\be1}...هل نستطيع Dialogue: 10,0:13:05.98,0:13:06.81,Default,,0,0,0,,{\be1}...هل نستطيع Dialogue: 10,0:13:07.06,0:13:07.77,Default,,0,0,0,,{\be1}...مع بعضنا... Dialogue: 10,0:13:09.48,0:13:11.48,Default,,0,0,0,,{\be1}أن نقرأ الكتب؟.. Dialogue: 10,0:13:13.32,0:13:14.40,Default,,0,0,0,,{\be1}...ما هذا Dialogue: 10,0:13:14.78,0:13:18.74,Default,,0,0,0,,{\be1}لا أعتقد أن قراءة الكتب معًا أمرًا مسلي Dialogue: 10,0:13:18.74,0:13:20.03,Default,,0,0,0,,{\be1}هل تعتقد ذلك؟ Dialogue: 10,0:13:21.45,0:13:24.16,Default,,0,0,0,,{\be1}إذن لما لا تقرئي لي أنتِ؟ Dialogue: 10,0:13:24.50,0:13:25.58,Default,,0,0,0,,{\be1}أنا؟ Dialogue: 10,0:13:26.00,0:13:29.38,Default,,0,0,0,,{\be1}أنا أُحب أن أراكِ وأنتِ تقرئي الكتب Dialogue: 10,0:13:29.38,0:13:31.25,Default,,0,0,0,,{\be1}و أُحب صوتكِ أيضًا Dialogue: 10,0:13:31.25,0:13:34.59,Default,,0,0,0,,{\be1}لكن لا تقرئي كتبٌ علميةٌ صعبة Dialogue: 10,0:13:34.59,0:13:36.30,Default,,0,0,0,,{\be1}أقرئي رواية أو أي شيئًا آخر Dialogue: 10,0:13:36.76,0:13:37.76,Default,,0,0,0,,{\be1}حسنًا Dialogue: 10,0:13:41.01,0:13:46.94,Default,,0,0,0,,{\be1}لكي أُصبح مقبولةً في مدرسة تعليم الكوميديا، سأتدرب بالكمان Dialogue: 10,0:13:47.52,0:13:50.69,Default,,0,0,0,,{\be1}أعتقد هذه الخطّة ستفشل أيضًا Dialogue: 10,0:13:51.11,0:13:52.78,Default,,0,0,0,,{\be1}أن كمان يوقظ الكوميديا Dialogue: 10,0:13:53.36,0:13:54.99,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الأمر Dialogue: 10,0:13:54.99,0:13:58.45,Default,,0,0,0,,{\be1}عندما تُزهر زهرة دانغو Dialogue: 10,0:13:55.40,0:13:57.03,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الأمر Dialogue: 10,0:13:58.45,0:14:00.16,Default,,0,0,0,,{\be1}!أنا سعيدة Dialogue: 10,0:14:00.16,0:14:00.83,Default,,0,0,0,,{\be1}دانغو؟ Dialogue: 10,0:14:02.70,0:14:04.33,Default,,0,0,0,,{\be1}أنا أخبز الخبز Dialogue: 10,0:14:04.83,0:14:08.21,Default,,0,0,0,,{\be1}اللّيلة، دانغو سيصنع الحب Dialogue: 10,0:14:11.42,0:14:13.84,Default,,0,0,0,,{\be1}...أوه لا، أن الدانغو Dialogue: 10,0:14:14.21,0:14:19.59,Default,,0,0,0,,{\be1}القراءة تقول بأن لديك داء الفصام Dialogue: 10,0:14:19.59,0:14:22.51,Default,,0,0,0,,{\be1}كيف تستطيعين قراءة المُستقبل؟ Dialogue: 10,0:14:22.51,0:14:23.51,Default,,0,0,0,,{\be1}...فلنرى Dialogue: 10,0:14:23.89,0:14:28.19,Default,,0,0,0,,{\be1}طريقك يشهد بالأدلة على داء الفصام Dialogue: 10,0:14:28.19,0:14:29.44,Default,,0,0,0,,{\be1}لا تستطيعين ذلك، ريـو Dialogue: 10,0:14:29.44,0:14:30.94,Default,,0,0,0,,{\be1}أنه مريضي أنا Dialogue: 10,0:14:31.40,0:14:34.40,Default,,0,0,0,,{\be1}كُنت أعلم بأمر ظهورك Dialogue: 10,0:14:35.03,0:14:40.24,Default,,0,0,0,,{\be1}إنّ الغاز الذي صدر من طبخ الخبز غير صحّي لعلم وظائف الأعضاء البشري Dialogue: 10,0:14:40.24,0:14:41.32,Default,,0,0,0,,{\be1}ما هذا عدم الإحساس Dialogue: 10,0:14:41.70,0:14:45.20,Default,,0,0,0,,{\be1}مرةٍ أخرى، ذلك يجب أن يكون من الغاز الذي صدر من طبخ الخبز Dialogue: 10,0:14:47.75,0:14:48.96,Default,,0,0,0,,{\be1}تومويا Dialogue: 10,0:14:49.46,0:14:50.63,Default,,0,0,0,,{\be1}تومويا Dialogue: 10,0:14:51.92,0:14:54.50,Default,,0,0,0,,{\be1}تومويا، بدوت وكأنك كنت تُشاهد كابوسًا Dialogue: 10,0:14:54.84,0:14:56.63,Default,,0,0,0,,{\be1}صحيح، كُنت أُشاهد حُلمًا غريبًا Dialogue: 10,0:14:57.51,0:14:58.72,Default,,0,0,0,,{\be1}حلمٌ مخيف؟ Dialogue: 10,0:14:58.72,0:15:01.30,Default,,0,0,0,,{\be1}بالأحرى، هو حلمٌ يجعلكِ لا تستطيعين أن تعبري عن رأيكِ فيه Dialogue: 10,0:15:03.68,0:15:06.72,Default,,0,0,0,,{\be1}حسنًا إذن تومويا، أراك غدًا Dialogue: 10,0:15:06.72,0:15:08.14,Default,,0,0,0,,{\be1}حسنًا، أراكِ غدًا Dialogue: 10,0:15:09.81,0:15:11.52,Default,,0,0,0,,{\be1}هل تعلم، تومويا Dialogue: 10,0:15:11.52,0:15:12.94,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 10,0:15:12.94,0:15:18.07,Default,,0,0,0,,{\be1}أنا سعيدةٌ حقًا لأنك أتيت اليوم Dialogue: 10,0:15:18.95,0:15:21.32,Default,,0,0,0,,{\be1}كنت نائمًا طوال الوقت Dialogue: 10,0:15:21.32,0:15:24.41,Default,,0,0,0,,{\be1}أيًا كان، فأنا سعيدة Dialogue: 10,0:15:25.41,0:15:26.54,Default,,0,0,0,,{\be1}إلى اللقاء Dialogue: 10,0:15:28.54,0:15:31.54,Default,,0,0,0,,{\be1}إيتشينوسي كوتومي، جلسة للكمان Dialogue: 10,0:15:31.96,0:15:33.54,Default,,0,0,0,,{\be1}...الشخص الذي وضع هذا الإعلان هو Dialogue: 10,0:15:34.17,0:15:35.29,Default,,0,0,0,,{\be1}هذا واضح Dialogue: 10,0:15:35.29,0:15:38.67,Default,,0,0,0,,{\be1}نعم، كيـو طلبت مني ذلك Dialogue: 10,0:15:38.67,0:15:44.18,Default,,0,0,0,,{\be1}في الحقيقة، لقد شككت بِعائلة دانغو الكبيرة، لكن لديها تأثيرٌ جيد، لذا وافقت Dialogue: 10,0:15:44.18,0:15:47.39,Default,,0,0,0,,{\be1}أنا مُتأكّدة من أنه سيكون هناك الكثير من الضيوف Dialogue: 10,0:15:47.68,0:15:50.44,Default,,0,0,0,,{\be1}لكن هل هي حقًا جيدة؟ Dialogue: 10,0:15:50.44,0:15:54.65,Default,,0,0,0,,{\be1}عندي تاريخٌ سيئ في إعداد ملصقات واستخدامها Dialogue: 10,0:15:54.65,0:15:58.86,Default,,0,0,0,,{\be1}لا تقلقي، سأدعهم يعرفون بالأمر لاحقًا Dialogue: 10,0:15:58.86,0:16:02.28,Default,,0,0,0,,{\be1}يجب عليكِ أن تتعلمي الشجاعةٌ منها Dialogue: 10,0:16:02.28,0:16:06.49,Default,,0,0,0,,{\be1}إذا كُنتِ مُراعية لشعور الآخرين هكذا، فلن تستطيعي أن تُعيدي تأسيس نادي التمثيل Dialogue: 10,0:16:06.87,0:16:09.00,Default,,0,0,0,,{\be1}أنت على حق Dialogue: 10,0:16:09.00,0:16:13.04,Default,,0,0,0,,{\be1}!و الآن، فلنذهب ندعو كلّ شخصٍ نعرفه قبل أن ينتهي اليوم Dialogue: 10,0:16:15.21,0:16:17.21,Default,,0,0,0,,{\be1}شكرًا لقدومكِ Dialogue: 10,0:16:17.21,0:16:19.59,Default,,0,0,0,,{\be1}أنت دعوتني، لذا بالطبع سأتي Dialogue: 10,0:16:20.21,0:16:23.84,Default,,0,0,0,,{\be1}كما إنها المرة الأولى لي لجلسة كمان Dialogue: 10,0:16:23.84,0:16:27.18,Default,,0,0,0,,{\be1}أعلم أن هذا ما سأقوله لكِ قد يبدو غريبًا، خاصةً من الشخص الذي دعاكِ Dialogue: 10,0:16:27.18,0:16:31.35,Default,,0,0,0,,{\be1}لكن حاولي أن تأخُذي مكانًا في الخلف وكوني مستعدة للهرب في أية لحظة Dialogue: 10,0:16:34.06,0:16:35.56,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الذي فعلته أنت؟ Dialogue: 10,0:16:35.56,0:16:37.40,Default,,0,0,0,,{\be1}أنا تغيبت فقط عن التنظيف أول أمس Dialogue: 10,0:16:37.40,0:16:40.94,Default,,0,0,0,,{\be1}أنا نسيت فقط أن أجلب ملزمة توجيه أسلوب الحياة Dialogue: 10,0:16:40.94,0:16:42.78,Default,,0,0,0,,{\be1}لماذا وُجب علينا أن نحضر إلى هنا؟ Dialogue: 10,0:16:42.78,0:16:45.66,Default,,0,0,0,,{\be1}أنا هُدّدت لتناولي الغداء مبكرًا في نصف السنة الماضية Dialogue: 10,0:16:45.66,0:16:50.33,Default,,0,0,0,,{\be1}لا بدَّ أنها كيـو، جمعت كلّ المُخالفين وأستعملتهم لصالحها Dialogue: 10,0:16:50.33,0:16:51.62,Default,,0,0,0,,{\be1}!أوكازاكي Dialogue: 10,0:16:51.62,0:16:53.04,Default,,0,0,0,,{\be1}لمَ كل هذا التجمع؟ Dialogue: 10,0:16:53.04,0:16:54.46,Default,,0,0,0,,{\be1}هل يحدث شيئًا هنا؟ Dialogue: 10,0:16:54.46,0:16:56.04,Default,,0,0,0,,{\be1}هل أتيت دون أن تعلم لماذا؟ Dialogue: 10,0:16:56.04,0:16:58.25,Default,,0,0,0,,{\be1}كيـو طلبت مني الخروج Dialogue: 10,0:16:58.25,0:17:00.84,Default,,0,0,0,,{\be1}قالت لي أن هناك فتاةً لطيفة تُريد مقابلتي Dialogue: 10,0:17:00.84,0:17:03.42,Default,,0,0,0,,{\be1}يا رجل، من القسوة أن أكون مستهترًا في هذا Dialogue: 10,0:17:03.76,0:17:05.80,Default,,0,0,0,,{\be1}هكذا إذن، حظًا سعيدًا Dialogue: 10,0:17:05.80,0:17:09.22,Default,,0,0,0,,{\be1}عندما أتعرف إليها جيدًا، سأقدمها إليك أيضًا Dialogue: 10,0:17:09.22,0:17:10.72,Default,,0,0,0,,{\be1}إلى اللقاء Dialogue: 10,0:17:10.72,0:17:14.39,Default,,0,0,0,,{\be1}سأدعه ينغمس في أحلامه طويلًا Dialogue: 10,0:17:14.94,0:17:17.02,Default,,0,0,0,,{\be1}ميساي، أنتِ أيضًا هنا؟ Dialogue: 10,0:17:17.02,0:17:19.69,Default,,0,0,0,,{\be1}جماعة نادي الركبي دعتني إلى هنا Dialogue: 10,0:17:19.69,0:17:22.24,Default,,0,0,0,,{\be1}لدي بعض الوقت، لذا قررت القدوم إلى هنا لأستمع إلى العزف Dialogue: 10,0:17:23.44,0:17:24.28,Default,,0,0,0,,{\be1}لو سمحتِ Dialogue: 10,0:17:24.74,0:17:30.03,Default,,0,0,0,,{\be1}هل أنتِ ساغارا ميساي رئيسة سكن الأولاد؟ Dialogue: 10,0:17:30.03,0:17:31.08,Default,,0,0,0,,{\be1}نعم، أنا هي Dialogue: 10,0:17:31.66,0:17:33.91,Default,,0,0,0,,{\be1}أنا ساكاغامي تومويو Dialogue: 10,0:17:34.21,0:17:36.42,Default,,0,0,0,,{\be1}سمعت الكثير عنكِ Dialogue: 10,0:17:36.42,0:17:41.09,Default,,0,0,0,,{\be1}أنتِ كنتِ طالبة مجلس الرئيس الأسطوري، وأنتِ الآن تعملين رئيسةٌ للسكن Dialogue: 10,0:17:41.09,0:17:42.92,Default,,0,0,0,,{\be1}طالبة مجلس الرئيس؟ Dialogue: 10,0:17:42.92,0:17:44.30,Default,,0,0,0,,{\be1}الأسطوري؟ Dialogue: 10,0:17:44.30,0:17:45.93,Default,,0,0,0,,{\be1}أنتِ تُبالغين Dialogue: 10,0:17:45.93,0:17:48.09,Default,,0,0,0,,{\be1}لم يكن شيئًا كهذا Dialogue: 10,0:17:48.09,0:17:48.85,Default,,0,0,0,,{\be1}أليس كذلك؟ Dialogue: 10,0:17:49.22,0:17:51.60,Default,,0,0,0,,{\be1}أنا أُريد أن أُصبح طالبة رئيس المجلس أيضًا Dialogue: 10,0:17:51.60,0:17:54.35,Default,,0,0,0,,{\be1}لذا هل يُمكنني أن أزوركِ وتعطيني بعض النصائح للمستقبل القريب؟ Dialogue: 10,0:17:54.35,0:17:57.10,Default,,0,0,0,,{\be1}لا يمكنني أن أعطيكِ نصائحٌ لهذا Dialogue: 10,0:17:57.10,0:17:59.23,Default,,0,0,0,,{\be1}إذا كان هذا يناسبكِ، تعالي إلى في أي وقتٍ تشائين Dialogue: 10,0:17:59.23,0:18:00.52,Default,,0,0,0,,{\be1}!ميساي Dialogue: 10,0:18:00.52,0:18:02.19,Default,,0,0,0,,{\be1}!لقد حجزنا مكانًا لكِ Dialogue: 10,0:18:02.48,0:18:03.15,Default,,0,0,0,,{\be1}أراكِ لاحقًا Dialogue: 10,0:18:04.94,0:18:07.24,Default,,0,0,0,,{\be1}ميساي كانت طالبة رئيس المجلس؟ Dialogue: 10,0:18:07.24,0:18:08.95,Default,,0,0,0,,{\be1}أنا مدينةٌ لك، أوكازاكي Dialogue: 10,0:18:08.95,0:18:11.24,Default,,0,0,0,,{\be1}شكرًا لأنك دعوتني إلى هذه الجلسة Dialogue: 10,0:18:11.24,0:18:12.20,Default,,0,0,0,,{\be1}فيما بعد Dialogue: 10,0:18:12.20,0:18:13.49,Default,,0,0,0,,{\be1}أوكازاكي Dialogue: 10,0:18:13.49,0:18:14.54,Default,,0,0,0,,{\be1}ساناي Dialogue: 10,0:18:14.95,0:18:15.75,Default,,0,0,0,,{\be1}!الرجل العجوز Dialogue: 10,0:18:15.75,0:18:17.75,Default,,0,0,0,,{\be1}...أتيتُما إذن Dialogue: 10,0:18:17.75,0:18:19.63,Default,,0,0,0,,{\be1}أنا دعوتُهم Dialogue: 10,0:18:19.63,0:18:23.00,Default,,0,0,0,,{\be1}لا نستطيع أن نرفض بعد أن دعتنا أبنتُنا Dialogue: 10,0:18:23.00,0:18:27.63,Default,,0,0,0,,{\be1}لم نستطع حضور مهرجان المؤسسين Dialogue: 10,0:18:27.63,0:18:29.01,Default,,0,0,0,,{\be1}لذا قررنا أن نأتي اليوم Dialogue: 10,0:18:29.01,0:18:31.93,Default,,0,0,0,,{\be1}...هل أنتِ مُتأكدة؟ إن عزف كوتومي Dialogue: 10,0:18:31.93,0:18:35.85,Default,,0,0,0,,{\be1}سيكون الأمر بخير، لقد تحسنت كثيرًا Dialogue: 10,0:18:36.23,0:18:38.31,Default,,0,0,0,,{\be1}ها هي كوتومي Dialogue: 10,0:18:38.31,0:18:40.10,Default,,0,0,0,,{\be1}إنها فتاةٌ جميلة Dialogue: 10,0:18:40.10,0:18:42.44,Default,,0,0,0,,{\be1}ليست أجمل من أبنتُنا Dialogue: 10,0:18:43.19,0:18:47.28,Default,,0,0,0,,{\be1}حسنًا، شكرًا لقدومكم جميعًا Dialogue: 10,0:18:47.28,0:18:50.74,Default,,0,0,0,,{\be1}أُنظر، جعلتني أشتري هذه Dialogue: 10,0:18:50.74,0:18:52.28,Default,,0,0,0,,{\be1}و أنا أيضًا، إنها بـ 300 ين Dialogue: 10,0:18:52.83,0:18:55.50,Default,,0,0,0,,{\be1}كيـو كانت تجمع المال لهذا؟ Dialogue: 10,0:18:55.50,0:18:58.12,Default,,0,0,0,,{\be1}أنتم تعلمون جميعًا، أن سدادة الأذن هي آخر شيء Dialogue: 10,0:18:58.12,0:19:01.75,Default,,0,0,0,,{\be1}هناك عُقوباتٍ تنتظر من يستعمل سدادات الأذن قبل أوانها Dialogue: 10,0:19:02.13,0:19:04.88,Default,,0,0,0,,{\be1}كوتومي، قدمي نفسكِ للجميع Dialogue: 10,0:19:04.88,0:19:06.01,Default,,0,0,0,,{\be1}نـ..نعم Dialogue: 10,0:19:07.80,0:19:11.01,Default,,0,0,0,,{\be1}A أسمي إيتشينوسي كوتومي، من الفصل Dialogue: 10,0:19:11.51,0:19:13.47,Default,,0,0,0,,{\be1}هوايتي هي قراءة الكتب Dialogue: 10,0:19:13.47,0:19:15.47,Default,,0,0,0,,{\be1}شكرًا لقدومكم اليوم Dialogue: 10,0:19:15.47,0:19:17.81,Default,,0,0,0,,{\be1}أحسنتِ قولًا، فليصفق الجميع Dialogue: 10,0:19:18.52,0:19:19.89,Default,,0,0,0,,{\be1}ماهذا التصفيق الأعرج؟ Dialogue: 10,0:19:19.89,0:19:21.10,Default,,0,0,0,,{\be1}!فلتُحدثوا إزعاجًا أكثر Dialogue: 10,0:19:21.73,0:19:24.65,Default,,0,0,0,,{\be1}إنها مُقدمةٌ جيدة Dialogue: 10,0:19:24.65,0:19:28.86,Default,,0,0,0,,{\be1}أشعر وكأني قابلتُهما من قبل Dialogue: 10,0:19:28.86,0:19:31.20,Default,,0,0,0,,{\be1}إنهما كيـو وريـو Dialogue: 10,0:19:31.20,0:19:33.53,Default,,0,0,0,,{\be1}إصبحتا صديقتي قبل أيام Dialogue: 10,0:19:33.53,0:19:35.08,Default,,0,0,0,,{\be1}إجلبيهما إلى المنزل في أحد الأيام Dialogue: 10,0:19:35.08,0:19:36.70,Default,,0,0,0,,{\be1}سنُرحب بهِما ترحيبًا حارًا Dialogue: 10,0:19:36.70,0:19:37.66,Default,,0,0,0,,{\be1}!حاضر Dialogue: 10,0:19:38.16,0:19:40.46,Default,,0,0,0,,{\be1}إنها أول مقطوعةٍ لهذا اليوم Dialogue: 10,0:19:48.80,0:19:51.30,Default,,0,0,0,,{\be1}!كيف تُسمين هذا تحسُنًا؟ Dialogue: 10,0:19:51.30,0:19:53.97,Default,,0,0,0,,{\be1}أُراهن انها كانت تفعل هذا في التمرين أيضًا Dialogue: 10,0:19:53.97,0:19:56.60,Default,,0,0,0,,{\be1}أعتقد، أعتقد إنها مُتوترةٌ فقط Dialogue: 10,0:19:58.60,0:20:00.52,Default,,0,0,0,,{\be1}!ساعدوني Dialogue: 10,0:19:59.77,0:20:02.48,Default,,0,0,0,,{\be1}!ماذا تظن نفسك فاعلًا، إنك ستستغل الوضع؟ Dialogue: 10,0:20:08.61,0:20:10.57,Default,,0,0,0,,{\be1}بوتان! أتيت مرةٍ أخرى؟ Dialogue: 10,0:20:10.57,0:20:12.95,Default,,0,0,0,,{\be1}!ما هذا الكمان؟ Dialogue: 10,0:20:27.30,0:20:28.76,Default,,0,0,0,,{\be1}...أكيو Dialogue: 10,0:20:28.76,0:20:31.63,Default,,0,0,0,,{\be1}لا أعتقد أني سأصمد أكثر من ذلك Dialogue: 10,0:20:32.84,0:20:34.76,Default,,0,0,0,,{\be1}ساناي.. تماسكي، ساناي Dialogue: 10,0:20:34.76,0:20:38.47,Default,,0,0,0,,{\be1}!!!ساناي Dialogue: 10,0:20:43.52,0:20:46.19,Default,,0,0,0,,{\be1}يبدو أن الجميع لم يسمع سوى مقطوعةٍ واحدة Dialogue: 10,0:20:46.19,0:20:48.73,Default,,0,0,0,,{\be1}على الرغم من أنّه كان هناك ضحايا في الجمهور Dialogue: 10,0:20:48.73,0:20:53.53,Default,,0,0,0,,{\be1}كانت آخر مقطوعةٍ عزفتيها جيدةٌ حقًا Dialogue: 10,0:20:53.53,0:20:55.78,Default,,0,0,0,,{\be1}أبي قال إنها كانت جيدةٌ أيضًا Dialogue: 10,0:20:55.78,0:20:59.70,Default,,0,0,0,,{\be1}قال إنه لم يرى عزفٌ مدهشٍ كهذا خلال هذه الفترة Dialogue: 10,0:21:00.12,0:21:02.91,Default,,0,0,0,,{\be1}أنا مسرورةٍ جدًا، أنا سعيدة Dialogue: 10,0:21:02.91,0:21:07.75,Default,,0,0,0,,{\be1}لماذا نعمل جميعًا لأجلها؟ Dialogue: 10,0:21:07.75,0:21:12.47,Default,,0,0,0,,{\be1}لديها جانبٌ طُفولي Dialogue: 10,0:21:12.47,0:21:16.93,Default,,0,0,0,,{\be1}إنها كذلك، لا نستطيع أن نتركها لوحدها، فهي تُحرك غرائزنا الأمومية Dialogue: 10,0:21:16.93,0:21:18.76,Default,,0,0,0,,{\be1}أنتِ مُحقة Dialogue: 10,0:21:18.76,0:21:23.43,Default,,0,0,0,,{\be1}أشعر أنني سأفعل أيّ شيءٍ لكوتومي Dialogue: 10,0:21:23.81,0:21:26.15,Default,,0,0,0,,{\be1}أنتِ عطوفةٍ جدًا، أليس كذلك؟ Dialogue: 10,0:21:26.15,0:21:28.15,Default,,0,0,0,,{\be1}إنها مُنافستكِ Dialogue: 10,0:21:28.69,0:21:30.53,Default,,0,0,0,,{\be1}أيّ مُنافس؟ Dialogue: 10,0:21:30.53,0:21:32.69,Default,,0,0,0,,{\be1}!لا، لاشيء Dialogue: 10,0:21:32.69,0:21:35.45,Default,,0,0,0,,{\be1}من هذا؟ Dialogue: 10,0:21:35.45,0:21:36.49,Default,,0,0,0,,{\be1}ناغيسا Dialogue: 10,0:21:36.49,0:21:37.70,Default,,0,0,0,,{\be1}!أوكازاكي Dialogue: 10,0:21:40.16,0:21:41.29,Default,,0,0,0,,{\be1}!كوتومي Dialogue: 10,0:21:41.29,0:21:42.62,Default,,0,0,0,,{\be1}من أنت؟ Dialogue: 10,0:21:43.20,0:21:46.50,Default,,0,0,0,,{\be1}إذا لديك شيئًا تود أن تقوله، فأنا هُنا لأسمعك Dialogue: 10,0:21:46.50,0:21:48.21,Default,,0,0,0,,{\be1}...حسنًا Dialogue: 10,0:21:49.63,0:21:51.63,Default,,0,0,0,,{\be1}سأعود في يومٍ آخر Dialogue: 10,0:21:52.30,0:21:54.42,Default,,0,0,0,,{\be1}إلى ذلك الحين Dialogue: 10,0:21:57.39,0:21:58.76,Default,,0,0,0,,{\be1}من هو هذا الشخص؟ Dialogue: 10,0:21:59.22,0:22:00.72,Default,,0,0,0,,{\be1}...أنه Dialogue: 10,0:22:00.72,0:22:01.64,Default,,0,0,0,,{\be1}شخصٌ سيئ... Dialogue: 10,0:22:03.60,0:22:04.64,Default,,0,0,0,,{\be1}...أنه شخصٌ سيئ Dialogue: 10,0:23:41.24,0:23:43.16,Default,,0,0,0,,{\be1}تومويا، شكرًا لك Dialogue: 10,0:23:43.66,0:23:49.08,Default,,0,0,0,,{\be1}لو لم أقابلك، لا أعتقد أني كنت سأشعر بهذا القدر من السعادة Dialogue: 10,0:23:49.96,0:23:51.92,Default,,0,0,0,,{\be1}أنا لم أعمل شيءً أبدًا Dialogue: 10,0:23:51.92,0:23:55.55,Default,,0,0,0,,{\be1}ناغيسا وكيـو وفيوجيباشي هم فقط يحبونكِ Dialogue: 10,0:23:55.55,0:23:56.25,Default,,0,0,0,,{\be1}هذا كل ما في الأمر Dialogue: 10,0:23:57.13,0:24:00.01,Default,,0,0,0,,{\be1}أيًا كان، فأنا مسرورةً حقًا Dialogue: 10,0:24:02.18,0:24:04.01,Default,,0,0,0,,{\be1}كوتومي، ما الأمر؟ Dialogue: 10,0:24:06.31,0:24:07.43,Default,,0,0,0,,{\be1}كوتومي؟ Dialogue: 0,0:01:22.93,0:01:24.10,Note,,0,0,0,,بونجور: تعني مرحبًا بالفرنسية Dialogue: 0,0:05:28.56,0:05:41.24,Note,,0,0,0,,ملاحظة:هذه التعاويذ من جريموار الخيالي، دي فيرميس ميستيريلاس، جزء اللوفكرافت ميثوس Dialogue: 0,0:16:15.12,0:16:16.74,Signs,,0,0,0,,{\frz32\bord1\blur1\b0\fs90\3c&H000000&\fnBahij TheSansArabic Bold\pos(1265,844)}موظّف Dialogue: 0,0:15:44.08,0:15:54.55,Signs,,0,0,0,,{\c&H000000&\fnHacen Typographer\pos(1095,114)}إيتشينوسي كوتومي Dialogue: 0,0:15:44.08,0:15:54.55,Signs,,0,0,0,,{\c&H000000&\fnHacen Typographer\pos(833,327)}جلسة للكمان Dialogue: 0,0:15:44.08,0:15:54.55,Signs,,0,0,0,,{\c&H000000&\fnHacen Typographer\pos(1155,680)}اليوم، بعد المدرسة، في الساحة الأمامية Dialogue: 0,0:15:44.08,0:15:54.55,Signs,,0,0,0,,{\c&H000000&\fnHacen Typographer\pos(1305,850)}الدعوة عامة Dialogue: 0,0:04:49.10,0:04:52.77,Signs,,0,0,0,,{\fs75\b0\shad2.5\fad(400,0)\blur2\bord1.5\3c&H488259&\4c&H488259&\pos(960,410)\fnHacen Typographer}الحلقة 11 Dialogue: 0,0:04:49.10,0:04:52.77,Signs,,0,0,0,,{\fs90\b0\shad2.5\fad(400,0)\blur2\bord1.5\3c&H488259&\4c&H488259&\pos(960,720)\fnHacen Typographer}بعد المدرسة Dialogue: 0,0:22:06.22,0:22:09.80,Signs,,0,0,0,,{\fs100\b1\shad2.5\fad(400,0)\4c&H000000&\pos(1630,840)\fnHacen Typographer\be2\bord1\3c&H000000&}...يـتـبـع Dialogue: 0,0:23:39.81,0:23:43.77,Signs,,0,0,0,,{\fs100\b1\shad2.5\fad(0,400)\4c&H000000&\pos(960,470)\fnHacen Typographer\be2\bord1\3c&H000000&}في الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:24:05.71,0:24:09.67,Signs,,0,0,0,,{\fs85\b1\shad2.5\fad(400,0)\4c&H000000&\pos(960,410)\fnHacen Typographer\be2\bord1\3c&H000000&}الحلقة 12 Dialogue: 0,0:24:05.71,0:24:09.67,Signs,,0,0,0,,{\fs100\b1\shad2.5\fad(400,0)\4c&H000000&\pos(960,760)\fnHacen Typographer\be2\bord1\3c&H000000&}العالم المخفي