[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Ep 01 ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 640 PlayResY: 460 Original Script: ACX Original Translation: j-silver [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: Fantastic Children - 01 [DVDRip 960x720 x264 AC3].mkv Video File: Fantastic Children - 01 [DVDRip 960x720 x264 AC3].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.333333 Video Zoom Percent: 0.875000 Active Line: 2 Video Position: 1858 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Main Style,Bahij Palatino Sans Arabic,35,&H00D8D8D8,&H000000FF,&H14000000,&H14000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.5,2,10,10,17,1 Style: Title,Hacen Tunisia,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,1 Style: Title 2,Hacen Tunisia,40,&H1EFFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: Song 1,Hacen Typographer Book,43,&H00A36442,&H000000FF,&H00EEEAE9,&H00BBCD60,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.9,0.4,3,10,30,20,1 Style: Song 2,GE SS Text Bold,32,&H0075C189,&H000000FF,&H00100D09,&H00464127,0,0,0,0,90,90,0,0,1,0.9,0.5,1,30,10,15,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.04,0:00:12.92,Song 1,,0,0,0,,{\be1}نعم، إنني أحببت الروابط التي تجمعنا Dialogue: 0,0:00:13.26,0:00:19.02,Song 1,,0,0,0,,{\be1}...على كوكبٍ صغير Dialogue: 0,0:00:19.02,0:00:26.00,Song 1,,0,0,0,,{\be1}يجري في الفضاء الفسيح... Dialogue: 0,0:00:26.00,0:00:37.48,Song 1,,0,0,0,,{\be1}عندما أشعر بدفئك إلى جانبي Dialogue: 0,0:00:37.48,0:00:50.80,Song 1,,0,0,0,,{\be1}أفهم عندها حجم المعاناة ..ودينونة الحياة Dialogue: 0,0:00:53.40,0:01:05.46,Song 1,,0,0,0,,{\be1}صباحَ مساء.. أرثيك حزناً وبكاء Dialogue: 0,0:01:05.46,0:01:10.91,Song 1,,0,0,0,,{\be1}،إنني أؤمن بالمستقبل Dialogue: 0,0:01:10.91,0:01:29.61,Title,,0,0,0,,{\c&H8dbce7&\fs20\fnEras\i1}j-silver\N@msoms-anime.net{\i0} Dialogue: 0,0:01:10.91,0:01:17.46,Song 1,,0,0,0,,{\be1}لذلك سوف أجتاز الأحزان Dialogue: 0,0:01:17.46,0:01:26.40,Song 1,,0,0,0,,{\be1}واستمر في أحلامي Dialogue: 0,0:01:33.70,0:01:36.71,Main Style,,0,0,0,,{\fad(50,150)}لقد دُوّن هذا أكثر من مرة Dialogue: 0,0:01:36.98,0:01:38.32,Main Style,,0,0,0,,{\fad(50,150)}..انظر Dialogue: 0,0:01:38.32,0:01:41.37,Main Style,,0,0,0,,{\fad(50,150)}كُتب أنهم ظهروا ثلاثة عشر مرة خلال الخمسمئة عام الماضية Dialogue: 0,0:01:41.54,0:01:44.71,Main Style,,0,0,0,,{\fad(50,150)}...يموتون... ثم يبعثون Dialogue: 0,0:01:44.71,0:01:47.05,Main Style,,0,0,0,,{\fad(50,150)}يستمرون في هذه الدورة Dialogue: 0,0:01:47.05,0:01:49.12,Main Style,,0,0,0,,{\fad(50,150)}ما الذي يهدفون إليه؟ Dialogue: 0,0:01:48.37,0:01:51.13,Main Style,,0,0,0,,{\p1\fscy150\fscx105\pos(200.400,355.683)\bord0\shad0\blur6\frz12\c&H5779A3&\1a&H01&\fad(0,220)}m 316 130 l 564 130 564 348 316 348)} Dialogue: 0,0:01:49.12,0:01:52.49,Main Style,,0,0,0,,{\fad(50,150)}وحوشٌ مرعبة.. مصاصو دماء Dialogue: 0,0:01:50.88,0:01:52.00,Main Style,,0,0,0,,{\p1\fscy150\fscx105\pos(200.400,355.683)\bord0\shad0\blur6\frz12\c&H252224&\1a&H01&\fad(100,220)}m 316 130 l 564 130 564 348 316 348)} Dialogue: 0,0:01:52.49,0:01:55.39,Main Style,,0,0,0,,{\fad(50,150)}!أيقاظٌ سرمديون Dialogue: 0,0:01:55.39,0:01:57.26,Main Style,,0,0,0,,{\fad(50,150)}،أولئك أطفال بيفورت Dialogue: 0,0:01:57.26,0:02:01.16,Main Style,,0,0,0,,{\fad(50,150)}يظهرون مراراً وتكراراً، عامدين التدخل في شؤون البشرية Dialogue: 0,0:02:01.16,0:02:03.56,Main Style,,0,0,0,,{\fad(50,150)}..."تلك "الشظية Dialogue: 0,0:02:03.56,0:02:04.80,Main Style,,0,0,0,,{\fad(50,150)}... نهاية العالم؟ Dialogue: 0,0:02:04.80,0:02:07.38,Main Style,,0,0,0,,{\fad(50,150)}!لا يموتون! سحريّون Dialogue: 0,0:02:07.38,0:02:10.31,Main Style,,0,0,0,,{\fad(50,150)}إنهم يتظاهرن بالموت، ثم ينهضون من قبورهم بعد عقود Dialogue: 0,0:02:10.31,0:02:11.94,Main Style,,0,0,0,,{\fad(50,150)}،فيتسلّلون إلى البيوت Dialogue: 0,0:02:11.94,0:02:15.88,Main Style,,0,0,0,,{\fad(50,150)}فيقتلون الأطفال ويحلّون محلهم في عوائلهم Dialogue: 0,0:02:15.88,0:02:18.14,Main Style,,0,0,0,,{\fad(50,150)}ثم يعيدون الكرة Dialogue: 0,0:02:18.25,0:02:20.10,Main Style,,0,0,0,,{\fad(50,150)}!يجب أن أسرع {\fad(50,150)\r\c&H5A799C&}: بعد 50 سنة Dialogue: 0,0:02:20.10,0:02:21.65,Main Style,,0,0,0,,{\fad(50,150)}!لا أحد يعلم شيئاً {\fad(50,150)\r\c&H4B5B6C&}: (بعد 100 سنة) Dialogue: 0,0:02:21.65,0:02:23.52,Main Style,,0,0,0,,{\fad(50,150)\c&H4B5B6C&}(إنهم يبكون لانبعاثهم الشرير)\N{\fad(50,150)\r}!صحيح.. القبور Dialogue: 0,0:02:23.53,0:02:25.92,Main Style,,0,0,0,,{\fad(50,150)\move(320,447,170,447,500,1300)}عليّ نبش قبورهم وقتلهم وهم نائمون Dialogue: 0,0:02:24.41,0:02:29.33,Title,,0,0,0,,{\fad(740,660)\pos(424.381,352.016)}من نهاية الظُّلمة Dialogue: 0,0:02:26.16,0:02:27.96,Main Style,,0,0,0,,{\fad(50,150)\pos(180,447)}سوف أخرجهم من قبورهم وأحرقهم Dialogue: 0,0:02:27.96,0:02:29.12,Main Style,,0,0,0,,{\fad(50,150)\pos(170,447)}! أولائك السحرة Dialogue: 0,0:02:29.56,0:02:30.94,Main Style,,0,0,0,,{\fad(50,150)}! وحوش Dialogue: 0,0:04:19.48,0:04:21.60,Main Style,,0,0,0,,{\be1}!..كونراد..! كونراد Dialogue: 0,0:04:21.60,0:04:22.68,Main Style,,0,0,0,,{\be1}..أمي Dialogue: 0,0:04:22.68,0:04:26.27,Main Style,,0,0,0,,{\be1}ما بك يا كونراد؟\Nهل راودك كابوساً مرعباً؟ Dialogue: 0,0:04:26.72,0:04:29.48,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أنت بخير الآن Dialogue: 0,0:04:32.04,0:04:37.00,Title,,0,0,0,,{\pos(310,380)\bord0\fad(170,530)}1853 هولاندا Dialogue: 0,0:04:54.73,0:04:56.31,Main Style,,0,0,0,,{\be1}!أخي؟ Dialogue: 0,0:04:56.31,0:04:58.31,Main Style,,0,0,0,,{\be1}ماذا هنالك، كونراد؟ Dialogue: 0,0:05:25.07,0:05:28.04,Main Style,,0,0,0,,{\be1}لكن أمي توبخنا دائماً Dialogue: 0,0:05:28.04,0:05:31.03,Main Style,,0,0,0,,{\be1}لا تتحدث عنها هكذا يا كلود Dialogue: 0,0:05:31.21,0:05:33.90,Main Style,,0,0,0,,{\be1}...إنها تفعل ذلك من قلقها علينـ Dialogue: 0,0:05:35.74,0:05:37.74,Main Style,,0,0,0,,{\be1}ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:05:43.75,0:05:46.42,Main Style,,0,0,0,,{\be1}كلود... اسبقني إلى المنزل Dialogue: 0,0:05:46.42,0:05:47.42,Main Style,,0,0,0,,{\be1}...لكن Dialogue: 0,0:05:47.42,0:05:48.78,Main Style,,0,0,0,,{\be1}!افعل ما أقول Dialogue: 0,0:05:49.06,0:05:50.42,Main Style,,0,0,0,,{\be1}حاضر Dialogue: 0,0:06:06.94,0:06:08.68,Main Style,,0,0,0,,{\be1}...بالزا Dialogue: 0,0:06:12.58,0:06:15.78,Main Style,,0,0,0,,{\be1}بحثنا عنك في كل مكان، يا بالزا Dialogue: 0,0:06:15.78,0:06:18.20,Main Style,,0,0,0,,{\be1}ألم تتلقى البطاقة البريدية؟ Dialogue: 0,0:06:18.20,0:06:19.69,Main Style,,0,0,0,,{\be1}لِم لم تأتِ؟ Dialogue: 0,0:06:19.69,0:06:23.12,Main Style,,0,0,0,,{\be1}كنا قلقين من أن مكروهاً حصل لك Dialogue: 0,0:06:23.86,0:06:25.85,Main Style,,0,0,0,,{\be1}..لنذهب الآن Dialogue: 0,0:06:27.20,0:06:30.50,Main Style,,0,0,0,,{\be1}لا تقل أنك تفكر حقاً بالبقاء هنا؟ Dialogue: 0,0:06:31.40,0:06:33.99,Main Style,,0,0,0,,{\be1}وماذا إن كنت كذلك؟ Dialogue: 0,0:06:34.64,0:06:36.73,Main Style,,0,0,0,,{\be1}لم أعد أحتمل هذا؟ Dialogue: 0,0:06:36.91,0:06:39.47,Main Style,,0,0,0,,{\be1}سأبقى هنا Dialogue: 0,0:06:40.88,0:06:43.44,Main Style,,0,0,0,,{\be1}ما الذي دهاك فجأةً؟ Dialogue: 0,0:06:43.51,0:06:46.11,Main Style,,0,0,0,,{\be1}فجأة ؟!.. أتقولين فجأة؟ Dialogue: 0,0:06:46.11,0:06:49.30,Main Style,,0,0,0,,{\be1}ليس للفجاءة محلٌ هنا، وأنتم تعلمون هذا تماماً Dialogue: 0,0:06:49.30,0:06:52.38,Main Style,,0,0,0,,{\be1}ما ارتكبانه كان خطيئةً Dialogue: 0,0:06:52.59,0:06:57.06,Main Style,,0,0,0,,{\be1}لقد أُعييت من هذا، سوف أبقى هنا Dialogue: 0,0:06:57.06,0:06:59.76,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أنا اسمي كونراد روجن Dialogue: 0,0:06:59.76,0:07:02.36,Main Style,,0,0,0,,{\be1}!أنت جبان! .. خائن Dialogue: 0,0:07:02.36,0:07:05.56,Main Style,,0,0,0,,{\be1}ما الذي سيحدث لي إن لم تأتِ؟ Dialogue: 0,0:07:05.80,0:07:07.80,Main Style,,0,0,0,,{\be1}..أرجوك يا بالزا Dialogue: 0,0:07:07.80,0:07:10.97,Main Style,,0,0,0,,{\be1}...بالزا، بغض النظر عن مشاعر Dialogue: 0,0:07:10.97,0:07:13.61,Main Style,,0,0,0,,{\be1}لا يمكن أن نقبل بهذا القرار Dialogue: 0,0:07:13.61,0:07:14.94,Main Style,,0,0,0,,{\be1}!قف يا بالزا Dialogue: 0,0:07:14.94,0:07:16.24,Main Style,,0,0,0,,{\be1}!كونراد Dialogue: 0,0:07:16.24,0:07:18.24,Main Style,,0,0,0,,{\be1}!كونراد Dialogue: 0,0:07:18.68,0:07:19.86,Main Style,,0,0,0,,{\be1}!كونراد Dialogue: 0,0:07:19.86,0:07:20.78,Main Style,,0,0,0,,{\be1}!أمي Dialogue: 0,0:07:20.78,0:07:22.12,Main Style,,0,0,0,,{\be1}..كونراد Dialogue: 0,0:07:22.12,0:07:23.08,Main Style,,0,0,0,,{\be1}..أمي Dialogue: 0,0:07:23.08,0:07:25.18,Main Style,,0,0,0,,{\be1}..أمي Dialogue: 0,0:07:49.18,0:07:51.51,Main Style,,0,0,0,,{\be1}وداعاً.. كونراد Dialogue: 0,0:07:51.91,0:07:54.47,Main Style,,0,0,0,,{\be1}كونراد روجن Dialogue: 0,0:08:02.29,0:08:07.10,Main Style,,0,0,0,,{\be1}اُكتشف نوع جديد من الأشعة على يد البروفيسور كونراد روجن Dialogue: 0,0:08:07.10,0:08:09.30,Main Style,,0,0,0,,{\be1}،مثلما يخترق الضوء الزجاج Dialogue: 0,0:08:09.70,0:08:13.37,Main Style,,0,0,0,,{\be1}تخترق هذه الأشعة الخشب وجلد الإنسان Dialogue: 0,0:08:09.84,0:08:15.26,Title,,0,0,0,,{\pos(310,380)\bord0\fad(250,530)}السويد 1901 Dialogue: 0,0:08:14.20,0:08:16.64,Main Style,,0,0,0,,{\be1}، هذا الاكتشاف المبهر Dialogue: 0,0:08:16.64,0:08:23.31,Main Style,,0,0,0,,{\be1}سيجعل الفيزيائيون يعكفون في\N الأعوام القادمة على دراسته Dialogue: 0,0:08:24.22,0:08:27.32,Main Style,,0,0,0,,{\be1}إنه اكتشافٌ ثوري سيسهم في تطور البشرية Dialogue: 0,0:08:27.32,0:08:30.52,Main Style,,0,0,0,,{\be1}وربما ينال جائزة نوبل على ذلك Dialogue: 0,0:08:30.52,0:08:35.62,Main Style,,0,0,0,,{\be1}إنها خيرُ مكافأة لجهود المكتشف Dialogue: 0,0:08:48.00,0:08:49.30,Main Style,,0,0,0,,{\be1}..هيسما Dialogue: 0,0:08:49.68,0:08:52.30,Main Style,,0,0,0,,{\be1}تأكدت من الأمر.. لنذهب Dialogue: 0,0:09:02.39,0:09:06.35,Title,,0,0,0,,{\pos(320,380)\bord0\fad(260,530)\fs30}الأرخبيل الجنوب شرقي Dialogue: 0,0:09:08.69,0:09:11.96,Title,,0,0,0,,{\pos(320,163.889)\bord0\c&H2C3539&}كليرمونت Dialogue: 0,0:09:08.69,0:09:11.96,Title,,0,0,0,,{\pos(318.474,282.254)\bord0\c&H2C3539&\fscx150\fscy110}مصحة ومستشفى Dialogue: 0,0:09:08.86,0:09:12.15,Title 2,,0,0,0,,{\pos(310,380)\bord0\fad(250,530)}كليرمونت مصحة ومستشفى Dialogue: 0,0:09:30.01,0:09:32.04,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أين هي؟ Dialogue: 0,0:09:33.68,0:09:36.71,Main Style,,0,0,0,,{\be1}عفواً.. من أنتم؟ Dialogue: 0,0:09:37.92,0:09:39.95,Main Style,,0,0,0,,{\be1}! تينا Dialogue: 0,0:09:39.95,0:09:42.29,Main Style,,0,0,0,,{\be1}لقد توفيت منذ برهة Dialogue: 0,0:09:42.86,0:09:47.19,Main Style,,0,0,0,,{\be1}لكن، أعتقد أنكم أخطأتموها بشخصٍ آخر Dialogue: 0,0:09:53.10,0:09:55.19,Main Style,,0,0,0,,{\be1}! تأخرنا Dialogue: 0,0:09:55.30,0:09:59.24,Main Style,,0,0,0,,{\be1}إنها تدعى سرافيني، أو كان هذه اسمها Dialogue: 0,0:09:59.77,0:10:02.57,Main Style,,0,0,0,,{\be1}سرا..فيـ..ني Dialogue: 0,0:10:29.34,0:10:32.64,Main Style,,0,0,0,,{\be1}كم.. كم كان عمرها؟ Dialogue: 0,0:10:33.68,0:10:37.28,Main Style,,0,0,0,,{\be1}إثنان وأربعون كما أعتقد Dialogue: 0,0:10:37.28,0:10:39.64,Main Style,,0,0,0,,{\be1}.. إثنان وأربعون سنة Dialogue: 0,0:10:40.18,0:10:42.72,Main Style,,0,0,0,,{\be1}ولِدت في عام 1859 Dialogue: 0,0:10:42.72,0:10:46.81,Main Style,,0,0,0,,{\be1}بلى، هذا صحيح. وماذا في ذلك؟ Dialogue: 0,0:10:52.23,0:10:56.53,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أيمكنكم البقاء بجانبها قليلاً، إذا سمحتم؟ Dialogue: 0,0:10:56.53,0:10:59.33,Main Style,,0,0,0,,{\be1}فقد كانت وحيدةً معظم حياتها Dialogue: 0,0:10:59.33,0:11:02.40,Main Style,,0,0,0,,{\be1}لم يكن لها أصدقاء مقربين Dialogue: 0,0:11:02.40,0:11:06.40,Main Style,,0,0,0,,{\be1}علي إخبار المدير بموتها Dialogue: 0,0:11:13.45,0:11:15.92,Main Style,,0,0,0,,{\be1}..1859 Dialogue: 0,0:11:15.92,0:11:19.68,Main Style,,0,0,0,,{\be1}بعد موت كريستينا بمئة سنةٍ بالتمام Dialogue: 0,0:11:20.15,0:11:22.28,Main Style,,0,0,0,,{\be1}ما الأمر يا ميل؟ Dialogue: 0,0:11:24.26,0:11:26.25,Main Style,,0,0,0,,{\be1}!ميل Dialogue: 0,0:11:29.46,0:11:31.66,Main Style,,0,0,0,,{\be1}...أنا Dialogue: 0,0:11:35.29,0:11:38.20,Main Style,,0,0,0,,{\be1}الأمر بخير، تماسكي Dialogue: 0,0:11:42.58,0:11:44.93,Main Style,,0,0,0,,{\be1}!من.. أنتِ؟ Dialogue: 0,0:11:47.02,0:11:49.01,Main Style,,0,0,0,,{\be1}!ميل؟ Dialogue: 0,0:12:00.29,0:12:02.30,Main Style,,0,0,0,,{\be1}! ديوما Dialogue: 0,0:12:02.30,0:12:04.82,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أنتم هنا إذن Dialogue: 0,0:12:06.67,0:12:09.14,Main Style,,0,0,0,,{\be1}...سأسدي لكم نصيحة Dialogue: 0,0:12:09.50,0:12:12.63,Main Style,,0,0,0,,{\be1}ليس لكم من بدٍ قريباً إلا التعاون معي Dialogue: 0,0:12:12.97,0:12:14.97,Main Style,,0,0,0,,{\be1}لا تحاول يا ديوما Dialogue: 0,0:12:15.34,0:12:17.90,Main Style,,0,0,0,,{\be1}لا نستطيع مساعدتك Dialogue: 0,0:12:18.45,0:12:20.44,Main Style,,0,0,0,,{\be1}ولا نرغب في ذلك Dialogue: 0,0:12:22.16,0:12:26.39,Main Style,,0,0,0,,{\be1}ليس في استطاعتكم إعطائي هذه الإجابة إلى الأبد، أيها الوحوش Dialogue: 0,0:12:26.98,0:12:28.85,Main Style,,0,0,0,,{\be1}!أنتم مجرد وحوش Dialogue: 0,0:12:29.54,0:12:32.85,Main Style,,0,0,0,,{\be1}في يومٍ ما سوف تكافؤون بأوتادٍ تغرز في قلوبكم Dialogue: 0,0:12:46.91,0:12:48.20,Main Style,,0,0,0,,{\be1}! الآن Dialogue: 0,0:12:52.01,0:12:54.11,Main Style,,0,0,0,,{\be1}!ميل.. أسرعي Dialogue: 0,0:12:54.95,0:12:56.21,Main Style,,0,0,0,,{\be1}!ميل Dialogue: 0,0:13:02.26,0:13:03.30,Main Style,,0,0,0,,{\be1}!ميل Dialogue: 0,0:13:08.10,0:13:09.10,Main Style,,0,0,0,,{\be1}...ميل Dialogue: 0,0:13:09.10,0:13:10.33,Main Style,,0,0,0,,{\be1}فات الأوان يا هاسموداي Dialogue: 0,0:13:10.33,0:13:12.44,Main Style,,0,0,0,,{\be1}ليست ميل بعد الآن Dialogue: 0,0:13:13.50,0:13:15.53,Main Style,,0,0,0,,{\be1}!تجاهلوهم Dialogue: 0,0:13:28.95,0:13:31.70,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أحدهم يكفي Dialogue: 0,0:13:35.52,0:13:37.04,Main Style,,0,0,0,,{\be1}...فهمت Dialogue: 0,0:13:37.56,0:13:40.03,Main Style,,0,0,0,,{\be1} ..كنتِ هنا Dialogue: 0,0:13:40.03,0:13:42.02,Main Style,,0,0,0,,{\be1}..والآن Dialogue: 0,0:13:42.33,0:13:45.23,Main Style,,0,0,0,,{\be1}..رحلتِ Dialogue: 0,0:13:52.31,0:13:58.10,Title,,0,0,0,,{\pos(310,380)\bord0\fad(430,530)}بعد 111 عام Dialogue: 0,0:14:16.83,0:14:20.67,Title,,0,0,0,,{\pos(320,380)\bord0\fad(250,530)\fs37}الأرخبيل الجنوب شرقي عام 2012 Dialogue: 0,0:14:41.96,0:14:44.62,Main Style,,0,0,0,,{\be1}ما بك، أهذا كل ما لديك؟ Dialogue: 0,0:14:46.52,0:14:49.14,Main Style,,0,0,0,,{\be1}...حتى إن كان هذا مجرد تدريب، فإن فقدت تركيزك Dialogue: 0,0:14:49.14,0:14:51.12,Main Style,,0,0,0,,{\be1}قد تتلقى ضربة الموت Dialogue: 0,0:14:56.06,0:14:57.28,Main Style,,0,0,0,,{\be1}!توما Dialogue: 0,0:14:57.84,0:15:00.79,Main Style,,0,0,0,,{\be1}انتظر يا توما.. لم ينتهِ التدريب بعد Dialogue: 0,0:15:00.92,0:15:04.03,Main Style,,0,0,0,,{\be1}حان الوقت، حان الوقت! سأذهب لأُقلّ أمي Dialogue: 0,0:15:04.66,0:15:06.37,Main Style,,0,0,0,,{\be1}!إلهي Dialogue: 0,0:15:37.44,0:15:38.97,Main Style,,0,0,0,,{\be1}!قارب Dialogue: 0,0:15:42.72,0:15:44.24,Main Style,,0,0,0,,{\be1}!تيشكاو؟ Dialogue: 0,0:16:15.38,0:16:17.91,Main Style,,0,0,0,,{\be1}ماذا تفعلين في هذا المكان؟ Dialogue: 0,0:16:18.10,0:16:20.46,Main Style,,0,0,0,,{\be1}ثمة قارب على الشاطئ يحمل اسم تشيكاو Dialogue: 0,0:16:20.46,0:16:22.51,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أأنت آتيةٌ من هناك؟ Dialogue: 0,0:16:26.38,0:16:29.82,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أعلم أنك تسمعيني، أجيـبـيـني Dialogue: 0,0:16:33.30,0:16:35.77,Main Style,,0,0,0,,{\be1}،ما بالها؟ بالمناسبة Dialogue: 0,0:16:35.92,0:16:38.74,Main Style,,0,0,0,,{\be1}يكثر هنا النحل والثعابين السامة Dialogue: 0,0:16:38.74,0:16:40.57,Main Style,,0,0,0,,{\be1}ستموتين إن تعرضتي للّدغ منها Dialogue: 0,0:16:47.05,0:16:49.28,Main Style,,0,0,0,,{\be1}يحسن بك العودة قبل حلول الظلام Dialogue: 0,0:16:57.12,0:16:59.14,Main Style,,0,0,0,,{\be1}ما بال تلك الفتاة؟ Dialogue: 0,0:17:32.36,0:17:33.52,Main Style,,0,0,0,,{\be1}!إني أراه Dialogue: 0,0:17:33.80,0:17:36.28,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أرى زهرة تتفتح من أجلكما Dialogue: 0,0:17:36.70,0:17:40.67,Main Style,,0,0,0,,{\be1}الزهور إشارة رائعة، أيتها الشابة الجميلة Dialogue: 0,0:17:40.67,0:17:44.87,Main Style,,0,0,0,,{\be1}إنك تحملين زهرةً مخبأة تحت ثيابك Dialogue: 0,0:17:44.87,0:17:47.47,Main Style,,0,0,0,,{\be1}سوف تغدين سعيدة جداً Dialogue: 0,0:17:48.21,0:17:50.17,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أجل، شكراً لك Dialogue: 0,0:17:50.17,0:17:54.14,Main Style,,0,0,0,,{\be1}اعتني بزهرتك جيداً، وعرجي علينا إذا عدت إلى الجزيرة ثانيةً Dialogue: 0,0:17:55.06,0:17:57.13,Main Style,,0,0,0,,{\be1}توما! متى وصلت؟ Dialogue: 0,0:17:57.34,0:17:59.00,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أنت بارعةٌ جداً Dialogue: 0,0:17:59.08,0:18:02.15,Main Style,,0,0,0,,{\be1}اختيار الألفاظ الجميلة أمرٌ مهم في هذا العمل Dialogue: 0,0:18:02.78,0:18:06.46,Main Style,,0,0,0,,{\be1}ولكنك لن ترقصي هكذا عند أبي أبداً، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:18:06.46,0:18:10.88,Main Style,,0,0,0,,{\be1}لا تحاول استفزازي يا توما، عملي هذا هو مصدر رزقنا Dialogue: 0,0:18:10.88,0:18:11.80,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أجل، أجل Dialogue: 0,0:18:11.80,0:18:13.02,Main Style,,0,0,0,,{\be1}..توقف Dialogue: 0,0:18:18.94,0:18:20.51,Main Style,,0,0,0,,{\be1}!تباً Dialogue: 0,0:18:20.92,0:18:22.57,Main Style,,0,0,0,,{\be1}!رباه Dialogue: 0,0:18:24.46,0:18:25.51,Main Style,,0,0,0,,{\be1}توما؟ Dialogue: 0,0:18:25.91,0:18:27.98,Main Style,,0,0,0,,{\be1}لا مفر الآن Dialogue: 0,0:18:28.82,0:18:32.38,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أيها الشقي! إنك لا تجلب سوى المتاعب Dialogue: 0,0:18:34.25,0:18:36.52,Main Style,,0,0,0,,{\be1}ابقَ هادئاً وحسب Dialogue: 0,0:18:44.48,0:18:46.14,Main Style,,0,0,0,,{\be1}!نجحنا Dialogue: 0,0:18:46.14,0:18:47.30,Main Style,,0,0,0,,{\be1}!اتركني Dialogue: 0,0:18:47.82,0:18:52.16,Main Style,,0,0,0,,{\be1}كان الأشرار يطاردونك، أليس كذلك؟\Nأنا نصير العدالة Dialogue: 0,0:18:52.16,0:18:53.74,Main Style,,0,0,0,,{\be1}هل أنت أحمق؟ Dialogue: 0,0:18:53.80,0:18:55.22,Main Style,,0,0,0,,{\be1}لنصعد إليهم Dialogue: 0,0:18:55.22,0:18:57.04,Main Style,,0,0,0,,{\be1}سيبلغونا، تعال من هنا Dialogue: 0,0:18:57.28,0:18:58.70,Main Style,,0,0,0,,{\be1}!ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:18:58.70,0:19:00.70,Main Style,,0,0,0,,{\be1}!اخرس واتركني Dialogue: 0,0:19:00.84,0:19:03.01,Main Style,,0,0,0,,{\be1}توقف حالاً يا تشيتو Dialogue: 0,0:19:05.98,0:19:08.16,Main Style,,0,0,0,,{\be1}!لا يمكنك الإفلات يا تشيتو Dialogue: 0,0:19:09.50,0:19:11.20,Main Style,,0,0,0,,{\be1}اسمك تشيتو؟ Dialogue: 0,0:19:11.20,0:19:13.60,Main Style,,0,0,0,,{\be1}ابتعد، ولا تتبعني Dialogue: 0,0:19:13.92,0:19:16.33,Main Style,,0,0,0,,{\be1}!قلت ابتعد أيها الأبله العنيد Dialogue: 0,0:19:16.50,0:19:19.93,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أنت مضحك. يبدو أنك سرقت شيئاً، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:19:20.10,0:19:21.59,Main Style,,0,0,0,,{\be1}!أحمق Dialogue: 0,0:19:21.76,0:19:23.66,Main Style,,0,0,0,,{\be1}!ألفاظك بذيئة Dialogue: 0,0:19:23.66,0:19:25.10,Main Style,,0,0,0,,{\be1}لن أساعدك Dialogue: 0,0:19:25.10,0:19:26.46,Main Style,,0,0,0,,{\be1}من طلب مساعدتك؟ Dialogue: 0,0:19:26.46,0:19:28.07,Main Style,,0,0,0,,{\be1}دع التطفل واهتم بشؤونك Dialogue: 0,0:19:28.60,0:19:30.52,Main Style,,0,0,0,,{\be1}هلم أيها الشقي Dialogue: 0,0:19:30.81,0:19:32.90,Main Style,,0,0,0,,{\be1}لا مفر من هذا Dialogue: 0,0:19:52.58,0:19:53.67,Main Style,,0,0,0,,{\be1}...تشيتو Dialogue: 0,0:20:00.64,0:20:01.58,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أين هيلجا؟ Dialogue: 0,0:20:01.58,0:20:03.58,Main Style,,0,0,0,,{\be1}لا أعلم، ولا علاقة لي بها Dialogue: 0,0:20:03.70,0:20:07.76,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أحد الصبية رآكما تهربان معاً يا تشيو Dialogue: 0,0:20:07.78,0:20:11.77,Main Style,,0,0,0,,{\be1}كنت تمويهاً إذن، على كل حال لنعد الآن Dialogue: 0,0:20:15.98,0:20:17.30,Main Style,,0,0,0,,{\be1}إلى القاء Dialogue: 0,0:20:20.20,0:20:21.89,Main Style,,0,0,0,,{\be1}ما خطب الفتى؟ Dialogue: 0,0:20:23.56,0:20:25.44,Main Style,,0,0,0,,{\be1}يبدو أن الفتى من جزيرة تشيكاو Dialogue: 0,0:20:25.52,0:20:27.80,Main Style,,0,0,0,,{\be1}لذلك المكان سمعةً سيئة Dialogue: 0,0:20:28.22,0:20:31.58,Main Style,,0,0,0,,{\be1}سمعت منذ قريب أن أحد الأطفال هرب من هناك Dialogue: 0,0:20:33.52,0:20:34.78,Main Style,,0,0,0,,{\be1}تشيكاو؟ Dialogue: 0,0:20:39.66,0:20:42.34,Main Style,,0,0,0,,{\be1}توما!.. سيحين موعد العشاء قريباً Dialogue: 0,0:20:42.34,0:20:43.76,Main Style,,0,0,0,,{\be1}عد سريعاً Dialogue: 0,0:20:43.76,0:20:45.76,Main Style,,0,0,0,,{\be1}حاضر Dialogue: 0,0:21:14.68,0:21:17.32,Main Style,,0,0,0,,{\be1}نأسف على الإزعاج Dialogue: 0,0:21:17.32,0:21:21.04,Main Style,,0,0,0,,{\be1}المهم أن الفتاة سليمةٌ يا حضرة المدير Dialogue: 0,0:21:21.52,0:21:22.74,Main Style,,0,0,0,,{\be1}..حسناً Dialogue: 0,0:21:42.28,0:21:43.38,Main Style,,0,0,0,,{\be1}من هذه الفتاة؟ Dialogue: 0,0:21:43.38,0:21:46.00,Main Style,,0,0,0,,{\be1}قالوا أنها هربت من الميتم Dialogue: 0,0:21:46.00,0:21:48.45,Main Style,,0,0,0,,{\be1}صادفها والدك في الشاطئ الجنوبي Dialogue: 0,0:21:48.45,0:21:50.25,Main Style,,0,0,0,,{\be1}ثم اتصلَ بهم في الحال Dialogue: 0,0:21:50.56,0:21:52.54,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أسألتِها لأي سببٍ هربت؟ Dialogue: 0,0:21:52.54,0:21:54.32,Main Style,,0,0,0,,{\be1}لا بد أن لديها سببٌ ما Dialogue: 0,0:21:54.58,0:21:57.78,Main Style,,0,0,0,,{\be1}لكن واجبنا الاتصال بهم، مهما كان الأمر Dialogue: 0,0:22:35.67,0:22:45.37,Song 2,,0,0,0,,{\be1}في أعمق وأحلك قاع البحر الصافي Dialogue: 0,0:22:46.00,0:22:55.48,Song 2,,0,0,0,,{\be1}تجلس زهرةٌ صغيرة Dialogue: 0,0:22:55.59,0:23:05.09,Song 2,,0,0,0,,{\be1}شدا نغمٌ من رياحٍ رقيقة.. عابراً قوس المطر Dialogue: 0,0:23:05.82,0:23:15.22,Song 2,,0,0,0,,{\be1}تتقافز الأسماك تحت السماء Dialogue: 0,0:23:15.22,0:23:19.87,Song 2,,0,0,0,,{\be1}يعزف جميعهم موسيقى الحب Dialogue: 0,0:23:19.92,0:23:25.08,Song 2,,0,0,0,,{\be1}تسلّل نازلاً ضوءٌ دافئ إلى المكان Dialogue: 0,0:23:25.08,0:23:30.16,Song 2,,0,0,0,,{\be1}..نظرةٌ.. تلك النظرة الخاطفة Dialogue: 0,0:23:30.16,0:23:33.82,Song 2,,0,0,0,,{\be1}،تحرّرت وغدت شاخصةً.. Dialogue: 0,0:23:34.26,0:23:38.78,Song 2,,0,0,0,,{\be1}يحتضنها الماء Dialogue: 0,0:24:06.09,0:24:10.01,Title,,0,0,0,,{\pos(318.478,305.444)\fscx140\fscy120\bord0\fad(680,0)}مشاعرٌ حائرة Dialogue: 0,0:24:06.22,0:24:09.10,Main Style,,0,0,0,,الحلقة القادمة: مشاعرٌ حائرة