[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 640 PlayResY: 460 Original Script: ACX Original Translation: j-silver [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: Fantastic Children - 03 [DVDRip 960x720 x264 AC3].mkv Video File: Fantastic Children - 03 [DVDRip 960x720 x264 AC3].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.333333 Video Zoom Percent: 0.875000 Scroll Position: 272 Active Line: 274 Video Position: 33452 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Main Style,Bahij Palatino Sans Arabic,35,&H00D8D8D8,&H000000FF,&H14000000,&H14000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.5,2,10,10,17,1 Style: Second Style,Bahij Palatino Sans Arabic,35,&H00938A82,&H000000FF,&H14000000,&H14000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.5,2,10,10,17,1 Style: Title,Hacen Tunisia,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,1 Style: Title 2,Hacen Tunisia,40,&H1EFFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: Song 1,Hacen Typographer Book,43,&H00A36442,&H000000FF,&H00EEEAE9,&H00BBCD60,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.9,0.4,3,10,30,20,1 Style: Song 2,GE SS Text Bold,32,&H0075C189,&H000000FF,&H00100D09,&H00464127,0,0,0,0,90,90,0,0,1,0.9,0.5,1,30,10,15,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.04,0:00:12.92,Song 1,,0,0,0,,{\be1}نعم، إنني أحببت الروابط التي تجمعنا Dialogue: 0,0:00:13.26,0:00:19.02,Song 1,,0,0,0,,{\be1}...على كوكبٍ صغير Dialogue: 0,0:00:19.02,0:00:26.00,Song 1,,0,0,0,,{\be1}يجري في الفضاء الفسيح... Dialogue: 0,0:00:26.00,0:00:37.48,Song 1,,0,0,0,,{\be1}عندما أشعر بدفئك إلى جانبي Dialogue: 0,0:00:37.48,0:00:50.80,Song 1,,0,0,0,,{\be1}أفهم عندها حجم المعاناة ..ودينونة الحياة Dialogue: 0,0:00:53.40,0:01:05.46,Song 1,,0,0,0,,{\be1}صباحَ مساء.. أرثيك حزناً وبكاء Dialogue: 0,0:01:05.46,0:01:10.91,Song 1,,0,0,0,,{\be1}،إنني أؤمن بالمستقبل Dialogue: 0,0:01:10.91,0:01:29.61,Title,,0,0,0,,{\c&H8dbce7&\fs20\fnEras\i1}j-silver\N@msoms-anime.net{\i0} Dialogue: 0,0:01:10.91,0:01:17.46,Song 1,,0,0,0,,{\be1}لذلك سوف أجتاز الأحزان Dialogue: 0,0:01:17.46,0:01:26.40,Song 1,,0,0,0,,{\be1}واستمر في أحلامي Dialogue: 0,0:01:46.59,0:01:50.48,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أظن، أنهما لم يحاولا الهرب مرة أخرى Dialogue: 0,0:02:03.51,0:02:08.35,Title,,0,0,0,,{\pos(318.474,286.444)\fscx120\bord0\fad(1050,1030)}المكان الذي أريد الذهاب إليه Dialogue: 0,0:02:23.54,0:02:24.46,Main Style,,0,0,0,,{\be1}!اللعنة Dialogue: 0,0:02:24.46,0:02:25.72,Main Style,,0,0,0,,{\be1}!أيها المدير Dialogue: 0,0:02:25.94,0:02:27.14,Main Style,,0,0,0,,{\be1}..أيها المدير Dialogue: 0,0:02:31.80,0:02:33.38,Main Style,,0,0,0,,{\be1}هل وجدتوهما؟ Dialogue: 0,0:02:34.00,0:02:36.72,Main Style,,0,0,0,,{\be1}كلا. يبدو أنهما استقلاّ قطاراً من ناتسونا Dialogue: 0,0:02:36.72,0:02:39.46,Main Style,,0,0,0,,{\be1}إذن فلترسل أحداً ما ليعترضهما في محطة توقف القطار التالية Dialogue: 0,0:02:39.46,0:02:41.21,Main Style,,0,0,0,,{\be1}..فعلت ذلك Dialogue: 0,0:02:41.21,0:02:43.58,Main Style,,0,0,0,,{\be1}من أكون بالنسبة لهذه المؤسسة؟ Dialogue: 0,0:02:44.28,0:02:47.10,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أنت المدير طبعاً! ما هذا الكلام؟ Dialogue: 0,0:02:47.10,0:02:49.98,Main Style,,0,0,0,,{\be1}إن تفهم ذلك، فاسرع واجلبهما حالاً Dialogue: 0,0:02:49.98,0:02:51.30,Main Style,,0,0,0,,{\be1}!حاضر Dialogue: 0,0:02:54.66,0:02:56.36,Main Style,,0,0,0,,{\be1}هنا ناتسونا Dialogue: 0,0:02:56.36,0:03:00.06,Main Style,,0,0,0,,{\be1}"لكن بعبورنا جسر "واتفورت" نصل إلى "سانت ريمي Dialogue: 0,0:03:00.06,0:03:02.43,Main Style,,0,0,0,,{\be1}ومن ثم نصل إلى الجزيرة الغربية الرئيسية Dialogue: 0,0:03:02.43,0:03:05.16,Main Style,,0,0,0,,{\be1}وبعد ذلك نستمر في التقدم قدر ما يمكننا Dialogue: 0,0:03:08.56,0:03:10.16,Main Style,,0,0,0,,{\be1}هل أنت عطشى؟ Dialogue: 0,0:03:10.67,0:03:13.13,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أم ترغبين في الطعام؟ Dialogue: 0,0:03:15.04,0:03:17.09,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أخذتها من الميتم Dialogue: 0,0:03:19.80,0:03:22.36,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أنت محقة، أمامنا طريقٌ طويل Dialogue: 0,0:03:22.36,0:03:23.85,Main Style,,0,0,0,,{\be1}سأحتفظ بطعامي لوقت لاحقٍ أيضاً Dialogue: 0,0:03:35.90,0:03:38.78,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أين تظنين هذا المكان؟ Dialogue: 0,0:03:42.34,0:03:44.36,Main Style,,0,0,0,,{\be1}..لا أعرف Dialogue: 0,0:03:46.64,0:03:49.45,Main Style,,0,0,0,,{\be1}...ما فـتــئتُ أفكر بشأنه Dialogue: 0,0:03:50.94,0:03:54.27,Main Style,,0,0,0,,{\be1}وأنا كذلك.. ما زلت أجهله Dialogue: 0,0:03:55.36,0:03:57.13,Main Style,,0,0,0,,{\be1}..لكن Dialogue: 0,0:03:57.70,0:03:58.58,Main Style,,0,0,0,,{\be1}..هكذا Dialogue: 0,0:03:59.78,0:04:02.68,Main Style,,0,0,0,,{\be1}لا تقلقي، سوف تتذكرينه يوماً ما Dialogue: 0,0:04:02.68,0:04:05.43,Main Style,,0,0,0,,{\be1}لا بد أنه مكان مهم بالنسبة إليك Dialogue: 0,0:04:10.86,0:04:15.28,Main Style,,0,0,0,,{\be1}إنني أتلظّى وأهيم على وجهي، في صحراء الحياة البشرية Dialogue: 0,0:04:15.96,0:04:20.50,Main Style,,0,0,0,,{\be1}وإنني.. أئنُّ تحت وطأة الحمل على كاهلي Dialogue: 0,0:04:20.50,0:04:24.91,Main Style,,0,0,0,,{\be1}ولكن في مكانٍ ما... ثمّة زهرةٌ تكاد أن تنسى Dialogue: 0,0:04:24.91,0:04:29.68,Main Style,,0,0,0,,{\be1}إنني أعلم ذلك، زهرةٌ تقبع تحت ظلال باردة في حديقةٍ ما Dialogue: 0,0:04:30.32,0:04:34.12,Main Style,,0,0,0,,{\be1}ولكنها، في مكانٍ بعيد جداً يتراءى مثل الحُلم Dialogue: 0,0:04:34.12,0:04:38.72,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أعلم أن هذا المكان المريح.. ينتظرني Dialogue: 0,0:04:39.42,0:04:42.24,Main Style,,0,0,0,,{\be1}،سوف تحظى روحي بوطنٍ مرة أخرى Dialogue: 0,0:04:42.24,0:04:46.56,Main Style,,0,0,0,,{\be1}...مكانٌ ينتظرني فيه؛ السكينةُ، والليلُ، والنجوم Dialogue: 0,0:04:47.90,0:04:49.18,Main Style,,0,0,0,,{\be1}تقتبس من هيسه؟ Dialogue: 0,0:04:49.66,0:04:53.00,Main Style,,0,0,0,,{\be1}ذلك الرجل أدرك معنى الألم Dialogue: 0,0:04:55.26,0:04:59.82,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أتساءل إن كنا سنتمكّن من الوصول إلى ذلك المكان أيضاً؟ Dialogue: 0,0:05:03.26,0:05:07.24,Main Style,,0,0,0,,{\be1}على مثل هذا القطار البطيء، لن نتمكن من الوصول إليه Dialogue: 0,0:05:10.18,0:05:11.70,Main Style,,0,0,0,,{\be1}متى..؟ Dialogue: 0,0:05:11.70,0:05:13.20,Main Style,,0,0,0,,{\be1}!سوف نعود بالتأكيد Dialogue: 0,0:05:13.20,0:05:15.68,Main Style,,0,0,0,,{\be1}لأجل ذلك نبحث عنا تينا Dialogue: 0,0:05:15.68,0:05:17.68,Main Style,,0,0,0,,{\be1}وماذا إن لم نجدها؟ Dialogue: 0,0:05:17.68,0:05:20.28,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أسنعُطى جائزةً مثلما أُعطيَ بالزا؟ Dialogue: 0,0:05:20.28,0:05:21.17,Main Style,,0,0,0,,{\be1}!هيسما Dialogue: 0,0:05:21.64,0:05:25.47,Main Style,,0,0,0,,{\be1}التقدم العلمي خلال المائة سنة الماضية كان مبهراً Dialogue: 0,0:05:25.47,0:05:27.66,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:05:27.66,0:05:32.01,Main Style,,0,0,0,,{\be1}ولكن هذا التقدم السريع، لا يبشر بمستقبل جيد Dialogue: 0,0:05:32.01,0:05:33.76,Main Style,,0,0,0,,{\be1}ماذا تقصد؟ Dialogue: 0,0:05:35.56,0:05:38.38,Main Style,,0,0,0,,{\be1}إن بالزا هو من مهد الطريق لهذا التقدم Dialogue: 0,0:05:42.12,0:05:44.22,Main Style,,0,0,0,,{\be1}سوف يخلق ذلك تأثيراً تموّجياً Dialogue: 0,0:05:44.22,0:05:46.22,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أشبه بحذف حصاةٍ في بركة Dialogue: 0,0:06:53.50,0:06:55.24,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أهذا منزل كول؟ Dialogue: 0,0:06:55.24,0:06:56.46,Main Style,,0,0,0,,{\be1}من يسأل؟ Dialogue: 0,0:06:56.46,0:06:59.31,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أنا كوكس، من شرطة الولاية Dialogue: 0,0:07:00.84,0:07:02.52,Main Style,,0,0,0,,{\be1}محقّق؟ Dialogue: 0,0:07:07.18,0:07:08.49,Main Style,,0,0,0,,{\be1}..هكذا إذن Dialogue: 0,0:07:09.22,0:07:11.66,Main Style,,0,0,0,,{\be1}لم تتمكنوا من العثور على إيان Dialogue: 0,0:07:12.54,0:07:17.58,Main Style,,0,0,0,,{\be1}كلا، التعاون بين مكاتب الشرطة هنا شبه معدوم Dialogue: 0,0:07:17.58,0:07:22.17,Main Style,,0,0,0,,{\be1}...لو أنني تلقيت معلومة اختفاء ابنك بشكل مبكر Dialogue: 0,0:07:23.30,0:07:26.13,Main Style,,0,0,0,,{\be1}هذه أخت إيان الصغرى. تعالي هنا يا بيل Dialogue: 0,0:07:27.18,0:07:29.84,Main Style,,0,0,0,,{\be1}هل وجدوا أخي؟ Dialogue: 0,0:07:36.34,0:07:39.84,Main Style,,0,0,0,,{\be1}حسناً، ما الذي أتى بك؟ Dialogue: 0,0:07:39.84,0:07:43.51,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أخبريني آخر مستجدات التحقيق في قضية ابنك؟ Dialogue: 0,0:07:43.51,0:07:46.41,Main Style,,0,0,0,,{\be1}توقفوا عن التحقيق منذ ثلاث سنوات Dialogue: 0,0:07:46.41,0:07:49.87,Main Style,,0,0,0,,{\be1}قالوا أن إيان غادر المنزل بملئ إرادته Dialogue: 0,0:07:49.87,0:07:52.88,Main Style,,0,0,0,,{\be1}،كانت بيل حينها في عمر الثلاثة أعوام Dialogue: 0,0:07:52.88,0:07:55.68,Main Style,,0,0,0,,{\be1}واستندت الشرطة على إفادتها في إنهاء التحقيق Dialogue: 0,0:07:55.68,0:07:58.09,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أكانت شاهدة عيان؟ Dialogue: 0,0:07:58.09,0:08:01.46,Main Style,,0,0,0,,{\be1}قالوا أنه هرب وحسب، ولم تكن هنالك أية \Nشكوك في وقوع جريمة أو حتى حادثة Dialogue: 0,0:08:02.12,0:08:04.92,Main Style,,0,0,0,,{\be1}!لكنه ما كان ليهرب من تلقاء نفسه هكذا Dialogue: 0,0:08:05.94,0:08:08.87,Main Style,,0,0,0,,{\be1}...اختفى منذ ستّ سنين Dialogue: 0,0:08:08.87,0:08:11.14,Main Style,,0,0,0,,{\be1}كان ذلك في عام 2006، صحيح؟ Dialogue: 0,0:08:12.84,0:08:18.51,Main Style,,0,0,0,,{\be1}في الواقع، كانت هناك سلسلة من حوادث اختفاءٍ لأطفال في السنة نفسها Dialogue: 0,0:08:22.22,0:08:25.08,Main Style,,0,0,0,,{\be1}كل الأطفال المختطفين كانوا في عمر الخمس سنوات Dialogue: 0,0:08:32.24,0:08:34.11,Main Style,,0,0,0,,{\be1}ألذلك علاقة بإيان؟ Dialogue: 0,0:08:38.86,0:08:42.46,Main Style,,0,0,0,,{\be1}"يطلق على هؤلاء الأطفال بـ"أطفال بيفورت Dialogue: 0,0:08:44.07,0:08:45.98,Main Style,,0,0,0,,{\be1}بيفورت؟ Dialogue: 0,0:08:45.98,0:08:48.42,Main Style,,0,0,0,,{\be1}تبدو صورةٌ عتيقة Dialogue: 0,0:09:08.00,0:09:10.36,Main Style,,0,0,0,,{\be1}هذه صورة إيان، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:09:10.88,0:09:13.32,Main Style,,0,0,0,,{\be1}ما رأيك؟ ألا يبدوان شبيهان لبعضهما؟ Dialogue: 0,0:09:32.92,0:09:35.30,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أتعني أن هذا إيان؟ Dialogue: 0,0:09:37.90,0:09:42.22,Main Style,,0,0,0,,{\be1}كلا. التُقطت هذه الصورة منذ مئة سنة Dialogue: 0,0:09:42.82,0:09:44.98,Main Style,,0,0,0,,{\be1}من المستحيل أن يكون هو Dialogue: 0,0:09:46.94,0:09:48.94,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أ.. أنت محق Dialogue: 0,0:09:49.88,0:09:54.86,Main Style,,0,0,0,,{\be1}مع ذلك، ما زال التساؤل يساورني بشأن هذه الصورة Dialogue: 0,0:10:01.46,0:10:04.66,Main Style,,0,0,0,,{\be1}إيان، كان فتىً عطوف جداً Dialogue: 0,0:10:05.78,0:10:10.79,Main Style,,0,0,0,,{\be1}كان من شدة عطفه، يشعرك أحياناً أنه حزين Dialogue: 0,0:10:12.12,0:10:15.79,Main Style,,0,0,0,,{\be1}،كان لا يزال طفلاً ذي خمس سنوات Dialogue: 0,0:10:15.79,0:10:20.06,Main Style,,0,0,0,,{\be1}لكنه بدا في غاية الانتماء إلينا ولم يدّخر جهداً في صالحنا Dialogue: 0,0:10:20.78,0:10:22.82,Main Style,,0,0,0,,{\be1}...كان به أمرٌ كيف أصفه Dialogue: 0,0:10:22.82,0:10:23.80,Main Style,,0,0,0,,{\be1}نعم... Dialogue: 0,0:10:23.80,0:10:28.38,Main Style,,0,0,0,,{\be1}بدا كما لو أنه لم يرِد أن يضّيع دقيقةً بعيداً عن عائلته Dialogue: 0,0:10:28.38,0:10:31.74,Main Style,,0,0,0,,{\be1}كان يتصف بالنضوج من هذه الناحية Dialogue: 0,0:10:34.98,0:10:37.28,Main Style,,0,0,0,,{\be1}لقد برد الشاي Dialogue: 0,0:10:38.84,0:10:41.44,Main Style,,0,0,0,,{\be1}هل وُلد إيان وشعره بهذا اللون؟ Dialogue: 0,0:10:41.44,0:10:45.24,Main Style,,0,0,0,,{\be1}كلا، كان شعره كستنائياً مثل شعر بيل Dialogue: 0,0:10:45.24,0:10:47.02,Main Style,,0,0,0,,{\be1}تحول تدريجاً إلى اللون البيض Dialogue: 0,0:10:47.02,0:10:51.44,Main Style,,0,0,0,,{\be1}سمعت أن عائلة والد جدّه قدمت من أوربا إلى هنا Dialogue: 0,0:10:51.44,0:10:54.88,Main Style,,0,0,0,,{\be1}لا شك أن بياض الشعر أتى من هذا العِّرق Dialogue: 0,0:10:55.60,0:10:59.34,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أخبرك أخوك بأنه مغادر بملئ إرادته، صحيح؟ Dialogue: 0,0:11:04.70,0:11:06.40,Main Style,,0,0,0,,{\be1}لا بد أنك حزنت كثيراً Dialogue: 0,0:11:06.40,0:11:08.81,Main Style,,0,0,0,,{\be1}سوف أعثر عليه لأجلك Dialogue: 0,0:11:12.82,0:11:17.14,Main Style,,0,0,0,,{\be1}بيل، ثمة أمرٌ أريد أن أسألك عنه Dialogue: 0,0:11:17.58,0:11:22.86,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أكان برفقة أخيك أطفالاً عندما هم بالرحيل؟ Dialogue: 0,0:11:26.94,0:11:31.46,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أطفالٌ في نفس عمر أخيك تقريباً Dialogue: 0,0:11:36.92,0:11:40.88,Main Style,,0,0,0,,{\be1}هكذا إذن. أرى أنك تذكرت، شكراً لك Dialogue: 0,0:11:41.98,0:11:43.24,Main Style,,0,0,0,,{\be1}ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:11:43.24,0:11:44.43,Main Style,,0,0,0,,{\be1}لا شيء؟ Dialogue: 0,0:11:51.63,0:11:54.06,Main Style,,0,0,0,,{\be1}واتفورت..واتفورت Dialogue: 0,0:11:54.06,0:12:00.30,Main Style,,0,0,0,,{\be1}سوف يقترن قطار المسار الأول بالقطار السريع\N"المتجه إلى "آيتوا" في الجزيرة الغربية مروراً بـ"كليرمونت Dialogue: 0,0:12:00.30,0:12:02.79,Main Style,,0,0,0,,{\be1}الرجاء الصعود إلى القطار والانتظار حتى المغادرة Dialogue: 0,0:12:06.56,0:12:08.24,Main Style,,0,0,0,,{\be1}اقتربنا أخيراً من الجزيرة الغربية Dialogue: 0,0:12:08.68,0:12:11.30,Main Style,,0,0,0,,{\be1}هذه أول مرة أزورها Dialogue: 0,0:12:11.30,0:12:15.14,Main Style,,0,0,0,,{\be1}إنها كبيرةٌ جداً، نتمنى أن يكون المكان الذي تبحثين عنه موجودٌ فيها Dialogue: 0,0:12:15.86,0:12:20.04,Main Style,,0,0,0,,{\be1}!أهلا تشيتو\Nنأسف على مقاطعة رحلتك الممتعة Dialogue: 0,0:12:28.16,0:12:32.10,Main Style,,0,0,0,,{\be1}..صباح الخير جميعاً\Nأأنتم ذاهبون في إجازةٍ يا شباب؟ Dialogue: 0,0:12:32.10,0:12:34.57,Main Style,,0,0,0,,{\be1}!لا تتغابى.. أيها الشقي Dialogue: 0,0:13:25.42,0:13:27.00,Main Style,,0,0,0,,{\be1}!بدأت تمطر Dialogue: 0,0:13:33.03,0:13:35.38,Main Style,,0,0,0,,{\be1}اسرعوا بالدخول يا أولاد Dialogue: 0,0:13:39.18,0:13:40.32,Main Style,,0,0,0,,{\be1}!لقد أتـت الحافلة Dialogue: 0,0:13:40.32,0:13:42.30,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أنت محق. لكن لماذا؟ Dialogue: 0,0:13:45.68,0:13:46.59,Main Style,,0,0,0,,{\be1}!هيا انزل Dialogue: 0,0:13:47.16,0:13:48.28,Main Style,,0,0,0,,{\be1}!إنه تشيتو Dialogue: 0,0:13:48.28,0:13:50.85,Main Style,,0,0,0,,{\be1}!وهيلجا معه-\Nهربا ثانيةً، ألا يتعلمان ؟- Dialogue: 0,0:13:50.85,0:13:51.98,Main Style,,0,0,0,,{\be1}هيا، هيلجا Dialogue: 0,0:13:51.98,0:13:53.56,Main Style,,0,0,0,,{\be1}ماذا تفعل يا تشيتو؟ Dialogue: 0,0:13:53.56,0:13:54.92,Main Style,,0,0,0,,{\be1}ستبتلّ إن لم أفعل Dialogue: 0,0:13:54.92,0:13:57.00,Main Style,,0,0,0,,{\be1}ادخل المبنى وحسب Dialogue: 0,0:14:09.26,0:14:10.60,Main Style,,0,0,0,,{\be1}!ماذا عندك؟ Dialogue: 0,0:14:10.86,0:14:13.00,Main Style,,0,0,0,,{\be1}لا بد أنك مستاء من مكوثك هنا طوال الوقت Dialogue: 0,0:14:13.00,0:14:14.78,Main Style,,0,0,0,,{\be1}!وبسبب من بظنك؟ Dialogue: 0,0:14:14.78,0:14:17.08,Main Style,,0,0,0,,{\be1}استأذن -\Nابدأ بكتابة اعتذارك وحسب - Dialogue: 0,0:14:27.40,0:14:30.01,Main Style,,0,0,0,,{\be1}ما الأمر؟.. لم تكتبي أي شيء Dialogue: 0,0:14:30.44,0:14:33.28,Main Style,,0,0,0,,{\be1}،لم يمضِ عليك الكثير في هذا الميتم\Nومع ذلك هربت ثلاث مرات Dialogue: 0,0:14:33.28,0:14:36.26,Main Style,,0,0,0,,{\be1},تسللت إلى قارب التموين، وركبت القطار Dialogue: 0,0:14:36.26,0:14:39.36,Main Style,,0,0,0,,{\be1}ولم تحملي المال الكافي لتصلي إلى واتفورت Dialogue: 0,0:14:39.36,0:14:42.02,Main Style,,0,0,0,,{\be1}لقد خرقت الكثير من القوانين Dialogue: 0,0:14:43.10,0:14:46.44,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أضحت موثوقيّتي كمديرٍ لهذه المؤسسة محل تساؤل Dialogue: 0,0:14:46.44,0:14:48.99,Main Style,,0,0,0,,{\be1}وأنت هي السبب Dialogue: 0,0:14:51.66,0:14:54.08,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أنت لست نادمة على أفعالك أبداً؟ Dialogue: 0,0:14:55.24,0:14:57.37,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أتكرهين هذا المكان إلى هذه الدرجة؟ Dialogue: 0,0:15:00.72,0:15:03.92,Main Style,,0,0,0,,{\be1}لم أعرف كيف أتعامل معك حتى الآن Dialogue: 0,0:15:08.66,0:15:12.94,Main Style,,0,0,0,,{\be1}إنك عنيدةٌ أكثر مما يبدو عليك Dialogue: 0,0:15:13.70,0:15:17.96,Main Style,,0,0,0,,{\be1}ولكن، يجب أن تكوني مطيعة حتى تتمكني من العيش هنا Dialogue: 0,0:15:18.70,0:15:22.64,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أنا لست مثل مدير المتيم الذي أتيت منه Dialogue: 0,0:15:22.64,0:15:26.94,Main Style,,0,0,0,,{\be1}إن من واجبات المدير إدارة الأطفال جيداً Dialogue: 0,0:15:27.98,0:15:31.16,Main Style,,0,0,0,,{\be1}لن تغادري الغرفة حتى تنتهين من كتابة اعتذارك Dialogue: 0,0:15:31.16,0:15:32.91,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أفهمتِ؟ Dialogue: 0,0:15:33.50,0:15:37.68,Main Style,,0,0,0,,{\be1}صحيح، لقد قررنا نقل تشيتو إلى ميتمٍ آخر Dialogue: 0,0:15:37.68,0:15:41.23,Main Style,,0,0,0,,{\be1}لقد اكتفينا من حماقاتيكما Dialogue: 0,0:16:06.13,0:16:08.50,Main Style,,0,0,0,,{\be1}!هيلجا..هيلجا Dialogue: 0,0:16:08.50,0:16:10.80,Main Style,,0,0,0,,{\be1}!اهدأ يا تشيتو Dialogue: 0,0:16:11.51,0:16:14.44,Main Style,,0,0,0,,{\be1}قرر المدير وانتهى، تقبل الأمر يا تشيتو Dialogue: 0,0:16:14.44,0:16:17.24,Main Style,,0,0,0,,{\be1}لنذهب الآن. لا تتعبنا معك Dialogue: 0,0:16:18.58,0:16:19.62,Main Style,,0,0,0,,{\be1}!تشيتو Dialogue: 0,0:16:19.62,0:16:21.25,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أيها المزعج -\N..هيلجا - Dialogue: 0,0:16:23.52,0:16:25.58,Main Style,,0,0,0,,{\be1}..هيلجا Dialogue: 0,0:16:28.82,0:16:31.26,Main Style,,0,0,0,,{\be1}ماذا تفعلان؟\Nخذاه من هنا بسرعة Dialogue: 0,0:16:31.83,0:16:34.47,Main Style,,0,0,0,,{\be1}إن هرب ثانيةً، كيف ستبرّران ذلك للشؤون الاجتماعية ؟ Dialogue: 0,0:16:43.91,0:16:46.31,Second Style,,0,0,0,,{\be1}!توقف نبض القلب\Nإنه يتخطى النطاق الأحمر Dialogue: 0,0:16:46.31,0:16:48.94,Second Style,,0,0,0,,{\be1}!دقيقة وأربعون ثانية.. دقيقتان -\Nلا يمكن قياس منطقة الدماغ - Dialogue: 0,0:16:48.94,0:16:50.88,Second Style,,0,0,0,,{\be1}!سيقترب من النطاق الأسود Dialogue: 0,0:16:50.88,0:16:53.12,Second Style,,0,0,0,,{\be1}!ثلاثون.. ثمانية وخمسون\N!دقيقة وعشرون ثانية Dialogue: 0,0:16:53.12,0:16:55.11,Second Style,,0,0,0,,{\be1}!يا بروفيسورة.. انظري إلى هذا Dialogue: 0,0:16:55.52,0:16:57.09,Second Style,,0,0,0,,{\be1}!ماذا يحدث؟ -\N! بروفيسورة - Dialogue: 0,0:16:57.09,0:16:58.49,Second Style,,0,0,0,,{\be1}ثمة ورمٌ في جذع الدماغ Dialogue: 0,0:16:58.49,0:17:00.46,Second Style,,0,0,0,,{\be1}إنه إشعاع\Nيبلغ 150,000 شدة ضوئية Dialogue: 0,0:17:00.46,0:17:01.74,Second Style,,0,0,0,,{\be1}أعيدوه حالاً Dialogue: 0,0:17:01.74,0:17:03.74,Second Style,,0,0,0,,{\be1}!ألغوا العملية!.. أكرر، ألغوا العملية Dialogue: 0,0:17:09.06,0:17:13.02,Main Style,,0,0,0,,{\be1}المطر شديد! لا أدري إن كان يمكنني العودة بأمي؟ Dialogue: 0,0:17:26.88,0:17:28.82,Main Style,,0,0,0,,{\be1}!أتريد الموت أيها الأحمق؟ Dialogue: 0,0:17:28.82,0:17:31.98,Main Style,,0,0,0,,{\be1}سترتطم بالجزيرة بسرعتك هذه Dialogue: 0,0:17:32.12,0:17:34.56,Main Style,,0,0,0,,{\be1}لا تكن حزيناً هكذا، تشيتو Dialogue: 0,0:17:34.56,0:17:37.89,Main Style,,0,0,0,,{\be1}إن اشتقت إلى هيلجا، يمكنك زيارتها بين الحين والآخر Dialogue: 0,0:17:37.89,0:17:40.86,Main Style,,0,0,0,,{\be1}لا أظن أن المدير سيمانع ذلك Dialogue: 0,0:17:41.99,0:17:43.97,Main Style,,0,0,0,,{\be1}ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:17:43.97,0:17:45.96,Main Style,,0,0,0,,{\be1}هذا قارب! سنصطدم به Dialogue: 0,0:17:45.96,0:17:46.62,Main Style,,0,0,0,,{\be1}!يا غبي Dialogue: 0,0:17:49.20,0:17:51.50,Main Style,,0,0,0,,{\be1}يا للأسى، لقد ارتطم Dialogue: 0,0:17:54.08,0:17:57.21,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أ..أجل، هذا صحيح\Nأرجوكم نحتاج إلى فرقة طوارئ Dialogue: 0,0:17:57.21,0:17:58.98,Main Style,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟.. القارب الآخر؟ Dialogue: 0,0:17:58.98,0:18:00.38,Main Style,,0,0,0,,{\be1}!وكيف لي أن أعرف؟ Dialogue: 0,0:18:00.38,0:18:03.11,Main Style,,0,0,0,,{\be1}لقد أكمل طريقه بسرعته الجنونية Dialogue: 0,0:18:04.09,0:18:06.52,Main Style,,0,0,0,,{\be1}!تشيتو هل أنت بخير؟.. تشيتو Dialogue: 0,0:18:08.09,0:18:09.74,Main Style,,0,0,0,,{\be1}!أمرٌ جلل، لم أجد تشيتو Dialogue: 0,0:18:09.74,0:18:10.64,Main Style,,0,0,0,,{\be1}!ماذا قلت؟ Dialogue: 0,0:18:10.64,0:18:12.43,Main Style,,0,0,0,,{\be1}لا بد أنه سقط من القارب وقت الارتطام Dialogue: 0,0:18:12.43,0:18:14.28,Main Style,,0,0,0,,{\be1}إذن لا شك أنه قريبٌ منا Dialogue: 0,0:18:14.28,0:18:16.28,Main Style,,0,0,0,,{\be1}..تشيتو.. تشيتو Dialogue: 0,0:18:19.37,0:18:21.56,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أهم بخير؟ Dialogue: 0,0:18:22.80,0:18:25.80,Main Style,,0,0,0,,{\be1}مرحباً أيها الأبله، التقينا مجدداً Dialogue: 0,0:18:26.14,0:18:28.04,Main Style,,0,0,0,,{\be1}! تشيتو Dialogue: 0,0:18:29.81,0:18:34.92,Second Style,,0,0,0,,{\be1}كانت الرؤية ضعيفة مما أدى إلى ارتطام القارب\Nفسقط تشيتو منه ولم يجدوه Dialogue: 0,0:18:34.92,0:18:37.34,Second Style,,0,0,0,,{\be1}،إن مات تشيتو فعلاً Dialogue: 0,0:18:37.34,0:18:40.01,Second Style,,0,0,0,,{\be1}فسأواجه حساباً عسيراً Dialogue: 0,0:18:40.96,0:18:43.98,Second Style,,0,0,0,,{\be1}وكل هذا على عاتقك يا هلجا Dialogue: 0,0:18:54.57,0:18:57.40,Main Style,,0,0,0,,{\be1}إذن أنتما تحاولان الهرب دائماً Dialogue: 0,0:18:58.67,0:19:00.54,Main Style,,0,0,0,,{\be1}خذ هذه Dialogue: 0,0:19:00.54,0:19:05.33,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أجل، بالنسبة لي؛ فإنني أريد أن أذهب بهيلجا إلى المكان الذي تبحث عنه Dialogue: 0,0:19:05.85,0:19:08.79,Main Style,,0,0,0,,{\be1}هيلجا؟.. أاسمها هيلجا؟ Dialogue: 0,0:19:09.92,0:19:12.65,Main Style,,0,0,0,,{\be1}...لا تنطق باسمها وكأنك تعرفها Dialogue: 0,0:19:13.10,0:19:14.30,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أنا توما Dialogue: 0,0:19:14.30,0:19:15.56,Main Style,,0,0,0,,{\be1}توما؟ Dialogue: 0,0:19:15.56,0:19:17.53,Main Style,,0,0,0,,{\be1}الرجل ذو النظارات هو المدير، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:19:17.53,0:19:18.74,Main Style,,0,0,0,,{\be1}لقد أتى إلى منزلنا Dialogue: 0,0:19:18.74,0:19:20.50,Main Style,,0,0,0,,{\be1}يبدو مخيفاً Dialogue: 0,0:19:20.50,0:19:24.36,Main Style,,0,0,0,,{\be1}هيلجا هادئةٌ جداً؛ لذلك يضايقونها دائماً Dialogue: 0,0:19:29.70,0:19:32.73,Main Style,,0,0,0,,{\be1}مثلما ظننت، إنها ليست على مايرام Dialogue: 0,0:19:32.87,0:19:35.11,Main Style,,0,0,0,,{\be1}إلى القاء توما، وشكراً لك Dialogue: 0,0:19:35.66,0:19:38.51,Main Style,,0,0,0,,{\be1}انتظر تشيتو.. إلى أين أنت ذاهب؟ Dialogue: 0,0:19:38.51,0:19:40.26,Main Style,,0,0,0,,{\be1}عليّ مساعدة هيلجا Dialogue: 0,0:19:40.26,0:19:41.28,Main Style,,0,0,0,,{\be1}على رسلك Dialogue: 0,0:19:41.28,0:19:43.18,Main Style,,0,0,0,,{\be1}لا زالت تمطر بغزارة Dialogue: 0,0:19:43.18,0:19:44.45,Main Style,,0,0,0,,{\be1}انتظر لحظة Dialogue: 0,0:19:44.59,0:19:47.45,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أنت توما؟ حمداً لله إنك لم تخرج Dialogue: 0,0:19:48.18,0:19:50.43,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أجل، لا زالت تمطر Dialogue: 0,0:19:50.43,0:19:52.46,Main Style,,0,0,0,,{\be1}سأبيت الليلة عند إحدى صديقاتي Dialogue: 0,0:19:52.76,0:19:54.06,Main Style,,0,0,0,,{\be1}حسناً، فهمت Dialogue: 0,0:19:54.06,0:19:55.66,Main Style,,0,0,0,,{\be1}اخبر والدك بالأمر Dialogue: 0,0:19:55.66,0:19:57.66,Main Style,,0,0,0,,{\be1}حسناً Dialogue: 0,0:19:57.66,0:19:59.20,Main Style,,0,0,0,,{\be1}كانت هذه أمي عن طريق الراديو Dialogue: 0,0:19:59.20,0:20:00.44,Main Style,,0,0,0,,{\be1}الراديو؟ Dialogue: 0,0:20:00.44,0:20:02.64,Main Style,,0,0,0,,{\be1}لا يوجد هواتف على هذه الجزيرة Dialogue: 0,0:20:02.64,0:20:04.93,Main Style,,0,0,0,,{\be1}اسمع تشيتو.. إني ذاهبٌ معك Dialogue: 0,0:20:05.21,0:20:08.18,Main Style,,0,0,0,,{\be1}الزوارق لا تنفع في الجو الماطر Dialogue: 0,0:20:08.18,0:20:11.18,Main Style,,0,0,0,,{\be1}وحتى لو نجحت في إخراج هيلجا، فسيدرِكونك في وقتٍ قصير Dialogue: 0,0:20:11.18,0:20:13.52,Main Style,,0,0,0,,{\be1}سوف نذهب بقاربي إلى تشيكاو Dialogue: 0,0:20:13.52,0:20:14.56,Main Style,,0,0,0,,{\be1}!حقاً؟ Dialogue: 0,0:20:14.56,0:20:15.56,Main Style,,0,0,0,,{\be1}بالتأكيد Dialogue: 0,0:20:16.12,0:20:18.36,Main Style,,0,0,0,,{\be1}...الآن وقد اتفقنا Dialogue: 0,0:20:23.20,0:20:26.66,Main Style,,0,0,0,,{\be1}ماذا يفعل؟\N!وكيف نام بهذه السرعة؟ Dialogue: 0,0:20:26.66,0:20:29.08,Main Style,,0,0,0,,{\be1}!أنت.. توما Dialogue: 0,0:20:59.63,0:21:01.43,Main Style,,0,0,0,,{\be1}ما هذا؟ Dialogue: 0,0:21:03.20,0:21:04.92,Main Style,,0,0,0,,{\be1}!تشيتو..استيقظ Dialogue: 0,0:21:06.12,0:21:07.48,Main Style,,0,0,0,,{\be1}هل لاحظت شيئاً؟ Dialogue: 0,0:21:07.48,0:21:09.48,Main Style,,0,0,0,,{\be1}كلا، لا شيء غير عادي Dialogue: 0,0:21:13.51,0:21:15.21,Main Style,,0,0,0,,{\be1}من هؤلاء؟ Dialogue: 0,0:21:15.21,0:21:17.58,Main Style,,0,0,0,,{\be1}إنهم يبحثون عن مجرمين هاربين Dialogue: 0,0:21:17.58,0:21:19.94,Main Style,,0,0,0,,{\be1}يشكّون أنهم يختبؤون في الجزيرة Dialogue: 0,0:21:20.52,0:21:21.80,Main Style,,0,0,0,,{\be1}!مجرمون هاربون؟ Dialogue: 0,0:21:21.80,0:21:24.85,Main Style,,0,0,0,,{\be1}رجلان وامرأة، مستقلّين قارباً Dialogue: 0,0:21:24.85,0:21:25.88,Main Style,,0,0,0,,{\be1}قارب؟ Dialogue: 0,0:21:28.08,0:21:30.06,Main Style,,0,0,0,,{\be1}هيا يا توما. لنأكل الآن Dialogue: 0,0:21:32.36,0:21:35.06,Main Style,,0,0,0,,{\be1}اخرج يا تشيتو.. لا تخف Dialogue: 0,0:21:37.37,0:21:38.34,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أبي Dialogue: 0,0:21:38.34,0:21:40.34,Main Style,,0,0,0,,{\be1}هذا صديقي Dialogue: 0,0:21:40.96,0:21:42.80,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أنا تشيتو، سعدت بلقائك Dialogue: 0,0:21:42.80,0:21:45.54,Main Style,,0,0,0,,{\be1}...إنه من تشيكاو. أراد شيئاً ما Dialogue: 0,0:21:45.54,0:21:48.24,Main Style,,0,0,0,,{\be1}سوف أعيده إلى هناك غداً صباحاً Dialogue: 0,0:21:48.24,0:21:50.51,Main Style,,0,0,0,,{\be1}هكذا إذن، صديقك؟ Dialogue: 0,0:21:51.31,0:21:54.12,Main Style,,0,0,0,,{\be1}على كلٍّ، لا تخرجا في منتصف الليل Dialogue: 0,0:21:54.12,0:21:55.38,Main Style,,0,0,0,,{\be1}لا تقلق Dialogue: 0,0:21:55.38,0:21:57.38,Main Style,,0,0,0,,{\be1}هيا، كل يا تشيتو Dialogue: 0,0:22:05.06,0:22:06.74,Main Style,,0,0,0,,{\be1}انظر، في العاشرة تماماً Dialogue: 0,0:22:06.74,0:22:08.50,Main Style,,0,0,0,,{\be1}يذهب دائماً إلى المعبد Dialogue: 0,0:22:08.50,0:22:10.35,Main Style,,0,0,0,,{\be1}!حسنٌ، لننطلق تشيتو Dialogue: 0,0:22:35.67,0:22:45.37,Song 2,,0,0,0,,{\be1}في أعمق وأحلك قاع البحر الصافي Dialogue: 0,0:22:46.00,0:22:55.48,Song 2,,0,0,0,,{\be1}تجلس زهرةٌ صغيرة Dialogue: 0,0:22:55.59,0:23:05.09,Song 2,,0,0,0,,{\be1}شدا نغمٌ من رياحٍ رقيقة.. عابراً قوس المطر Dialogue: 0,0:23:05.82,0:23:15.22,Song 2,,0,0,0,,{\be1}تتقافز الأسماك تحت السماء Dialogue: 0,0:23:15.22,0:23:19.87,Song 2,,0,0,0,,{\be1}يعزف جميعهم موسيقى الحب Dialogue: 0,0:23:19.92,0:23:25.08,Song 2,,0,0,0,,{\be1}تسلّل نازلاً ضوءٌ دافئ إلى المكان Dialogue: 0,0:23:25.08,0:23:30.16,Song 2,,0,0,0,,{\be1}..نظرةٌ.. تلك النظرة الخاطفة Dialogue: 0,0:23:30.16,0:23:33.82,Song 2,,0,0,0,,{\be1}،تحرّرت وغدت شاخصةً.. Dialogue: 0,0:23:34.26,0:23:38.78,Song 2,,0,0,0,,{\be1}يحتضنها الماء Dialogue: 0,0:24:04.58,0:24:10.01,Title,,0,0,0,,{\pos(318.478,295.444)\fs50\fscx120\bord0\fad(680,0)}شينون Dialogue: 0,0:24:05.94,0:24:07.64,Main Style,,0,0,0,,الحلقة القادمة: شينون