[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 640 PlayResY: 460 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: Fantastic Children - 04 [DVDRip 960x720 x264 AC3].mkv Video File: Fantastic Children - 04 [DVDRip 960x720 x264 AC3].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.333333 Video Zoom Percent: 0.875000 Scroll Position: 208 Active Line: 217 Video Position: 32783 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Main Style,Bahij Palatino Sans Arabic,35,&H00D8D8D8,&H000000FF,&H14000000,&H14000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.5,2,10,10,17,1 Style: Second Style,Bahij Palatino Sans Arabic,35,&H00938A82,&H000000FF,&H14000000,&H14000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.5,2,10,10,17,1 Style: Title,Hacen Tunisia,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,1 Style: Title 2,Hacen Tunisia,40,&H1EFFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: Song 1,Hacen Typographer Book,43,&H00A36442,&H000000FF,&H00EEEAE9,&H00BBCD60,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.9,0.4,3,10,30,20,1 Style: Song 2,GE SS Text Bold,32,&H0075C189,&H000000FF,&H00100D09,&H00464127,0,0,0,0,90,90,0,0,1,0.9,0.5,1,30,10,15,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.26,0:00:13.14,Song 1,,0,0,0,,{\be1}نعم، إنني أحببت الروابط التي تجمعنا Dialogue: 0,0:00:13.32,0:00:19.04,Song 1,,0,0,0,,{\be1}...على كوكبٍ صغير Dialogue: 0,0:00:19.04,0:00:26.22,Song 1,,0,0,0,,{\be1}يجري في الفضاء الفسيح... Dialogue: 0,0:00:26.22,0:00:37.46,Song 1,,0,0,0,,{\be1}عندما أشعر بدفئك إلى جانبي Dialogue: 0,0:00:37.46,0:00:51.02,Song 1,,0,0,0,,{\be1}أفهم عندها حجم المعاناة ..ودينونة الحياة Dialogue: 0,0:00:53.62,0:01:05.44,Song 1,,0,0,0,,{\be1}صباحَ مساء.. أرثيك حزناً وبكاء Dialogue: 0,0:01:05.44,0:01:11.13,Song 1,,0,0,0,,{\be1}،إنني أؤمن بالمستقبل Dialogue: 0,0:01:11.13,0:01:29.83,Title,,0,0,0,,{\c&H8dbce7&\fs20\fnEras\i1}j-silver\N@msoms-anime.net{\i0} Dialogue: 0,0:01:11.13,0:01:17.42,Song 1,,0,0,0,,{\be1}لذلك سوف أجتاز الأحزان Dialogue: 0,0:01:17.42,0:01:26.62,Song 1,,0,0,0,,{\be1}واستمر في أحلامي Dialogue: 0,0:01:39.41,0:01:41.58,Main Style,,0,0,0,,{\be1}!حسنٌ، لننطلق تشيتو Dialogue: 0,0:01:48.06,0:01:51.54,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أتمنى أن لا يقسُ المدير على هيلجا Dialogue: 0,0:02:00.50,0:02:02.76,Main Style,,0,0,0,,{\be1}لا تحمل همًّا Dialogue: 0,0:02:06.67,0:02:08.70,Main Style,,0,0,0,,{\be1}شارفنا على الوصول Dialogue: 0,0:02:10.51,0:02:12.77,Main Style,,0,0,0,,{\be1}تلك هي تشيكاو، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:02:26.04,0:02:31.04,Title,,0,0,0,,{\pos(318.478,295.444)\fs50\fscx120\bord0\fad(700,1000)}شينون Dialogue: 0,0:02:35.67,0:02:37.48,Main Style,,0,0,0,,{\be1}ما هذا؟..؟ Dialogue: 0,0:02:37.48,0:02:39.67,Main Style,,0,0,0,,{\be1}هل تبدو تشيكاو هكذا دائماً Dialogue: 0,0:02:39.67,0:02:41.62,Main Style,,0,0,0,,{\be1}!لم يحدث هذا من قبل Dialogue: 0,0:02:41.62,0:02:43.44,Main Style,,0,0,0,,{\be1}ماذا حدث يا ترى؟ Dialogue: 0,0:02:43.44,0:02:45.36,Main Style,,0,0,0,,{\be1}هذا لأنك هربت Dialogue: 0,0:02:45.36,0:02:46.18,Main Style,,0,0,0,,{\be1}!لا يمكن Dialogue: 0,0:03:00.42,0:03:01.70,Main Style,,0,0,0,,{\be1}!هذا الرجل Dialogue: 0,0:03:04.66,0:03:07.08,Main Style,,0,0,0,,{\be1}قالوا أنهم يبحثون عن مجرمين هاربين Dialogue: 0,0:03:08.70,0:03:12.00,Main Style,,0,0,0,,{\be1}ما العمل؟.. لا نستطيع حتى الاقتراب من الميتم Dialogue: 0,0:03:12.78,0:03:14.08,Main Style,,0,0,0,,{\be1}هذا ملائمٌ تماماً Dialogue: 0,0:03:14.08,0:03:15.27,Main Style,,0,0,0,,{\be1}بمَ تفكر؟ Dialogue: 0,0:03:15.27,0:03:18.06,Main Style,,0,0,0,,{\be1}الهارب، هو شخص يتحرك باغياً الابتعاد، صحيح؟ Dialogue: 0,0:03:18.06,0:03:20.26,Main Style,,0,0,0,,{\be1}بعكس المحبوس فلا يمكن له الحركة Dialogue: 0,0:03:20.92,0:03:23.80,Main Style,,0,0,0,,{\be1}فهمت.. يبدو أنك ذكي يا توما Dialogue: 0,0:03:24.82,0:03:26.54,Main Style,,0,0,0,,{\be1}في هذه الحالة، لنتسلق من الخلف Dialogue: 0,0:03:26.54,0:03:28.02,Main Style,,0,0,0,,{\be1}يمكننا الدخول من هناك Dialogue: 0,0:04:15.70,0:04:16.86,Main Style,,0,0,0,,{\be1}!صدقاً Dialogue: 0,0:04:17.23,0:04:19.57,Main Style,,0,0,0,,{\be1}من يظنون أنفسهم بحبسنا في الداخل؟ Dialogue: 0,0:04:20.07,0:04:24.08,Main Style,,0,0,0,,{\be1}إنهم إحدى منظمات الحكومة، من الأفضل ألاّ نعترض Dialogue: 0,0:04:24.08,0:04:25.48,Main Style,,0,0,0,,{\be1}ثم إنهم مدجّجون بالسلاح Dialogue: 0,0:04:25.48,0:04:27.48,Main Style,,0,0,0,,{\be1}!أعلم هذا Dialogue: 0,0:04:27.75,0:04:30.51,Main Style,,0,0,0,,{\be1}اسمعوا، إنني لا أعلم ما حدث Dialogue: 0,0:04:30.51,0:04:33.60,Main Style,,0,0,0,,{\be1}لكن عدم كفاءتهم سمحت للسجناء بالهروب Dialogue: 0,0:04:33.60,0:04:35.39,Main Style,,0,0,0,,{\be1}...ولكن حضرة المدير Dialogue: 0,0:04:35.39,0:04:39.04,Main Style,,0,0,0,,{\be1}،سوف يصبح الخطر محدقاً إن اتجه السجناء إلينا Dialogue: 0,0:04:39.04,0:04:43.73,Main Style,,0,0,0,,{\be1}ماذا لو اتّخذوا أحد الأطفال رهينةً؟\Nستحدث مصيبة رهيبة Dialogue: 0,0:04:43.73,0:04:47.20,Main Style,,0,0,0,,{\be1}حتى من غير ذلك، فسُمعة الميتم لا ينقصها تثريباً Dialogue: 0,0:04:47.20,0:04:49.77,Main Style,,0,0,0,,{\be1}إن حدث ذلك، فليس الخطأُ خطأي Dialogue: 0,0:04:49.77,0:04:51.84,Main Style,,0,0,0,,{\be1}سوف يتحملون هم المسؤولية Dialogue: 0,0:04:51.84,0:04:54.14,Main Style,,0,0,0,,{\be1}لا تضخموا الأمور Dialogue: 0,0:04:54.14,0:04:56.11,Main Style,,0,0,0,,{\be1}هذه جزيرةٌ صغيرة Dialogue: 0,0:04:56.11,0:04:59.78,Main Style,,0,0,0,,{\be1}لن يمضي وقتٌ طويل حتى يعثروا على الجرمين الفارّين Dialogue: 0,0:04:59.78,0:05:02.53,Main Style,,0,0,0,,{\be1}وحالما يفعلون ذلك، أريدهم أن يرحلوا بسرعة. مفهوم؟ Dialogue: 0,0:05:30.27,0:05:31.01,Main Style,,0,0,0,,{\be1}هيا Dialogue: 0,0:05:32.91,0:05:33.74,Main Style,,0,0,0,,{\be1}ماذا حدث؟ Dialogue: 0,0:05:33.74,0:05:35.74,Main Style,,0,0,0,,{\be1}..توما Dialogue: 0,0:06:02.31,0:06:04.04,Main Style,,0,0,0,,{\be1}تشيتو، أين هي غرفة هيلجا؟ Dialogue: 0,0:06:04.04,0:06:05.97,Main Style,,0,0,0,,{\be1}في الجهة الشمالية من الطابق الثاني Dialogue: 0,0:06:10.78,0:06:14.39,Main Style,,0,0,0,,{\be1}الأمر صعب، هؤلاء الرجال لا يخطون من مكانهم Dialogue: 0,0:06:14.39,0:06:18.45,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أأرميهم بصخرة؟.. ما رأيك توما؟ Dialogue: 0,0:06:19.79,0:06:20.96,Main Style,,0,0,0,,{\be1}توما؟ Dialogue: 0,0:06:20.96,0:06:22.89,Main Style,,0,0,0,,{\be1}انظر! هنا في الأعلى Dialogue: 0,0:06:22.89,0:06:24.36,Main Style,,0,0,0,,{\be1}!توما؟ Dialogue: 0,0:06:25.16,0:06:26.32,Main Style,,0,0,0,,{\be1}يمكننا الدخول من هنا Dialogue: 0,0:06:26.94,0:06:29.20,Main Style,,0,0,0,,{\be1}لا يمكنني تسلق الشجرة Dialogue: 0,0:06:29.23,0:06:32.70,Main Style,,0,0,0,,{\be1}لا تخف، هناك الكثير من النتؤءات التي تمكّنك من التسلق عليها Dialogue: 0,0:06:32.70,0:06:34.46,Main Style,,0,0,0,,{\be1}!ما أسهل القول Dialogue: 0,0:06:34.46,0:06:36.27,Main Style,,0,0,0,,{\be1}لا خيار لي إذن Dialogue: 0,0:06:36.27,0:06:38.34,Main Style,,0,0,0,,{\be1}لا.. لا..لا أستطيع Dialogue: 0,0:06:38.34,0:06:40.71,Main Style,,0,0,0,,{\be1}كيف تتحرك هكذا؟ - Dialogue: 0,0:06:41.50,0:06:42.78,Main Style,,0,0,0,,{\be1}..اخرس Dialogue: 0,0:06:42.78,0:06:43.67,Main Style,,0,0,0,,{\be1}تحرك Dialogue: 0,0:06:51.06,0:06:53.06,Main Style,,0,0,0,,{\be1}..هيلجا Dialogue: 0,0:06:53.06,0:06:54.48,Main Style,,0,0,0,,{\be1}ليست في الغرفة Dialogue: 0,0:06:54.48,0:06:55.90,Main Style,,0,0,0,,{\be1}!غير ممكن Dialogue: 0,0:07:01.70,0:07:03.67,Main Style,,0,0,0,,{\be1}..أحبرني Dialogue: 0,0:07:03.67,0:07:05.79,Main Style,,0,0,0,,{\be1}لا أحد هنا Dialogue: 0,0:07:07.97,0:07:09.53,Main Style,,0,0,0,,{\be1}!رسومات هيلجا Dialogue: 0,0:07:12.08,0:07:14.08,Main Style,,0,0,0,,{\be1}يا لقسوتهم Dialogue: 0,0:07:14.60,0:07:17.66,Main Style,,0,0,0,,{\be1}لا بد أنها لا تزال في غرفة التأديب Dialogue: 0,0:07:22.04,0:07:23.96,Title 2,,0,0,0,,{\fad(200,0)}غرفة التأديب Dialogue: 0,0:07:34.43,0:07:36.63,Main Style,,0,0,0,,{\be1}!تشيتو..هذا.. شبح Dialogue: 0,0:07:36.63,0:07:39.16,Main Style,,0,0,0,,{\be1}!ساحمني أرجوك. لم تكن غلطتي Dialogue: 0,0:07:45.68,0:07:47.15,Main Style,,0,0,0,,{\be1}!هيلجا Dialogue: 0,0:07:47.88,0:07:49.65,Main Style,,0,0,0,,{\be1}!تشيتو!.. تشيتو؟ Dialogue: 0,0:07:57.49,0:08:01.13,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أنت بخير يا تشيتو.. حمداً لله Dialogue: 0,0:08:01.13,0:08:02.04,Main Style,,0,0,0,,{\be1}هيلجا Dialogue: 0,0:08:05.53,0:08:07.10,Main Style,,0,0,0,,{\be1}إني سعيدة جداً Dialogue: 0,0:08:14.87,0:08:15.68,Main Style,,0,0,0,,{\be1}!تشيتو Dialogue: 0,0:08:17.01,0:08:20.56,Main Style,,0,0,0,,{\be1}.هيلجا، هذا توما من جزيرة بابان\Nهو من أنقذني Dialogue: 0,0:08:20.56,0:08:21.81,Main Style,,0,0,0,,{\be1}لقد تقابلنا يوم أمس Dialogue: 0,0:08:21.81,0:08:26.22,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أتذكرين؟ كنت مستلقيةً على تمثال الصخر قرب منزلي Dialogue: 0,0:08:38.44,0:08:41.16,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أظن أنك لم تنتبهي لي Dialogue: 0,0:08:43.17,0:08:45.20,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أتيت وتوما لإنقاذكِ Dialogue: 0,0:08:45.20,0:08:47.57,Main Style,,0,0,0,,{\be1}سنستطيع الهرب إن استغلينا الفوضى في الخارج Dialogue: 0,0:08:47.57,0:08:48.92,Main Style,,0,0,0,,{\be1}هيا Dialogue: 0,0:08:55.71,0:08:57.34,Main Style,,0,0,0,,{\be1}...هذه Dialogue: 0,0:08:58.02,0:08:59.47,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أنتِ رسمتها؟ Dialogue: 0,0:09:00.08,0:09:04.48,Main Style,,0,0,0,,{\be1}،ذلك مكانٌ تريد هليجا أن تذهب إليه\Nوأنا قررت أن أوصلها إليه Dialogue: 0,0:09:11.93,0:09:14.49,Main Style,,0,0,0,,{\be1}!توما.. لنسرع بالخروج Dialogue: 0,0:09:15.23,0:09:17.22,Main Style,,0,0,0,,{\be1}..أجل Dialogue: 0,0:09:28.78,0:09:30.87,Main Style,,0,0,0,,{\be1}هيا Dialogue: 0,0:09:34.45,0:09:36.52,Main Style,,0,0,0,,{\be1}هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:09:36.52,0:09:38.16,Main Style,,0,0,0,,{\be1}! هيلجا Dialogue: 0,0:10:02.41,0:10:04.91,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أأنت بخير يا هيلجا؟ Dialogue: 0,0:10:06.12,0:10:06.79,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:10:07.45,0:10:09.61,Main Style,,0,0,0,,{\be1}لا أحد يقلق بشأني كما أعتقد Dialogue: 0,0:10:09.82,0:10:10.64,Main Style,,0,0,0,,{\be1}..توما Dialogue: 0,0:10:10.64,0:10:11.52,Main Style,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:10:11.52,0:10:14.39,Main Style,,0,0,0,,{\be1}!سوف تندم إن تسببت بمكروهٍ لهيلجا Dialogue: 0,0:10:14.39,0:10:15.74,Main Style,,0,0,0,,{\be1}...كان ذلك Dialogue: 0,0:10:20.86,0:10:21.96,Main Style,,0,0,0,,{\be1}..لا تقل Dialogue: 0,0:10:21.96,0:10:23.14,Main Style,,0,0,0,,{\be1}المجرم؟ Dialogue: 0,0:10:28.44,0:10:30.73,Main Style,,0,0,0,,{\be1}ساعدوني Dialogue: 0,0:11:07.71,0:11:10.15,Main Style,,0,0,0,,{\be1}ساعدوني Dialogue: 0,0:11:33.17,0:11:35.71,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أرجوكم، ابقوا بجانبي Dialogue: 0,0:11:36.27,0:11:39.18,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أهذه المجرمة الفارّة التي يبحثون عنها؟ Dialogue: 0,0:11:39.18,0:11:41.58,Main Style,,0,0,0,,{\be1}ماذا نفعل يا توما؟ Dialogue: 0,0:11:41.58,0:11:43.14,Main Style,,0,0,0,,{\be1}تسألني ماذا نفعل؟ Dialogue: 0,0:11:44.05,0:11:46.21,Main Style,,0,0,0,,{\be1}!هيلجا؟ Dialogue: 0,0:12:04.54,0:12:06.45,Main Style,,0,0,0,,{\be1}شكراً لك Dialogue: 0,0:12:29.06,0:12:31.23,Main Style,,0,0,0,,{\be1}هل أنت مجرمةٌ هاربة يا عمة؟ Dialogue: 0,0:12:31.23,0:12:33.26,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أصحيحٌ أن أولئك الرجال يطاردونك؟ Dialogue: 0,0:12:33.26,0:12:36.47,Main Style,,0,0,0,,{\be1}لا تخافي، لم ينتبه أحدهم بعد Dialogue: 0,0:12:36.47,0:12:41.03,Main Style,,0,0,0,,{\be1}..أنتم مخطئون. إنني لم أفعل شيئاً، ولست مجرمة Dialogue: 0,0:12:41.07,0:12:44.14,Main Style,,0,0,0,,{\be1}إن كنت مصابةً، يمكنني أخذك إلى منزلي على قاربي Dialogue: 0,0:12:44.14,0:12:46.12,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أتستطيعين الوقوف؟ Dialogue: 0,0:12:47.08,0:12:50.34,Main Style,,0,0,0,,{\be1}لا فائدة.. أينما أذهب Dialogue: 0,0:12:51.75,0:12:53.78,Main Style,,0,0,0,,{\be1}...وأيضاً Dialogue: 0,0:13:03.73,0:13:07.53,Main Style,,0,0,0,,{\be1}لقد عادت أختي الميتة من أجلي Dialogue: 0,0:13:09.70,0:13:13.14,Main Style,,0,0,0,,{\be1}لن أعيش أكثر ممّا عشت Dialogue: 0,0:13:13.14,0:13:15.84,Main Style,,0,0,0,,{\be1}يا عمة، لا تقولي مثل هذا الكلام Dialogue: 0,0:13:15.84,0:13:17.47,Main Style,,0,0,0,,{\be1}سوف تـتحسن صحتك قريباً Dialogue: 0,0:13:17.47,0:13:20.28,Main Style,,0,0,0,,{\be1}ما الأمر يا هيلجا؟ Dialogue: 0,0:13:20.28,0:13:21.40,Main Style,,0,0,0,,{\be1}ماذا هناك؟ Dialogue: 0,0:13:35.23,0:13:36.70,Main Style,,0,0,0,,{\be1}!تشيتو حيْ؟ Dialogue: 0,0:13:36.70,0:13:39.30,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أجل، وقد... هيلجا Dialogue: 0,0:13:40.40,0:13:41.60,Main Style,,0,0,0,,{\be1}مرةً أخرى؟ Dialogue: 0,0:13:41.60,0:13:42.67,Main Style,,0,0,0,,{\be1}ماذا سنفعل؟ Dialogue: 0,0:13:44.80,0:13:48.39,Main Style,,0,0,0,,{\be1}اتصلوا بالشرطة حالاً وأبلغوهم بإقاف البحث عن تشيتو Dialogue: 0,0:13:48.71,0:13:49.44,Main Style,,0,0,0,,{\be1}لنذهب Dialogue: 0,0:13:49.44,0:13:50.60,Main Style,,0,0,0,,{\be1}حـ..حاضر Dialogue: 0,0:13:53.88,0:13:56.23,Main Style,,0,0,0,,{\be1}إلى أين ستذهب أيها المدير؟ Dialogue: 0,0:13:57.85,0:14:00.61,Main Style,,0,0,0,,{\be1}هناك طفلان هاربان. أفسحا الطريق Dialogue: 0,0:14:01.16,0:14:02.98,Main Style,,0,0,0,,{\be1}ألم تسمعني يا هذا؟ Dialogue: 0,0:14:06.26,0:14:10.09,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أنا آسفٌ جداً، لا أستطيع السماح لأحدٍ بالخروج من الميتم Dialogue: 0,0:14:10.09,0:14:12.20,Main Style,,0,0,0,,{\be1}إنها الأوامر Dialogue: 0,0:14:12.20,0:14:13.76,Main Style,,0,0,0,,{\be1}..أيها المدير Dialogue: 0,0:14:13.76,0:14:15.43,Main Style,,0,0,0,,{\be1}لم أعد أحفل بذلك Dialogue: 0,0:14:15.43,0:14:17.96,Main Style,,0,0,0,,{\be1}سوف تتحملون المسؤولية أنتم إذن Dialogue: 0,0:14:23.77,0:14:28.30,Main Style,,0,0,0,,{\be1}لماذا.. أموت الآن؟ Dialogue: 0,0:14:28.54,0:14:33.56,Main Style,,0,0,0,,{\be1}إنني.. إنني ما زلت في الرابعة والعشرين Dialogue: 0,0:14:33.56,0:14:35.56,Main Style,,0,0,0,,{\be1}لماذا؟ Dialogue: 0,0:14:39.72,0:14:45.39,Main Style,,0,0,0,,{\be1}هناك أشياء كثيرة رغبت بفعلها.. كثيرةٌ جداً Dialogue: 0,0:14:46.46,0:14:51.45,Main Style,,0,0,0,,{\be1}قد قطعت وعداً لأمي.. بأني سأجدّ في العمل Dialogue: 0,0:14:56.14,0:15:00.97,Main Style,,0,0,0,,{\be1}آمنت بأن المثابرة في العمل ستجلب لي السعادة Dialogue: 0,0:15:04.45,0:15:07.24,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أنا آسفة.. يا أمي Dialogue: 0,0:15:12.66,0:15:13.94,Main Style,,0,0,0,,{\be1}ماذا تقول؟ Dialogue: 0,0:15:13.94,0:15:15.06,Main Style,,0,0,0,,{\be1}عمرها أربعٌ وعشورن Dialogue: 0,0:15:15.06,0:15:17.93,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أجل، ولكنها تبدو لي في الثامنين Dialogue: 0,0:15:17.93,0:15:19.06,Main Style,,0,0,0,,{\be1}صحيح Dialogue: 0,0:15:19.06,0:15:20.76,Main Style,,0,0,0,,{\be1}..إنها الحقيقة Dialogue: 0,0:15:20.76,0:15:23.57,Main Style,,0,0,0,,{\be1}...ربما لن تصدقونني ولكن Dialogue: 0,0:15:23.57,0:15:26.63,Main Style,,0,0,0,,{\be1}شينون، هو اسمي Dialogue: 0,0:15:36.01,0:15:38.83,Main Style,,0,0,0,,{\be1}هذا صحيح، مكتوب أن عمرها أربعاً وعشرين Dialogue: 0,0:15:39.52,0:15:41.96,Main Style,,0,0,0,,{\be1}كم عمر هذه البطاقة؟ Dialogue: 0,0:15:46.42,0:15:48.91,Main Style,,0,0,0,,{\be1}..أمي Dialogue: 0,0:15:49.33,0:15:53.52,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أردت رؤيتها.. مرةً أخيرة Dialogue: 0,0:15:54.77,0:15:56.96,Main Style,,0,0,0,,{\be1}..مرةً أخيرة Dialogue: 0,0:16:01.54,0:16:04.02,Main Style,,0,0,0,,{\be1}..مرةً أخيرة Dialogue: 0,0:16:12.85,0:16:14.72,Main Style,,0,0,0,,{\be1}إذا كنت تريدين رؤيتها، فسآخذكِ إليها Dialogue: 0,0:16:15.04,0:16:16.58,Main Style,,0,0,0,,{\be1}!هيا.. تماسكي Dialogue: 0,0:16:28.98,0:16:30.21,Main Style,,0,0,0,,{\be1}..لالا Dialogue: 0,0:17:04.23,0:17:06.38,Main Style,,0,0,0,,{\be1}!من أنتم؟ Dialogue: 0,0:17:08.06,0:17:09.11,Main Style,,0,0,0,,{\be1}ماذا تفعلون؟ Dialogue: 0,0:17:09.11,0:17:10.94,Main Style,,0,0,0,,{\be1}تلك العجوز ليست بحصةٍ جيدة Dialogue: 0,0:17:10.94,0:17:12.46,Main Style,,0,0,0,,{\be1}كن عاقلاً يا فتى Dialogue: 0,0:17:15.88,0:17:18.26,Main Style,,0,0,0,,{\be1}شكراً لك Dialogue: 0,0:17:23.90,0:17:24.73,Main Style,,0,0,0,,{\be1}..أيها الوغد Dialogue: 0,0:17:30.73,0:17:33.26,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أتينا هنا لإنقاذ هذه المرأة Dialogue: 0,0:17:33.26,0:17:36.39,Main Style,,0,0,0,,{\be1}لا نية لنا في أذيّتها، لا تقلق Dialogue: 0,0:17:59.29,0:18:01.35,Main Style,,0,0,0,,{\be1}لا جدوى؟ Dialogue: 0,0:18:11.70,0:18:13.76,Main Style,,0,0,0,,{\be1}بروفيسورة جيرتاه Dialogue: 0,0:18:19.04,0:18:21.10,Main Style,,0,0,0,,{\be1}فهمت Dialogue: 0,0:18:25.42,0:18:26.83,Main Style,,0,0,0,,{\be1}شينون Dialogue: 0,0:18:28.92,0:18:31.42,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أيتها المسكينة Dialogue: 0,0:18:32.06,0:18:34.09,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أوجدتم أثراً للأثنين الآخرَين؟ Dialogue: 0,0:18:34.09,0:18:36.13,Main Style,,0,0,0,,{\be1}...حصل تصادمٌ مع قارب الميتم Dialogue: 0,0:18:36.13,0:18:38.53,Main Style,,0,0,0,,{\be1}واختفى القارب الآخر مسرعاً ... Dialogue: 0,0:18:38.53,0:18:40.96,Main Style,,0,0,0,,{\be1}الأرجح أنهم افترقوا Dialogue: 0,0:18:40.96,0:18:42.93,Main Style,,0,0,0,,{\be1}لكننا متأكدين من القبض عليهما Dialogue: 0,0:18:42.93,0:18:45.40,Main Style,,0,0,0,,{\be1}فنحن نعلم إلى أين يذهبون على كل حال Dialogue: 0,0:18:45.40,0:18:47.44,Main Style,,0,0,0,,{\be1}...قبل أن يموتا Dialogue: 0,0:18:47.44,0:18:50.73,Main Style,,0,0,0,,{\be1}ولّوهما كامل الرعاية قبل الموت Dialogue: 0,0:19:03.29,0:19:05.88,Main Style,,0,0,0,,{\be1}من هذه السيدة؟ Dialogue: 0,0:19:13.72,0:19:16.20,Main Style,,0,0,0,,{\be1}ارتكبت هذه المرأة جريمة شنعاء Dialogue: 0,0:19:16.20,0:19:20.33,Main Style,,0,0,0,,{\be1}إن كنتم تشعرون بالحزن عليها، فلا تخبروا أحداً بما رأيتم. أفهمتم؟ Dialogue: 0,0:19:26.68,0:19:27.44,Main Style,,0,0,0,,{\be1}..هيلجا Dialogue: 0,0:19:27.44,0:19:29.44,Main Style,,0,0,0,,{\be1}وجدتهم Dialogue: 0,0:19:30.61,0:19:33.48,Main Style,,0,0,0,,{\be1}لا.. لنسرع يا هيلجا Dialogue: 0,0:19:37.69,0:19:39.86,Main Style,,0,0,0,,{\be1}!انتظروا Dialogue: 0,0:19:39.86,0:19:41.82,Main Style,,0,0,0,,{\be1}..اسرعا Dialogue: 0,0:19:43.60,0:19:45.62,Main Style,,0,0,0,,{\be1}!تمسكا جيداً Dialogue: 0,0:19:46.40,0:19:47.46,Main Style,,0,0,0,,{\be1}!انتظروا Dialogue: 0,0:19:47.46,0:19:49.30,Main Style,,0,0,0,,{\be1}وداعاً Dialogue: 0,0:19:49.30,0:19:51.47,Main Style,,0,0,0,,{\be1}!تباً لك تشيتو Dialogue: 0,0:19:51.47,0:19:54.64,Main Style,,0,0,0,,{\be1}الحقوا بنا إن استطعتم أيها الثلاثي المغفل Dialogue: 0,0:19:54.64,0:19:56.94,Main Style,,0,0,0,,{\be1}يا له من شقيّ Dialogue: 0,0:19:56.94,0:19:58.94,Main Style,,0,0,0,,{\be1}دعكم منهما Dialogue: 0,0:19:58.94,0:20:00.58,Main Style,,0,0,0,,{\be1}هل أنت متأكد أيها المدير؟ Dialogue: 0,0:20:00.58,0:20:02.66,Main Style,,0,0,0,,{\be1}سنجعل تلك المنظمة تتحمل المسؤولية Dialogue: 0,0:20:02.66,0:20:03.80,Main Style,,0,0,0,,{\be1}لـ.. لكن؟ Dialogue: 0,0:20:06.18,0:20:08.79,Main Style,,0,0,0,,{\be1}!لقد هدّدونا بالسلاح Dialogue: 0,0:20:08.79,0:20:11.78,Main Style,,0,0,0,,{\be1}إن سُئلتم، قولوا لهم ذلك Dialogue: 0,0:20:11.92,0:20:13.23,Main Style,,0,0,0,,{\be1}...حـ..حاضر Dialogue: 0,0:20:14.39,0:20:15.86,Main Style,,0,0,0,,{\be1}! فعلناها Dialogue: 0,0:20:15.86,0:20:17.86,Main Style,,0,0,0,,{\be1}لقناهم درساً Dialogue: 0,0:20:41.89,0:20:45.29,Second Style,,0,0,0,,{\be1}أردت رؤيتها مرةً أخيرة Dialogue: 0,0:20:45.29,0:20:48.09,Second Style,,0,0,0,,{\be1}..مرةً أخيرة Dialogue: 0,0:21:56.83,0:21:59.66,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أتسمح لي حقاً؟.. شكراً لك Dialogue: 0,0:22:35.89,0:22:45.59,Song 2,,0,0,0,,{\be1}في أعمق وأحلك قاع البحر الصافي Dialogue: 0,0:22:46.08,0:22:55.70,Song 2,,0,0,0,,{\be1}تجلس زهرةٌ صغيرة Dialogue: 0,0:22:55.81,0:23:05.31,Song 2,,0,0,0,,{\be1}شدا نغمٌ من رياحٍ رقيقة.. عابراً قوس المطر Dialogue: 0,0:23:06.04,0:23:15.28,Song 2,,0,0,0,,{\be1}تتقافز الأسماك تحت السماء Dialogue: 0,0:23:15.28,0:23:20.09,Song 2,,0,0,0,,{\be1}يعزف جميعهم موسيقى الحب Dialogue: 0,0:23:20.09,0:23:25.30,Song 2,,0,0,0,,{\be1}تسلّل نازلاً ضوءٌ دافئ إلى المكان Dialogue: 0,0:23:25.30,0:23:30.28,Song 2,,0,0,0,,{\be1}..نظرةٌ.. تلك النظرة الخاطفة Dialogue: 0,0:23:30.28,0:23:34.04,Song 2,,0,0,0,,{\be1}،تحرّرت وغدت شاخصةً.. Dialogue: 0,0:23:34.38,0:23:39.00,Song 2,,0,0,0,,{\be1}يحتضنها الماء Dialogue: 0,0:24:04.88,0:24:09.96,Title,,0,0,0,,{\pos(318.478,295.444)\fs50\fscx120\bord0\fad(1000,0)}جزيرة كوكّوري Dialogue: 0,0:24:05.36,0:24:07.68,Main Style,,0,0,0,,الحلقة القادمة: جزيرة كوكّوري