[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Fantastic Children ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 Original Script: ACX Original Translation: j-silver PlayResX: 640 PlayResY: 460 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: Fantastic Children - 08 [DVDRip 960x720 x264 AC3].mkv Video File: Fantastic Children - 08 [DVDRip 960x720 x264 AC3].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.333333 Video Zoom Percent: 0.875000 Scroll Position: 245 Active Line: 257 Video Position: 28102 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Main Style,Bahij Palatino Sans Arabic,35,&H00D8D8D8,&H000000FF,&H14000000,&H14000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.5,2,10,10,17,1 Style: Second Style,Bahij Palatino Sans Arabic,35,&H00938A82,&H000000FF,&H14000000,&H14000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.5,2,10,10,17,1 Style: Title,Hacen Tunisia,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,1 Style: Title 2,Hacen Tunisia,40,&H1EFFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: Song 1,Hacen Typographer Book,43,&H00A36442,&H000000FF,&H00EEEAE9,&H00BBCD60,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.9,0.4,3,10,30,20,1 Style: Song 2,GE SS Text Bold,32,&H0075C189,&H000000FF,&H00100D09,&H00464127,0,0,0,0,90,90,0,0,1,0.9,0.5,1,30,10,15,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.04,0:00:12.92,Song 1,,0,0,0,,{\be1}نعم، إنني أحببت الروابط التي تجمعنا Dialogue: 0,0:00:13.26,0:00:19.02,Song 1,,0,0,0,,{\be1}...على كوكبٍ صغير Dialogue: 0,0:00:19.02,0:00:26.00,Song 1,,0,0,0,,{\be1}يجري في الفضاء الفسيح... Dialogue: 0,0:00:26.07,0:00:37.48,Song 1,,0,0,0,,{\be1}عندما أشعر بدفئك إلى جانبي Dialogue: 0,0:00:37.48,0:00:50.80,Song 1,,0,0,0,,{\be1}أفهم عندها حجم المعاناة ..ودينونة الحياة Dialogue: 0,0:00:53.40,0:01:05.46,Song 1,,0,0,0,,{\be1}صباحَ مساء.. أرثيك حزناً وبكاء Dialogue: 0,0:01:05.46,0:01:10.91,Song 1,,0,0,0,,{\be1}،إنني أؤمن بالمستقبل Dialogue: 0,0:01:10.91,0:01:17.46,Song 1,,0,0,0,,{\be1}لذلك سوف أجتاز الأحزان Dialogue: 0,0:01:10.91,0:01:29.61,Main Style,,0,0,0,,{\c&H8dbce7&\fs20\fnEras\i1}j-silver\N@msoms-anime.net{\i0} Dialogue: 0,0:01:17.46,0:01:26.40,Song 1,,0,0,0,,{\be1}واستمر في أحلامي Dialogue: 0,0:01:38.78,0:01:39.74,Main Style,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:01:43.82,0:01:45.91,Main Style,,0,0,0,,{\be1}ماذا تفعل متسللاً هكذا؟ Dialogue: 0,0:01:50.73,0:01:53.45,Main Style,,0,0,0,,{\be1}يا ربي ! ماذا تفعلان هنا ؟ Dialogue: 0,0:01:55.03,0:01:56.22,Main Style,,0,0,0,,{\be1}هذه أمي Dialogue: 0,0:01:56.22,0:01:57.40,Main Style,,0,0,0,,{\be1}!ياه..لا Dialogue: 0,0:01:57.40,0:01:59.00,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أليست هذه ملابسي؟ Dialogue: 0,0:01:59.00,0:02:00.90,Main Style,,0,0,0,,{\be1}جعلتها تلبس هذه الملابس القديمة والقبيحة Dialogue: 0,0:02:00.90,0:02:03.47,Main Style,,0,0,0,,{\be1}! لدي ملابسٌ أفضل من هذه يا توما Dialogue: 0,0:02:03.66,0:02:05.91,Main Style,,0,0,0,,{\be1}على كل حال، لنذهب إلى البيت Dialogue: 0,0:02:05.91,0:02:06.85,Main Style,,0,0,0,,{\be1}!أحقاً يا أمي؟ Dialogue: 0,0:02:07.25,0:02:10.57,Main Style,,0,0,0,,{\be1}لا يمكن لفتاة صغيرة أن تعيش مثل القردة Dialogue: 0,0:02:14.74,0:02:17.16,Main Style,,0,0,0,,{\be1}هيا، ادخلي هنا يا هيلجا Dialogue: 0,0:02:18.68,0:02:20.62,Main Style,,0,0,0,,{\be1}سأحضر لك غير هذه الملابس Dialogue: 0,0:02:21.46,0:02:25.58,Main Style,,0,0,0,,{\be1}توما، سوف أغسل ملابس تيشتو أيضاً، أعِره بعضاً من ملابسك Dialogue: 0,0:02:31.67,0:02:36.63,Title,,0,0,0,,{\be1\blur2\pos(314.279,290.73)\fs50\fscx120\fad(900,995)}منزلٌ دافئ Dialogue: 0,0:02:38.04,0:02:39.93,Main Style,,0,0,0,,{\be1}ماذا سيناسبها؟ Dialogue: 0,0:02:40.26,0:02:43.78,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أذكر أن عندي ملابسٌ جميلة ابتعتها من ناتسونا قديماً Dialogue: 0,0:02:43.78,0:02:46.16,Main Style,,0,0,0,,{\be1}ألا يجب أن تذهبي إلى العمل يا أمي؟ Dialogue: 0,0:02:46.16,0:02:49.41,Main Style,,0,0,0,,{\be1}ألن تكون ناتسونا مليئةً بالسياح اليوم؛ من أجل حضور المهرجان المقام في المعبد Dialogue: 0,0:02:49.64,0:02:52.90,Main Style,,0,0,0,,{\be1}ماذا تقول؟ أصدقاؤك عندنا اليوم Dialogue: 0,0:02:52.90,0:02:54.36,Main Style,,0,0,0,,{\be1}سأعتبر اليوم إجازة Dialogue: 0,0:02:55.72,0:02:56.82,Main Style,,0,0,0,,{\be1}!وجدته..وجدته Dialogue: 0,0:02:57.06,0:02:58.79,Main Style,,0,0,0,,{\be1}!تحرك. لا تبقَ واقفاً هكذا Dialogue: 0,0:02:58.79,0:03:00.76,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أنت تقف في طريقي Dialogue: 0,0:03:04.06,0:03:06.74,Main Style,,0,0,0,,{\be1}تأخرَتا كثيراً، ماذا تفعلان؟ Dialogue: 0,0:03:09.57,0:03:10.48,Main Style,,0,0,0,,{\be1}..هيا Dialogue: 0,0:03:17.35,0:03:19.20,Main Style,,0,0,0,,{\be1}ما رأيك توما؟ Dialogue: 0,0:03:19.20,0:03:21.09,Main Style,,0,0,0,,{\be1}كأنها أميرة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:03:23.46,0:03:26.47,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أنت محقة! إنها أميرة Dialogue: 0,0:03:26.78,0:03:29.11,Main Style,,0,0,0,,{\be1}قصصت من طوله قليلاً فصار مناسباً لها Dialogue: 0,0:03:29.54,0:03:32.58,Main Style,,0,0,0,,{\be1}من كان يظن بأن ملابسي القديمة ستغدو مفيدة يوماً ما؟ Dialogue: 0,0:03:34.16,0:03:36.48,Main Style,,0,0,0,,{\be1}حسنٌ هيلجا، لا بد أنك جائعة الآن Dialogue: 0,0:03:45.96,0:03:48.83,Main Style,,0,0,0,,{\be1}!لماذا يا أمي؟... انتظري قليلاً Dialogue: 0,0:03:49.11,0:03:52.98,Main Style,,0,0,0,,{\be1}لكن يا توما، يجب أن نتصل بالميتم Dialogue: 0,0:03:52.98,0:03:54.56,Main Style,,0,0,0,,{\be1}!ألم أخبرك للتو؟ Dialogue: 0,0:03:54.56,0:03:56.70,Main Style,,0,0,0,,{\be1}إنهم يسيؤون معاملة هيلجا Dialogue: 0,0:03:58.86,0:04:00.98,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أنا محتارة Dialogue: 0,0:04:01.29,0:04:05.04,Main Style,,0,0,0,,{\be1}إذن سأسلهم إن كانوا سيسمحون ببقائهما هنا لبعض الوقت Dialogue: 0,0:04:05.04,0:04:06.42,Main Style,,0,0,0,,{\be1}لم تفهمي ما قلت Dialogue: 0,0:04:06.60,0:04:09.46,Main Style,,0,0,0,,{\be1}إن فعلت ذلك؛ فسأيتون إلى هنا فوراً لأخذهما Dialogue: 0,0:04:09.46,0:04:12.48,Main Style,,0,0,0,,{\be1}وإن يكن يا توما، إنهما ليسا قططاً أو جراء Dialogue: 0,0:04:12.90,0:04:15.60,Main Style,,0,0,0,,{\be1}إن تركت الوضع هكذا، فسوف تسوء الأمور Dialogue: 0,0:04:15.60,0:04:19.82,Main Style,,0,0,0,,{\be1}لِم ذلك؟ لو كنت أعلم أنك ستفعلين ذلك، ما كنت استمعت إليك Dialogue: 0,0:04:22.81,0:04:25.28,Main Style,,0,0,0,,{\be1}هكذا إذاً، هما في منزلك الآن Dialogue: 0,0:04:25.52,0:04:27.18,Main Style,,0,0,0,,{\be1}لا بد أنك تشعرين بالانزعاج Dialogue: 0,0:04:27.60,0:04:32.52,Main Style,,0,0,0,,{\be1}في الحقيقة، هروب ذانك الإثنان يقع على عاتق تلك المنظمة الحكومية Dialogue: 0,0:04:33.79,0:04:37.89,Main Style,,0,0,0,,{\be1}،أجل، لم يسمحوا لأحدٍ بالخروج من الميتم حينها Dialogue: 0,0:04:38.20,0:04:40.90,Main Style,,0,0,0,,{\be1}لذلك نحن لا نتحمل أية مسؤوليّة عن هروبهما Dialogue: 0,0:04:41.28,0:04:42.02,Main Style,,0,0,0,,{\be1}..لكن Dialogue: 0,0:04:42.66,0:04:45.39,Main Style,,0,0,0,,{\be1}مرحباً.. مرحباً Dialogue: 0,0:04:48.11,0:04:51.22,Main Style,,0,0,0,,{\be1}كلامٌ لا غير معقول، يا له من مديرٍ فاشل Dialogue: 0,0:04:51.22,0:04:54.58,Main Style,,0,0,0,,{\be1}!اسمعوني جميعاً، لا ضير عندي إن بقيتما هنا إلى الأبد Dialogue: 0,0:04:54.58,0:04:55.56,Main Style,,0,0,0,,{\be1}مفهوم؟ Dialogue: 0,0:04:56.44,0:04:58.92,Main Style,,0,0,0,,{\be1}!رائع! أحسنت يا أمي Dialogue: 0,0:05:01.55,0:05:04.53,Main Style,,0,0,0,,{\be1}مهلاً! توما أنت تؤلمني Dialogue: 0,0:05:07.53,0:05:09.78,Main Style,,0,0,0,,{\be1}حسناً، أراك في اجتماع الشهر القادم Dialogue: 0,0:05:15.07,0:05:18.36,Main Style,,0,0,0,,{\be1}ما الأمر؟ ألم تذهبي إلى ناتسونا اليوم؟ Dialogue: 0,0:05:19.04,0:05:21.36,Main Style,,0,0,0,,{\be1}على أية حال، يبدو أن كل المعابد تعاني من المشاكل Dialogue: 0,0:05:21.36,0:05:23.40,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أتعرفين معبد جزيرة إيجكا؟ Dialogue: 0,0:05:23.40,0:05:27.14,Main Style,,0,0,0,,{\be1}يسنتقل القيّم عليه إلى المدينة لينضم إلى أبنائه Dialogue: 0,0:05:27.14,0:05:30.40,Main Style,,0,0,0,,{\be1}من يستطيع العيش في جزيرة بلا كهرباء في هذا العصر؟ Dialogue: 0,0:05:32.08,0:05:34.56,Main Style,,0,0,0,,{\be1}يا عزيزتي، أتستمعين إلي؟ Dialogue: 0,0:05:35.04,0:05:36.44,Main Style,,0,0,0,,{\be1}ماذا قلت؟ Dialogue: 0,0:05:37.28,0:05:39.02,Main Style,,0,0,0,,{\be1}إلى من كنت تتحدث؟ Dialogue: 0,0:05:39.02,0:05:40.95,Main Style,,0,0,0,,{\be1}ألم تكوني..؟ Dialogue: 0,0:05:49.12,0:05:54.02,Main Style,,0,0,0,,{\be1}توما! لقد كنت جميلة في الماضي مثل هيلجا Dialogue: 0,0:05:54.02,0:05:55.52,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أليس كذلك يا زوجي؟ Dialogue: 0,0:05:55.52,0:05:58.12,Main Style,,0,0,0,,{\be1}لكنها تزداد وزناً كلما كبرت، ألا توافقني تيشتو؟ Dialogue: 0,0:06:01.85,0:06:02.76,Main Style,,0,0,0,,{\be1}!كدت تصيـــبــــيـنـنــي Dialogue: 0,0:06:03.36,0:06:04.20,Main Style,,0,0,0,,{\be1}..آسفة Dialogue: 0,0:06:04.20,0:06:05.88,Main Style,,0,0,0,,{\be1}حسناً، البيت بيتكما Dialogue: 0,0:06:05.88,0:06:07.97,Main Style,,0,0,0,,{\be1}برغم أنه مجرد معبدٍ يفوح منه البخور Dialogue: 0,0:06:08.19,0:06:11.48,Main Style,,0,0,0,,{\be1}سيدتي، سيدي. نشكركما على الضيافة Dialogue: 0,0:06:13.04,0:06:14.96,Main Style,,0,0,0,,{\be1}عجبي، يا لك من مهذّب Dialogue: 0,0:06:14.96,0:06:17.98,Main Style,,0,0,0,,{\be1}كنت أظن أن كل الصبيان مثل توما Dialogue: 0,0:06:17.98,0:06:19.84,Main Style,,0,0,0,,{\be1}يبدو أن ليس كل الأولاد سواء Dialogue: 0,0:06:19.84,0:06:21.75,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أو ربما لم يربــيانِ أبواي جيداً Dialogue: 0,0:06:22.00,0:06:25.18,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أو ربما عليّ ضربك حتى تعقل؟ Dialogue: 0,0:06:25.18,0:06:27.33,Main Style,,0,0,0,,{\be1}فهمت يا أمي.. هذا مؤلم Dialogue: 0,0:06:27.33,0:06:29.22,Main Style,,0,0,0,,{\be1}..تشيتو ساعدني Dialogue: 0,0:06:31.50,0:06:33.28,Main Style,,0,0,0,,{\be1}هذا جدي Dialogue: 0,0:06:33.48,0:06:36.45,Main Style,,0,0,0,,{\be1}لقد أتقن أسرار أسلوب بابان القتالي Dialogue: 0,0:06:36.45,0:06:39.17,Main Style,,0,0,0,,{\be1}ولكنه قُتل من لدغة النحلة القاتلة Dialogue: 0,0:06:39.85,0:06:44.75,Main Style,,0,0,0,,{\be1}لذلك أوصي توما دائماً أن يتوخى الحذر منها Dialogue: 0,0:06:46.66,0:06:48.36,Main Style,,0,0,0,,{\be1}وأنتما كونا حذرَين أيضاً Dialogue: 0,0:06:49.02,0:06:50.08,Main Style,,0,0,0,,{\be1}ما بك توما؟ Dialogue: 0,0:06:51.30,0:06:52.72,Main Style,,0,0,0,,{\be1}لا شيء Dialogue: 0,0:06:57.20,0:06:58.12,Main Style,,0,0,0,,{\be1}وأنت؟ Dialogue: 0,0:06:58.12,0:06:59.22,Main Style,,0,0,0,,{\be1}..لا أدري Dialogue: 0,0:07:02.04,0:07:03.97,Main Style,,0,0,0,,{\be1}هل رأيت هذه من قبل؟ Dialogue: 0,0:07:03.97,0:07:05.70,Main Style,,0,0,0,,{\be1}كلا Dialogue: 0,0:07:05.70,0:07:07.77,Main Style,,0,0,0,,{\be1}حسناً، شكراً لكم Dialogue: 0,0:07:07.77,0:07:09.63,Main Style,,0,0,0,,{\be1}!لننطلق Dialogue: 0,0:07:16.62,0:07:18.08,Main Style,,0,0,0,,{\be1}تأخرت سوريتو كثيراً Dialogue: 0,0:07:18.69,0:07:21.74,Main Style,,0,0,0,,{\be1}آمل أنها وجدت خيطاً ما Dialogue: 0,0:07:27.27,0:07:29.01,Main Style,,0,0,0,,{\be1}هل أنت قلق؟ Dialogue: 0,0:07:30.50,0:07:33.09,Main Style,,0,0,0,,{\be1}هيسما محقٌ فيما قاله عني Dialogue: 0,0:07:34.28,0:07:36.14,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أنا ضعيف وحسب Dialogue: 0,0:07:36.71,0:07:40.18,Main Style,,0,0,0,,{\be1}لا يمكننا تجنب هذا، كلنا متعبون Dialogue: 0,0:07:44.28,0:07:47.30,Main Style,,0,0,0,,{\be1}نحن.. لسنا قادرين على حبِّ أحد Dialogue: 0,0:07:47.88,0:07:50.41,Main Style,,0,0,0,,{\be1}لا الوالدان ولا الأشقاء ولا الأزواج Dialogue: 0,0:07:50.41,0:07:52.16,Main Style,,0,0,0,,{\be1}..لا أحد Dialogue: 0,0:07:56.86,0:07:59.87,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أرغب.. برؤية واندر Dialogue: 0,0:08:03.70,0:08:04.58,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أنذهب؟ Dialogue: 0,0:08:05.04,0:08:05.78,Main Style,,0,0,0,,{\be1}...لكن Dialogue: 0,0:08:06.24,0:08:08.38,Main Style,,0,0,0,,{\be1}لا ضير إن غبنا لهنيهة Dialogue: 0,0:08:08.38,0:08:10.93,Main Style,,0,0,0,,{\be1}سوف تُسعد برؤيتك، هيا؟ Dialogue: 0,0:08:15.35,0:08:17.89,Main Style,,0,0,0,,{\be1}لقد رأيت هذا المنظر في مكانٍ ما Dialogue: 0,0:08:18.14,0:08:20.94,Main Style,,0,0,0,,{\be1}مكانٌ ما في الجزر القريبة منا، أليس كذلك أمي؟ Dialogue: 0,0:08:21.34,0:08:25.66,Main Style,,0,0,0,,{\be1}حقاً؟ ولكن لا يوجد مكان يشبهه على ما أذكر Dialogue: 0,0:08:25.66,0:08:27.36,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أهذه بناية؟ Dialogue: 0,0:08:29.36,0:08:32.99,Main Style,,0,0,0,,{\be1}إن لم تكُ بنايةً، فهل عساها تكون آلة ما؟ Dialogue: 0,0:08:33.24,0:08:34.94,Main Style,,0,0,0,,{\be1}!ما هذا الغباء يا أمي؟ Dialogue: 0,0:08:34.94,0:08:36.94,Main Style,,0,0,0,,{\be1}لا توجد آلةٌ مثل هذه Dialogue: 0,0:08:36.94,0:08:39.57,Main Style,,0,0,0,,{\be1}! ثم إن هيلجا تبحث عن مكان.. مكان Dialogue: 0,0:08:39.57,0:08:40.88,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أليس كذلك، هيلجا؟ Dialogue: 0,0:08:43.27,0:08:45.46,Main Style,,0,0,0,,{\be1}إنها غير متأكدة من أي شيء Dialogue: 0,0:08:45.84,0:08:47.91,Main Style,,0,0,0,,{\be1}هل تعرفه يا عزيزي؟ Dialogue: 0,0:08:49.68,0:08:51.42,Main Style,,0,0,0,,{\be1}لم يخطر ببالي شيء Dialogue: 0,0:08:51.56,0:08:54.88,Main Style,,0,0,0,,{\be1}! ماذا تقولين؟! هذا وأنت تشتغلين في العرافة Dialogue: 0,0:08:54.88,0:08:58.25,Main Style,,0,0,0,,{\be1}الأمر مهم جداً لهيلجا، كوني أكثر جدية Dialogue: 0,0:08:58.64,0:09:00.08,Main Style,,0,0,0,,{\be1}هيا. افعلي ما تفعلين Dialogue: 0,0:09:00.26,0:09:04.31,Main Style,,0,0,0,,{\be1}" إن من شدّة دقّــة توقعات أمي، صاروا يطلقون عليها لقب " أمُّ ناتسونا Dialogue: 0,0:09:08.33,0:09:10.42,Main Style,,0,0,0,,{\be1}كيف الآن؟ أترين شيئاً؟ Dialogue: 0,0:09:11.16,0:09:13.64,Main Style,,0,0,0,,{\be1}لا تظهر لي بطاقات تدل على المكان Dialogue: 0,0:09:15.52,0:09:16.49,Main Style,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ ماذا؟ Dialogue: 0,0:09:17.11,0:09:18.82,Main Style,,0,0,0,,{\be1}!هذا غريبٌ جداً Dialogue: 0,0:09:18.82,0:09:20.91,Main Style,,0,0,0,,{\be1}!..أجل! وجدناه Dialogue: 0,0:09:21.28,0:09:24.61,Main Style,,0,0,0,,{\be1}هليجا لديها شقيقٌ يكن لها الكثير من المشاعر Dialogue: 0,0:09:27.29,0:09:29.34,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أليس لديك أخ أكبر أو أصغر؟ Dialogue: 0,0:09:29.89,0:09:32.30,Main Style,,0,0,0,,{\be1}هيلجا طفلة وحيدة يا سيدتي Dialogue: 0,0:09:32.30,0:09:36.84,Main Style,,0,0,0,,{\be1}غريب! هذه البطاقة ترمز عن الأشقاء Dialogue: 0,0:09:37.38,0:09:39.01,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أترون القمر وهو المسحوب؟ Dialogue: 0,0:09:39.83,0:09:43.28,Main Style,,0,0,0,,{\be1}يعني هذا وجود مشاعرٌ قوية موجهةً نحو هيلجا Dialogue: 0,0:09:45.64,0:09:46.72,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أنا آسفة Dialogue: 0,0:09:46.72,0:09:47.61,Main Style,,0,0,0,,{\be1}!رباه Dialogue: 0,0:09:47.61,0:09:51.34,Main Style,,0,0,0,,{\be1}إنها لا تبحث عن شخص ما، بل عن مكان.. مكانٍ محدد Dialogue: 0,0:09:51.34,0:09:54.61,Main Style,,0,0,0,,{\be1}صحيح، الرقص! لن تكون قواك فعالةً بدون تلك الرقصة Dialogue: 0,0:09:54.99,0:09:57.30,Main Style,,0,0,0,,{\be1}رقصة؟ ماذا تعني؟ Dialogue: 0,0:09:58.98,0:10:00.32,Main Style,,0,0,0,,{\be1}! الرقصة..الرقصة Dialogue: 0,0:10:00.32,0:10:02.82,Main Style,,0,0,0,,{\be1}تشيتو، سترى شيئاً ممتعاً الآن Dialogue: 0,0:10:03.12,0:10:06.29,Main Style,,0,0,0,,{\be1}هيا، لِم أنت محرجةٌ يا أمي؟ أسرعي وارقصي Dialogue: 0,0:10:07.06,0:10:08.81,Main Style,,0,0,0,,{\be1}...أ.. أنتِ Dialogue: 0,0:10:09.36,0:10:10.38,Main Style,,0,0,0,,{\be1}! أحمق Dialogue: 0,0:10:11.33,0:10:14.96,Main Style,,0,0,0,,{\be1}بما أن توما يتذكر رؤية هذا المكان، فربما نجد صورة له هنا Dialogue: 0,0:10:16.37,0:10:17.84,Main Style,,0,0,0,,{\be1}ليس بها يا توما Dialogue: 0,0:10:17.84,0:10:19.26,Main Style,,0,0,0,,{\be1}دعينا نبحث بدقة Dialogue: 0,0:10:19.26,0:10:21.26,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أنت وأبي لا تتذكران وحسب Dialogue: 0,0:10:21.26,0:10:23.49,Main Style,,0,0,0,,{\be1}لا أظن هذا، أليس كذلك عزيزي؟ Dialogue: 0,0:10:24.34,0:10:26.17,Main Style,,0,0,0,,{\be1}...الرقصة Dialogue: 0,0:10:27.10,0:10:28.98,Main Style,,0,0,0,,{\be1}ما هذا؟ Dialogue: 0,0:10:29.28,0:10:32.86,Main Style,,0,0,0,,{\be1}هذه كانت عند زيارتنا لبحيرة كاتشان في الأراضي الشرقية Dialogue: 0,0:10:33.15,0:10:37.26,Main Style,,0,0,0,,{\be1}صحيح، تعرضنا في تلك الرحلة للكثير من المتاعب عندما انقلب بنا القارب Dialogue: 0,0:10:37.26,0:10:38.68,Main Style,,0,0,0,,{\be1}ماذا تقول؟ Dialogue: 0,0:10:38.68,0:10:41.98,Main Style,,0,0,0,,{\be1}لقد سخطت علينا لأنك أردت التجديف بالقارب Dialogue: 0,0:10:42.26,0:10:43.99,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أحقاً ؟ Dialogue: 0,0:10:43.99,0:10:48.33,Main Style,,0,0,0,,{\be1}في النهاية، سقطت في البحرية؛ وظننت أني سأموت Dialogue: 0,0:10:48.57,0:10:52.94,Main Style,,0,0,0,,{\be1}انظر، توما يبدو مضحكاً في هذه الصورة عندما ذهبنا إلى حديقة الحيوانات Dialogue: 0,0:10:52.94,0:10:55.25,Main Style,,0,0,0,,{\be1}كان جميلاً ووَدوداً Dialogue: 0,0:10:55.61,0:11:00.20,Main Style,,0,0,0,,{\be1}انظر عزيزي، هذه في زواج ابن قيّم معبد إيجكا Dialogue: 0,0:11:00.71,0:11:04.47,Main Style,,0,0,0,,{\be1}كان توما يركض ويعبث في المكان مسبباً لنا الإحراج Dialogue: 0,0:11:04.47,0:11:06.08,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أتذكر يا توما؟ Dialogue: 0,0:11:06.08,0:11:07.79,Main Style,,0,0,0,,{\be1}لا أتذكر أبداً Dialogue: 0,0:11:07.79,0:11:10.62,Main Style,,0,0,0,,{\be1}! يا إلهي، هذا طبعك دائماً Dialogue: 0,0:11:10.09,0:11:11.60,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أليس لديك صورٌ جميلة لي؟ Dialogue: 0,0:11:13.96,0:11:16.06,Main Style,,0,0,0,,{\be1}آسفة، لم نجده Dialogue: 0,0:11:16.46,0:11:19.32,Main Style,,0,0,0,,{\be1}هيلجا، أتسمحين لي بأخذ واحدة من الرسومات؟ Dialogue: 0,0:11:19.32,0:11:21.75,Main Style,,0,0,0,,{\be1}ربما أتذكر شيئاً في وقتٍ ما Dialogue: 0,0:11:23.62,0:11:27.08,Main Style,,0,0,0,,{\be1}حسناً، دعونا نتاول العشاء مبكراً هذه الليلة Dialogue: 0,0:11:27.87,0:11:30.53,Main Style,,0,0,0,,{\be1}هيلجا، تعالي لتساعديني Dialogue: 0,0:11:31.24,0:11:32.38,Main Style,,0,0,0,,{\be1}هل أنت موافقة؟ Dialogue: 0,0:11:33.24,0:11:35.08,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أهناك طعام لا تحبه يا تشيتو؟ Dialogue: 0,0:11:35.08,0:11:38.60,Main Style,,0,0,0,,{\be1}نعم، إنني آكل كل شيء عدا القرع المر Dialogue: 0,0:11:38.60,0:11:41.82,Main Style,,0,0,0,,{\be1}رائع. وأنا أيضاً الشيء الوحيد الذي أكرهه هو القرع المر Dialogue: 0,0:11:57.44,0:11:59.70,Main Style,,0,0,0,,{\be1}واندر، اخترقي تلك السحابة Dialogue: 0,0:12:13.30,0:12:17.00,Main Style,,0,0,0,,{\be1}مضى عليها خمس مئة سنة، ولكنها إلى الآن تعمل بشكل مبهر Dialogue: 0,0:12:17.14,0:12:20.48,Main Style,,0,0,0,,{\be1}طبعاً. لا نعرف متى يحين اتصالنا مع الآخرين Dialogue: 0,0:12:20.48,0:12:23.74,Main Style,,0,0,0,,{\be1}وبما أني صانعها؛ علي أتأكد من أنها تعمل جيداً Dialogue: 0,0:12:26.36,0:12:29.12,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أحيانا، أقوم بالطيران بها سراً Dialogue: 0,0:12:31.44,0:12:35.56,Main Style,,0,0,0,,{\be1}كانت قابعة في الغابة، عالقةٌ في جذور الأشجار ومغطاةٌ بالطحالب Dialogue: 0,0:12:36.38,0:12:41.16,Main Style,,0,0,0,,{\be1}لو أننا لم نستدعها، لبقت مخفيةً هكذا إلى الأبد Dialogue: 0,0:12:44.32,0:12:46.48,Main Style,,0,0,0,,{\be1}حتى واندر تشعر بالوحدة Dialogue: 0,0:12:47.22,0:12:48.42,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أليس كذلك واندر؟ Dialogue: 0,0:12:51.94,0:12:55.42,Main Style,,0,0,0,,{\be1}انظر.. إنها سعيدة برؤيتك ثانيةً يا هاسموداي Dialogue: 0,0:13:03.60,0:13:08.20,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أنت الوحيدة التي أستطيع البوح.. بمشاعري لها Dialogue: 0,0:13:09.60,0:13:11.38,Main Style,,0,0,0,,{\be1}الأمر نفسه بالنسبة لها Dialogue: 0,0:13:12.78,0:13:14.50,Main Style,,0,0,0,,{\be1}ليس لديها أحدٌ غيرنا Dialogue: 0,0:13:38.00,0:13:39.70,Main Style,,0,0,0,,{\be1}كنتم تطيرون على متن واندر، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:13:45.72,0:13:47.46,Main Style,,0,0,0,,{\be1}!آجي.. توقف أرجوك Dialogue: 0,0:13:47.46,0:13:49.98,Main Style,,0,0,0,,{\be1}تارلانت فعل ذلك من أجلي Dialogue: 0,0:13:50.48,0:13:52.14,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أنا طلبت منه ذلك Dialogue: 0,0:13:52.30,0:13:53.46,Main Style,,0,0,0,,{\be1}! لا تكن طفلاً Dialogue: 0,0:13:54.08,0:13:57.60,Main Style,,0,0,0,,{\be1}تصرفاتٌ حمقاء مثل هذه قد تودي بنا Dialogue: 0,0:14:12.12,0:14:13.45,Main Style,,0,0,0,,{\be1}! خذ هذه Dialogue: 0,0:14:14.12,0:14:16.06,Main Style,,0,0,0,,{\be1}! توما توقف Dialogue: 0,0:14:18.11,0:14:20.42,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أقلت أن تمثال حجرٍ تحرك؟ Dialogue: 0,0:14:20.44,0:14:23.44,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أجل، تمثال من الحجر على جزيرة كوكّوري Dialogue: 0,0:14:23.44,0:14:26.41,Main Style,,0,0,0,,{\be1}لقد هاجمني بغتـةً Dialogue: 0,0:14:26.41,0:14:30.21,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أنت مغفلٌ حقاً! تماثيل الحجر لا تتحرك Dialogue: 0,0:14:30.21,0:14:32.05,Main Style,,0,0,0,,{\be1}انتبه.. الطعام يتناثر من فمك Dialogue: 0,0:14:32.05,0:14:34.88,Main Style,,0,0,0,,{\be1}إن كنت لا تصدقين، اسألي تشيتو. قل لها يا تشيتو Dialogue: 0,0:14:34.88,0:14:36.43,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أجل، حدث حقًّا Dialogue: 0,0:14:38.58,0:14:40.28,Main Style,,0,0,0,,{\be1}هل شهدت ذلك يا هيلجا؟ Dialogue: 0,0:14:41.64,0:14:45.02,Main Style,,0,0,0,,{\be1}لم تكن معنا حينها، لذا لم ترَ شيئاً Dialogue: 0,0:14:47.34,0:14:51.97,Main Style,,0,0,0,,{\be1}يقول البعض، لو كان إيمانك قوياً؛ سوف تتحرك التماثيل Dialogue: 0,0:14:51.97,0:14:53.96,Main Style,,0,0,0,,{\be1}يا له من قولٍ غريب Dialogue: 0,0:14:54.40,0:14:56.82,Main Style,,0,0,0,,{\be1}حسناً حسناً، اكتفينا من هذا Dialogue: 0,0:14:56.82,0:14:59.70,Main Style,,0,0,0,,{\be1}هيلجا، ما رأيك أن تأتين معي لنغتسل؟ Dialogue: 0,0:15:00.36,0:15:02.80,Main Style,,0,0,0,,{\be1}توما، اذهب وحضّر فراشاً لتشيتو Dialogue: 0,0:15:02.80,0:15:04.17,Main Style,,0,0,0,,{\be1}حاضر Dialogue: 0,0:15:10.32,0:15:12.52,Main Style,,0,0,0,,{\be1}!ما ألطفنا نحن الفتيات Dialogue: 0,0:15:12.52,0:15:15.14,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أتمنى لو نستطيع إبقاءكما معنا Dialogue: 0,0:15:16.80,0:15:19.99,Main Style,,0,0,0,,{\be1}إن شعرك ناعمٌ جداً Dialogue: 0,0:15:21.10,0:15:23.22,Main Style,,0,0,0,,{\be1}ماذا ترغبين أن تصبحي عندما تكبرين؟ Dialogue: 0,0:15:23.90,0:15:27.23,Main Style,,0,0,0,,{\be1}معلمة؟ أو أنك ستصبحين فنانة؟ Dialogue: 0,0:15:30.02,0:15:32.76,Main Style,,0,0,0,,{\be1}إن تلك الرسومات جميلةٌ للغاية Dialogue: 0,0:15:38.66,0:15:40.32,Main Style,,0,0,0,,{\be1}ما بك؟ Dialogue: 0,0:15:40.32,0:15:43.04,Main Style,,0,0,0,,{\be1}هل قلت شيئاً أحزنك؟ Dialogue: 0,0:15:47.42,0:15:48.95,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أنا آسفة Dialogue: 0,0:15:55.28,0:15:57.76,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أنت فتاةٌ رقيقة يا هيلجا Dialogue: 0,0:15:57.76,0:16:00.63,Main Style,,0,0,0,,{\be1}إنني أفهم ذلك Dialogue: 0,0:17:19.96,0:17:22.90,Main Style,,0,0,0,,{\be1}اسمعني جيداً تشيتو، سوف يهرب إن أخفته Dialogue: 0,0:17:30.42,0:17:31.94,Main Style,,0,0,0,,{\be1}! لقد أتى Dialogue: 0,0:17:40.74,0:17:42.30,Main Style,,0,0,0,,{\be1}هيا، أميديو Dialogue: 0,0:17:42.30,0:17:44.02,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أميديو؟ Dialogue: 0,0:17:46.88,0:17:48.94,Main Style,,0,0,0,,{\be1}من العسير أن تجعله يطعم من يدك Dialogue: 0,0:17:48.94,0:17:51.14,Main Style,,0,0,0,,{\be1}عانيت كثيراً حتى أعتاد علي Dialogue: 0,0:17:51.14,0:17:52.54,Main Style,,0,0,0,,{\be1}إنه خجولٌ جداً Dialogue: 0,0:17:53.46,0:17:55.32,Main Style,,0,0,0,,{\be1}خذ، حاول أنت Dialogue: 0,0:17:55.32,0:17:56.74,Main Style,,0,0,0,,{\be1}..أميديو Dialogue: 0,0:18:02.20,0:18:03.78,Main Style,,0,0,0,,{\be1}!إنه يأكلها! إنه يأكلها Dialogue: 0,0:18:03.78,0:18:05.99,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أجل، دعنا نريه لهيلجا Dialogue: 0,0:18:05.99,0:18:08.23,Main Style,,0,0,0,,{\be1}هيا تشيتو، تحرك ببطء Dialogue: 0,0:18:08.23,0:18:09.20,Main Style,,0,0,0,,{\be1}حسنٌ Dialogue: 0,0:18:16.04,0:18:17.50,Main Style,,0,0,0,,{\be1}ها هي هناك Dialogue: 0,0:18:18.24,0:18:19.40,Main Style,,0,0,0,,{\be1}هيلجا Dialogue: 0,0:18:30.64,0:18:32.13,Main Style,,0,0,0,,{\be1}هيلجا؟ Dialogue: 0,0:18:40.24,0:18:42.08,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أكنت تنظرين إلى البحر؟ Dialogue: 0,0:18:43.36,0:18:44.51,Main Style,,0,0,0,,{\be1}فهمت Dialogue: 0,0:18:53.06,0:18:55.94,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أقول يا هيلجا، أنت تريدين الذهاب إلى ذلك المكان، صحيح؟ Dialogue: 0,0:18:55.94,0:18:58.03,Main Style,,0,0,0,,{\be1}سوف أبحث عنه معك؟ Dialogue: 0,0:18:59.32,0:19:02.72,Main Style,,0,0,0,,{\be1}لأن.. ثلاثة أشخاص أفضل من إثنان، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:19:02.72,0:19:05.49,Main Style,,0,0,0,,{\be1}بالإضافة إلى أنني أعرف المناطق المحيطة جيداً Dialogue: 0,0:19:05.49,0:19:07.48,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أظن أن هذا سيفيدك كثيراً Dialogue: 0,0:19:14.28,0:19:18.80,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أنت لديك أباً وأماً لطيفان جداً Dialogue: 0,0:19:20.84,0:19:26.38,Main Style,,0,0,0,,{\be1}توفيّ أبواي بعد ولادتي مباشرة Dialogue: 0,0:19:26.38,0:19:30.50,Main Style,,0,0,0,,{\be1}سيحزنان عليك كثيراً إن رحلت من هنا Dialogue: 0,0:19:32.08,0:19:33.48,Main Style,,0,0,0,,{\be1}..ثم Dialogue: 0,0:19:34.54,0:19:39.68,Main Style,,0,0,0,,{\be1}ثم.. إنني لا أعرف شيئاً عن المكان الذي أبحث عنه Dialogue: 0,0:19:40.58,0:19:42.35,Main Style,,0,0,0,,{\be1}..هيلجا Dialogue: 0,0:19:44.32,0:19:45.56,Main Style,,0,0,0,,{\be1}هيلجا؟ Dialogue: 0,0:19:45.56,0:19:46.40,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:19:46.40,0:19:47.95,Main Style,,0,0,0,,{\be1}هذه الرسمة رسمتها هيلجا Dialogue: 0,0:19:48.20,0:19:51.00,Main Style,,0,0,0,,{\be1}هيلجا؟ فتاةٌ اسمها هيلجا؟ انظروا جيداً Dialogue: 0,0:19:51.00,0:19:53.38,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أهي من رسم هذه الرسمة؟ هل أنتم متأكدون؟ Dialogue: 0,0:19:53.67,0:19:57.26,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أجل بالتأكيد، فهي لا ترسم إلا هذه الصورة دائماً Dialogue: 0,0:19:57.26,0:20:00.10,Main Style,,0,0,0,,{\be1}كم تبلغ الفتاة الآن؟ كم عمرها؟ Dialogue: 0,0:20:00.10,0:20:02.77,Main Style,,0,0,0,,{\be1}إنها مثلي في الحادية عشر Dialogue: 0,0:20:08.56,0:20:10.64,Main Style,,0,0,0,,{\be1}هذه مدينة كليرمنت Dialogue: 0,0:20:11.50,0:20:15.84,Main Style,,0,0,0,,{\be1}بدأ كل شيءٍ هنا، قبل مائة وأحد شعر عام Dialogue: 0,0:20:25.50,0:20:26.83,Main Style,,0,0,0,,{\be1}!فلو Dialogue: 0,0:20:27.16,0:20:28.56,Main Style,,0,0,0,,{\be1}الحقي بي أليس Dialogue: 0,0:20:28.56,0:20:29.90,Main Style,,0,0,0,,{\be1}!مـ ..ماذا هناك؟ Dialogue: 0,0:20:30.12,0:20:31.58,Main Style,,0,0,0,,{\be1}! هيلجا.. هيلجا Dialogue: 0,0:20:31.58,0:20:35.92,Main Style,,0,0,0,,{\be1}لقد نُقلنا إلى هنا من ميتم كريمر، لا بد أن هيلجا لا تزال هناك Dialogue: 0,0:20:35.92,0:20:36.80,Main Style,,0,0,0,,{\be1}كريمر؟ Dialogue: 0,0:20:36.80,0:20:39.09,Main Style,,0,0,0,,{\be1}!قريباً! سنراها قريباً.. سنراها Dialogue: 0,0:20:43.46,0:20:44.46,Main Style,,0,0,0,,{\be1}!سحقاً Dialogue: 0,0:20:44.46,0:20:47.32,Main Style,,0,0,0,,{\be1}ماذا حدث؟ ما بك تركض؟ Dialogue: 0,0:20:47.09,0:20:49.16,Main Style,,0,0,0,,{\be1}!إنها فلو Dialogue: 0,0:20:49.28,0:20:51.90,Main Style,,0,0,0,,{\be1}ذلك الوجه.. إنه فلو بعمر الحادية عشرة Dialogue: 0,0:20:52.23,0:20:53.64,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أنا متأكد من ذلك Dialogue: 0,0:21:38.12,0:21:39.22,Main Style,,0,0,0,,{\be1}!فلو؟ Dialogue: 0,0:21:39.96,0:21:41.02,Main Style,,0,0,0,,{\be1}!فلو Dialogue: 0,0:21:43.60,0:21:44.86,Main Style,,0,0,0,,{\be1}..إنه أبي Dialogue: 0,0:21:44.86,0:21:45.86,Main Style,,0,0,0,,{\be1}..فلو Dialogue: 0,0:21:46.60,0:21:47.26,Main Style,,0,0,0,,{\be1}..فلو Dialogue: 0,0:21:48.16,0:21:50.70,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أبي.. إنه محطمٌ جداً Dialogue: 0,0:21:54.30,0:21:58.38,Main Style,,0,0,0,,{\be1}فلو، أتساءل إلى متى سأتمكن حملك على كتفَي؟ Dialogue: 0,0:22:01.62,0:22:04.70,Main Style,,0,0,0,,{\be1\fad(150,180)}! فلو.. فلو Dialogue: 0,0:22:07.24,0:22:08.72,Main Style,,0,0,0,,{\be1\fad(150,180)}! فلو Dialogue: 0,0:22:11.36,0:22:15.18,Main Style,,0,0,0,,{\be1\fad(150,180)}!فلو.. فلو Dialogue: 0,0:22:15.94,0:22:18.10,Main Style,,0,0,0,,{\be1\fad(150,600)}...فلو Dialogue: 0,0:22:35.67,0:22:45.37,Song 2,,0,0,0,,{\be1}في أعمق وأحلك قاع البحر الصافي Dialogue: 0,0:22:46.00,0:22:55.48,Song 2,,0,0,0,,{\be1}تجلس زهرةٌ صغيرة Dialogue: 0,0:22:55.59,0:23:05.09,Song 2,,0,0,0,,{\be1}شدا نغمٌ من رياحٍ رقيقة.. عابراً قوس المطر Dialogue: 0,0:23:05.82,0:23:15.22,Song 2,,0,0,0,,{\be1}تتقافز الأسماك تحت السماء Dialogue: 0,0:23:15.22,0:23:19.87,Song 2,,0,0,0,,{\be1}يعزف جميعهم موسيقى الحب Dialogue: 0,0:23:19.92,0:23:25.08,Song 2,,0,0,0,,{\be1}تسلّل نازلاً ضوءٌ دافئ إلى المكان Dialogue: 0,0:23:25.08,0:23:30.16,Song 2,,0,0,0,,{\be1}..نظرةٌ.. تلك النظرة الخاطفة Dialogue: 0,0:23:30.16,0:23:33.82,Song 2,,0,0,0,,{\be1}،تحرّرت وغدت شاخصةً.. Dialogue: 0,0:23:34.26,0:23:38.78,Song 2,,0,0,0,,{\be1}يحتضنها الماء Dialogue: 0,0:24:05.00,0:24:09.96,Title 2,,0,0,0,,{\fade(800,0)\pos(322.67,296.444)\fscx120\fscy120}أويسل Dialogue: 0,0:24:05.14,0:24:06.88,Main Style,,0,0,0,,الحلقة القادمة: أويسل