[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Fantastic Children ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 Original Script: ACX Original Translation: j-silver PlayResX: 960 PlayResY: 720 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: Fantastic Children - 22 [DVDRip 960x720 x264 AC3].mkv Video File: Fantastic Children - 22 [DVDRip 960x720 x264 AC3].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.333333 Video Zoom Percent: 1.000000 Scroll Position: 5 Active Line: 10 Video Position: 2219 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Main Style,Bahij Palatino Sans Arabic,55,&H00D8D8D8,&H000000FF,&H14000000,&H14000000,0,0,0,0,95.8333,100,0,0,1,0.782609,0.782609,2,15,15,27,178 Style: Second Style,Bahij Palatino Sans Arabic,55,&H00938A82,&H000000FF,&H14000000,&H14000000,0,0,0,0,95.8333,100,0,0,1,0.782609,0.782609,2,15,15,27,1 Style: Title,Hacen Tunisia,63,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,95.8333,100,0,0,1,0.782609,0,2,15,15,16,1 Style: Title 2,Hacen Tunisia,63,&H1EFFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,95.8333,100,0,0,1,0,0,2,15,15,16,1 Style: Song 1,Hacen Typographer Book,67,&H00A36442,&H000000FF,&H00EEEAE9,&H00BBCD60,0,0,0,0,95.8333,100,0,0,1,1.4087,0.626087,3,15,45,31,1 Style: Song 2,GE SS Text Bold,50,&H0075C189,&H000000FF,&H00100D09,&H00464127,0,0,0,0,86.25,90,0,0,1,1.4087,0.782609,1,45,15,23,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.04,0:00:12.92,Song 1,,0,0,0,,{\be2}نعم، إنني أحببت الروابط التي تجمعنا Dialogue: 0,0:00:13.26,0:00:19.02,Song 1,,0,0,0,,{\be2}...على كوكبٍ صغير Dialogue: 0,0:00:19.02,0:00:26.00,Song 1,,0,0,0,,{\be2}يجري في الفضاء الفسيح... Dialogue: 0,0:00:26.07,0:00:37.48,Song 1,,0,0,0,,{\be2}عندما أشعر بدفئك إلى جانبي Dialogue: 0,0:00:37.48,0:00:50.80,Song 1,,0,0,0,,{\be2}أفهم عندها حجم المعاناة ..ودينونة الحياة Dialogue: 0,0:00:53.40,0:01:05.46,Song 1,,0,0,0,,{\be2}صباحَ مساء.. أرثيك حزناً وبكاء Dialogue: 0,0:01:05.46,0:01:10.91,Song 1,,0,0,0,,{\be2}،إنني أؤمن بالمستقبل Dialogue: 0,0:01:10.91,0:01:17.46,Song 1,,0,0,0,,{\be2}لذلك سوف أجتاز الأحزان Dialogue: 0,0:01:10.91,0:01:29.61,Main Style,,0,0,0,,{\fs31.304\3c&H4C5156&\bord2.348\be3\c&H8DBCE7&\pos(795,93.913)\fad(2000,1500)\fnEras Medium ITC\i1}j-silver\N@msoms-anime.net Dialogue: 0,0:01:17.46,0:01:26.40,Song 1,,0,0,0,,{\be2}وأستمر في أحلامي Dialogue: 0,0:01:32.53,0:01:36.20,Main Style,,0,0,0,,{\be1}إنه يعرفني.. Dialogue: 0,0:01:36.76,0:01:39.24,Main Style,,0,0,0,,{\be1}يعرف من أنا التي أجهلها Dialogue: 0,0:01:47.26,0:01:48.16,Main Style,,0,0,0,,{\be1}ديميان Dialogue: 0,0:01:55.06,0:01:56.30,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أختاه Dialogue: 0,0:01:57.18,0:02:00.23,Main Style,,0,0,0,,{\be1}سأستطيع سماع صوتك الحقيقي قريباً جداً Dialogue: 0,0:02:01.64,0:02:04.52,Main Style,,0,0,0,,{\be1}صوتك الذي لم أسمعه سوى في أحلامي Dialogue: 0,0:02:06.58,0:02:09.54,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أخيراً سنعود إلى جيريشيا Dialogue: 0,0:02:09.54,0:02:11.81,Main Style,,0,0,0,,{\be1}لا تتفاجأ يا تايتوس Dialogue: 0,0:02:11.81,0:02:16.37,Main Style,,0,0,0,,{\be1}سنعيد تينا وسأُخضع جيريشيا بين يدي Dialogue: 0,0:02:37.83,0:02:42.79,Main Style,,0,0,0,,{\fad(,)}العودة محلقاً Dialogue: 0,0:02:46.24,0:02:47.81,Main Style,,0,0,0,,{\be1}! بدأت تتحرك Dialogue: 0,0:02:48.26,0:02:50.24,Main Style,,0,0,0,,{\be1}يجب أن نخرج من فتحة التهوية بسرعة Dialogue: 0,0:02:52.94,0:02:54.41,Main Style,,0,0,0,,{\be1}! هناك ضوء Dialogue: 0,0:03:03.38,0:03:05.08,Main Style,,0,0,0,,{\be1}! يا لضخامتها Dialogue: 0,0:03:11.71,0:03:13.14,Main Style,,0,0,0,,{\be1}! تشيتو Dialogue: 0,0:03:20.56,0:03:21.72,Main Style,,0,0,0,,{\be1}هل أنت بخير تشيتو ؟ Dialogue: 0,0:03:25.96,0:03:27.54,Main Style,,0,0,0,,{\be1}..واندر Dialogue: 0,0:03:31.38,0:03:34.36,Main Style,,0,0,0,,{\be1}هذا الجهاز أكبر بشكل ملحوظ من سابقه Dialogue: 0,0:03:34.36,0:03:37.06,Main Style,,0,0,0,,{\be1}هذا هو الحجم المطلوب لكي يتسنى الانتقال إلى بُعد "جيد"، وهو عالم الموت Dialogue: 0,0:03:41.82,0:03:45.70,Main Style,,0,0,0,,{\be1}،لكن، هناك الكثير من الغموض يحيط بهذا المشروع Dialogue: 0,0:03:45.70,0:03:50.33,Main Style,,0,0,0,,{\be1}فالسؤال عن تلك الحُجيرة -المسماة بـ"الشظية"- لا تزال إجابته مجهولة على الدوام Dialogue: 0,0:03:51.52,0:03:55.32,Main Style,,0,0,0,,{\be1}من الذي ينسى خلفه مخططاً لتصميم جهاز مثل هذا ؟ Dialogue: 0,0:03:55.32,0:04:00.01,Main Style,,0,0,0,,{\be1}ألم تسمعوا وجهة نظر البروفيسورة جيرتاه بشأن هذا الأمر ؟ Dialogue: 0,0:04:00.64,0:04:01.78,Main Style,,0,0,0,,{\be1}رأيها ؟ Dialogue: 0,0:04:01.78,0:04:05.00,Main Style,,0,0,0,,{\be1}،تظن أنها أشبه ببــيانات أتت من أحد أشكال الحياة خارج كوكبنا Dialogue: 0,0:04:05.00,0:04:07.72,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أو إرثاً حضارياً من البشر القدماء Dialogue: 0,0:04:09.10,0:04:11.64,Main Style,,0,0,0,,{\be1}،كما هو حاصل، فبالرغم أنها لا تعرف عن حقيقتها Dialogue: 0,0:04:11.64,0:04:13.44,Main Style,,0,0,0,,{\be1}إلا أن الأبحاث وصلت إلى هذا المدى Dialogue: 0,0:04:14.32,0:04:19.12,Main Style,,0,0,0,,{\be1}وكنا أجرينا التجربة الأخيرة لنقيس مدى موثوقية المرأة Dialogue: 0,0:04:19.12,0:04:22.45,Main Style,,0,0,0,,{\be1}"وقد أثبتت النتائج وجود "بُعد جيد Dialogue: 0,0:04:22.74,0:04:26.68,Main Style,,0,0,0,,{\be1}على كل حال، دعونا عدة شخصيات من دولٍ متقدمة Dialogue: 0,0:04:26.68,0:04:28.41,Main Style,,0,0,0,,{\be1}! الفشل ممنوع Dialogue: 0,0:04:28.76,0:04:29.80,Main Style,,0,0,0,,{\be1}،بالمناسبة Dialogue: 0,0:04:29.80,0:04:32.48,Main Style,,0,0,0,,{\be1}ماذا تعرفون عن الطيارين الذين ستوفرهم لنا وكالة الأمن الملكي ؟ Dialogue: 0,0:04:34.02,0:04:36.30,Main Style,,0,0,0,,{\be1}،ذلك الديميان مجند الوكالة الملكية Dialogue: 0,0:04:36.30,0:04:39.06,Main Style,,0,0,0,,{\be1}تقول الشائعات أنه لا يتقدم في السن Dialogue: 0,0:04:40.56,0:04:42.94,Main Style,,0,0,0,,{\be1}إذن هذا سر غامض آخر Dialogue: 0,0:04:42.94,0:04:45.36,Main Style,,0,0,0,,{\be1}،الطيارون الذين تكلم عنهم ديميان Dialogue: 0,0:04:45.36,0:04:47.86,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أهم جاهزون حقاً ؟ Dialogue: 0,0:04:47.86,0:04:51.14,Main Style,,0,0,0,,{\be1}...فهمت أن ديميان هو الذي رتب معهم شخصياً، ولكن Dialogue: 0,0:04:51.14,0:04:53.16,Main Style,,0,0,0,,{\be1}يفترض أن يصلوا قريباً Dialogue: 0,0:04:54.80,0:04:58.76,Main Style,,0,0,0,,{\be1}يبدو أنهم بدأوا بضخ الوقود داخل حلقة الجِيد الآن Dialogue: 0,0:05:16.96,0:05:18.34,Main Style,,0,0,0,,{\be1}..تباً Dialogue: 0,0:05:18.34,0:05:21.59,Main Style,,0,0,0,,{\be1}! في مكان كبير كهذا، لا يمكن أن تعرف أي اتجاه أنت سالك Dialogue: 0,0:05:22.20,0:05:23.42,Main Style,,0,0,0,,{\be1}! توما Dialogue: 0,0:05:25.09,0:05:26.88,Main Style,,0,0,0,,{\be1}! حاذري يا واندر Dialogue: 0,0:05:35.12,0:05:36.52,Main Style,,0,0,0,,{\be1}! توما.. تشيتو Dialogue: 0,0:05:39.82,0:05:41.04,Main Style,,0,0,0,,{\be1}! أيها المزعج Dialogue: 0,0:05:44.32,0:05:45.66,Main Style,,0,0,0,,{\be1}! اهرب يا تشيتو Dialogue: 0,0:05:56.97,0:05:58.52,Main Style,,0,0,0,,{\be1}هيا بنا تشيتو Dialogue: 0,0:06:00.42,0:06:01.42,Main Style,,0,0,0,,{\be1}من هنا Dialogue: 0,0:06:05.91,0:06:07.70,Main Style,,0,0,0,,{\be1}حاصرونا Dialogue: 0,0:06:23.10,0:06:25.12,Main Style,,0,0,0,,{\be1}انظري، ما ذلك الشيء ؟ Dialogue: 0,0:06:28.93,0:06:30.56,Main Style,,0,0,0,,{\be1}هيا، أليس Dialogue: 0,0:06:36.64,0:06:40.00,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أليس هذا.. وزير الدفاع البريطاني ؟ Dialogue: 0,0:06:40.00,0:06:41.86,Main Style,,0,0,0,,{\be1}لقد رأيته على التلفاز Dialogue: 0,0:06:42.40,0:06:43.25,Main Style,,0,0,0,,{\be1}! كوكس Dialogue: 0,0:06:46.72,0:06:49.72,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أولئك أعضاء رفيعو المستوى من جيشي أمريكا والصين Dialogue: 0,0:06:49.72,0:06:51.22,Main Style,,0,0,0,,{\be1}في ماذا يخططون ؟ Dialogue: 0,0:06:51.64,0:06:53.35,Main Style,,0,0,0,,{\be1}عرض سري للغاية Dialogue: 0,0:06:53.35,0:06:57.18,Main Style,,0,0,0,,{\be1}منظمة "جيد" التي ابتدأت عملها "بالشظية"، ستجري عرضاً حياً لتجربتها Dialogue: 0,0:06:58.96,0:07:01.65,Main Style,,0,0,0,,{\be1}المكان كبير جداً، لا شك أننا نستطيع التسلل بطريقة ما Dialogue: 0,0:07:02.53,0:07:04.92,Main Style,,0,0,0,,{\be1}%تدفق الطاقة عند 60 Dialogue: 0,0:07:04.92,0:07:06.65,Main Style,,0,0,0,,{\be1}كيف حالة الطقس حول الجزيرة ؟ Dialogue: 0,0:07:06.88,0:07:11.78,Main Style,,0,0,0,,{\be1}ثمة إعصار بدأ بالتحرك في الجنوب الشرقي \Nمن بحر أكابا، ولكنه لن يصل إلى هنا إلا بعد غد Dialogue: 0,0:07:11.78,0:07:14.08,Main Style,,0,0,0,,{\be1}الأهم من ذلك الآن، لقد رصدت زلزالاً قبل قليل Dialogue: 0,0:07:14.44,0:07:15.48,Main Style,,0,0,0,,{\be1}!زلزال ؟ Dialogue: 0,0:07:15.48,0:07:18.21,Main Style,,0,0,0,,{\be1}في قاع المحيط على مسافة مئة كيلومتراً من ساحل جزيرة راؤول Dialogue: 0,0:07:20.34,0:07:22.78,Main Style,,0,0,0,,{\be1}ألم يصل ديميان إلى الآن ؟ Dialogue: 0,0:07:22.78,0:07:24.54,Main Style,,0,0,0,,{\be1}ماذا عن الطيارين الذين سنحتاجهم ؟ Dialogue: 0,0:07:25.04,0:07:28.19,Main Style,,0,0,0,,{\be1}لقد تجمع ضيوفنا من الدول الأخرى بالفعل Dialogue: 0,0:07:28.19,0:07:30.86,Main Style,,0,0,0,,{\be1}ولكن لن يحصل شيئ من غير طيارين يركبون تلك الآلة Dialogue: 0,0:07:30.86,0:07:33.26,Main Style,,0,0,0,,{\be1}استدعوا البروفيسوره جيرتاه Dialogue: 0,0:07:33.66,0:07:34.32,Main Style,,0,0,0,,{\be1}حاضر Dialogue: 0,0:07:35.43,0:07:38.10,Main Style,,0,0,0,,{\be1}حسناً، لا شيء يدعو للقل Dialogue: 0,0:07:38.10,0:07:41.19,Main Style,,0,0,0,,{\be1}ستعمل حلقة "جيد" كما هو مخطط Dialogue: 0,0:07:42.02,0:07:45.69,Main Style,,0,0,0,,{\be1}إن الطيارين الذين أعددناهم، على أهبة الاستعداد الآن Dialogue: 0,0:07:59.20,0:08:01.86,Second Style,,0,0,0,,{\be1}لن تستطيعي الهرب مني Dialogue: 0,0:08:02.66,0:08:05.78,Second Style,,0,0,0,,{\be1}ما زالت دماء العالمة القديمة تجري في عروقك Dialogue: 0,0:08:06.46,0:08:08.30,Second Style,,0,0,0,,{\be1}سأخبرك بشيء Dialogue: 0,0:08:08.30,0:08:12.07,Second Style,,0,0,0,,{\be1}إنه أنتِ.. أنت واحدةٌ منهم Dialogue: 0,0:08:14.96,0:08:19.52,Second Style,,0,0,0,,{\be1}إنه يعرفني.. يعرف من أنا التي أجهلها Dialogue: 0,0:08:20.22,0:08:23.14,Main Style,,0,0,0,,{\be1}"لقد بدأ كل شيء من "الشظيّة Dialogue: 0,0:08:23.64,0:08:24.82,Main Style,,0,0,0,,{\be1}...داخل هذا Dialogue: 0,0:08:24.82,0:08:27.51,Main Style,,0,0,0,,{\be1}إنها بداخل هذا الشيء، أليس كذلك بروفيسوره جيرتاه ؟ Dialogue: 0,0:08:34.42,0:08:36.14,Main Style,,0,0,0,,{\be1}ما الذي تريدان فعله الآن ؟ Dialogue: 0,0:08:36.76,0:08:38.66,Main Style,,0,0,0,,{\be1}تم إكمال الآلة بالفعل Dialogue: 0,0:08:39.06,0:08:40.41,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أيها الجيرشيانيان Dialogue: 0,0:08:40.90,0:08:42.46,Main Style,,0,0,0,,{\be1}لقد حذرتكم Dialogue: 0,0:08:42.46,0:08:45.86,Main Style,,0,0,0,,{\be1}إن لم تضعي حداً لهذا، فسوف نفعل نحن Dialogue: 0,0:08:52.26,0:08:53.47,Main Style,,0,0,0,,{\be1}هل ستدمرينها ؟ Dialogue: 0,0:09:09.68,0:09:10.84,Main Style,,0,0,0,,{\be1}كما ظننا Dialogue: 0,0:09:13.23,0:09:15.61,Main Style,,0,0,0,,{\be1}! هذه هي.. الشظية Dialogue: 0,0:09:16.58,0:09:19.82,Main Style,,0,0,0,,{\be1}تلك الشيفرة الطويلة كانت بداخل هذه ؟ Dialogue: 0,0:09:24.74,0:09:26.57,Main Style,,0,0,0,,{\be1}"قطعةٌ من "الآوت زون Dialogue: 0,0:09:27.24,0:09:29.38,Main Style,,0,0,0,,{\be1}هذه جزء من جهازه الانتقال الذي بنيناه Dialogue: 0,0:09:29.90,0:09:32.80,Main Style,,0,0,0,,{\be1}!كنتم.. تملكون جهاز انتقال ؟ Dialogue: 0,0:09:44.78,0:09:48.26,Main Style,,0,0,0,,{\be1}لا فائدة من ذلك، ستتأكسد هذه القطع ثم تختفي في غضون دقائق Dialogue: 0,0:09:48.26,0:09:50.75,Main Style,,0,0,0,,{\be1}هذا ما كان يفترض أن يحصل منذ البداية Dialogue: 0,0:09:51.74,0:09:53.33,Main Style,,0,0,0,,{\be1}هيا سوريتو Dialogue: 0,0:10:08.44,0:10:09.68,Main Style,,0,0,0,,{\be1}...إنها تشبه Dialogue: 0,0:10:14.18,0:10:17.12,Main Style,,0,0,0,,{\be1}بالفعل، أنهما تتشابهان Dialogue: 0,0:10:20.28,0:10:22.89,Main Style,,0,0,0,,{\be1}الحجارة السوداء التي كانت ملك كونراد روجن Dialogue: 0,0:10:24.66,0:10:28.20,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أهناك شيفرة بداخلها أيضاً ؟ Dialogue: 0,0:11:36.60,0:11:38.00,Main Style,,0,0,0,,{\be1}إنها تصعد إلى السطح Dialogue: 0,0:11:41.96,0:11:43.64,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أسيخرجون من المحيط ويحلقون ؟ Dialogue: 0,0:13:32.49,0:13:35.70,Main Style,,0,0,0,,{\be1}هذه السفينة كبيرة، لا نعلم أين نبحث Dialogue: 0,0:13:35.70,0:13:38.58,Main Style,,0,0,0,,{\be1}تارلانت، أيمكن أن تجعل واندر تكسر النافذة ؟ Dialogue: 0,0:13:38.58,0:13:41.63,Main Style,,0,0,0,,{\be1}مستحيل، الأسرع أن نستخدم فتحة التهوية التي جئنا منها Dialogue: 0,0:13:41.86,0:13:45.09,Main Style,,0,0,0,,{\be1}يجدر أن نتفقد مكاننا من الخارج قبل أن تمعن في الارتفاع Dialogue: 0,0:14:02.06,0:14:04.28,Main Style,,0,0,0,,{\be1}! هذا غريب! لا أستطيع رؤية المخرج Dialogue: 0,0:14:07.56,0:14:09.28,Main Style,,0,0,0,,{\be1}اختلف المكان عن ذي قبل Dialogue: 0,0:14:09.68,0:14:11.66,Main Style,,0,0,0,,{\be1}يفترض أن يكون هذا الممر نفسه Dialogue: 0,0:14:27.44,0:14:28.42,Main Style,,0,0,0,,{\be1}...تينا Dialogue: 0,0:14:30.43,0:14:31.82,Main Style,,0,0,0,,{\be1}..سيث Dialogue: 0,0:14:32.76,0:14:34.24,Main Style,,0,0,0,,{\be1}..سوران Dialogue: 0,0:14:59.94,0:15:01.52,Main Style,,0,0,0,,{\be1}إني أرى شيئاً Dialogue: 0,0:15:10.08,0:15:11.80,Main Style,,0,0,0,,{\be1}! هذا سيء، لا نستطيع الخروج Dialogue: 0,0:15:12.55,0:15:14.46,Main Style,,0,0,0,,{\be1}تباً.. أين المخرج ؟ Dialogue: 0,0:15:18.54,0:15:19.81,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أيمكننا الخروج ؟ Dialogue: 0,0:15:31.90,0:15:34.91,Main Style,,0,0,0,,{\be1}لو نعلم مكان القفل، لفتحته واندر لنا Dialogue: 0,0:15:58.34,0:16:01.02,Main Style,,0,0,0,,{\be1}ما هذا؟ ثمة شيء على الرادار Dialogue: 0,0:16:01.02,0:16:03.31,Main Style,,0,0,0,,{\be1}ضخم جداً! أيمكن أن تكون سحابة ؟ Dialogue: 0,0:16:10.88,0:16:13.54,Main Style,,0,0,0,,{\be1}لا نستطيع انتظار ديميان أكثر من ذلك Dialogue: 0,0:16:13.54,0:16:17.45,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أنت. اذهب واجعل الطيارين البدلاء يستعدون Dialogue: 0,0:16:17.86,0:16:20.76,Main Style,,0,0,0,,{\be1}سبق وجعلتهم يقفون عند بوابة الصعود Dialogue: 0,0:16:21.58,0:16:25.42,Main Style,,0,0,0,,{\be1}"سيبتدء قريباً التشغيل الافتتاحي لحلقة "جيد Dialogue: 0,0:17:02.20,0:17:03.44,Main Style,,0,0,0,,{\be1}بدأت بالتحرك Dialogue: 0,0:17:03.44,0:17:04.40,Main Style,,0,0,0,,{\be1}لنسرع Dialogue: 0,0:17:04.40,0:17:07.54,Main Style,,0,0,0,,{\be1}جهازٌ بهذا الحجم يتطلب وقتٌ كبير جداً لفتح الزون Dialogue: 0,0:17:07.54,0:17:10.60,Main Style,,0,0,0,,{\be1}سوريتو، اعترضي دوران الحلقة الثانية Dialogue: 0,0:17:10.60,0:17:11.67,Main Style,,0,0,0,,{\be1}وأنا سأوقف الخارجية Dialogue: 0,0:17:11.97,0:17:12.82,Main Style,,0,0,0,,{\be1}فهمت Dialogue: 0,0:17:30.52,0:17:32.03,Main Style,,0,0,0,,{\be1}!مـ.. ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:17:51.72,0:17:53.32,Main Style,,0,0,0,,{\be1}! أمرٌ لا يصدق Dialogue: 0,0:17:53.32,0:17:54.48,Main Style,,0,0,0,,{\be1}ماذا يحدث ؟ Dialogue: 0,0:17:54.48,0:17:57.68,Main Style,,0,0,0,,{\be1}! آليون ينزلون من السماء Dialogue: 0,0:18:31.36,0:18:34.12,Main Style,,0,0,0,,{\be1}هذه أجسادكم ؟ Dialogue: 0,0:18:35.80,0:18:38.04,Main Style,,0,0,0,,{\be1}سرقها جيوركا Dialogue: 0,0:18:38.80,0:18:40.30,Main Style,,0,0,0,,{\be1}كيف حدث هذا ؟ Dialogue: 0,0:18:41.20,0:18:42.68,Main Style,,0,0,0,,{\be1}،بالرغم أننا انتظرناهم كثيراً Dialogue: 0,0:18:43.53,0:18:45.66,Main Style,,0,0,0,,{\be1}إلا أن أي رسالةٍ لم تأتنا من جيريشيا Dialogue: 0,0:18:46.10,0:18:48.32,Main Style,,0,0,0,,{\be1}وكان هذا السبب Dialogue: 0,0:18:56.16,0:18:57.72,Main Style,,0,0,0,,{\be1}..لهذا قلت لكم مرةً Dialogue: 0,0:18:59.64,0:19:03.66,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أني أستطيع أن أكافؤكم بأوتادٍ أغرسها في صدوركم Dialogue: 0,0:19:05.02,0:19:06.12,Main Style,,0,0,0,,{\be1}لقد كنت أنتظر Dialogue: 0,0:19:06.58,0:19:09.08,Main Style,,0,0,0,,{\be1}! أنت.. أعد هيلجا Dialogue: 0,0:19:16.62,0:19:18.62,Main Style,,0,0,0,,{\be1}،هيلجا أختي الكبيرة Dialogue: 0,0:19:19.30,0:19:21.26,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أما أنت فلا شأن لك بها Dialogue: 0,0:19:21.57,0:19:23.76,Main Style,,0,0,0,,{\be1}ماذا تنوي أن تفعل بأجسادنا ؟ Dialogue: 0,0:19:25.46,0:19:29.73,Main Style,,0,0,0,,{\be1}من سبعتكم، هناك إثنان يعملان لدي Dialogue: 0,0:19:33.70,0:19:35.04,Main Style,,0,0,0,,{\be1}هيسما Dialogue: 0,0:19:39.92,0:19:40.64,Main Style,,0,0,0,,{\be1}! أنت Dialogue: 0,0:19:40.64,0:19:41.61,Main Style,,0,0,0,,{\be1}! هيسما Dialogue: 0,0:19:42.52,0:19:44.20,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أنت خائن يا هيسما Dialogue: 0,0:19:44.20,0:19:46.00,Main Style,,0,0,0,,{\be1}تارلانت، هاسموداي Dialogue: 0,0:19:46.86,0:19:49.16,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أريد العودة إلى جيريشيا بأي ثمن Dialogue: 0,0:19:49.16,0:19:51.62,Main Style,,0,0,0,,{\be1}هذه الرغبة هي ما جعلني أستمر وأصل إلى هنا Dialogue: 0,0:19:52.07,0:19:53.62,Main Style,,0,0,0,,{\be1}،طوال هذا الوقت Dialogue: 0,0:19:53.62,0:19:57.59,Main Style,,0,0,0,,{\be1}لم أسمح لنفسي بالاقتراب من سكان الأرض، وأنا فخور بذلك Dialogue: 0,0:19:58.44,0:20:02.05,Main Style,,0,0,0,,{\be1}نحن جيريشيانيوون، لنتعاون مع ديوما ونعود إلى جيريشيا Dialogue: 0,0:20:02.40,0:20:03.48,Main Style,,0,0,0,,{\be1}نتعاون ؟ Dialogue: 0,0:20:03.48,0:20:05.20,Main Style,,0,0,0,,{\be1}بأن نطوّر آلة التحكم Dialogue: 0,0:20:05.20,0:20:07.30,Main Style,,0,0,0,,{\be1}!أنت تساعده على إعادة تينا ؟ Dialogue: 0,0:20:07.30,0:20:10.02,Main Style,,0,0,0,,{\be1}!أتنوي أن تكرر الخطأ نفسه يا هيسما ؟ Dialogue: 0,0:20:11.58,0:20:14.02,Main Style,,0,0,0,,{\be1}!يكرر الخطأ نفسه" ؟" Dialogue: 0,0:20:14.46,0:20:15.80,Main Style,,0,0,0,,{\be1} ! أيها الوحوش Dialogue: 0,0:20:15.80,0:20:18.74,Main Style,,0,0,0,,{\be1}حولتم أختي إلى سلاح قاتل Dialogue: 0,0:20:18.74,0:20:21.50,Main Style,,0,0,0,,{\be1}لطالما بغضتكم أشد البغض Dialogue: 0,0:20:21.50,0:20:23.99,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أتفهمون معاناتي ؟ Dialogue: 0,0:20:25.50,0:20:28.99,Main Style,,0,0,0,,{\be1}لهذا بالذات، لا نستطيع أن نعاونك في إعادة تينا Dialogue: 0,0:20:29.32,0:20:32.16,Main Style,,0,0,0,,{\be1}قلت إثنان منا إلى جانبك، من هو الشخص الآخر ؟ Dialogue: 0,0:20:33.36,0:20:35.13,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أظن أنكم تدعونها بـ ميل Dialogue: 0,0:20:35.44,0:20:38.38,Main Style,,0,0,0,,{\be1}! ميل؟! لا يمكن أن تكون ميل موجودة Dialogue: 0,0:20:38.38,0:20:40.84,Main Style,,0,0,0,,{\be1}! لقد تخطت ميل المئة سنة Dialogue: 0,0:20:44.00,0:20:46.02,Main Style,,0,0,0,,{\be1}إنها البروفيسوره جيرتاه Dialogue: 0,0:20:48.44,0:20:51.81,Main Style,,0,0,0,,{\be1}جيرتاه، هي تجسيدٌ لميل Dialogue: 0,0:21:17.26,0:21:18.48,Main Style,,0,0,0,,{\be1} ..ذلك الوقت Dialogue: 0,0:21:19.40,0:21:22.44,Main Style,,0,0,0,,{\be1}كان الشكل المرسوم في مذكرات روجن Dialogue: 0,0:21:22.86,0:21:24.98,Main Style,,0,0,0,,{\be1}!ما هذا الرمز ؟ Dialogue: 0,0:21:25.66,0:21:26.99,Main Style,,0,0,0,,{\be1}لماذا..؟ Dialogue: 0,0:21:26.99,0:21:28.33,Main Style,,0,0,0,,{\be1}..أنا Dialogue: 0,0:21:28.33,0:21:30.96,Main Style,,0,0,0,,{\be1}لماذا أَشعرني بألم شديد في قلبي ؟ Dialogue: 0,0:21:35.80,0:21:37.44,Main Style,,0,0,0,,{\be1}لا أدري إن كنتما تذكران Dialogue: 0,0:21:37.44,0:21:41.28,Main Style,,0,0,0,,{\be1}لقد اختطفت ميل قبل مئة وإحدى عشر سنة Dialogue: 0,0:21:41.28,0:21:44.74,Main Style,,0,0,0,,{\be1}حاولت استجوابها عن جهاز الانتقال Dialogue: 0,0:21:46.58,0:21:49.20,Main Style,,0,0,0,,{\be1}ولكنها قد فقدت ذاكرتها Dialogue: 0,0:21:50.04,0:21:55.52,Main Style,,0,0,0,,{\be1}لم أكن أعلم بأن ذاكرتكم تمحى بعد عدة سنوات Dialogue: 0,0:21:55.52,0:21:58.56,Main Style,,0,0,0,,{\be1}لذا، استخدمت معها أساليب مريعة Dialogue: 0,0:21:59.33,0:22:00.40,Main Style,,0,0,0,,{\be1}المسكينة Dialogue: 0,0:22:01.10,0:22:05.06,Main Style,,0,0,0,,{\be1}حتى بعدما تحولت إلى جيرتاه، بقيت آثار التعذيب معها Dialogue: 0,0:22:05.64,0:22:06.88,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أيها الوغد Dialogue: 0,0:22:12.50,0:22:15.38,Main Style,,0,0,0,,{\be1}سينتهي كل شيء قريباً Dialogue: 0,0:22:15.38,0:22:16.98,Main Style,,0,0,0,,{\be1}كل شيء Dialogue: 0,0:22:35.67,0:22:45.37,Song 2,,0,0,0,,{\be2}في أعمق وأحلك قاع البحر الصافي Dialogue: 0,0:22:46.00,0:22:55.48,Song 2,,0,0,0,,{\be2}تجلس زهرةٌ صغيرة Dialogue: 0,0:22:55.59,0:23:05.09,Song 2,,0,0,0,,{\be2}شدا نغمٌ من رياحٍ رقيقة.. عابراً قوس المطر Dialogue: 0,0:23:05.82,0:23:15.22,Song 2,,0,0,0,,{\be2}تتقافز الأسماك تحت السماء Dialogue: 0,0:23:15.22,0:23:19.87,Song 2,,0,0,0,,{\be2}يعزف جميعهم موسيقى الحب Dialogue: 0,0:23:19.92,0:23:25.08,Song 2,,0,0,0,,{\be2}تسلّل نازلاً ضوءٌ دافئ إلى المكان Dialogue: 0,0:23:25.08,0:23:30.16,Song 2,,0,0,0,,{\be2}..نظرةٌ.. تلك النظرة الخاطفة Dialogue: 0,0:23:30.16,0:23:33.82,Song 2,,0,0,0,,{\be2}،تحرّرت وغدت شاخصةً.. Dialogue: 0,0:23:34.26,0:23:38.78,Song 2,,0,0,0,,{\be2}يحتضنها الماء Dialogue: 0,0:24:05.04,0:24:09.96,Title,,0,0,0,,{\fad(550,0)\pos(478.028,505.638)\fs140}جيرتاه Dialogue: 0,0:24:09.96,0:24:11.96,Main Style,,0,0,0,,الحلقة القادمة: جيرتاه