[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Fantasitc Children ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 Original Script: ACX Original Translation: j-silver PlayResX: 960 PlayResY: 720 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: Fantastic Children - 23 [DVDRip 960x720 x264 AC3].mkv Video File: Fantastic Children - 23 [DVDRip 960x720 x264 AC3].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.333333 Video Zoom Percent: 0.875000 Scroll Position: 9 Active Line: 10 Video Position: 2366 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Main Style,Bahij Palatino Sans Arabic,55,&H00D8D8D8,&H000000FF,&H14000000,&H14000000,0,0,0,0,95.8333,100,0,0,1,0.782609,0.782609,2,15,15,27,178 Style: Second Style,Bahij Palatino Sans Arabic,55,&H00938A82,&H000000FF,&H14000000,&H14000000,0,0,0,0,95.8333,100,0,0,1,0.782609,0.782609,2,15,15,27,1 Style: Title,Hacen Tunisia,63,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,95.8333,100,0,0,1,0.782609,0,2,15,15,16,1 Style: Title 2,Hacen Tunisia,63,&H1EFFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,95.8333,100,0,0,1,0,0,2,15,15,16,1 Style: Song 1,Hacen Typographer Book,67,&H00A36442,&H000000FF,&H00EEEAE9,&H00BBCD60,0,0,0,0,95.8333,100,0,0,1,1.4087,0.626087,3,15,45,31,1 Style: Song 2,GE SS Text Bold,50,&H0075C189,&H000000FF,&H00100D09,&H00464127,0,0,0,0,86.25,90,0,0,1,1.4087,0.782609,1,45,15,23,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.04,0:00:12.92,Song 1,,0,0,0,,{\be2}نعم، إنني أحببت الروابط التي تجمعنا Dialogue: 0,0:00:13.26,0:00:19.02,Song 1,,0,0,0,,{\be2}...على كوكبٍ صغير Dialogue: 0,0:00:19.02,0:00:26.00,Song 1,,0,0,0,,{\be2}يجري في الفضاء الفسيح... Dialogue: 0,0:00:26.07,0:00:37.48,Song 1,,0,0,0,,{\be2}عندما أشعر بدفئك إلى جانبي Dialogue: 0,0:00:37.48,0:00:50.80,Song 1,,0,0,0,,{\be2}أفهم عندها حجم المعاناة ..ودينونة الحياة Dialogue: 0,0:00:53.40,0:01:05.46,Song 1,,0,0,0,,{\be2}صباحَ مساء.. أرثيك حزناً وبكاء Dialogue: 0,0:01:05.46,0:01:10.91,Song 1,,0,0,0,,{\be2}،إنني أؤمن بالمستقبل Dialogue: 0,0:01:10.91,0:01:17.46,Song 1,,0,0,0,,{\be2}لذلك سوف أجتاز الأحزان Dialogue: 0,0:01:10.91,0:01:29.61,Main Style,,0,0,0,,{\fs31.304\3c&H4C5156&\bord2.348\be3\c&H8DBCE7&\pos(795,93.913)\fad(2000,1500)\fnEras Medium ITC\i1}j-silver\N@msoms-anime.net Dialogue: 0,0:01:17.46,0:01:26.40,Song 1,,0,0,0,,{\be2}واستمر في أحلامي Dialogue: 0,0:01:38.68,0:01:40.11,Main Style,,0,0,0,,{\be1}البروفيسروه جيرتاه ؟ Dialogue: 0,0:01:40.62,0:01:44.48,Main Style,,0,0,0,,{\be1}"إنها تلك المرأة، العالمة في منظمة "جيد Dialogue: 0,0:01:52.80,0:01:55.30,Main Style,,0,0,0,,{\be1}جيرتاه هي تجسيدٌ عن ميل Dialogue: 0,0:01:55.83,0:01:59.00,Main Style,,0,0,0,,{\be1}هي التي أكملت بناء جهاز الانتقال Dialogue: 0,0:02:06.98,0:02:11.94,Title,,0,0,0,,{\pos(480,456)\fad(600,800)\fs90\fscx110\blur3}جيرتاه Dialogue: 0,0:02:33.50,0:02:35.12,Main Style,,0,0,0,,{\be1}!ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:02:37.28,0:02:41.20,Main Style,,0,0,0,,{\be1}!مـ.. ماذا نفعل؟ أنستمر في العمل في هذا الوضع ؟ Dialogue: 0,0:02:41.20,0:02:42.88,Main Style,,0,0,0,,{\be1}!هاتفوا مكتب الإدارة Dialogue: 0,0:02:51.14,0:02:54.60,Main Style,,0,0,0,,{\be1}!ماذا تفعل؟ اتصل بالقوات الدفاعية حالاً Dialogue: 0,0:02:54.60,0:02:56.06,Main Style,,0,0,0,,{\be1}! ماذا؟ لا تستطيع الاتصال Dialogue: 0,0:02:56.40,0:02:58.10,Main Style,,0,0,0,,{\be1}قُطعت إشارة البث ؟ Dialogue: 0,0:02:58.10,0:03:00.20,Main Style,,0,0,0,,{\be1}ماذا عن الهواتف؟ والأقمار الصناعية ؟ Dialogue: 0,0:03:00.20,0:03:02.20,Main Style,,0,0,0,,{\be1}من أي دولة أتت هذه الطائرة ؟ Dialogue: 0,0:03:04.80,0:03:08.18,Main Style,,0,0,0,,{\be1}في هذه الحالة، أرسل بعض الموظفين على قارب طاورئ Dialogue: 0,0:03:18.94,0:03:21.90,Main Style,,0,0,0,,{\be1}آجي، هذه السفينة الفضائية من جيريشيا Dialogue: 0,0:03:21.90,0:03:23.89,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أجل، إنها سفينة جيوركا Dialogue: 0,0:03:25.18,0:03:26.98,Main Style,,0,0,0,,{\be1}لم أعرف أنها بهذه الضخامة Dialogue: 0,0:03:27.92,0:03:29.45,Main Style,,0,0,0,,{\be1}..جسد هيلجا Dialogue: 0,0:03:30.26,0:03:31.96,Main Style,,0,0,0,,{\be1}على كلٍ، يجب أن نصل إلى مركز الحلقة Dialogue: 0,0:03:31.96,0:03:33.58,Main Style,,0,0,0,,{\be1}،إن أوقفناها Dialogue: 0,0:03:33.58,0:03:36.86,Main Style,,0,0,0,,{\be1}فلن يستطيع سكان الأرض ولا جيوركا استخدام الآلة Dialogue: 0,0:03:36.86,0:03:37.76,Main Style,,0,0,0,,{\be1}هيا بنا Dialogue: 0,0:03:47.46,0:03:48.54,Main Style,,0,0,0,,{\be1}سوريتو Dialogue: 0,0:03:49.02,0:03:50.16,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أنا بخير Dialogue: 0,0:03:51.36,0:03:52.68,Main Style,,0,0,0,,{\be1}! اهربي يا سوريتو Dialogue: 0,0:03:55.00,0:03:56.51,Main Style,,0,0,0,,{\be1}..سوريتو Dialogue: 0,0:04:03.42,0:04:05.56,Main Style,,0,0,0,,{\be1}قريباً سينتهي كل شيء Dialogue: 0,0:04:06.79,0:04:08.15,Main Style,,0,0,0,,{\be1}كل شيء Dialogue: 0,0:04:10.10,0:04:11.10,Main Style,,0,0,0,,{\be1}..أولاً Dialogue: 0,0:04:17.54,0:04:18.87,Main Style,,0,0,0,,{\be1}!ديوما ؟ Dialogue: 0,0:04:19.78,0:04:22.28,Main Style,,0,0,0,,{\be1}!ديوما! ماذا تفعل ؟ Dialogue: 0,0:04:33.36,0:04:35.79,Main Style,,0,0,0,,{\be1}!توقف يا ديوما.. لم نتفق على هذا Dialogue: 0,0:04:39.74,0:04:41.80,Main Style,,0,0,0,,{\be1}! لا أحتاج إلى التحسينات على آلة التحكم Dialogue: 0,0:04:44.66,0:04:46.76,Main Style,,0,0,0,,{\be1}..رغم أني لم أظفر بكم جميعاً Dialogue: 0,0:04:47.94,0:04:49.36,Main Style,,0,0,0,,{\be1}!ماذا يحدث ؟ Dialogue: 0,0:04:49.36,0:04:50.93,Main Style,,0,0,0,,{\be1}لقد فُصلنا عن السفينة Dialogue: 0,0:04:51.87,0:04:54.51,Main Style,,0,0,0,,{\be1}لن أسمح لكم بالعودة إلى جيريشيا Dialogue: 0,0:04:55.61,0:04:57.78,Main Style,,0,0,0,,{\be1}،مثلما أني لا أملك مكان لأذهب إليه Dialogue: 0,0:04:59.16,0:05:02.84,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أنتم أيضاً، ليس لكم مكان تعودون إليه Dialogue: 0,0:05:05.46,0:05:07.98,Main Style,,0,0,0,,{\be1}لقد أوقفت نظام المراقبة داخل الكبسولة Dialogue: 0,0:05:09.06,0:05:11.98,Main Style,,0,0,0,,{\be1}سترون أجسادكم تتعفن أمام أعينكم Dialogue: 0,0:05:26.98,0:05:28.92,Main Style,,0,0,0,,{\be1}..هذا انتقامي منكم Dialogue: 0,0:05:36.14,0:05:37.08,Main Style,,0,0,0,,{\be1}! اللعنة Dialogue: 0,0:05:38.12,0:05:40.65,Main Style,,0,0,0,,{\be1}إن لم نخرج من هنا بسرعة، سنسقط في المحيط Dialogue: 0,0:05:41.24,0:05:42.36,Main Style,,0,0,0,,{\be1}! واندر Dialogue: 0,0:05:48.48,0:05:50.10,Main Style,,0,0,0,,{\be1}هيا بنا تارلانت Dialogue: 0,0:05:50.10,0:05:52.95,Main Style,,0,0,0,,{\be1}لدينا مهمة يجب اتمامها مهما كلف الأمر Dialogue: 0,0:05:55.02,0:05:56.58,Main Style,,0,0,0,,{\be1}هل أنت خبير سوريتو ؟ Dialogue: 0,0:05:56.58,0:05:58.04,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أجل، أنا بخير Dialogue: 0,0:05:58.04,0:06:00.48,Main Style,,0,0,0,,{\be1}ولكننا لا نستطيع الاقتراب من الحلقة Dialogue: 0,0:06:00.48,0:06:03.70,Main Style,,0,0,0,,{\be1}هذا ديوما... إنه يجعل الآليين يحرسونها Dialogue: 0,0:06:03.70,0:06:05.97,Main Style,,0,0,0,,{\be1}لم أظن أنه سيظهرهم بهذه السرعة Dialogue: 0,0:06:07.10,0:06:08.24,Main Style,,0,0,0,,{\be1}ماذا ؟ Dialogue: 0,0:06:12.58,0:06:13.48,Main Style,,0,0,0,,{\be1}!واندر ؟ Dialogue: 0,0:06:13.48,0:06:14.42,Main Style,,0,0,0,,{\be1}!لماذا ؟ Dialogue: 0,0:06:14.42,0:06:15.95,Main Style,,0,0,0,,{\be1}! هيلجا Dialogue: 0,0:06:18.24,0:06:20.88,Main Style,,0,0,0,,{\be1}! تارلانت. إنه لم يخرج بعد Dialogue: 0,0:06:21.64,0:06:22.89,Main Style,,0,0,0,,{\be1}! هيسما Dialogue: 0,0:06:24.10,0:06:25.36,Main Style,,0,0,0,,{\be1}..هيسما Dialogue: 0,0:06:25.36,0:06:27.50,Main Style,,0,0,0,,{\be1}! ليس هنا.. هيسما غير موجود Dialogue: 0,0:06:27.50,0:06:30.87,Main Style,,0,0,0,,{\be1}! هيسما.. إنه ليس هنا Dialogue: 0,0:06:31.54,0:06:34.46,Main Style,,0,0,0,,{\be1}...جسدي.. إن جسدي Dialogue: 0,0:06:36.98,0:06:38.67,Main Style,,0,0,0,,{\be1}! هيسما Dialogue: 0,0:06:44.04,0:06:45.28,Main Style,,0,0,0,,{\be1}! توما Dialogue: 0,0:06:45.92,0:06:46.96,Main Style,,0,0,0,,{\be1}هيسما Dialogue: 0,0:06:47.26,0:06:50.15,Main Style,,0,0,0,,{\be1}! جسدي.. جسدي Dialogue: 0,0:06:51.58,0:06:53.64,Main Style,,0,0,0,,{\be1}هيسما. أعطني يدك بسرعة Dialogue: 0,0:06:53.64,0:06:55.31,Main Style,,0,0,0,,{\be1}..إن جسدي Dialogue: 0,0:06:55.33,0:06:58.09,Main Style,,0,0,0,,{\be1}!ماذا تفعل؟! أعطني يدك Dialogue: 0,0:07:10.00,0:07:12.20,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أتريد الموت ؟ Dialogue: 0,0:07:13.86,0:07:17.04,Main Style,,0,0,0,,{\be1}! إن بقيت هنا، فسوف تموت Dialogue: 0,0:07:18.26,0:07:20.25,Main Style,,0,0,0,,{\be1}...أنتم لا تدركون Dialogue: 0,0:07:20.25,0:07:22.91,Main Style,,0,0,0,,{\be1}لا تدركون معنى الموت... Dialogue: 0,0:07:23.64,0:07:26.24,Main Style,,0,0,0,,{\be1}،طريقة "الإحياء" التي كنتم تفعلونها سابقاً Dialogue: 0,0:07:26.24,0:07:27.92,Main Style,,0,0,0,,{\be1}لن تجدي نفعاً الآن Dialogue: 0,0:07:37.36,0:07:38.72,Main Style,,0,0,0,,{\be1}الموت ؟ Dialogue: 0,0:07:40.00,0:07:42.60,Main Style,,0,0,0,,{\be1}! مد يدك يا هيسما.. أسرع Dialogue: 0,0:07:49.70,0:07:50.90,Main Style,,0,0,0,,{\be1}توما Dialogue: 0,0:07:59.56,0:08:00.58,Main Style,,0,0,0,,{\be1}! تباً Dialogue: 0,0:08:02.58,0:08:03.72,Main Style,,0,0,0,,{\be1}! هيسما Dialogue: 0,0:08:05.56,0:08:07.09,Main Style,,0,0,0,,{\be1}! توما Dialogue: 0,0:08:08.92,0:08:11.06,Main Style,,0,0,0,,{\be1}! هيسما Dialogue: 0,0:08:22.31,0:08:23.70,Main Style,,0,0,0,,{\be1}هاسموداي Dialogue: 0,0:08:23.70,0:08:24.69,Main Style,,0,0,0,,{\be1}آجي Dialogue: 0,0:08:53.85,0:08:55.21,Main Style,,0,0,0,,{\be1}هيسما Dialogue: 0,0:09:01.89,0:09:03.48,Main Style,,0,0,0,,{\be1}..هيسما Dialogue: 0,0:09:06.50,0:09:08.22,Main Style,,0,0,0,,{\be1}تماسك يا هيسما Dialogue: 0,0:09:09.46,0:09:14.45,Main Style,,0,0,0,,{\be1}جـ..جسدي... أين جسدي ؟ Dialogue: 0,0:09:16.47,0:09:19.44,Main Style,,0,0,0,,{\be1}على ما يرام، لم يتضرّر Dialogue: 0,0:09:20.00,0:09:22.27,Main Style,,0,0,0,,{\be1}جسدك سليم يا هيسما Dialogue: 0,0:09:24.21,0:09:25.54,Main Style,,0,0,0,,{\be1}حقاً ؟ Dialogue: 0,0:09:26.84,0:09:30.88,Main Style,,0,0,0,,{\be1}آجي.. ماذا عن أجساد الباقين ؟ Dialogue: 0,0:09:31.50,0:09:33.99,Main Style,,0,0,0,,{\be1}لم تتضرر الكبسولات إلا بخدوشٍ يسيرة Dialogue: 0,0:09:33.99,0:09:36.32,Main Style,,0,0,0,,{\be1}لا زالت تحتفظ بسائل التحنيط Dialogue: 0,0:09:37.16,0:09:38.84,Main Style,,0,0,0,,{\be1}اصمد يا هيسما Dialogue: 0,0:09:40.69,0:09:42.42,Main Style,,0,0,0,,{\be1}حمداً لله Dialogue: 0,0:09:43.50,0:09:47.56,Main Style,,0,0,0,,{\be1}هكذا.. نستطيع العودة إلى الوطن، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:09:48.00,0:09:51.56,Main Style,,0,0,0,,{\be1}آجي.. نستطيع العودة الآن، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:09:53.46,0:09:54.50,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:10:00.32,0:10:05.20,Main Style,,0,0,0,,{\be1}...هذه بيانات كيرنكر.. إن حلّلتها Dialogue: 0,0:10:06.88,0:10:10.95,Main Style,,0,0,0,,{\be1}! ابقِها معك؛ هذا عملك أنت Dialogue: 0,0:10:15.16,0:10:17.84,Main Style,,0,0,0,,{\be1}..لم أعد أرى شيئاً Dialogue: 0,0:10:18.68,0:10:21.38,Main Style,,0,0,0,,{\be1}إنني أموت ؟ Dialogue: 0,0:10:23.36,0:10:27.43,Main Style,,0,0,0,,{\be1}لن أستيقظ مرة أخرى أبداً ؟ Dialogue: 0,0:10:32.78,0:10:34.84,Main Style,,0,0,0,,{\be1}..أريد العودة Dialogue: 0,0:10:36.56,0:10:39.50,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أريد العودة إلى البيت Dialogue: 0,0:10:40.45,0:10:43.98,Main Style,,0,0,0,,{\be1}إلى وطننا.. جيريشيا Dialogue: 0,0:10:44.52,0:10:46.45,Main Style,,0,0,0,,{\be1}..جيريشيا Dialogue: 0,0:10:56.54,0:10:58.13,Main Style,,0,0,0,,{\be1}..هيسما Dialogue: 0,0:11:01.52,0:11:02.48,Main Style,,0,0,0,,{\be1}..هيسما Dialogue: 0,0:11:02.58,0:11:03.74,Main Style,,0,0,0,,{\be1}..هيسما Dialogue: 0,0:11:03.80,0:11:05.37,Main Style,,0,0,0,,{\be1}..هيسما Dialogue: 0,0:12:09.04,0:12:10.16,Main Style,,0,0,0,,{\be1}ديوما Dialogue: 0,0:12:11.96,0:12:13.71,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أختي Dialogue: 0,0:12:24.86,0:12:26.45,Main Style,,0,0,0,,{\be1}هيا أختي Dialogue: 0,0:12:27.42,0:12:29.47,Main Style,,0,0,0,,{\be1}حان الوقت لتعودي إلى تينا Dialogue: 0,0:12:31.58,0:12:32.70,Main Style,,0,0,0,,{\be1}ديوما Dialogue: 0,0:12:33.38,0:12:35.48,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أنت لست كعمي Dialogue: 0,0:12:35.78,0:12:38.94,Main Style,,0,0,0,,{\be1}إنني.. أؤمن بك Dialogue: 0,0:12:42.70,0:12:43.78,Main Style,,0,0,0,,{\be1}..واندر Dialogue: 0,0:13:33.72,0:13:34.82,Main Style,,0,0,0,,{\be1}آجي Dialogue: 0,0:13:42.78,0:13:45.94,Main Style,,0,0,0,,{\be1}الشخص الذي صنع جهاز الانتقال على الأرض، هي البروفيسوره جيرتاه Dialogue: 0,0:13:47.06,0:13:48.40,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أي ميل Dialogue: 0,0:13:52.26,0:13:53.44,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أخبرنا بذلك ديوما Dialogue: 0,0:13:54.54,0:13:56.94,Main Style,,0,0,0,,{\be1}قال أن جيرتاه تجسيد ميل Dialogue: 0,0:13:58.22,0:14:00.54,Main Style,,0,0,0,,{\be1}!تجسيداً لميل ؟ Dialogue: 0,0:14:01.14,0:14:05.28,Main Style,,0,0,0,,{\be1}كان يعلم ذلك طوال الوقت Dialogue: 0,0:14:05.28,0:14:08.69,Main Style,,0,0,0,,{\be1}"سمعت أن جيرتاه فكت الشيفرة التي كانت في بقايا جهاز "الآوت زون Dialogue: 0,0:14:09.76,0:14:11.88,Main Style,,0,0,0,,{\be1}ثم هناك صورة روجن Dialogue: 0,0:14:12.76,0:14:13.56,Main Style,,0,0,0,,{\be1}..ميل Dialogue: 0,0:14:14.44,0:14:15.91,Main Style,,0,0,0,,{\be1}..جيرتاه Dialogue: 0,0:14:21.04,0:14:24.18,Main Style,,0,0,0,,{\be1}! انظر يا آجي! لقد أكتمل التموضع الأولي Dialogue: 0,0:14:24.18,0:14:26.64,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أتلك.. الآلة التي سيضعون هيلجا فيها ؟ Dialogue: 0,0:14:27.68,0:14:30.55,Main Style,,0,0,0,,{\be1}إذا استطعنا الوصول إلى غرفة التحكم؛ سنتمكن من إيقافها Dialogue: 0,0:14:31.28,0:14:36.02,Main Style,,0,0,0,,{\be1}! إن كانت جيرتاه هي ميل حقاً، سأذهب إليها لتوقف الآلة Dialogue: 0,0:14:36.56,0:14:38.36,Main Style,,0,0,0,,{\be1}يجب أن نسرع وننقذ هيلجا Dialogue: 0,0:14:38.90,0:14:42.40,Main Style,,0,0,0,,{\be1}لن أجعلهم يرسلون هيلجا إلى تلك "الزون" التي تحدثتم عنها Dialogue: 0,0:14:42.40,0:14:43.52,Main Style,,0,0,0,,{\be1}! واندر Dialogue: 0,0:14:50.57,0:14:51.96,Main Style,,0,0,0,,{\be1}...هذا الرمز Dialogue: 0,0:14:53.50,0:14:55.60,Main Style,,0,0,0,,{\be1}كان في حاجات كونراد روجن... Dialogue: 0,0:14:58.94,0:15:00.62,Main Style,,0,0,0,,{\be1}كلا، هذا غير صحيح Dialogue: 0,0:15:00.62,0:15:02.70,Main Style,,0,0,0,,{\be1}..إنه من مكان آخر Dialogue: 0,0:15:03.52,0:15:04.76,Main Style,,0,0,0,,{\be1}...شيءٌ ما Dialogue: 0,0:15:06.46,0:15:07.51,Main Style,,0,0,0,,{\be1}! بروفيسوره Dialogue: 0,0:15:08.12,0:15:09.88,Main Style,,0,0,0,,{\be1}! كنت هنا إذن Dialogue: 0,0:15:09.89,0:15:12.28,Main Style,,0,0,0,,{\be1}!هناك مشكلة! تعالي الآن رجاءً Dialogue: 0,0:15:21.02,0:15:21.98,Main Style,,0,0,0,,{\be1}هناك Dialogue: 0,0:15:42.89,0:15:44.08,Main Style,,0,0,0,,{\be1}! الفتاة التي رأينها Dialogue: 0,0:15:44.32,0:15:45.16,Main Style,,0,0,0,,{\be1}نعم Dialogue: 0,0:15:45.50,0:15:48.96,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أليس، عليك البقاء هنا إن كنت لا تريدين الموت على يد الآليين Dialogue: 0,0:15:48.96,0:15:49.80,Main Style,,0,0,0,,{\be1}! كوكس Dialogue: 0,0:16:04.48,0:16:06.50,Main Style,,0,0,0,,{\be1}!ما هذا الشيء ؟ Dialogue: 0,0:16:06.50,0:16:09.24,Main Style,,0,0,0,,{\be1}لا أعلم. على أية حال، هلمّي إلى غرفة التحكم Dialogue: 0,0:16:18.06,0:16:19.04,Main Style,,0,0,0,,{\be1}ميل Dialogue: 0,0:16:20.14,0:16:21.89,Main Style,,0,0,0,,{\be1}! طفلة بيفورت Dialogue: 0,0:16:22.56,0:16:25.00,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أتلك سفينة لكم من جيريشيا ؟ Dialogue: 0,0:16:26.54,0:16:28.96,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أنت صديقتنا ميل Dialogue: 0,0:16:30.34,0:16:31.74,Main Style,,0,0,0,,{\be1}عمّا تتحدثين ؟ Dialogue: 0,0:16:31.74,0:16:34.38,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أيتها الفضائية ! ما الذي تنوين فعله ؟ Dialogue: 0,0:16:37.14,0:16:40.35,Main Style,,0,0,0,,{\be1}العالم الذي اكتشف أشعة س، كونراد روجن Dialogue: 0,0:16:41.90,0:16:46.64,Main Style,,0,0,0,,{\be1}روجن رفيقنا، تركنا قبل مئة وخمساً وتسعين سنة Dialogue: 0,0:16:46.64,0:16:47.90,Main Style,,0,0,0,,{\be1}إنه بالزا Dialogue: 0,0:16:52.26,0:16:56.90,Main Style,,0,0,0,,{\be1}وأيضاً؛ على جريشياً أنتِ كنت مخطوبةً لبالزا Dialogue: 0,0:16:58.42,0:17:00.37,Main Style,,0,0,0,,{\be1}...روجن Dialogue: 0,0:17:00.37,0:17:01.72,Main Style,,0,0,0,,{\be1}بالزا ؟ Dialogue: 0,0:17:06.28,0:17:08.96,Main Style,,0,0,0,,{\be1}! أرجوك يا ميل.. تذكري Dialogue: 0,0:17:09.66,0:17:12.58,Main Style,,0,0,0,,{\be1}!هذا هو سجلّك، شاهدي Dialogue: 0,0:17:27.28,0:17:28.43,Main Style,,0,0,0,,{\be1}انظري Dialogue: 0,0:17:28.94,0:17:31.36,Main Style,,0,0,0,,{\be1}المجموعة النجمية اللامعة في السماء الشرقية Dialogue: 0,0:17:31.36,0:17:33.48,Main Style,,0,0,0,,{\be1}والمجموعة الأخرى اللامعة في السماء الغربية Dialogue: 0,0:17:33.48,0:17:37.37,Main Style,,0,0,0,,{\be1}كانتا فيما مضى عاشقَين يعيشان في أرض الآلهة Dialogue: 0,0:17:38.14,0:17:44.82,Main Style,,0,0,0,,{\be1}وفي إحدى الأيام، أغضب العاشقان الآلهة فــــفُــــرِّقا عن بعض Dialogue: 0,0:17:44.82,0:17:48.50,Main Style,,0,0,0,,{\be1}وبعدها، لم يسمح لهما باللقاء إلا مرةً في هذا الوقت من كل سنة Dialogue: 0,0:17:48.50,0:17:50.22,Main Style,,0,0,0,,{\be1}للحظة عابرةٍ فقط Dialogue: 0,0:17:51.26,0:17:54.10,Main Style,,0,0,0,,{\be1}! بالزا، تلك محض خرافة Dialogue: 0,0:17:54.10,0:17:58.30,Main Style,,0,0,0,,{\be1}سوف نتزوج قريباً، ونبقى سوياً إلى الأبد Dialogue: 0,0:17:58.30,0:18:00.22,Main Style,,0,0,0,,{\be1}..ميل Dialogue: 0,0:18:04.76,0:18:06.62,Main Style,,0,0,0,,{\be1}..ربما هذان النجمان يودان لو بقياً معاً إلى الأبد Dialogue: 0,0:18:06.62,0:18:09.66,Main Style,,0,0,0,,{\be1}يودّان لو يظلّان سوياً إلى الأبد Dialogue: 0,0:18:13.00,0:18:14.93,Main Style,,0,0,0,,{\be1}..بالزا Dialogue: 0,0:18:23.26,0:18:26.06,Second Style,,0,0,0,,{\be1}سوف أبقى هنا Dialogue: 0,0:18:26.06,0:18:28.78,Second Style,,0,0,0,,{\be1}أنا اسمي كونراد روجن Dialogue: 0,0:18:28.78,0:18:31.22,Second Style,,0,0,0,,{\be1}! أنت جبان ! .. خائن Dialogue: 0,0:18:31.22,0:18:34.18,Main Style,,0,0,0,,{\be1}ماذا سيحدث لي إن بقيت أنت هنا ؟ Dialogue: 0,0:18:34.88,0:18:36.59,Main Style,,0,0,0,,{\be1}..أرجوك يا بالزا Dialogue: 0,0:18:37.84,0:18:39.62,Main Style,,0,0,0,,{\be1}وادعاً.. كونراد Dialogue: 0,0:18:40.44,0:18:42.34,Main Style,,0,0,0,,{\be1\fad(0,200)}كونراد روجن Dialogue: 0,0:18:52.04,0:18:57.15,Main Style,,0,0,0,,{\be1}...في ذلك الوقت، كي ألتقي ببالزا عندما كان عمره خمساً وعشرون سنة Dialogue: 0,0:18:57.75,0:18:59.92,Main Style,,0,0,0,,{\be1}! ميل Dialogue: 0,0:19:01.08,0:19:05.26,Main Style,,0,0,0,,{\be1}تركتكم، وصنعت جهاز انتقال بنفسي Dialogue: 0,0:19:27.66,0:19:29.20,Main Style,,0,0,0,,{\be1}تلك الكِّسرة Dialogue: 0,0:19:30.40,0:19:34.52,Main Style,,0,0,0,,{\be1}كنت أنا.. كنت أنا من أعطاها لبالزا Dialogue: 0,0:19:36.78,0:19:38.56,Main Style,,0,0,0,,{\be1}..بداخلها Dialogue: 0,0:19:40.24,0:19:43.92,Main Style,,0,0,0,,{\be1}جمعت بين ذينك النجمان المفرَّقان Dialogue: 0,0:19:45.62,0:19:49.54,Main Style,,0,0,0,,{\be1}حتى لا أفقد رباطي ببالزا Dialogue: 0,0:19:56.66,0:19:59.92,Main Style,,0,0,0,,{\be1}لقد.. رآه بالزا Dialogue: 0,0:20:00.90,0:20:02.13,Main Style,,0,0,0,,{\be1}...بالزا Dialogue: 0,0:20:13.32,0:20:14.32,Main Style,,0,0,0,,{\be1}ميل Dialogue: 0,0:20:17.60,0:20:18.60,Main Style,,0,0,0,,{\be1}ميل Dialogue: 0,0:20:22.15,0:20:23.90,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أنا آسفة يا سوريتو Dialogue: 0,0:20:25.14,0:20:30.54,Main Style,,0,0,0,,{\be1}بعد لقائي به، تركته وعدت لأتبعكم Dialogue: 0,0:20:31.46,0:20:35.62,Main Style,,0,0,0,,{\be1}لكني.. تأخرت بالانتقال سنة وحدة Dialogue: 0,0:20:35.62,0:20:40.06,Main Style,,0,0,0,,{\be1}ذلك ما جعل ذاكرتي تتشوش قبلكم Dialogue: 0,0:20:40.06,0:20:42.05,Main Style,,0,0,0,,{\be1}ثم أسرني ديوما Dialogue: 0,0:20:44.96,0:20:46.32,Main Style,,0,0,0,,{\be1}..ديوما Dialogue: 0,0:20:47.40,0:20:51.52,Main Style,,0,0,0,,{\be1}...أتذكر الآن. أجل، تلك كانت Dialogue: 0,0:20:53.16,0:20:55.86,Main Style,,0,0,0,,{\be1}تلك المذكرة أنا من كتبها Dialogue: 0,0:20:57.20,0:20:59.04,Main Style,,0,0,0,,{\be1}،حينما كان يعذبـنـي Dialogue: 0,0:21:00.06,0:21:02.03,Main Style,,0,0,0,,{\be1}كنت في رعبٍ شديد Dialogue: 0,0:21:03.64,0:21:05.21,Main Style,,0,0,0,,{\be1}ميل Dialogue: 0,0:21:33.66,0:21:34.94,Main Style,,0,0,0,,{\be1}! هذا هو Dialogue: 0,0:21:37.90,0:21:39.02,Main Style,,0,0,0,,{\be1}! هيلجا Dialogue: 0,0:21:39.02,0:21:40.11,Main Style,,0,0,0,,{\be1}واندر Dialogue: 0,0:21:44.38,0:21:46.24,Main Style,,0,0,0,,{\be1}! هيلجا Dialogue: 0,0:21:47.74,0:21:48.99,Main Style,,0,0,0,,{\be1}! توما Dialogue: 0,0:22:35.67,0:22:45.37,Song 2,,0,0,0,,{\be2}في أعمق وأحلك قاع البحر الصافي Dialogue: 0,0:22:46.00,0:22:55.48,Song 2,,0,0,0,,{\be2}تجلس زهرةٌ صغيرة Dialogue: 0,0:22:55.59,0:23:05.09,Song 2,,0,0,0,,{\be2}شدا نغمٌ من رياحٍ رقيقة.. عابراً قوس المطر Dialogue: 0,0:23:05.82,0:23:15.22,Song 2,,0,0,0,,{\be2}تتقافز الأسماك تحت السماء Dialogue: 0,0:23:15.22,0:23:19.87,Song 2,,0,0,0,,{\be2}يعزف جميعهم موسيقى الحب Dialogue: 0,0:23:19.92,0:23:25.08,Song 2,,0,0,0,,{\be2}تسلّل نازلاً ضوءٌ دافئ إلى المكان Dialogue: 0,0:23:25.08,0:23:30.16,Song 2,,0,0,0,,{\be2}..نظرةٌ.. تلك النظرة الخاطفة Dialogue: 0,0:23:30.16,0:23:33.82,Song 2,,0,0,0,,{\be2}،تحرّرت وغدت شاخصةً.. Dialogue: 0,0:23:34.26,0:23:38.78,Song 2,,0,0,0,,{\be2}يحتضنها الماء Dialogue: 0,0:24:05.09,0:24:09.96,Title 2,,0,0,0,,{\fad(800,0)\pos(478.028,516.638)\fs130}حقيقةُ توما Dialogue: 0,0:24:06.04,0:24:08.76,Main Style,,0,0,0,,الحلقة القادمة: حقيقةُ توما