[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Fantastic Children ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 Original Script: ACX Original Translation: j-silver PlayResX: 960 PlayResY: 720 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: Fantastic Children - 26 [DVDRip 960x720 x264 AC3].mkv Video File: Fantastic Children - 26 [DVDRip 960x720 x264 AC3].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.333333 Video Zoom Percent: 0.875000 Scroll Position: 251 Active Line: 263 Video Position: 42002 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Main Style,Bahij Palatino Sans Arabic,55,&H00D8D8D8,&H000000FF,&H14000000,&H14000000,0,0,0,0,95.8333,100,0,0,1,0.782609,0.782609,2,15,15,27,178 Style: Second Style,Bahij Palatino Sans Arabic,55,&H00938A82,&H000000FF,&H14000000,&H14000000,0,0,0,0,95.8333,100,0,0,1,0.782609,0.782609,2,15,15,27,1 Style: Title,Hacen Tunisia,63,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,95.8333,100,0,0,1,0.782609,0,2,15,15,16,1 Style: Title 2,Hacen Tunisia,63,&H1EFFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,95.8333,100,0,0,1,0,0,2,15,15,16,1 Style: Song 1,Hacen Typographer Book,67,&H00A36442,&H000000FF,&H00EEEAE9,&H00BBCD60,0,0,0,0,95.8333,100,0,0,1,1.4087,0.626087,3,15,45,31,1 Style: Song 2,GE SS Text Bold,50,&H00F8CBAB,&H000000FF,&H64731909,&H00464127,0,0,0,0,86.25,90,0,0,1,2.5,0,9,45,15,23,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.04,0:00:12.92,Song 1,,0,0,0,,{\be2}نعم، إنني أحببت الروابط التي تجمعنا Dialogue: 0,0:00:13.26,0:00:19.02,Song 1,,0,0,0,,{\be2}...على كوكبٍ صغير Dialogue: 0,0:00:19.02,0:00:26.00,Song 1,,0,0,0,,{\be2}يجري في الفضاء الفسيح... Dialogue: 0,0:00:26.07,0:00:37.48,Song 1,,0,0,0,,{\be2}عندما أشعر بدفئك إلى جانبي Dialogue: 0,0:00:37.48,0:00:50.80,Song 1,,0,0,0,,{\be2}أفهم عندها حجم المعاناة ..ودينونة الحياة Dialogue: 0,0:00:53.40,0:01:05.46,Song 1,,0,0,0,,{\be2}صباحَ مساء.. أرثيك حزناً وبكاء Dialogue: 0,0:01:05.46,0:01:10.91,Song 1,,0,0,0,,{\be2}،إنني أؤمن بالمستقبل Dialogue: 0,0:01:10.91,0:01:17.46,Song 1,,0,0,0,,{\be2}لذلك سوف أجتاز الأحزان Dialogue: 0,0:01:10.91,0:01:29.61,Main Style,,0,0,0,,{\fs31.304\3c&H4C5156&\bord2.348\be3\c&H8DBCE7&\pos(795,93.913)\fad(2000,1500)\fnEras Medium ITC\i1}j-silver\N@msoms-anime.net Dialogue: 0,0:01:17.46,0:01:26.40,Song 1,,0,0,0,,{\be2}وأستمر في أحلامي Dialogue: 0,0:03:03.09,0:03:05.29,Main Style,,0,0,0,,{\be1}...هذا Dialogue: 0,0:03:05.29,0:03:07.73,Main Style,,0,0,0,,{\be1}! هو البُعد الفاصل Dialogue: 0,0:03:13.80,0:03:14.75,Main Style,,0,0,0,,{\be1}! هيلجا Dialogue: 0,0:03:17.11,0:03:18.62,Main Style,,0,0,0,,{\be1}! هيلجا Dialogue: 0,0:03:19.34,0:03:20.63,Main Style,,0,0,0,,{\be1}.. هيلجا Dialogue: 0,0:03:21.21,0:03:22.78,Main Style,,0,0,0,,{\be1}..هيلجا Dialogue: 0,0:03:26.10,0:03:31.02,Title 2,,0,0,0,,{\be1\pos(480,456)\fad(600,800)\fs90\fscx110}نهاية، وبداية Dialogue: 0,0:03:43.77,0:03:44.78,Main Style,,0,0,0,,{\be1}! هيلجا Dialogue: 0,0:04:00.98,0:04:01.50,Main Style,,0,0,0,,{\be1} هيلجا Dialogue: 0,0:04:01.95,0:04:03.27,Main Style,,0,0,0,,{\be1}! هيلجا Dialogue: 0,0:04:03.72,0:04:05.98,Main Style,,0,0,0,,{\be1}استيقظي يا هيلجا Dialogue: 0,0:04:05.98,0:04:08.48,Main Style,,0,0,0,,{\be1}! هيلجا.. هيلجا Dialogue: 0,0:04:10.96,0:04:12.14,Main Style,,0,0,0,,{\be1}هيلجا Dialogue: 0,0:04:15.56,0:04:17.90,Main Style,,0,0,0,,{\be1}هل أنت بخير، هيلجا ؟ Dialogue: 0,0:04:19.77,0:04:21.24,Main Style,,0,0,0,,{\be1}توما Dialogue: 0,0:04:22.38,0:04:23.40,Main Style,,0,0,0,,{\be1}الحمد لله Dialogue: 0,0:04:40.96,0:04:41.92,Main Style,,0,0,0,,{\be1}! توما Dialogue: 0,0:04:51.43,0:04:52.47,Main Style,,0,0,0,,{\be1}! توما Dialogue: 0,0:04:56.18,0:04:57.25,Main Style,,0,0,0,,{\be1}! توما Dialogue: 0,0:05:11.72,0:05:12.86,Main Style,,0,0,0,,{\be1}تينا Dialogue: 0,0:05:17.36,0:05:20.62,Main Style,,0,0,0,,{\be1}سيــ....ـــث Dialogue: 0,0:05:30.41,0:05:31.94,Main Style,,0,0,0,,{\be1}!..سيث Dialogue: 0,0:05:33.04,0:05:35.64,Main Style,,0,0,0,,{\be1}!توما.. كيف ؟ Dialogue: 0,0:05:36.82,0:05:39.44,Main Style,,0,0,0,,{\be1}تينا.. سامحيني Dialogue: 0,0:05:40.68,0:05:42.36,Main Style,,0,0,0,,{\be1}سامحيني Dialogue: 0,0:05:44.80,0:05:47.12,Main Style,,0,0,0,,{\be1}...الذي قتل سوران Dialogue: 0,0:05:47.98,0:05:49.18,Main Style,,0,0,0,,{\be1}هو أنا... Dialogue: 0,0:05:51.26,0:05:52.37,Main Style,,0,0,0,,{\be1}! سيث Dialogue: 0,0:05:53.16,0:05:54.07,Main Style,,0,0,0,,{\be1}..تينا Dialogue: 0,0:05:55.52,0:05:58.17,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أنا قتلت سوران Dialogue: 0,0:06:00.44,0:06:01.75,Main Style,,0,0,0,,{\be1}سيث Dialogue: 0,0:06:02.62,0:06:05.72,Main Style,,0,0,0,,{\be1}لا أصدق هذا Dialogue: 0,0:06:06.36,0:06:07.69,Main Style,,0,0,0,,{\be1}إنها الحقيقة Dialogue: 0,0:06:08.18,0:06:09.28,Main Style,,0,0,0,,{\be1}..تينا Dialogue: 0,0:06:10.66,0:06:12.86,Main Style,,0,0,0,,{\be1}هذا ما حدث حقاً Dialogue: 0,0:06:20.16,0:06:21.48,Main Style,,0,0,0,,{\be1}سيث Dialogue: 0,0:06:29.50,0:06:34.54,Main Style,,0,0,0,,{\be1}كنت أتعذب بداخل توما.. طوال هذا الوقت Dialogue: 0,0:06:36.33,0:06:38.32,Main Style,,0,0,0,,{\be1}لم أستطع أن أكون توماً دائماً Dialogue: 0,0:06:40.04,0:06:43.96,Main Style,,0,0,0,,{\be1}كنت أريد.. الاعتذار إليك يا تينا Dialogue: 0,0:06:44.81,0:06:47.16,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أردت أن أعتذر إليك Dialogue: 0,0:06:48.18,0:06:50.10,Main Style,,0,0,0,,{\be1}سيث Dialogue: 0,0:07:09.34,0:07:11.78,Main Style,,0,0,0,,{\be1}لا تبقي هنا Dialogue: 0,0:07:12.97,0:07:15.33,Main Style,,0,0,0,,{\be1}عليك العودة، يا تينا Dialogue: 0,0:07:28.86,0:07:32.72,Main Style,,0,0,0,,{\be1}إحيَـي يا تينا.. يجب عن تعيشي Dialogue: 0,0:07:32.73,0:07:33.84,Main Style,,0,0,0,,{\be1}! سيث Dialogue: 0,0:07:47.73,0:07:50.34,Main Style,,0,0,0,,{\be1}ركزي أفكارك على الحياة يا تينا Dialogue: 0,0:07:50.34,0:07:51.26,Main Style,,0,0,0,,{\be1}! سيث Dialogue: 0,0:07:52.15,0:07:53.58,Main Style,,0,0,0,,{\be1}! عودي يا تينا Dialogue: 0,0:07:54.12,0:07:55.82,Main Style,,0,0,0,,{\be1}! أسرعي Dialogue: 0,0:07:57.70,0:07:59.00,Main Style,,0,0,0,,{\be1}! سيث Dialogue: 0,0:08:07.71,0:08:08.82,Main Style,,0,0,0,,{\be1}..هيلجا Dialogue: 0,0:08:09.06,0:08:10.21,Main Style,,0,0,0,,{\be1}! توما Dialogue: 0,0:08:17.28,0:08:20.12,Main Style,,0,0,0,,{\be1}! تينا! إياك.. إياك أن تأتي إلى هنا Dialogue: 0,0:08:21.84,0:08:23.02,Main Style,,0,0,0,,{\be1}! تينا Dialogue: 0,0:08:23.02,0:08:24.00,Main Style,,0,0,0,,{\be1}..سيث Dialogue: 0,0:08:24.45,0:08:29.60,Main Style,,0,0,0,,{\be1}! أنت توما! إذا مت أنت؛ فسوف يموت توما Dialogue: 0,0:08:32.86,0:08:36.10,Main Style,,0,0,0,,{\be1}! توما هو الحيّ الآن Dialogue: 0,0:08:36.10,0:08:39.92,Main Style,,0,0,0,,{\be1}! أرجوك يا سيث. كن توما وعش Dialogue: 0,0:08:42.82,0:08:47.24,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أنا توما، وذنوبي هي ذنوب توما Dialogue: 0,0:08:47.71,0:08:52.16,Main Style,,0,0,0,,{\be1}لذلك سيكون الموت مكفراً لما فعلته لسوران Dialogue: 0,0:08:52.16,0:08:54.72,Main Style,,0,0,0,,{\be1}لا رغبة عندي لأحيا من جديد Dialogue: 0,0:08:55.98,0:08:57.64,Main Style,,0,0,0,,{\be1}! سيث Dialogue: 0,0:09:07.12,0:09:08.17,Main Style,,0,0,0,,{\be1}..سيث Dialogue: 0,0:09:08.72,0:09:11.38,Main Style,,0,0,0,,{\be1}الموت لن يكفر عن خطيئتك Dialogue: 0,0:09:11.38,0:09:14.97,Main Style,,0,0,0,,{\be1}كن توما وعش الحياة، وأسعد أحبابك Dialogue: 0,0:09:15.82,0:09:18.80,Main Style,,0,0,0,,{\be1}هذا الذي سيكفّر عنك خطيئتك حقاً Dialogue: 0,0:09:25.94,0:09:29.00,Main Style,,0,0,0,,{\be1}تينا.. أسرعي وعودي Dialogue: 0,0:09:29.80,0:09:35.00,Main Style,,0,0,0,,{\be1}! ستغلق الزون. ستموتين إن لم تسرعي Dialogue: 0,0:09:41.18,0:09:46.98,Main Style,,0,0,0,,{\be1}سيث.. لقد آذيتك، آذيتك كثيراً، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:09:50.58,0:09:53.84,Main Style,,0,0,0,,{\be1}كنت تحميني دائماً Dialogue: 0,0:09:53.84,0:09:56.70,Main Style,,0,0,0,,{\be1}وحتى أنك سامحتيني لما اتخذت سوران Dialogue: 0,0:09:56.70,0:10:00.52,Main Style,,0,0,0,,{\be1}ذلك هو سيث الحقيقي.. سيث الطيب Dialogue: 0,0:10:05.92,0:10:09.90,Main Style,,0,0,0,,{\be1}!إن كنت تقول أنك ستموت، فسأموت أنا أيضاً Dialogue: 0,0:10:34.22,0:10:35.16,Main Style,,0,0,0,,{\be1}تينا Dialogue: 0,0:10:37.44,0:10:38.65,Main Style,,0,0,0,,{\be1}! تينا Dialogue: 0,0:10:39.00,0:10:41.98,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أستفعلين هذا... من أجلي...؟ Dialogue: 0,0:10:42.54,0:10:44.90,Main Style,,0,0,0,,{\be1}...من أجلي Dialogue: 0,0:10:46.32,0:10:47.70,Main Style,,0,0,0,,{\be1}..تيــنا Dialogue: 0,0:10:50.96,0:10:52.17,Main Style,,0,0,0,,{\be1}! تينا Dialogue: 0,0:10:58.37,0:10:59.32,Main Style,,0,0,0,,{\be1} ! تينا Dialogue: 0,0:10:59.98,0:11:01.29,Main Style,,0,0,0,,{\be1}! تينا Dialogue: 0,0:11:02.44,0:11:04.14,Main Style,,0,0,0,,{\be1}...تينا.. أنا Dialogue: 0,0:11:04.70,0:11:08.00,Main Style,,0,0,0,,{\be1}! لم أنوِ أن يحدث هذا Dialogue: 0,0:11:08.00,0:11:10.34,Main Style,,0,0,0,,{\be1}! أن أسبب لك المزيد من التعاسة Dialogue: 0,0:11:10.34,0:11:12.72,Main Style,,0,0,0,,{\be1}! لا يمكنك أن تموتي! لا يمكن Dialogue: 0,0:11:12.72,0:11:15.27,Main Style,,0,0,0,,{\be1}! لا يمكنك أن تموتي! تينا Dialogue: 0,0:11:15.88,0:11:18.32,Main Style,,0,0,0,,{\be1}! لا يمكنك أن تموتي.. هيلجا Dialogue: 0,0:11:18.32,0:11:20.98,Main Style,,0,0,0,,{\be1}! هيلجا.. استيقظي يا هيلجا Dialogue: 0,0:11:20.98,0:11:22.60,Main Style,,0,0,0,,{\be1}لا يمكنك أن تموتي Dialogue: 0,0:11:22.60,0:11:25.98,Main Style,,0,0,0,,{\be1}! هيلجا.. ستعودين معي.. سنعود معاً Dialogue: 0,0:11:25.98,0:11:28.40,Main Style,,0,0,0,,{\be1}! إحيَــي يا هيلجا Dialogue: 0,0:11:35.30,0:11:36.82,Main Style,,0,0,0,,{\be1}..توما Dialogue: 0,0:11:38.84,0:11:39.97,Main Style,,0,0,0,,{\be1}هيلجا Dialogue: 0,0:11:45.90,0:11:48.52,Main Style,,0,0,0,,{\be1}سأحيا حياتي وأنا توما Dialogue: 0,0:11:48.52,0:11:49.53,Main Style,,0,0,0,,{\be1}..هيلجا Dialogue: 0,0:11:51.12,0:11:52.26,Main Style,,0,0,0,,{\be1}! توما Dialogue: 0,0:11:52.99,0:11:56.40,Main Style,,0,0,0,,{\be1}! لنحيا يا هيلجا.. سوف نحيا Dialogue: 0,0:12:06.22,0:12:07.84,Main Style,,0,0,0,,{\be1}سوف أعيش Dialogue: 0,0:12:07.84,0:12:09.66,Main Style,,0,0,0,,{\be1}على كوكب الأرض مثل هيلجا Dialogue: 0,0:12:10.50,0:12:12.47,Main Style,,0,0,0,,{\be1}،في الحقبة نفسها Dialogue: 0,0:12:12.47,0:12:14.17,Main Style,,0,0,0,,{\be1}وفي الوقت نفسه Dialogue: 0,0:12:27.24,0:12:28.44,Main Style,,0,0,0,,{\be1}..سوريتو Dialogue: 0,0:12:30.72,0:12:31.68,Main Style,,0,0,0,,{\be1}! هيلجا Dialogue: 0,0:12:32.24,0:12:34.16,Main Style,,0,0,0,,{\be1}! لا تنهض جفأةً هكذا Dialogue: 0,0:12:34.16,0:12:34.98,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أين هيلجا ؟ Dialogue: 0,0:12:35.52,0:12:37.90,Main Style,,0,0,0,,{\be1}لا تقلق، إنها بخير Dialogue: 0,0:12:38.56,0:12:40.98,Main Style,,0,0,0,,{\be1}لم تستعد وعيها بعد Dialogue: 0,0:12:40.98,0:12:42.70,Main Style,,0,0,0,,{\be1}تشيتو ملازماً لها طول الوقت Dialogue: 0,0:12:43.26,0:12:44.50,Main Style,,0,0,0,,{\be1}حقاً ؟ Dialogue: 0,0:12:45.98,0:12:47.37,Main Style,,0,0,0,,{\be1}حمداً لله Dialogue: 0,0:12:48.34,0:12:50.46,Main Style,,0,0,0,,{\be1}نجحنا في العودة من البُعد الفاصل إذن Dialogue: 0,0:12:52.88,0:12:54.79,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أكنت هنا طوال الوقت ؟ Dialogue: 0,0:12:55.38,0:12:56.27,Main Style,,0,0,0,,{\be1}نعم Dialogue: 0,0:12:59.32,0:13:00.46,Main Style,,0,0,0,,{\be1}ما الأمر ؟ Dialogue: 0,0:13:01.32,0:13:03.30,Main Style,,0,0,0,,{\be1}كنت السيد سيث، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:13:03.98,0:13:06.76,Main Style,,0,0,0,,{\be1}كنت بجانب الأميرة تينا لحمايتها دائماً، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:13:08.26,0:13:09.40,Main Style,,0,0,0,,{\be1}سوريتو Dialogue: 0,0:13:10.10,0:13:13.26,Main Style,,0,0,0,,{\be1}! لقد استعادت هيلجا وعيها Dialogue: 0,0:13:14.26,0:13:15.27,Main Style,,0,0,0,,{\be1}هيلجا Dialogue: 0,0:13:16.12,0:13:17.10,Main Style,,0,0,0,,{\be1}توما Dialogue: 0,0:13:17.80,0:13:19.61,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أتسمح حالتك بأن تجلسي ؟ Dialogue: 0,0:13:20.54,0:13:21.58,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:13:23.20,0:13:24.72,Main Style,,0,0,0,,{\be1}شكراً لك توما Dialogue: 0,0:13:30.84,0:13:34.12,Main Style,,0,0,0,,{\be1}انظري يا هليجا، كانت حقيبتك في الخارج Dialogue: 0,0:13:34.12,0:13:35.11,Main Style,,0,0,0,,{\be1}خذي Dialogue: 0,0:13:40.98,0:13:42.09,Main Style,,0,0,0,,{\be1}..ديوما Dialogue: 0,0:13:42.88,0:13:45.98,Main Style,,0,0,0,,{\be1}كان ديوما الذي أوقف الجهاز Dialogue: 0,0:14:07.36,0:14:09.87,Main Style,,0,0,0,,{\be1}!مـ..ما الذي سيفعله ؟ Dialogue: 0,0:14:26.12,0:14:28.16,Main Style,,0,0,0,,{\be1}إنهما بخير الآن Dialogue: 0,0:14:28.64,0:14:29.57,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أهكذا ؟ Dialogue: 0,0:14:31.14,0:14:32.51,Main Style,,0,0,0,,{\be1}جيد Dialogue: 0,0:14:33.08,0:14:35.80,Main Style,,0,0,0,,{\be1}سيدمر ديوما جهاز الانتقال Dialogue: 0,0:15:07.60,0:15:08.51,Main Style,,0,0,0,,{\be1}ميل Dialogue: 0,0:15:08.78,0:15:10.47,Main Style,,0,0,0,,{\be1}هل استيقظت يا ميل ؟ Dialogue: 0,0:15:11.74,0:15:13.17,Main Style,,0,0,0,,{\be1}..أصدقائي Dialogue: 0,0:15:14.82,0:15:16.47,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أنا آسفة Dialogue: 0,0:15:17.32,0:15:20.80,Main Style,,0,0,0,,{\be1}..بسبب تصرفاتي الأنانية Dialogue: 0,0:15:21.96,0:15:23.40,Main Style,,0,0,0,,{\be1}لا عليك، ميل Dialogue: 0,0:15:23.78,0:15:26.28,Main Style,,0,0,0,,{\be1}هذا سجل بالزا Dialogue: 0,0:15:26.28,0:15:27.96,Main Style,,0,0,0,,{\be1}احتفظي به أنت Dialogue: 0,0:15:42.56,0:15:45.64,Main Style,,0,0,0,,{\be1}بهذا، نكون أدّينا ما علينا Dialogue: 0,0:15:52.20,0:15:53.80,Main Style,,0,0,0,,{\be1}ماذا سنفعل الآن ؟ Dialogue: 0,0:15:53.80,0:15:55.01,Main Style,,0,0,0,,{\be1}:قال ديوما Dialogue: 0,0:15:55.50,0:15:59.47,Main Style,,0,0,0,,{\be1}إذا أردنا العودة إلى أجسادنا الأصلية، سيرسل لنا سفينة من جيريشيا Dialogue: 0,0:16:01.26,0:16:03.60,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أعتقد أني سأبقى في الأرض Dialogue: 0,0:16:05.96,0:16:08.61,Main Style,,0,0,0,,{\be1}كنت أفكر بذلك أنا أيضاً Dialogue: 0,0:16:10.62,0:16:12.02,Main Style,,0,0,0,,{\be1}ظننت ذلك منكما Dialogue: 0,0:16:13.00,0:16:16.46,Main Style,,0,0,0,,{\be1}،هذه المرة، حياتي الواحدة والعشرون Dialogue: 0,0:16:16.47,0:16:18.62,Main Style,,0,0,0,,{\be1}سأحياها كما هي Dialogue: 0,0:16:19.50,0:16:20.80,Main Style,,0,0,0,,{\be1}ماذا عنك يا تارلانت ؟ Dialogue: 0,0:16:20.80,0:16:22.58,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أليس هذا واضحاً ؟ Dialogue: 0,0:16:23.74,0:16:24.94,Main Style,,0,0,0,,{\be1}..هيسما Dialogue: 0,0:16:25.56,0:16:27.94,Main Style,,0,0,0,,{\be1}كان أشدنا رغبة في العودة إلى الوطن Dialogue: 0,0:16:31.04,0:16:34.72,Main Style,,0,0,0,,{\be1}ماذا سيحل بذكريات توما وهيلجا عن حياتهما السابقة ؟ Dialogue: 0,0:16:34.72,0:16:38.94,Main Style,,0,0,0,,{\be1}،أغلب الظن، أنها ستختفي تماماً عندما يبلغان سن الثانية عشر Dialogue: 0,0:16:38.94,0:16:40.60,Main Style,,0,0,0,,{\be1}مثلما يحدث معنا Dialogue: 0,0:16:40.92,0:16:44.56,Main Style,,0,0,0,,{\be1}وذكريات جيرتاه أيضاً مؤقتة، وستختفي قريباً Dialogue: 0,0:16:45.08,0:16:46.48,Main Style,,0,0,0,,{\be1}ونحن كذلك Dialogue: 0,0:16:46.48,0:16:51.74,Main Style,,0,0,0,,{\be1}قريباً، سننسى كل ما يتعلق بجيريشيا وحيواتنا السابقة، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:16:54.70,0:16:57.66,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أتعتقدون أننا سوف ننتلقي مجدداً ؟ Dialogue: 0,0:16:59.30,0:17:00.76,Main Style,,0,0,0,,{\be1}متأكدٌ من ذلك Dialogue: 0,0:17:04.71,0:17:09.56,Second Style,,0,0,0,,{\be1}،،تُخابرني السّحب الغادية فوقي Dialogue: 0,0:17:09.56,0:17:13.72,Second Style,,0,0,0,,{\be1}،بأن أعود إلى وطني Dialogue: 0,0:17:14.30,0:17:16.04,Second Style,,0,0,0,,{\be1}..إلى وطني Dialogue: 0,0:17:17.76,0:17:21.16,Second Style,,0,0,0,,{\be1}إلى مكانٍ بعيد، أجهل حتى اسمه Dialogue: 0,0:17:23.28,0:17:24.76,Second Style,,0,0,0,,{\be1}..أيها الوطن Dialogue: 0,0:17:25.52,0:17:28.80,Second Style,,0,0,0,,{\be1}! يا لشاطئك الأزرق الجميل Dialogue: 0,0:17:29.32,0:17:32.30,Second Style,,0,0,0,,{\be1}هل سأحظى بفرصةٍ لرؤيته يا ترى ؟ Dialogue: 0,0:17:34.68,0:17:35.72,Second Style,,0,0,0,,{\be1}..لكن Dialogue: 0,0:17:36.20,0:17:40.22,Second Style,,0,0,0,,{\be1}،أظنه مشابهاً.. لذاك القريبُ من البلاد الجنوبية Dialogue: 0,0:17:40.70,0:17:42.58,Second Style,,0,0,0,,{\be1}،مكانٌ يُبلَـــغُ بالأقدام Dialogue: 0,0:17:43.06,0:17:46.02,Second Style,,0,0,0,,{\be1}..شاطئك موجودٌ هناك بلا ريب Dialogue: 0,0:17:46.48,0:17:47.83,Second Style,,0,0,0,,{\be1}أو هذا ما أظن Dialogue: 0,0:18:06.24,0:18:07.44,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أختي Dialogue: 0,0:18:08.38,0:18:11.06,Main Style,,0,0,0,,{\be1}إني أُعطيك هذه الحديقة Dialogue: 0,0:18:12.90,0:18:17.02,Main Style,,0,0,0,,{\be1}هكذا، سيبدأ الوقت يمضي من حولك ثانيةً Dialogue: 0,0:18:18.02,0:18:21.87,Main Style,,0,0,0,,{\be1}سيكون هذا المكان لكِ إلى الأبد Dialogue: 0,0:18:24.13,0:18:28.37,Main Style,,0,0,0,,{\be1}وبدءاً من اليوم، سأوقف وقت قلبي Dialogue: 0,0:18:30.53,0:18:31.57,Main Style,,0,0,0,,{\be1}إلى الأبد Dialogue: 0,0:18:34.18,0:18:37.24,Main Style,,0,0,0,,{\be1}! توما! لم أجد آجي والأخرين في أي مكان Dialogue: 0,0:18:37.24,0:18:38.26,Main Style,,0,0,0,,{\be1}آجي ورفاقه ؟ Dialogue: 0,0:18:39.38,0:18:40.68,Main Style,,0,0,0,,{\be1}..آجي Dialogue: 0,0:18:44.02,0:18:47.10,Main Style,,0,0,0,,{\be1}تشيتو.. لنعد إلى الميتم Dialogue: 0,0:18:47.74,0:18:51.06,Main Style,,0,0,0,,{\be1}! نعود إلى الميتم؟! ولكنهم سيُعنفونك ثانيةً Dialogue: 0,0:18:53.64,0:18:54.92,Main Style,,0,0,0,,{\be1}سأكون بخير Dialogue: 0,0:18:55.58,0:18:59.64,Main Style,,0,0,0,,{\be1}ثمة الكثير من الأشياء داخل قلبي Dialogue: 0,0:18:59.64,0:19:02.50,Main Style,,0,0,0,,{\be1}لا بد أن أحيا حياتي بعزيمة، أوليس كذلك يا تشيتو ؟ Dialogue: 0,0:19:02.97,0:19:04.07,Main Style,,0,0,0,,{\be1}هيلجا Dialogue: 0,0:19:07.74,0:19:09.92,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أنا واثقٌ أنك سوف تلتقين بسوران Dialogue: 0,0:19:13.36,0:19:17.74,Main Style,,0,0,0,,{\be1}لقياك بي، لقياكِ بسيث دليلٌ على ذلك Dialogue: 0,0:19:17.74,0:19:21.62,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أنا متأكد أنه سيأتي إليك. هذه طباعه Dialogue: 0,0:19:41.40,0:19:42.74,Main Style,,0,0,0,,{\be1}! توما Dialogue: 0,0:19:43.14,0:19:45.20,Main Style,,0,0,0,,{\be1}! تشيتو ! هيلجا Dialogue: 0,0:20:15.73,0:20:21.15,Title 2,,0,0,0,,{\be1\fad(500,700)\pos(484,718)\fs70}بعد عشر سنين Dialogue: 0,0:20:36.08,0:20:38.42,Main Style,,0,0,0,,{\be1}معلمة.. معلمة هيلجا Dialogue: 0,0:20:39.42,0:20:40.67,Main Style,,0,0,0,,{\be1}ماذا تريد ؟ Dialogue: 0,0:20:41.66,0:20:42.82,Main Style,,0,0,0,,{\be1}! هناك Dialogue: 0,0:20:53.80,0:20:56.32,Main Style,,0,0,0,,{\be1}هل لي بكأس من الماء ؟ Dialogue: 0,0:21:11.62,0:21:14.12,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أنت من رسم هذه اللوحة، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:21:14.56,0:21:18.34,Main Style,,0,0,0,,{\be1}صحيح، رسمتها عندما كنت في الحادية عشر من عمري Dialogue: 0,0:21:22.96,0:21:25.26,Main Style,,0,0,0,,{\be1}!كيف عرفت أنني من رسمها ؟ Dialogue: 0,0:21:29.36,0:21:31.86,Main Style,,0,0,0,,{\be1}روادني إحساسٌ بذلك Dialogue: 0,0:21:32.88,0:21:33.90,Main Style,,0,0,0,,{\be1}تفضل Dialogue: 0,0:21:34.32,0:21:35.25,Main Style,,0,0,0,,{\be1}عذراً Dialogue: 0,0:21:41.14,0:21:42.50,Main Style,,0,0,0,,{\be1}هذه، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:21:42.96,0:21:45.30,Main Style,,0,0,0,,{\be1}إنها وحمةٌ أحملها طوال حياتي Dialogue: 0,0:21:50.36,0:21:52.49,Main Style,,0,0,0,,{\be1}تيـــ...ــنــــا Dialogue: 0,0:21:53.00,0:21:56.96,Main Style,,0,0,0,,{\be1}آسفة! .. ما الذي أفعل ؟ Dialogue: 0,0:22:11.99,0:22:23.74,Song 2,,0,0,0,,{\pos(932,106)}على الجانب الآخر من الحزن، تنتظرنا السعادة Dialogue: 0,0:22:23.74,0:22:37.56,Song 2,,0,0,0,,{\pos(932,106)}سِحرُ لقائـــنا؛ أضاء حياتنا Dialogue: 0,0:22:39.25,0:22:45.20,Song 2,,0,0,0,,{\pos(932,106)}أجل، أنت لست وحدك Dialogue: 0,0:22:45.20,0:22:51.76,Song 2,,0,0,0,,{\pos(932,106)}...فأنا مستعينةٌ بارتباطي بك Dialogue: 0,0:22:51.76,0:22:57.62,Song 2,,0,0,0,,{\pos(932,106)}،أقهر مسافات الزمن... Dialogue: 0,0:22:57.62,0:23:03.88,Song 2,,0,0,0,,{\pos(932,106)}...واثقةً يا حُــبّـــــي Dialogue: 0,0:23:03.88,0:23:12.84,Song 2,,0,0,0,,{\pos(932,106)}أنك ستعود إلى هيئتك... Dialogue: 0,0:24:21.18,0:24:23.56,Main Style,,0,0,0,,{\be1}جزيرة سانسلي Dialogue: 0,0:24:24.62,0:24:27.16,Main Style,,0,0,0,,{\be1}..بــيــتــي Dialogue: 0,0:24:28.98,0:24:29.90,Main Style,,0,0,0,,{\be1}نعم Dialogue: 0,0:24:30.99,0:24:32.15,Main Style,,0,0,0,,{\be1}يا أبي Dialogue: 0,0:24:33.24,0:24:34.15,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:24:34.15,0:24:35.32,Main Style,,0,0,0,,{\be1}فهمت Dialogue: 0,0:24:35.78,0:24:37.87,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أجل، سأكون بخير Dialogue: 0,0:24:38.96,0:24:40.08,Main Style,,0,0,0,,{\be1}حسناً إذن Dialogue: 0,0:25:12.80,0:25:16.06,Main Style,,0,0,0,,{\be1}كفي عن هذا.. توقفي يا واندر Dialogue: 0,0:25:16.54,0:25:18.32,Main Style,,0,0,0,,{\be1}هذا يدغدغني Dialogue: 0,0:25:18.32,0:25:19.95,Main Style,,0,0,0,,{\be1}..يدغدغني Dialogue: 0,0:25:21.48,0:25:23.58,Main Style,,0,0,0,,{\be1}كالي Dialogue: 0,0:25:24.20,0:25:25.48,Main Style,,0,0,0,,{\be1}كالي Dialogue: 0,0:25:25.48,0:25:27.10,Main Style,,0,0,0,,{\be1}توقفي..هيا Dialogue: 0,0:25:27.10,0:25:29.96,Main Style,,0,0,0,,{\be1}كفي عن هذا يا واندر Dialogue: 0,0:25:29.96,0:25:31.38,Main Style,,0,0,0,,{\be1}هيا.. توقفي Dialogue: 0,0:26:11.90,0:26:13.63,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أختي سيرينا Dialogue: 0,0:26:16.13,0:26:17.76,Main Style,,0,0,0,,{\be1}! تيو Dialogue: 0,0:26:18.76,0:26:20.58,Main Style,,0,0,0,,{\be1}لقد عدت Dialogue: 0,0:26:20.58,0:26:22.54,Main Style,,0,0,0,,{\be1}يا أختي Dialogue: 0,0:26:43.37,0:26:44.70,Main Style,,0,0,0,,{\be1}..فلو Dialogue: 0,0:26:45.30,0:26:46.94,Main Style,,0,0,0,,{\be1}..فلو Dialogue: 0,0:26:47.34,0:26:48.44,Main Style,,0,0,0,,{\be1}..أبي Dialogue: 0,0:26:48.44,0:26:50.72,Main Style,,0,0,0,,{\be1}فلو.. فلو Dialogue: 0,0:26:50.72,0:26:53.58,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أبي.. أبي Dialogue: 0,0:27:58.90,0:28:00.84,Main Style,,0,0,0,,{\be1}!..أخي Dialogue: 0,0:28:15.98,0:28:17.34,Main Style,,0,0,0,,{\be1}..بيل Dialogue: 0,0:28:20.09,0:28:21.63,Main Style,,0,0,0,,{\be1}..أخي Dialogue: 0,0:28:22.26,0:28:24.28,Main Style,,0,0,0,,{\be1}..أخي Dialogue: 0,0:28:29.62,0:28:30.93,Main Style,,0,0,0,,{\be1}بيل Dialogue: 0,0:28:33.58,0:28:35.24,Main Style,,0,0,0,,{\be1}..كبرت كثيراً Dialogue: 0,0:28:35.24,0:28:37.20,Main Style,,0,0,0,,{\be1}بيل Dialogue: 0,0:28:51.44,0:28:53.20,Main Style,,0,0,0,,{\be1}انتظرني يا أخي Dialogue: 0,0:28:53.90,0:28:56.16,Main Style,,0,0,0,,{\be1}هيا..هيا، أنت بطيئة يا بيل Dialogue: 0,0:28:56.88,0:28:58.34,Main Style,,0,0,0,,{\be1}..أخي Dialogue: 0,0:29:01.04,0:29:01.98,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أسرعي Dialogue: 0,0:29:02.34,0:29:03.42,Main Style,,0,0,0,,{\be1}..انتظر Dialogue: 0,0:29:08.30,0:29:10.98,Main Style,,0,0,0,,{\be1}حاولي أن تمسكيني.. هيا هيا. أسرعي Dialogue: 0,0:29:11.82,0:29:13.20,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أسرعي أكثر Dialogue: 0,0:29:13.68,0:29:15.08,Main Style,,0,0,0,,{\be1}أنت بطيئة