1
00:00:13,100 --> 00:00:13,900
!حسناً

2
00:00:14,000 --> 00:00:18,700
من الآن، مهمّتُنا هي العثور على إيتاشي واعتقاله

3
00:00:19,000 --> 00:00:20,900
!نعم-
!حسناً-

4
00:00:21,000 --> 00:00:22,900
هدف الآكاتسكي هو جمع الوحوش المذيلة

5
00:00:23,100 --> 00:00:26,100
ويُعتقد أنّهم حصلوا على السامبي فعلاً

6
00:00:27,000 --> 00:00:33,290
حسب المعلومات التي من جيريا السامي، من المحتمل أنّهم تسلّلوا
إلى أراضي بلدة النار وأنّهم سيستهدفون ناروتو

7
00:00:35,100 --> 00:00:37,900
خصوصاً إيتاشي حيث أنه من قرية كونوها أصلاً

8
00:00:38,100 --> 00:00:41,920
.قبل ثلاثة أعوام، عاد للقرية، وحاول أخذ ناروتو

9
00:00:42,610 --> 00:00:45,610
لذا سيتوجّه إلى قرية كونوها مرّة آخرى، صحيح؟

10
00:00:46,110 --> 00:00:49,610
!وكذلك ساسكي، والذي يسعى وراء يوتشيها إيتاشي

11
00:00:50,110 --> 00:00:51,610
!صحيح

12
00:00:52,110 --> 00:00:54,610
سألتقي بساسكي مهما كلّف الأمر

13
00:00:56,110 --> 00:00:59,710
حسناً، لنقرّر خطوة واحدة في نفس الوقت

14
00:01:01,110 --> 00:01:03,010
إليكم خطّة البحث

15
00:01:03,710 --> 00:01:08,810
سنستخدم هذا المكان كنقطة مركزية، ونقوم بالبحث
في جميع الاتجاهات لمدى خمسة كيلوا مترات

16
00:01:09,110 --> 00:01:10,310
وإذا لم نجد شيئاً

17
00:01:11,120 --> 00:01:14,620
عندها سننقل النقطة المركزية ونبتعد عنها لخمسة كيلو متر منها

18
00:01:16,120 --> 00:01:18,120
وسَنُعيدُ تِكرارَ هذه الاستراتجية

19
00:01:18,920 --> 00:01:22,620
!خمسة كيلو متر، سيكون أجهزة الأتصال لدينا خارج المدى المحدّد

20
00:01:23,120 --> 00:01:25,920
!وأيضاً إذا تفرّقنا سيكون هذا خطراً

21
00:01:26,120 --> 00:01:29,920
القاعدة تقول أن دورية البحث يجب أن تكون خلية من إثنان

22
00:01:30,120 --> 00:01:31,920
!.....وإذا واجهنا العدو-
...ساكرا-

23
00:01:32,120 --> 00:01:33,920
لا تكوني قلقة جداً

24
00:01:34,120 --> 00:01:35,920
...فقط شاهدي

25
00:01:45,120 --> 00:01:48,920
...أصواتُنا تنتقل أكثر من أجهزة الاتصال

26
00:01:49,120 --> 00:01:52,920
وأنوفُنا بإمكانها اكتشاف الخطر مباشرة، وحمايتكم

27
00:01:53,130 --> 00:01:54,120
!باكّون

28
00:01:54,130 --> 00:01:57,130
حسناً، دعوني أشرح تشكيلة دورية البحث

29
00:01:58,130 --> 00:02:01,930
هذه المرّة، سيكون اثنان من نينجا كلاب الصيد لكل عضو

30
00:02:02,330 --> 00:02:05,330
...كلبان؟لكن؟

31
00:02:06,030 --> 00:02:08,330
انسجموا مع بعضكم جميعاً

32
00:02:09,130 --> 00:02:10,630
مرحباً، ساكرو-شان

33
00:02:11,130 --> 00:02:13,930
أنتِ آنسة أنيقة كالعادة

34
00:02:16,230 --> 00:02:17,930
أنا سأرافق شينو

35
00:02:18,130 --> 00:02:21,230
رائحة الحشراة الكريهة

36
00:02:22,230 --> 00:02:23,330
كلابٌ كريهة

37
00:02:24,140 --> 00:02:25,140
مرحباً

38
00:02:25,540 --> 00:02:26,940
...لنعمل مع بعضنا

39
00:02:27,140 --> 00:02:29,940
....بسلامٍ وتآلف

40
00:02:31,140 --> 00:02:34,040
أتساءل عن امكانية أن أصبح صديقاً للكلاب؟

41
00:02:34,740 --> 00:02:36,140
ماذا عني؟

42
00:02:37,140 --> 00:02:39,140
ناروتو، أنت جنشوريك مستهدف

43
00:02:39,640 --> 00:02:44,040
فقط في حال أنّك هوجمت، ستكون مع ياماتو واستشعار هيناتا الحسّي

44
00:02:45,140 --> 00:02:47,040
ومع الكلب النبّاح الكبير

45
00:02:49,140 --> 00:02:52,040
ل-لنتعاون ناروتو-كن

46
00:02:52,150 --> 00:02:53,050
!حساً

47
00:02:54,150 --> 00:02:57,810
ولكوننا نينجا-مستخدمي كلاب صيد
أنا وكيبا سيكونا لدينا كلبٌ واحد

48
00:02:58,150 --> 00:03:00,050
!إذا جميعنا جاهزون

49
00:03:01,050 --> 00:03:02,050
اسمعوا جيمعاً

50
00:03:02,250 --> 00:03:06,050
الأولوية هي اتّباع رائحة أي من إيتاشي وساسكي

51
00:03:06,250 --> 00:03:12,850
وإذا وجدّتُم أيّ واحدٍ منهما، حدّدوا مكانه، وعودوا إلى المركز

52
00:03:13,150 --> 00:03:15,250
خصوصاً أنت ناروتو لا تتسرع وتسبقنا

53
00:03:16,250 --> 00:03:17,250
أعلم هذا

54
00:03:18,150 --> 00:03:19,950
حسناً إذاً، لنتقدّم

55
00:03:23,360 --> 00:03:24,460
!انتشروا

56
00:04:50,650 --> 00:04:55,420
(Bayhas)ترجمة بيهس 
(montada.com) المنتدى

57
00:04:55,420 --> 00:05:00,160
البحث والمطاردة

58
00:05:02,160 --> 00:05:03,660
أنا ذاهب

59
00:05:04,160 --> 00:05:07,960
يوتشيها إيتاشي إذا؟
آمل أن نجده

60
00:05:11,160 --> 00:05:12,160
!رائع

61
00:05:12,560 --> 00:05:13,860
!سا-سُ-كي

62
00:05:14,160 --> 00:05:16,960
!أنا سأبقى معك

63
00:05:17,160 --> 00:05:18,960
أنتِ أيضاً، إذهبي

64
00:05:22,360 --> 00:05:23,560
!اللعنة

65
00:05:45,160 --> 00:05:47,360
لقد شُفيت تماماً، أممممم

66
00:05:47,870 --> 00:05:48,370
نعم

67
00:05:48,970 --> 00:05:52,260
إلي أي واحد سنذهب؟ ساسكي أم إلى الكيوبي؟

68
00:05:53,170 --> 00:05:56,170
حسناً الآن، أي واحدٍ سيكون...؟

69
00:05:58,170 --> 00:06:01,170
!إ-إ-إنتظر، ديدرا سيمباي

70
00:06:02,170 --> 00:06:03,170
!إنتظرني

71
00:06:08,170 --> 00:06:10,970
"على اللوحة "مكتب الضمانات

72
00:06:15,170 --> 00:06:16,270
من أنت؟

73
00:06:21,070 --> 00:06:23,170
أعتقد أن التابع ليس مهم

74
00:06:33,070 --> 00:06:33,970
إذهب وتفحّص الأمر

75
00:06:34,280 --> 00:06:34,980
حسناً

76
00:06:41,180 --> 00:06:42,980
!من أنت؟

77
00:06:52,180 --> 00:06:55,980
أنت تابع الآكاتسكي...ما إسمه؟

78
00:06:56,280 --> 00:06:59,980
...كاكو...كاكوتو...كاكسو...كاكوشي

79
00:07:00,180 --> 00:07:01,980
...كاكوزو

80
00:07:02,180 --> 00:07:03,980
صحيح، هذا هو

81
00:07:04,180 --> 00:07:07,980
أنت محاسب أمانات كاكوزو، صحيح؟

82
00:07:10,180 --> 00:07:11,980
سأخبرك أي شيء تريد معرفته

83
00:07:12,180 --> 00:07:13,380
فقط أرجو لا تقتلني

84
00:07:14,980 --> 00:07:17,080
هكذا هي، تابع كلامك

85
00:07:29,190 --> 00:07:31,090
...اسمحوا لي أن أسألكم

86
00:07:40,090 --> 00:07:43,190
!أكامارو! لا تخسر أمام كلاب الصيد تلك

87
00:07:44,190 --> 00:07:47,190
!سنكون أول من يحدد رائحة ساسكي وإيتاشي

88
00:07:50,190 --> 00:07:51,190
!أنت بطيء جداً شينو

89
00:07:51,690 --> 00:07:53,190
!لا تتراخى

90
00:07:54,190 --> 00:07:55,190
إنّهما لا يُعجِبانِي

91
00:07:57,190 --> 00:07:58,990
!لنتحرّك! بوتشي! تاما

92
00:07:59,190 --> 00:08:00,090
بوشي..؟

93
00:08:00,190 --> 00:08:01,190
!تاما؟

94
00:08:02,190 --> 00:08:05,190
!لا تعطيني لقباً سخيفاً

95
00:08:27,200 --> 00:08:28,200
ساسكي

96
00:08:39,200 --> 00:08:44,040
إذا لم تمسحي ذلك الوجه العابس، ستُخيفين الأولاد

97
00:08:44,100 --> 00:08:45,100
ماذا؟

98
00:08:45,600 --> 00:08:47,900
كلّما بحثتِ عن شيءٍ بشدّة، كلّما هرب بعيداً

99
00:08:48,100 --> 00:08:50,900
انتِ إمرأة تحبي فرض نفسكِ على الآخرين، صحيح؟

100
00:08:51,100 --> 00:08:53,000
لماذا لا تحاولين الإبتعاد قليلاً للتتغيّري؟

101
00:08:53,500 --> 00:08:55,500
ما هذا الذي تقول؟

102
00:08:58,200 --> 00:08:59,600
...أنا وساسكي

103
00:09:00,100 --> 00:09:01,900
....لسنا مِثلَ

104
00:09:02,110 --> 00:09:04,010
لا تكوني بسيطة

105
00:09:06,010 --> 00:09:09,510
...أنا فقط أريد أن يعلم ساسكي

106
00:09:10,010 --> 00:09:13,010
كيف أنا ...كيف الجميع يشعر

107
00:09:14,010 --> 00:09:17,010
الجميع ينتظر ساسكي ليعود

108
00:09:18,010 --> 00:09:19,010
هذا كل شيء

109
00:09:21,010 --> 00:09:25,010
حسناً، إذا الابتعاد لن يجدي نفعاً، لماذا لا نشتمّ رائحته؟

110
00:09:28,310 --> 00:09:29,310
ما الذي يحدث؟

111
00:09:30,110 --> 00:09:33,010
استنشقتُ نفحة من رائحة ساسكي

112
00:09:33,110 --> 00:09:35,010
!ماذا؟

113
00:09:45,020 --> 00:09:45,520
والآن؟

114
00:09:45,920 --> 00:09:49,520
الرائحة ضعيفة لكنها تقترب تدريجياً

115
00:10:16,020 --> 00:10:19,020
!ما الذي تفعلينه؟ هكذا سَيَجِدُنا قبل أن نجده

116
00:10:20,020 --> 00:10:22,020
!علينا أن نحذر

117
00:10:32,020 --> 00:10:33,020
إنه قريب

118
00:10:37,020 --> 00:10:40,020
ساكرا، هل ترين ساسكي بالجوار؟

119
00:11:03,020 --> 00:11:05,820
هذا ليس جيداً، الرائحة تبتعد بعيداً

120
00:11:18,020 --> 00:11:21,820
سأعطيه فرصة أخرى، لكنني لا أشعر بأي تشكرا

121
00:11:23,020 --> 00:11:25,620
ربما يجب أن أعود لساسكي

122
00:11:26,020 --> 00:11:29,020
على الأرجح أن الإثنان الآخران لم يعودا بعد

123
00:11:44,030 --> 00:11:45,030
!وجدتها، توبي

124
00:11:45,230 --> 00:11:46,030
!أممممم

125
00:11:47,030 --> 00:11:48,630
!لا تمزح؟ سريع

126
00:11:49,030 --> 00:11:52,030
أيٌ منهما؟ الكوبي أم ساسكي؟

127
00:11:53,030 --> 00:11:56,030
يا لها فرصة. كلانا سنذهب، توبي

128
00:11:57,030 --> 00:11:58,030
إذا...أي واحد؟

129
00:12:00,030 --> 00:12:01,030
!فقط اتبعني

130
00:12:01,130 --> 00:12:02,030
نعم

131
00:12:26,030 --> 00:12:29,030
ناروتو، هيناتا، أنتم تفهموم، صحيح؟

132
00:12:30,030 --> 00:12:31,030
نعم

133
00:12:31,340 --> 00:12:32,040
...حسناً

134
00:12:37,040 --> 00:12:38,040
!أنت

135
00:12:46,040 --> 00:12:48,040
أظهر نفسك، من أنت؟

136
00:12:55,640 --> 00:12:57,040
أخيراً وجدتموني

137
00:12:58,040 --> 00:12:59,440
ياكوشي كابوتو

138
00:13:00,040 --> 00:13:02,440
لديك الشجاعة لتصل إلينا بنفسك

139
00:13:03,040 --> 00:13:05,440
أريد التحدّث مع ناروتو

140
00:13:06,040 --> 00:13:09,040
لن تذهب لأي مكان هذه المرّة، سنعتقلك هذه المرّة

141
00:13:10,040 --> 00:13:14,040
!هي كابوتو! أنت تعلم! أين ساسكي؟

142
00:13:16,040 --> 00:13:17,540
أنت تبقى تردد ساسكي ساسكي؟

143
00:13:18,050 --> 00:13:21,550
!هل صحيح أن ساسكي قتل أوروتشيمارو؟

144
00:13:23,050 --> 00:13:25,050
نعم، هذا صحيح

145
00:13:28,050 --> 00:13:32,050
الأهم من هذا، أحضرتُ اليوم هدية لك ناروتو

146
00:13:37,050 --> 00:13:40,050
...هذا الرداء...إذا أنت

147
00:13:41,050 --> 00:13:45,050
!إذا أنت ساسكي، أنت حقيقة تشبه إيتاشي

148
00:13:46,050 --> 00:13:47,050
!كنُ مسالماً

149
00:14:04,050 --> 00:14:05,050
ما هذا؟

150
00:14:06,050 --> 00:14:10,050
معلومات جمعناها عن منظّمة الآكاتسكي

151
00:14:11,050 --> 00:14:12,050
ماذا بها؟

152
00:14:13,060 --> 00:14:15,060
إنها لك، تستطيع الحصول عليها

153
00:14:17,060 --> 00:14:18,560
...أوروتشيمار الآن ميت

154
00:14:19,060 --> 00:14:22,060
أتحاول المفاوضة معنا؟

155
00:14:22,160 --> 00:14:28,120
كلا...أنا لا أفكّر بهذه البساطة لأُفاوض مع شيءٍ كهذا
خصوصاً مع كونوها المخفية

156
00:14:28,160 --> 00:14:29,460
إذا لماذا؟

157
00:14:30,060 --> 00:14:34,360
بعكس أوروتشيمار، الآكاتسكي لا تسعى خلفك

158
00:14:36,060 --> 00:14:39,560
إنها هديّة بسيطة لناروتو، تعبيراً عن امتناني لك

159
00:14:40,060 --> 00:14:42,060
إضافة أن الأكاتسكي تسعى خلفك

160
00:14:43,060 --> 00:14:44,060
شكر؟

161
00:14:44,270 --> 00:14:51,520
...أنا وبعد موت أوروتشيمارو السامي
فقدتُ الاحساس بمن أكون

162
00:14:52,070 --> 00:14:54,570
لم أعرف يوماً والديّ، أو وطني الأم

163
00:14:55,070 --> 00:14:57,570
...الأعداء وجدوني ومنذ صغري

164
00:14:58,070 --> 00:15:01,570
تنقّلتُ حول البلاد والقرى كجاسوس

165
00:15:02,070 --> 00:15:04,970
البلاد والقرى التي لا تعني لي شيئاً أصلاً

166
00:15:05,070 --> 00:15:08,070
...هكذا حتى بدأتُ أخدم أوروتشيمارو السامي

167
00:15:09,070 --> 00:15:11,570
لكن الآن، هو ميّت أيضاً

168
00:15:15,070 --> 00:15:19,370
فقط من أنا؟ المأساة التي ليس لها هوية

169
00:15:19,570 --> 00:15:22,570
أتفهمني، أليس كذلك ناروتو؟

170
00:15:24,080 --> 00:15:26,080
!وكأنني فهمتُ شيئاً مما قُلتَه

171
00:15:27,080 --> 00:15:29,080
أتساءل حول هذا

172
00:15:30,080 --> 00:15:33,080
هل أنت أوزوماكي ناروتو؟ أم أنت الكيوبي؟

173
00:15:34,080 --> 00:15:37,750
في الماضي، كنتَ تُعتبَرُ بغيضاً وتختبئ

174
00:15:38,080 --> 00:15:41,080
لا بُدّ أنّك سألت نفسك عن حقيقة من تكون

175
00:15:43,080 --> 00:15:45,580
لكنّك وثقتَ بقوّتك

176
00:15:46,080 --> 00:15:48,580
وأقنعتَ نفسك بأنّك أوزوماكي ناروتو

177
00:15:49,080 --> 00:15:52,580
و بشجاعة تغلّبت على كل من يراك بالكيوبي

178
00:15:54,080 --> 00:15:56,580
ما الذي ينوي فعله مع ناروتو؟

179
00:15:57,080 --> 00:15:58,580
...لا أستطيع معرفة نواياه

180
00:15:59,090 --> 00:16:03,990
وهكذا استطعت تأكيد هويّتك

181
00:16:05,090 --> 00:16:07,090
ووجدّت أصدقاءك والذين قبلوا بك

182
00:16:08,090 --> 00:16:12,090
ولكنّني بدل أن أتغلّب على أوروتشيمارو السامي

183
00:16:12,120 --> 00:16:14,750
تشبّثتُ بيأس بقوته

184
00:16:15,090 --> 00:16:18,090
أنا حقيقة استطعتُ فهم كيف هو شعورك

185
00:16:19,090 --> 00:16:24,860
جعلتني أدرك الحاجة لأصبح مثلك

186
00:16:26,090 --> 00:16:28,090
...أترى الآن

187
00:16:34,090 --> 00:16:39,770
سأتفوّق على أوروتشيمارو السامي الذي  امتصصته بجسمي
وأكتشف نفسي الجديدة والقوية

188
00:16:45,990 --> 00:16:48,290
...سأجد نفسي الجديدة

189
00:16:49,000 --> 00:16:51,300
وأنت أعطيتني لمحة عن كيفية إيجدها

190
00:16:52,000 --> 00:16:54,000
لهذا أنا ممتنٌ لك ناروتو

191
00:16:56,000 --> 00:17:02,560
أوروتشيمارو السامي هو رمز التجديد والذي سيبقى حياً بداخلي
كوجودٍ يجب أن أتغلّب عليه

192
00:17:03,000 --> 00:17:04,000
امتصصته؟

193
00:17:04,100 --> 00:17:05,600
...نعم

194
00:17:06,000 --> 00:17:09,920
،بعدما قتله ساسكي
بقي فقط جزء صغير من جثّة أوروتشيمارو السامي

195
00:17:10,000 --> 00:17:13,600
والتي قُمتُ بزراعتها في جسدي

196
00:17:16,000 --> 00:17:19,230
لكنّ إرادة الحياة لديه مدهشة

197
00:17:20,010 --> 00:17:24,860
إنّها تواصل المحاولة للاستحواذ على جسدي...ذلك الشيء

198
00:17:26,010 --> 00:17:27,610
...هذا سخيف

199
00:17:28,010 --> 00:17:29,610
ما هذا؟

200
00:17:31,010 --> 00:17:32,610
!بياكوغان

201
00:17:34,010 --> 00:17:36,610
لقد سيطر فعلياً على ثُلث جسده

202
00:17:38,010 --> 00:17:41,610
!لكنني أقاوم هذه السيطرة بعنفٍ

203
00:17:43,010 --> 00:17:47,270
!أشعر وكأن هذا الجزء منّي يحاول أن يصبح أوروتشيمارو السامي

204
00:17:52,660 --> 00:17:54,940
أهذا كل الذي تريد قوله؟

205
00:17:59,920 --> 00:18:04,130
!حسناً، قاومه بكلّ ما تملك
!في زنزانة كونوها

206
00:18:11,020 --> 00:18:13,020
!عنصر الخشب

207
00:18:13,020 --> 00:18:14,020
!حسناً أمسكنا بك

208
00:18:14,120 --> 00:18:16,020
!خلفكم

209
00:18:20,020 --> 00:18:22,020
أللعنة

210
00:18:23,020 --> 00:18:27,580
عندما أكون قادراً على التحكم بشكلٍ كامل بقوّة أوروتشيمارو السامي

211
00:18:28,020 --> 00:18:30,120
سأقاتلك مرّة أخرى ناروتو

212
00:18:31,120 --> 00:18:33,120
لكنّك تأتي لاحقاً

213
00:18:34,020 --> 00:18:37,180
أولاً، سأقاتل ساسكي والذي هزم أوروتشيمارو

214
00:18:37,220 --> 00:18:40,020
!ما الذي ستفعله بساسكي؟

215
00:18:41,020 --> 00:18:42,120
حتى نلتقي مرّة آخرى

216
00:19:01,020 --> 00:19:04,020
فعلناها! هزمنا ساسكي، أمممممم

217
00:19:05,020 --> 00:19:07,020
كما هو متوقّع،سمباي

218
00:19:19,030 --> 00:19:19,830
كما هو متوقّع،سمباي

219
00:19:20,030 --> 00:19:21,030
!اخرس

220
00:19:24,030 --> 00:19:26,030
لكن انظر يبدوا قوياً نوعاً ما...هذا الشاب

221
00:19:28,030 --> 00:19:31,030
تخيّل أن أوروتشيمار قُتل من وضيعٍ مثله

222
00:19:31,130 --> 00:19:33,030
أنا لا زلتُ لا أصدّق هذا...امممم

223
00:19:38,030 --> 00:19:41,080
!أنظر كيف يحدّق بنا! توبي!  اممممممم

224
00:19:41,200 --> 00:19:44,030
أنت متحمّس للقاء صحيح، سيمباي؟

225
00:19:44,230 --> 00:19:48,030
سيكون عليك الاعتذار لإيتاشي لاحقاً

226
00:19:58,090 --> 00:20:05,600
(Bayhas)ترجمة بيهس 
(montada.com) المنتدى
