1
00:00:11,530 --> 00:00:13,600
<i>...إعتقدت بأننا راوغناه</i>

2
00:00:14,270 --> 00:00:16,030
!لا مجال لتضييع الوقت هنا

3
00:00:16,230 --> 00:00:18,100
!سأنهي هذا بتقنيتي الجديدة

4
00:00:18,870 --> 00:00:20,100
!تقنية نسخ الظل

5
00:00:22,430 --> 00:00:25,170
...فهمت...إذا أصبحت ناسكاً

6
00:00:25,570 --> 00:00:28,700
أتقنت نفس تقنية
المعلم جيرايا

7
00:00:29,270 --> 00:00:31,630
جيرايا..."معلم"؟

8
00:00:32,670 --> 00:00:35,130
أنا تعلمت تقنيات من جيرايا أيضاً

9
00:00:35,770 --> 00:00:37,930
...جيرايا كان معلمي مرة

10
00:00:38,400 --> 00:00:40,700
مما يجعلنا أخوة تابعين

11
00:00:41,230 --> 00:00:43,000
،إشتركنا في نفس المعلم

12
00:00:43,030 --> 00:00:45,100
أنت و أنا يجب أن نكون قادرين
على فهم بعضنا الآخر

13
00:00:46,030 --> 00:00:48,070
رغبت المعلم للسلام

14
00:00:48,630 --> 00:00:50,030
!أغلق فمك

15
00:00:52,800 --> 00:00:54,570
...يالها من شاكرا هائلة

16
00:00:54,730 --> 00:00:56,300
هل علمته هذا، "با"؟

17
00:00:56,830 --> 00:00:59,400
لا...أنا أَراها
للمرة الأولى أيضاً

18
00:01:00,230 --> 00:01:02,200
لم يظهر ذلك أبداً
أثناء تدريبنا

19
00:01:03,030 --> 00:01:05,530
ما الذي يخطط الفتى ناروتو لفعله؟

20
00:01:06,600 --> 00:01:07,700
ما هذه التقنية؟

21
00:01:07,930 --> 00:01:08,970
ما الامر؟

22
00:01:09,530 --> 00:01:14,230
...شاكرا ناروتو تتشكل إلى
نعم، مثل الشوريكين

23
00:01:14,800 --> 00:01:16,370
!أسلوب الريح: الشوريكين الحلزونية؟

24
00:01:16,800 --> 00:01:17,470
!ناروتو

25
00:01:18,130 --> 00:01:19,970
...كل

26
00:01:20,700 --> 00:01:22,030
...ما قمت به هنا

27
00:01:22,530 --> 00:01:25,470
!أين "السلام" في هذا؟

28
00:01:26,570 --> 00:01:28,730
،أنت تنظر إلى الشجرة فقط
ليس الغابة الكاملة

29
00:01:29,330 --> 00:01:32,630
أنت لا تعرف
المعنى الحقيقي للسلام

30
00:01:34,670 --> 00:01:36,500
لذا سلم نفسك

31
00:01:37,170 --> 00:01:39,730
موتك سيؤدّي إلى السلام

32
00:01:40,400 --> 00:01:43,900
!لقد قلت لك...أغلق فمك

33
00:01:46,030 --> 00:01:47,130
!لقد رماها

34
00:01:53,470 --> 00:01:54,570
!ما هذا؟

35
00:01:55,200 --> 00:01:59,570
متى تعلّم قذف الشاكرا
!بمثل هذا الدوران و الكثافة العالية؟

36
00:01:59,670 --> 00:02:02,300
<i>هذه هي نتيجة
!تدريبي الآخر</i>

37
00:02:14,470 --> 00:02:15,900
!لقد تمددت

38
00:02:25,500 --> 00:02:26,970
!تقنية الإستدعاء

39
00:02:42,930 --> 00:02:45,100
ديدرا كان محقاً

40
00:02:45,500 --> 00:02:47,800
إنه لا يستمع

41
00:02:59,030 --> 00:02:59,870
ماهذا؟

42
00:03:00,470 --> 00:03:01,830
ما الذي يحدث؟

43
00:03:02,300 --> 00:03:03,670
!من الذي يقاتلهم؟

44
00:03:04,170 --> 00:03:05,100
إنه ناروتو

45
00:03:05,300 --> 00:03:06,030
!ناروتو؟

46
00:03:06,470 --> 00:03:07,870
ناروتو عاد؟

47
00:03:08,600 --> 00:03:09,070
نعم

48
00:03:09,730 --> 00:03:13,570
لقد أتقن تقنية الناسك
و يقاتل بين لوحده الآن

49
00:03:13,830 --> 00:03:14,830
!ماذا؟

50
00:03:20,370 --> 00:03:21,430
<i>!اللعنة على هذه الساق</i>

51
00:03:21,870 --> 00:03:23,470
رجاءً إبقى هنا

52
00:03:24,030 --> 00:03:26,170
ناروتو طلب منّا عدم التدخل

53
00:03:26,830 --> 00:03:28,770
!إنه واثق من نفسه جداً

54
00:03:29,000 --> 00:03:30,900
!إنظروا إلى ما فعلوا بهذه القرية

55
00:03:31,500 --> 00:03:34,170
من المستحيل
...أن يتكمن من القضاء عليهم لوحده

56
00:03:34,200 --> 00:03:35,130
لا

57
00:03:36,330 --> 00:03:40,700
،إذا أتقن تقنية الناسك
فهو في فئة خاصة به الآن

58
00:03:41,170 --> 00:03:45,470
الإبتعاد عن طريقه
هو أفضل عمل جماعي يمكننا أن نقدمة له

59
00:03:46,000 --> 00:03:48,330
اجلس مكانك، شيكامارو

60
00:03:51,270 --> 00:03:52,070
!اللعنة

61
00:05:23,500 --> 00:05:26,970
<i>!الخطر
نمط الناسك وصل حده
</i>

62
00:05:34,900 --> 00:05:36,030
!رجاءً كن حذراً

63
00:05:36,530 --> 00:05:39,900
،كلما هاجمته
!كلما تفرق إلى المزيد من الأعداد

64
00:05:41,070 --> 00:05:43,070
!لماذا لم تخبرني قبل ذلك؟

65
00:05:43,100 --> 00:05:45,170
...كما ترى...أنا غير رشيق

66
00:05:47,430 --> 00:05:49,870
!إذا كيف يمكننا التعامل مع هذا؟

67
00:05:50,570 --> 00:05:53,530
...أن نكون غير رشيقين و نتحمله في الوقت الحالي

68
00:05:59,130 --> 00:05:59,830
...الرئيس

69
00:06:15,370 --> 00:06:17,130
أنت تتباطأ

70
00:06:17,800 --> 00:06:20,770
يبدو أن قوة تقنية الناسك
بدأت بالتناقص

71
00:06:21,870 --> 00:06:25,100
هل إستهلكت شاكرا تقنية الناسك
بتلك التقنية الآخيرة؟

72
00:06:25,600 --> 00:06:28,800
<i>!هذا سيء...أنا على وشك أن أفقد نمط الناسك</i>

73
00:06:29,600 --> 00:06:33,770
<i>قبل أن أفقد نمط الناسك
!يجب أن أقضي على هذا الشخص</i>

74
00:06:40,000 --> 00:06:41,700
!ما" تعرفين ما يجب فعله"

75
00:06:42,130 --> 00:06:44,970
!نحن سنكسر رابطة الريننيجان

76
00:06:45,630 --> 00:06:46,600
!"لقد فهمت، "با

77
00:06:52,800 --> 00:06:53,670
!أيها الفتى بونتا

78
00:06:53,900 --> 00:06:55,100
!الرئيس

79
00:06:55,300 --> 00:06:56,170
إستمع

80
00:06:56,530 --> 00:06:59,800
أيها الفتى بونتا سأقذفك
!مباشرة على الفتى ناروتو

81
00:07:00,430 --> 00:07:04,230
تقذفـ..ني؟ لكن لماذا، أيها الرئيس؟

82
00:07:05,300 --> 00:07:08,730
إستمع جيداً
إلى ما سأقوله لك

83
00:07:09,500 --> 00:07:10,770
إستعد، "با"؟

84
00:07:14,430 --> 00:07:15,500
<i>!فن الناسك</i>

85
00:07:15,800 --> 00:07:17,800
<i>!إسلوب الرياح: غبار الرمل</i>

86
00:08:07,700 --> 00:08:09,330
<i>!أين هو؟</i>

87
00:08:15,070 --> 00:08:16,370
!حاجز الراسينجان

88
00:08:23,330 --> 00:08:24,330
<i>!داخل فمه؟</i>

89
00:08:48,370 --> 00:08:49,970
لقد إستنزفت تقنية الناسك

90
00:08:54,830 --> 00:08:59,300
<i>،حتى في نمط الناسك
إثنتان من الشوريكين الحلزونية هي حدودي</i>

91
00:09:00,400 --> 00:09:04,070
با! الفتى لم يعد في
!نمط الناسك

92
00:09:04,370 --> 00:09:05,870
!أعلم ذلك

93
00:09:06,500 --> 00:09:09,430
!إنها محفوفة بالمخاطر، لكن يجب أن نندمج معه الآن

94
00:09:09,870 --> 00:09:11,670
...إلا أننا لا نستطيع

95
00:09:12,930 --> 00:09:14,570
إنها فرصتي الآن

96
00:09:18,170 --> 00:09:19,270
!ماذا؟

97
00:09:19,300 --> 00:09:22,930
أتعني بأننا لا نستطيع الإندماج معه
!بسبب التسعة ذيول؟

98
00:09:23,270 --> 00:09:24,900
يبدو كذلك

99
00:09:25,300 --> 00:09:27,330
!إذاً ما الذي سنفعله؟

100
00:09:27,900 --> 00:09:31,070
الفتى ناروتو جاء
بحل فريد خاص به

101
00:09:31,600 --> 00:09:33,570
و هذا ما نحن
!على وشك القيام به

102
00:09:41,900 --> 00:09:43,670
<i>!أيها الوقح الصغير</i>

103
00:09:46,630 --> 00:09:48,130
<i>...لماذا أنت</i>

104
00:09:48,230 --> 00:09:49,470
<i>!اللعنة</i>

105
00:09:53,730 --> 00:09:54,770
!اللعنة

106
00:09:57,500 --> 00:09:59,030
!من هنا، أيها الفتى ناروتو

107
00:09:59,230 --> 00:10:01,370
!سلمها لي! أنا سأفعلها

108
00:10:05,300 --> 00:10:05,900
!تقدم

109
00:10:10,900 --> 00:10:13,530
!تراجع، يافتى! سأتولى أمره

110
00:10:13,570 --> 00:10:15,000
!سأدخل في نمط الناسك

111
00:10:15,370 --> 00:10:16,500
!ماذا؟

112
00:10:16,530 --> 00:10:18,130
!تراجع، أيها الرئيس

113
00:10:18,370 --> 00:10:20,730
لا أريدكم أن تقعوا
!في الشوريكين الحلزونية خاصتي

114
00:10:26,130 --> 00:10:27,870
...يتصرف كالقوي الآن

115
00:10:31,170 --> 00:10:34,330
<i>يمكني تجديد شاكرا الناسك
مرتين أخريتين</i>

116
00:10:35,070 --> 00:10:38,700
<i>ذلك يعني بأن لدي أربع محاولات
!بالشوريكين الحلزونية</i>

117
00:10:39,430 --> 00:10:41,900
<i>يجب أن أنهي هذا في خلال تلك الفترة</i>

118
00:10:44,630 --> 00:10:46,570
!لنفعلها، أيها الفتى ناروتو

119
00:10:47,130 --> 00:10:49,300
!تقنية الإستدعاء العكسي

120
00:11:11,970 --> 00:11:13,270
!لقد تم إستدعائه

121
00:11:13,600 --> 00:11:15,100
!أطلق تقنيتك الآن

122
00:11:44,630 --> 00:11:45,470
ماذا؟

123
00:11:52,300 --> 00:11:53,570
ما الذي يحدث؟

124
00:11:54,230 --> 00:11:55,400
هذا بسيط

125
00:11:56,000 --> 00:11:59,400
أعد الفتى ناروتو
،نسختي ظل مقدماً

126
00:11:59,430 --> 00:12:04,330
و هم يعزّزون شاكرا تقنية الناسك
بينما هم في وضع الإستعداد

127
00:12:05,230 --> 00:12:08,730
ثم يمكنه إستدعائهما
من خلال اللفيفة من جبل ميوبوكو

128
00:12:08,770 --> 00:12:09,430
في أي وقت

129
00:12:09,930 --> 00:12:12,470
،عندما يستدعى
هو سيلغي نسخة الظل

130
00:12:12,500 --> 00:12:16,800
و عندها شاكرا تقنية الناسك
ستعود إلى الأصلي

131
00:12:18,030 --> 00:12:20,770
!فهمت، هذه هي الطريقة إذاً

132
00:12:32,600 --> 00:12:34,070
!حسناً! أنت لي

133
00:12:59,500 --> 00:13:00,970
!مـ..ما هذا؟

134
00:13:13,770 --> 00:13:14,770
صحيح

135
00:13:15,030 --> 00:13:18,330
هذا هو الشخص الذي يمتص تقنيات النينجا

136
00:13:18,700 --> 00:13:20,400
و لكن إعتقدت بأننا
إهتماماً بأمره

137
00:13:34,870 --> 00:13:35,570
ما هذا؟

138
00:13:36,300 --> 00:13:38,930
"يبدو بأن ذلك الـ"بين
هو الشخص الرئيسي

139
00:13:39,570 --> 00:13:41,100
...لقد تحدث الناسك العجوز عنه

140
00:13:41,600 --> 00:13:43,670
إنه الشخص الذي يمكنه إحياء الموتى؟

141
00:13:44,330 --> 00:13:48,030
"يجب أن يكون ذلك الـ"بين
من يمتلك تلك القوة

142
00:13:48,870 --> 00:13:51,370
لهذا عندما وقفوا
...في التشكيل

143
00:13:51,530 --> 00:13:53,600
ذلك الـ"بين" تراجع
لأَخذ الموقع الأخيرِ للقوّات

144
00:13:54,730 --> 00:13:58,070
و الـ"بين" الأكثر إزعاجاً
هو الشخص الذي على اليسار

145
00:14:00,570 --> 00:14:04,770
،يمكنه صد كل التقنيات و الهجمات
و سحب الأشياء نحوه

146
00:14:10,070 --> 00:14:12,370
،إنه لم يظهر قوته حتى الآن

147
00:14:12,470 --> 00:14:13,970
و هذا الأمر مريب

148
00:14:14,170 --> 00:14:15,800
،ربما، لسبب ما

149
00:14:15,830 --> 00:14:17,800
لم يتمكن من الإستفادة
من قوته حتى الآن

150
00:14:25,530 --> 00:14:29,600
و في كلتا الحالتين...يجب علينا التخلص
!من الشخص الذي في الخلف

151
00:14:37,170 --> 00:14:38,800
!إلى الأمام مع بعض قنابل الدخان

152
00:14:38,970 --> 00:14:39,570
!حسناً

153
00:14:50,800 --> 00:14:51,870
لا فائدة

154
00:15:00,000 --> 00:15:03,230
<i>ما إمتصصته كان
تقنية التحول</i>

155
00:15:06,300 --> 00:15:07,300
أيها اللعين

156
00:15:07,900 --> 00:15:09,130
!أنت هو الأصلي؟

157
00:15:14,200 --> 00:15:15,700
!لا يمكنك مراوغة هذه

158
00:15:15,730 --> 00:15:16,730
!هذه المرة، سأقضي عليك بالتأكيد

159
00:15:26,170 --> 00:15:27,900
عادت قوّتي أخيراً

160
00:15:29,470 --> 00:15:32,700
!لقد صد الشوريكين الحلزونية

161
00:15:34,400 --> 00:15:35,270
!لم ينتهي الامر بعد

162
00:15:38,830 --> 00:15:39,870
!تقنية الناسك

163
00:15:40,570 --> 00:15:42,330
!حاجز الراسينجان

164
00:15:42,870 --> 00:15:43,470
!ماذا؟

165
00:15:52,800 --> 00:15:53,530
<i>!حسناً</i>

166
00:15:54,230 --> 00:15:55,870
!أحسنت، أيها الفتى

167
00:16:08,230 --> 00:16:09,470
!بقي اثنين آخرين

168
00:16:09,900 --> 00:16:13,130
لكن...ما الذي فعله ذلك الفتى؟

169
00:16:13,700 --> 00:16:17,400
في ذلك الوقت، الشوريكين الحلزونية الأولى

170
00:16:17,430 --> 00:16:20,430
كانت تحول
من الفتى ناروتو بنفسه

171
00:16:21,230 --> 00:16:25,200
ذلك الـ"بين" كان يجهل ذلك
و حاول إمتصاص تلك التقنية

172
00:16:25,300 --> 00:16:27,900
فهمت
لهذا السبب ظهر ناروتو

173
00:16:28,600 --> 00:16:31,670
ذلك الـ"بين" يمكنه إمتصاص تقنيات النينجا فقط

174
00:16:32,100 --> 00:16:35,830
لذا أخذ ضربة مباشرة عندما
إصطدم به الفتى ناروتو

175
00:16:36,300 --> 00:16:40,330
فهمت...الهجوم على ثلاث مراحل
كان لهذا الغرض

176
00:16:50,730 --> 00:16:51,830
<i>...في ذلك الوقت</i>

177
00:16:52,570 --> 00:16:55,630
<i>لقد تراجع في الدخان و قفز فوقها</i>

178
00:17:10,370 --> 00:17:11,530
<i>...في الوقت المناسب</i>

179
00:17:15,770 --> 00:17:17,470
!الدفع الهائل

180
00:17:31,070 --> 00:17:32,670
!هل أنت بخير، أيها الفتى ناروتو؟

181
00:17:33,270 --> 00:17:34,000
...أجل

182
00:17:52,570 --> 00:17:55,200
!اللعنة! ماذا كانت تلك التقنية؟

183
00:17:55,730 --> 00:17:59,730
يبدو بأن قوة بين الرئيسي
قد عادت

184
00:18:01,370 --> 00:18:02,230
تقصدين، هو؟

185
00:18:02,500 --> 00:18:07,400
من دون شك لقد إستعمل نفس التقنية
لنسف القرية

186
00:18:08,100 --> 00:18:10,030
،كلما إستخدم قوته

187
00:18:10,170 --> 00:18:14,170
،كلما طالت الفترة الفاصلة
قبل أن يتكمن من إستخدام التقنية التالية

188
00:18:15,470 --> 00:18:19,530
لهذا السبب لم يتمكن من إستخدام
تقنية الصد هذه حتى الآن

189
00:18:20,430 --> 00:18:21,530
ماهي خياراتي؟

190
00:18:23,800 --> 00:18:26,270
تقنيات النينجا و القتال البدني لن ينفعا

191
00:18:26,630 --> 00:18:28,570
شوجي جلب لنا معلومات

192
00:18:28,930 --> 00:18:33,600
الفاصل الزمني الأدنى بين
تقنية بين هي حوالي خمس ثواني

193
00:18:34,230 --> 00:18:36,870
أنت يجب أن تستهدف وتضرب
أثناء تلك الفترة

194
00:18:37,830 --> 00:18:39,200
خمس ثواني فقط؟

195
00:18:40,470 --> 00:18:43,270
يجب أن تحاصره بتقنية الوهم

196
00:18:43,430 --> 00:18:47,230
!لكن كيف؟! أنا فاشل في تقنيات الوهم

197
00:18:47,670 --> 00:18:49,300
!نحن سنفعلها

198
00:18:49,530 --> 00:18:51,200
كما في السابق تماماً

199
00:18:51,430 --> 00:18:52,230
كما في السابق تماماً؟

200
00:18:54,100 --> 00:18:58,330
أجل، أثناء المعركة
،بين الفتى جيرايا و بين

201
00:18:58,370 --> 00:19:00,670
تلك كانت وسيلتنا للخلاص

202
00:19:13,430 --> 00:19:16,370
!لا مكان لك للهروب الآن

203
00:19:27,400 --> 00:19:29,000
...الدفع الهائل

204
00:19:33,770 --> 00:19:34,530
!الضفدع الرئيس

205
00:19:56,030 --> 00:19:57,330
!اللعنة

206
00:21:37,270 --> 00:21:40,070
هذه أقصى حالة
تم دفع بين إليها

207
00:21:40,700 --> 00:21:43,270
لكن كن مطمئناً

208
00:21:43,300 --> 00:21:44,670
أنت لن تقتل

209
00:21:46,030 --> 00:21:48,730
أنت جينشوريكي ثمين

210
00:21:49,530 --> 00:21:52,670
في الحقيقة، نمط الناسك مشكلة

211
00:21:53,300 --> 00:21:55,530
لكن بهذه الطريقة، أنت عاجز

212
00:21:56,800 --> 00:22:00,700
:الحلقة القادمة من ناروتو شيبودن
"!القبض على التسعة ذيول"

213
00:22:01,270 --> 00:22:03,900
...أنا أفقد...القوة

214
00:22:09,130 --> 00:22:12,170
من الصعب التصديق بأن ماندا
قد مات

215
00:22:14,070 --> 00:22:16,370
أنا لم أحب هذا الشخص
حتى أخر لحظة

216
00:22:16,600 --> 00:22:20,330
انذاك الناس كانوا
"يدعوننا "المأزق الثلاثي

217
00:22:21,300 --> 00:22:23,370
...ربما سوف نفتقده قليلاً

218
00:22:23,400 --> 00:22:24,500
المأزق الثلاثي"؟"

219
00:22:25,130 --> 00:22:28,300
<i>التي تعني حرفياً
،بأن الضفادع تخاف الأفاعي</i>

220
00:22:28,330 --> 00:22:31,630
<i>،الأفاعي تخاف دود البزاق
و دود البزاق تخاف الضفادع</i>

221
00:22:32,130 --> 00:22:34,370
<i>،إنتظر؟ ! هذا يجعل وضعنا الحالي</i>

222
00:22:38,900 --> 00:22:42,300
إرمي لي ببعض
القواقع الجيدة؟

223
00:22:42,330 --> 00:22:43,300
!قواقع؟

224
00:22:43,800 --> 00:22:45,100
...سأحاول

225
00:22:45,130 --> 00:22:47,630
و لكنني غير رشيق، كما ترى

226
00:22:50,100 --> 00:22:54,670
لا! لقد تذكرت
...بعض الأعمال العاجلة، و يجب أن أذهب

227
00:22:54,700 --> 00:22:56,930
!الـ..الـ..النجدة

228
00:22:58,830 --> 00:23:00,930
ماذا بها؟

229
00:23:01,530 --> 00:23:03,900
...لا أعلم
أنا غير رشيق، كما ترى

230
00:23:05,300 --> 00:23:09,130
المرعب 4

