1
00:01:37,670 --> 00:01:39,920
 يجب أن تكون أكثر حرصاً

2
00:01:40,260 --> 00:01:43,180
على الأشياء القريبة منك

3
00:01:43,680 --> 00:01:46,220
 فكلما اقتربت من شيء

4
00:01:46,640 --> 00:01:48,730
كلما صعب عليك رؤيته

5
00:01:56,360 --> 00:01:58,650
 ما سر هذه السعادة

6
00:01:59,190 --> 00:02:01,650
التي تشعر بها الآن؟

7
00:02:02,100 --> 00:02:04,740
 أو أنك فرح بسببها

8
00:02:04,990 --> 00:02:07,370
حتى أنك نسيت السبب؟

9
00:02:07,910 --> 00:02:10,160
ربما لأنك تقف هنا الآن

10
00:02:10,580 --> 00:02:13,170
أو لأنك تعيش وتحيا

11
00:02:13,580 --> 00:02:16,000
كل هذه معجزات صغيرة

12
00:02:16,500 --> 00:02:17,800
جاءت إليك

13
00:02:18,050 --> 00:02:20,510
 يجب أن تكون أكثر حرصاً

14
00:02:20,840 --> 00:02:23,680
على الأشياء القريبة منك

15
00:02:24,050 --> 00:02:26,640
 فكلما اقتربت من شيء

16
00:02:26,970 --> 00:02:29,350
كلما صعب عليك رؤيته

17
00:02:29,600 --> 00:02:32,390
 "كلما اقتربت من شيء"

18
00:02:32,730 --> 00:02:35,230
"كلما صعب عليك رؤيته"

19
00:02:35,440 --> 00:02:38,110
ولن أستسلم لهذا الأمر

20
00:02:38,320 --> 00:02:40,860
"فلا بأس أن تقول "لا تستسلم

21
00:02:41,070 --> 00:02:44,200
"وطارد أحلامك"

22
00:02:44,490 --> 00:02:46,950
لكن كلما أخذت من الوقت

23
00:02:47,240 --> 00:02:49,790
كلما قلّ ما تحققه

24
00:02:49,830 --> 00:02:52,660
لذا‚ سأضع قبضة شجاعتي بجانب قلبي

25
00:02:52,960 --> 00:02:55,380
وبفضلها سأحيا يوماً آخراً

26
00:02:55,630 --> 00:02:58,380
ولن أستسلم لهذا الأمر

27
00:02:59,090 --> 00:03:00,550
هيا بنا

28
00:03:15,210 --> 00:03:19,540
العدو الذي لا يرى

29
00:03:01,340 --> 00:03:04,330
الحلقة 96

34
00:00:00,700 --> 00:00:03,470
!أتريد أن تتعلم تقنية جديدة الآن

35
00:00:03,770 --> 00:00:05,870
!هذا مستحيل

36
00:00:06,100 --> 00:00:08,600
!أنا لا أهتم‚ عليّ أن أفعلها

37
00:00:09,870 --> 00:00:10,870
حسناً

38
00:00:10,900 --> 00:00:13,670
سيكون هذا أمراً صعباً‚ لكن دعنا نـحاول

39
00:00:13,700 --> 00:00:16,030
أوه‚ هل لديك أية فكرة؟

40
00:00:16,130 --> 00:00:18,800
عليك أن تدخل في فم جاماتتسو

41
00:00:18,830 --> 00:00:19,530
هاه؟

42
00:00:20,430 --> 00:00:22,030
ماذا بشأننا؟

43
00:00:23,030 --> 00:00:25,570
العدو يعلم بأمرنا مسبقاً

44
00:00:25,770 --> 00:00:28,630
ربما سيتحركون في أي وقت

45
00:00:29,270 --> 00:00:31,370
من المحتمل أنهم سيرحلون

46
00:00:31,400 --> 00:00:35,600
ليتجنبوا مضيعة الوقت في قتالنا‚ أو إثارة انتباهنا

47
00:00:35,770 --> 00:00:36,870
... في كلا الحالتين

48
00:00:36,900 --> 00:00:41,100
فمهمتنا هي القبض عليهم والحصول على المعلومات منهم

49
00:00:41,770 --> 00:00:44,870
إن فقدنا آثاره العدو ...

50
00:00:44,900 --> 00:00:47,970
فقد يشكلون خطراً على كونوها فيما بعد

51
00:00:48,530 --> 00:00:50,200
سنستمر في البحث عن العدو

52
00:00:50,730 --> 00:00:51,600
أجل

53
00:00:52,930 --> 00:00:54,630
!اسمعوا يا شباب

54
00:00:54,670 --> 00:00:57,830
... لقد أعطانا أوروتشيمارو - ساما مهمة خطيرة

55
00:00:58,070 --> 00:01:01,930
وهي إيصاله بسلامة إلى البحيرة

56
00:01:02,300 --> 00:01:04,300
!لا نستطيع الفشل في هذه المهمة

57
00:01:06,000 --> 00:01:10,500
لكن‚ هناك من يتبعنا منذ أن غادرنا المخبأ

58
00:01:10,670 --> 00:01:13,030
الأمر كما توقعت منكِ‚ جورين - سان

59
00:01:13,170 --> 00:01:14,970
,أنت تعلمين بأمرهم مسبقاً

60
00:01:15,130 --> 00:01:20,070
حالياً‚ هناك ثلاثة أفراد وكلب يبعدون عنّا بضعة كيلومترات

61
00:01:20,100 --> 00:01:21,530
وهم يتجهون ببطئ نـحونا

62
00:01:22,270 --> 00:01:23,370
ماذا سنفعل؟

63
00:01:25,170 --> 00:01:26,430
أعلم ما علينا فعله تماماً

64
00:01:26,700 --> 00:01:30,770
لا أريد منهم أن يتبعونا بعد الآن

65
00:01:31,330 --> 00:01:34,270
!جدوهم‚ سأهزمهم هنا

66
00:03:27,900 --> 00:03:30,900
حسنأً‚ أشعر بأني أستطيع فعلها

67
00:03:31,260 --> 00:03:33,100
هكذا يكون الحماس‚ ناروتو

68
00:03:33,230 --> 00:03:36,430
حسناً ‚ جاماتتسو‚ مرة أخرى

69
00:03:43,630 --> 00:03:44,600
حسناً

70
00:03:46,960 --> 00:03:48,160
... أنا أشعر بها

71
00:03:49,460 --> 00:03:51,230
!تشاكرا جاماتتسو

72
00:04:07,360 --> 00:04:10,630
... عندما يخزنها‚ ويخرجها

73
00:04:21,760 --> 00:04:24,230
!ناروتو‚ هل أنت بخير؟

74
00:04:27,700 --> 00:04:31,360
!أظن أني توصلت لفكرة

75
00:04:32,600 --> 00:04:33,660
!فهمت

76
00:04:34,960 --> 00:04:37,130
...لقد صارت الأمور أكثر إثارة

77
00:04:40,600 --> 00:04:44,900
...حسناً‚ علي أن أتدرب بينما مازال حماسنا في أوْجِه

78
00:04:45,900 --> 00:04:47,500
!ناروتو

79
00:04:47,630 --> 00:04:48,660
هاه؟

80
00:04:47,610 --> 00:04:48,650
هاه؟

81
00:04:52,800 --> 00:04:54,630
!أوه‚ ساكورا - تشان

82
00:04:54,730 --> 00:04:58,500
!هيا بنا! لا تهدر وقتك هنا

83
00:05:02,560 --> 00:05:04,130
رائحتك كريهة

84
00:05:04,460 --> 00:05:08,100
!على أي حال‚ لما تبدو على هذه الحال؟

85
00:05:08,160 --> 00:05:09,830
...حسناً‚ إمم ‚ هذا

86
00:05:10,460 --> 00:05:12,600
...هذا مهم جداً

87
00:05:12,760 --> 00:05:15,300
!على كل حال‚ الجميع قد ملوا من انتظارك

88
00:05:15,330 --> 00:05:16,100
!لنذهب

89
00:05:16,130 --> 00:05:17,800
!انتـ ‚ انتظري قليلاً‚ ساكورا - تشان

90
00:05:17,930 --> 00:05:19,300
!..أحتاج لأن أتدرب الآن

91
00:05:19,330 --> 00:05:20,200
!لا تتحجج

92
00:05:21,130 --> 00:05:22,630
...جاماكشي‚ جاماتتسو

93
00:05:23,000 --> 00:05:25,230
!..سأقوم باستدعائكم من جديد

94
00:05:25,600 --> 00:05:26,730
أوه؟ بالطبع

95
00:05:26,860 --> 00:05:27,700
اعمل بجد

96
00:05:27,800 --> 00:05:30,230
أخي‚ هل أستطيع أن أنظف فمي الآن؟

97
00:05:41,330 --> 00:05:45,130
أشعر بهم‚ إنها تشاكرا لنينـجا

98
00:05:48,960 --> 00:05:49,830
!احذر

99
00:05:50,860 --> 00:05:52,800
!إذاً أنت قائدهم

100
00:05:53,830 --> 00:05:55,100
!كاكاشي - سينسي

101
00:06:01,960 --> 00:06:02,630
!سينسي

102
00:06:02,800 --> 00:06:03,960
!لا تفعل‚ كيبا - كن

103
00:06:05,730 --> 00:06:06,460
!ماذا؟

104
00:06:07,630 --> 00:06:08,860
لقد أخطأت

105
00:06:09,330 --> 00:06:13,730
‚لكن بما أن جوزو يهتم بأمر قائدهم

106
00:06:13,760 --> 00:06:15,430
فيبدو أن الأمور ستكون أسهل

107
00:06:17,300 --> 00:06:23,600
لديكم قدرة تتبع مدهشة‚ يا له من سوء حظ

108
00:06:26,700 --> 00:06:29,430
هل يمكن هذا ... هل يكونوا هم؟

109
00:06:29,660 --> 00:06:31,400
...أجل‚ على ما يبدو

110
00:06:31,830 --> 00:06:34,060
لقد كانوا في ذلك المخبأ

111
00:06:37,730 --> 00:06:39,260
كوني حذرة‚ اتفقنا؟

112
00:06:39,660 --> 00:06:41,800
حسناً‚ نـحن نقاتل ثلاثة أشخاص

113
00:06:42,230 --> 00:06:43,230
ماذا يجب أن نفعل‚ كيبا - كن؟

114
00:06:44,260 --> 00:06:46,860
قدراتي وقدرات أكامارو مرتبطة

115
00:06:47,500 --> 00:06:51,760
سيكون علينا أن نتخلص من أحدهم أولاً لنقلل عددهم

116
00:06:52,700 --> 00:06:53,600
وبعدها؟

117
00:06:54,160 --> 00:06:56,630
‚سيكون أمراً جيداُ لو استطعنا هزيمتهم بأنفسنا

118
00:06:56,860 --> 00:07:01,800
لكن من الأفضل أن نماطل في القتال حتى يعود كاكشي - سينسي

119
00:07:03,300 --> 00:07:03,860
حسناً

120
00:07:05,760 --> 00:07:08,630
...علينا أن ننتهي من أحد الواقفين في الأمام

121
00:07:09,230 --> 00:07:11,230
لكني أرى أن نتفادى صاحب القناع

122
00:07:11,260 --> 00:07:12,600
فهو يبدو وكأنه يخفي لنا شيئاً

123
00:07:14,930 --> 00:07:16,030
...وهذا يعني

124
00:07:17,400 --> 00:07:18,500
!لننطلق ‚ أكامارو

125
00:07:24,400 --> 00:07:25,450
جاتسوجا

126
00:07:24,400 --> 00:07:26,600
جاتسوجا : المخلب المزدوج

127
00:07:29,260 --> 00:07:30,530
!كيجيري إيمّاكو

128
00:07:29,261 --> 00:07:05,531
!كيجيري، سحابة الدخان

129
00:07:35,100 --> 00:07:35,660
!كيبا - كن

130
00:07:39,230 --> 00:07:40,860
!تباً‚ سحابة دخان سامة؟

131
00:07:43,560 --> 00:07:45,500
!لقد فمهت‚ شكراً لك أكامارو

132
00:07:47,030 --> 00:07:49,030
...لكن هل هذا حقيقي بأنها ليست سحابة مسممة

133
00:07:49,260 --> 00:07:50,800
أيعني هذا أنها للتمويه فقط؟

134
00:07:55,230 --> 00:07:56,860
ماذا؟! ما هذا؟

135
00:07:58,160 --> 00:08:02,060
الروائح حولي .... اختفت تماماً؟

136
00:08:03,800 --> 00:08:04,560
لقد فهمت

137
00:08:04,830 --> 00:08:08,900
...إنهم يستخدمونها لكي يمحوا آثار تحركاتهم

138
00:08:19,630 --> 00:08:20,660
...هذا سيء

139
00:08:20,800 --> 00:08:23,260
...بجانب كوني لا أرى شيئاً فأنا لا أستطيع شم أي شيء كذلك

140
00:08:25,730 --> 00:08:28,500
انتظر‚ لكن من المفترض أن يكون هذا حال أعدائنا أيضاً

141
00:08:29,000 --> 00:08:33,460
!إذاً كيف علموا تماماً أين أقف؟

142
00:08:36,330 --> 00:08:37,900
!إذهب‚ نوراري

143
00:08:46,660 --> 00:08:47,560
!إنهم آتون للنيل مني

144
00:08:50,360 --> 00:08:51,130
!انـخفض

145
00:08:56,130 --> 00:08:56,860
!هيناتا؟

146
00:09:02,330 --> 00:09:03,600
!تراجع قليلاً‚ كيبا - كن

147
00:09:04,160 --> 00:09:05,200
...سوف أتعامل أنا معه

148
00:09:10,530 --> 00:09:11,800
!احذري ‚ هيناتا

149
00:09:12,130 --> 00:09:17,160
لا أعلم كيف‚ ولكن العدو يتحرك بحرية في الدخان

150
00:09:17,530 --> 00:09:18,330
!كل شيء على ما يرام

151
00:09:18,730 --> 00:09:20,860
‚حتى لو منعوا عني حاستيّ الرؤية والشم

152
00:09:20,960 --> 00:09:22,660
!فإنهم لا يستطيعون منع البياكوجان خاصتي

153
00:09:28,100 --> 00:09:28,700
حسناً

154
00:09:30,360 --> 00:09:31,360
!تراجع‚ أكامارو

155
00:09:39,800 --> 00:09:42,000
...أنا من سيكون خصمك

156
00:09:55,130 --> 00:09:59,300
ماذا؟! هل يمكن أنك تستطيعين حتى في وجود الدخان...؟

157
00:09:59,430 --> 00:10:02,830
!هذا صحيح‚ أستطيع رؤية كل هجماتك

158
00:10:07,930 --> 00:10:08,660
!هنا تماماً

159
00:10:15,900 --> 00:10:17,260
!أمزح فقط

160
00:10:24,200 --> 00:10:25,430
!هذا غير ممكن! لقد أخطأت؟

161
00:10:35,100 --> 00:10:37,700
!هذا مستحيل‚ لكن كيف؟

162
00:10:39,660 --> 00:10:40,460
ما هذا؟

163
00:10:49,130 --> 00:10:50,330
!يالها من قوة

164
00:11:00,930 --> 00:11:02,900
!فلتمت

165
00:11:15,560 --> 00:11:17,130
...كاجي بونشين

166
00:11:15,560 --> 00:11:17,130
كاجي بونشين: نسخة ظل

167
00:11:17,360 --> 00:11:18,460
صحيح

168
00:11:19,930 --> 00:11:24,030
لا أستطيع مقاتلة شخص في مثل خطورتك مباشرةً

169
00:11:25,300 --> 00:11:27,860
لقد حسنت عضلاتك ودفعتها إلى أقصى حدودها

170
00:11:28,360 --> 00:11:30,230
هل فعل أوروتشيمارو هذا بك؟

171
00:11:32,400 --> 00:11:35,500
حتى لو هربت بعيداً‚ فلن تستطيع هزيمتي

172
00:11:36,000 --> 00:11:37,100
‚مما أراه

173
00:11:37,130 --> 00:11:39,300
فيبدو أن أسلحتك هي قوة جسدك وسرعتك

174
00:11:39,430 --> 00:11:43,930
لديك قوة مدمرة‚ لكني متخصص في تتبع التحركات

175
00:11:44,500 --> 00:11:48,360
المقاومة بلا جدوى‚ عد إلى القرية معي

176
00:11:50,630 --> 00:11:51,660
أنا أرفض

177
00:12:02,930 --> 00:12:04,600
...يبدو أنها قد بدأت

178
00:12:05,060 --> 00:12:08,200
في البداية‚ علي أن أعرف قدرات خصومي وحلفائي

179
00:12:09,530 --> 00:12:13,160
...علي أن أفعل شيئاً أنا أيضاً

180
00:12:25,100 --> 00:12:26,200
يالسوء الحظ

181
00:12:26,330 --> 00:12:29,100
حتى كونك تستطيعين رؤيتي‚ فهو بلا فائدة

182
00:12:31,460 --> 00:12:34,800
...هناك شيء ما يغلف جسده

183
00:12:36,430 --> 00:12:38,560
‚لهذا فهو لا يتأثر

184
00:12:38,600 --> 00:12:40,330
مهما كانت كمية التشاكرا التي أستخدمها في هجومي عليه

185
00:12:43,400 --> 00:12:45,830
يبدو أنك تستخدمين أسلوب الجيوكن

186
00:12:43,400 --> 00:12:47,830
[الجيوكن: أسلوب قتال تشتهر به عشيرة [الهيوجا ويستخدم فيه الطاقة لإصابة أعضاء الخصم الداخلية

187
00:12:46,000 --> 00:12:47,700
أنا لا أتناسب مع أسلوبك هذا

188
00:12:50,460 --> 00:12:53,300
هل تريدين أن يساعدك ذلك الفتى؟

189
00:12:56,760 --> 00:13:00,830
...لا‚ لو استدعيت كيبا - كن‚ فسيكون هذا ما يريده تماماً

190
00:13:16,260 --> 00:13:18,460
!هيناتا

191
00:13:21,710 --> 00:13:22,450
!هيناتا

192
00:13:32,750 --> 00:13:35,610
!تباً‚ أليس هناك شيء أستطيع فعله؟

193
00:13:50,380 --> 00:13:51,210
!هذه هي

194
00:13:51,580 --> 00:13:55,150
!هذا قد ينـجح! هيا بنا‚ أكامارو

195
00:14:09,910 --> 00:14:10,750
!من هنا

196
00:14:25,080 --> 00:14:26,550
...لقد زادت سرعته عن ذي قبل

197
00:14:34,980 --> 00:14:38,810
!لكن كل هجماته مباشرة تماماً! وهذا يجعلها سهلة التوقع

198
00:14:43,180 --> 00:14:43,910
!ماذا؟

199
00:14:48,050 --> 00:14:48,910
!هل سأنـجح ؟

200
00:15:07,980 --> 00:15:10,210
!اقضِ عليها‚ نوراري

201
00:15:11,310 --> 00:15:12,410
مفهوم

202
00:15:25,710 --> 00:15:26,550
!ما.. ماذا؟ ما هذا؟

203
00:15:32,000 --> 00:15:33,640
!مرة أخرى

204
00:15:33,890 --> 00:15:35,270
جاتسوجا

205
00:15:37,940 --> 00:15:38,810
ها‚ كيبا - كن؟

206
00:15:57,080 --> 00:15:58,710
!ما هذا؟

207
00:15:59,040 --> 00:15:59,740
!هيناتا

208
00:16:02,180 --> 00:16:04,410
آسف على تأخري

209
00:16:06,510 --> 00:16:08,580
هيه‚ هل أنت بخير؟

210
00:16:10,410 --> 00:16:12,210
كيبا - كن‚ كيف عثرت عليّ؟

211
00:16:12,580 --> 00:16:14,780
حسناً‚ لقد استخدمت قدرة دوران الجاتسوجا

212
00:16:14,810 --> 00:16:17,310
لكي أحرك الهواء حولي

213
00:16:17,740 --> 00:16:23,780
وعندما اكتملت دورة الهواء‚ انقشع ذلك الدخان المزعج

214
00:16:25,440 --> 00:16:28,210
وبعودة قدرتي الرؤية والشم من جديد‚ صارت لنا الأفضلية

215
00:16:28,680 --> 00:16:30,880
‚ربما تكونوا قد فعلتم ما يحلوا لكم من قبل

216
00:16:31,210 --> 00:16:33,780
!لكن جهزوا أنفسكم

217
00:16:35,110 --> 00:16:36,980
هل أنت واثق بأن علينا نـحن تجهيز أنفسنا؟

218
00:16:45,240 --> 00:16:48,080
تباً‚ كان هناك آخرون ينتظروننا لكي يوقعونا في الكمين...؟

219
00:16:48,780 --> 00:16:50,080
هذا سيء حقاً

220
00:17:00,140 --> 00:17:03,740
...حسناً‚ الآن وقد علمنا كل شيء عنكم

221
00:17:04,640 --> 00:17:06,380
!سنقوم بقتلهم في هجومنا التالي

222
00:17:06,680 --> 00:17:07,540
مفهوم

223
00:17:06,680 --> 00:17:07,540
مفهوم

224
00:17:12,040 --> 00:17:12,880
!ماذا؟

225
00:17:15,510 --> 00:17:16,780
...هذا مستحيل

226
00:17:25,310 --> 00:17:27,710
...هذا الشعور‚ نـحن محاصرون

227
00:17:29,040 --> 00:17:30,410
!هيه‚ يا أخي؟

228
00:17:30,680 --> 00:17:33,710
!كيجيري‚ إيمّاكو‚ انسحبوا

229
00:17:34,080 --> 00:17:34,810
!ماذا؟

230
00:17:39,680 --> 00:17:42,010
ماذا يفعلون؟

231
00:17:42,240 --> 00:17:46,180
يبدو أن العدو لديه حدس جيد أيضاً

232
00:17:52,280 --> 00:17:53,280
!شينو

233
00:17:54,210 --> 00:17:56,210
...ياله من سوء حظ

234
00:18:01,280 --> 00:18:05,280
...كنت على وشك الانتهاء من نصب شبكة حولهم

235
00:18:10,010 --> 00:18:11,210
هل الجميع بخير؟

236
00:18:12,110 --> 00:18:13,110
!كاكاشي - سينسي

237
00:18:14,310 --> 00:18:16,040
نـحن جميعاً هنا

238
00:18:16,540 --> 00:18:18,740
...أجل‚ لكن هيناتا

239
00:18:19,540 --> 00:18:21,280
كيف هي إصابتكِ؟ هل تستطيعين الحركة؟

240
00:18:23,480 --> 00:18:25,040
...أجل‚ نوعاُ ما

241
00:18:29,410 --> 00:18:32,340
سينسي‚ هل تمكنت من ذلك الضخم؟

242
00:18:34,640 --> 00:18:35,380
لا

243
00:18:36,580 --> 00:18:37,640
...لم أتمكن منه

244
00:18:38,510 --> 00:18:39,340
فهمت

245
00:18:41,480 --> 00:18:43,080
لقد هربوا منا أيضاً

246
00:18:45,040 --> 00:18:47,680
إذاً‚ فالمعركة لم تنتهي بعد

247
00:18:49,280 --> 00:18:52,680
...لابد أنه يوجد مستخدم جتسو آخر في مكان قريب

248
00:18:54,540 --> 00:18:56,480
هيه؟ إنهم مثيرون للاهتمام حقاً

249
00:18:57,010 --> 00:19:01,710
...لم أتوقع أن ملاحقي هو كاكاشي النينـجا الناسخ

250
00:19:02,510 --> 00:19:05,840
ربما كان هذا كثيراً على قدرات جوزو ورينـجي

251
00:19:08,210 --> 00:19:12,940
!لقد انتهت التحضيرات كما خططت‚ أظن أنه حان دوري

252
00:20:10,610 --> 00:20:11,440
...أمي

253
00:21:46,840 --> 00:21:48,280
...أخبرني‚ ياماتو - تايشو

254
00:21:48,380 --> 00:21:51,410
هل أنت متأكد بأننا نقترب من فريق كاكاشي - سينسي؟

255
00:21:51,540 --> 00:21:55,140
لو أن كل شيء سار كما يجب‚ لابد أنه ترك إشارة ما

256
00:21:55,210 --> 00:21:57,680
لكني لا أرى أي إشارة هنا

257
00:21:57,780 --> 00:22:01,080
!يا إلهي! هل نسوا بأننا خلفهم مباشرة؟

258
00:22:01,180 --> 00:22:02,540
!بالطبع لا

259
00:22:02,610 --> 00:22:05,780
!علينا أن نفترض أن شيئاً حدث لفريق البحث

260
00:22:06,540 --> 00:22:08,740
ساي‚ قم بالتحقق من الأمر من السماء

261
00:22:09,310 --> 00:22:11,210
لدي شعور سيء حيال هذا

262
00:22:11,810 --> 00:22:14,240
الحلقة القادمة: المتاهة ذات الانعكاسات المشوهة

263
00:22:21,210 --> 00:22:21,710
!هيناتا

264
00:22:19,310 --> 00:22:21,710
!إنها جيدة

265
00:22:22,640 --> 00:22:24,340
ما الذي تفعلينه هنا؟

266
00:22:24,380 --> 00:22:26,240
لا... لا شيء

267
00:22:27,440 --> 00:22:30,240
شوكولاة عيد الحب‚ لمن ستهدينها؟

268
00:22:30,610 --> 00:22:33,680
حسناً لكن هذا ليس جيداً كفاية

269
00:22:33,840 --> 00:22:36,210
...اسمعي جيداً! عيد الحب هو

270
00:22:36,240 --> 00:22:37,910
!معركة أساسها هو الشوكولاة

271
00:22:38,180 --> 00:22:39,710
!دعي هذا الأمر لي

272
00:22:40,340 --> 00:22:46,280
بعض الزنـجبيل‚ وعصير قشرة سلاحفة التنين لطعم أفضل

273
00:22:46,580 --> 00:22:51,240
!والقليل من الجلاتين لبشرة صحية‚ وانتهيت

274
00:22:52,380 --> 00:22:53,940
!وعلى أي حال‚ هذه بعض الشوكولاة اللذيذة

275
00:22:54,540 --> 00:22:56,940
ماذا تعنين‚ بـ "على أي حال"؟

276
00:22:57,410 --> 00:22:59,910
...إمم ‚ لقد كنت خائفة جداً من أن أعطيها له

277
00:23:00,180 --> 00:23:01,280
أنـ... أنا آسفة

278
00:23:01,580 --> 00:23:03,580
!أوه‚ انتظري! هيناتا

279
00:23:04,840 --> 00:23:06,640
من كانت ستعطيه هذه يا ترى؟

280
00:23:06,840 --> 00:23:07,710
لقد كانت لناروتو في الغالب

281
00:23:08,940 --> 00:23:11,540
!أوه حسناً‚ لنأكل

282
00:23:13,010 --> 00:23:14,410
!آآآآآه ‚ يا إلهي ما هذا؟

