[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.709 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: 720p Audio File: [RTO Subs] Yu-Gi-Oh! Vrains - 012 - [www.sky-anime.com].mkv Video File: [RTO Subs] Yu-Gi-Oh! Vrains - 012 - [www.sky-anime.com].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.625000 Scroll Position: 235 Active Line: 236 Video Position: 26624 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,TrebuchetMS,20,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: titles,MatrixBoldSmallCaps,50,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&HFFFFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Default Alt,tahoma,25,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00A93207,&H9F000000,-1,0,0,0,90,100,0,0,1,1.5,0.44445,2,10,10,35,1 Style: dueling,Hacen Samra,65,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H5C000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.5,2,10,10,35,1 Style: ZeXal,Trebuchet MS,50,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,15,15,12,1 Style: Default alt2,Traditional Arabic,40,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00FF0F00,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Titel,Adobe Arabic,40,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1 Style: DEF ARC,Adobe Arabic,55,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H001D220E,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.8,0.5,2,5,5,5,178 Style: Top ARC,SKR HEAD1,65,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.5,8,10,10,10,1 Style: SIDE DEF,SKR HEAD1,65,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00FF0F00,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.5,2,10,10,10,1 Style: Top 2,Adobe Arabic,60,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.5,8,10,10,10,1 Style: Titel2,LilyUPC,60,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00F2E7C3,&H00B88721,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1.5,2,10,10,10,1 Style: VR title,MatrixBoldSmallCaps,50,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: karaoke,Blue Highway,33,&H41FFFFFF,&H7C0019FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,6,1 Style: Signs,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: Eptitle (xshad1 + fad(50; 1000)),Times New Roman,20,&H00D9741E,&H000019FF,&H00FFFCDA,&H00FFF7D5,-1,0,0,0,120,120,0,0,1,1,2,9,100,40,18,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:02:33.74,0:02:39.50,titles,,0,0,0,,{\fs55\bord4\blur13\\c&HE26400&\3c&HFF9C35&\4c&HFFFFFF&\4a&HFF&\fade(255,0,255,0,400,5200,6200)\pos(539,608)}تنّين الدّفاع الحصين - جدار الحماية Dialogue: 0,0:02:33.74,0:02:39.50,titles,,0,0,0,,{\fs55\c&HDF6E00&\3c&HFFFFFF&\fade(255,0,255,0,400,5200,6200)\pos(539,608)}تنّين الدّفاع الحصين - جدار الحماية Dialogue: 0,0:02:33.74,0:02:39.50,titles,,0,0,0,,{\fs55\c&HDF6E00&\3c&HFFFFFF&\fade(255,0,255,0,400,5200,6200)\pos(156,625)}الحلقة 12 Dialogue: 0,0:00:58.50,0:01:04.50,dueling,,0,0,0,,{\alpha&HFF&\4a&HFF&\t(6,201,\4a&H01&,\alpha&H01&)\t(10157,10449,\4a&HFF&,\alpha&HFF&)\bord4\pos(640,140)\fs45\xshad0\c&HE6E4E4&\3c&H000000&\4c&HFFFFFF&}:مقدّم إليكم من قبل Dialogue: 0,0:00:58.50,0:01:04.50,dueling,,0,0,300,,{\alpha&HFF&\4a&HFF&\t(6,631,\4a&H01&,\alpha&H01&)\bord7\pos(640,215)\t(10157,10449,\4a&HFF&,\alpha&HFF&)\fs85\xshad0\c&H1858FF&\3c&H1842FF&\4c&H000000&}RTO Subs Dialogue: 0,0:00:58.50,0:01:04.50,dueling,,0,0,280,,{\alpha&HFF&\4a&HFF&\t(6,631,\4a&H01&,\alpha&H01&)\t(10157,10449,\4a&HFF&,\alpha&HFF&)\bord3\pos(640,215)\fs85\xshad0\c&HF4A207&\3c&H553056&\4c&H000000&}RTO Subs Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.00,Default Alt,,0,0,0,,{\pos(1112,201)}RTO Subs:ترجمة\Nrtosubs.blogspot.com\Nsky-anime.com\Nfacebook.com/rtoarsub Dialogue: 0,0:00:00.84,0:00:03.42,DEF ARC,,0,0,0,,:في الحلقة السّابقة من يوغي أوه! فراينس Dialogue: 0,0:00:04.00,0:00:06.21,DEF ARC,,0,0,0,,.أنت، إنهض Dialogue: 0,0:00:07.45,0:00:08.60,DEF ARC,,0,0,0,,من هناك؟ Dialogue: 0,0:00:08.60,0:00:10.06,DEF ARC,,0,0,0,,.ثلاثة Dialogue: 0,0:00:10.06,0:00:12.06,DEF ARC,,0,0,0,,.فكّر في ثلاثة أسباب Dialogue: 0,0:00:13.70,0:00:16.37,DEF ARC,,0,0,0,,.ثلاثة أسباب للعيْش Dialogue: 0,0:00:16.60,0:00:19.24,DEF ARC,,0,0,0,,.ثلاثة أسباب للعودة إلى الدّيار Dialogue: 0,0:00:19.24,0:00:22.07,DEF ARC,,0,0,0,,.ثلاثة أسباب لـ هزيمة الخصم Dialogue: 0,0:00:22.70,0:00:26.51,DEF ARC,,0,0,0,,.يمكنك الاستمرار في الحياة بالتّفكير Dialogue: 0,0:00:26.76,0:00:29.64,DEF ARC,,0,0,0,,.هذا صحيح. ثلاثة Dialogue: 0,0:00:30.28,0:00:32.61,DEF ARC,,0,0,0,,!"استجيبوا، أيّها "السايبرس Dialogue: 0,0:00:33.39,0:00:36.08,DEF ARC,,0,0,0,,!إظهر، رباعيّ الرّبط Dialogue: 0,0:00:36.21,0:00:38.32,DEF ARC,,0,0,0,,!تنّين جدار الحماية Dialogue: 0,0:00:46.37,0:00:49.36,DEF ARC,,0,0,0,,!المعركة الحقيقيّة مازالَت في بدايتها Dialogue: 0,0:01:04.63,0:01:07.75,karaoke,,0,0,0,,{\blur16\bord4\b1\4c&H000000&\4a&H39&\3c&H00051D&}اندفع حول الكون Dialogue: 0,0:01:07.90,0:01:10.92,karaoke,,0,0,0,,{\blur16\bord4\b1\4c&H000000&\4a&H39&\3c&H00051D&}بسرعة الضوء Dialogue: 1,0:01:11.33,0:01:12.79,karaoke,,0,0,0,,{\blur16\bord4\b1\4c&H000000&\4a&H39&\3c&H00051D&}ابدأ التحميل Dialogue: 0,0:01:13.03,0:01:16.52,karaoke,,0,0,0,,{\blur16\bord4\b1\4c&H000000&\4a&H39&\3c&H00051D&}افتح الباب المؤدّي إلى احلامك Dialogue: 0,0:01:17.04,0:01:20.09,karaoke,,0,0,0,,{\blur16\bord4\b1\4c&H000000&\4a&H39&\3c&H00051D&\t(3526,3611,\4a&HFF&,\alpha&HFF&)}لا حدود لـفراينس Dialogue: 0,0:01:20.34,0:01:23.20,karaoke,,0,0,0,,{\blur16\bord4\b1\4c&H000000&\4a&H39&\3c&H00051D&}ثق بـنفسك Dialogue: 0,0:01:23.44,0:01:26.73,karaoke,,0,0,0,,{\blur16\bord4\b1\4c&H000000&\4a&H39&\3c&H00051D&}فراينس المترابطة Dialogue: 0,0:01:26.98,0:01:32.04,karaoke,,0,0,0,,{\blur16\bord4\b1\4c&H000000&\4a&H39&\3c&H00051D&}الدّارة الّتي تحدّد مستقبلنا Dialogue: 0,0:01:32.32,0:01:36.11,karaoke,,0,0,0,,{\blur16\bord4\b1\4c&H000000&\4a&H39&\3c&H00051D&}لنمسك بها بيديْنا، أجل Dialogue: 0,0:01:36.49,0:01:37.71,karaoke,,0,0,0,,{\blur16\bord4\b1\4c&H000000&\4a&H39&\3c&H00051D&}!ولوج Dialogue: 0,0:01:37.79,0:01:40.41,karaoke,,0,0,0,,{\blur16\bord4\b1\4c&H000000&\4a&H39&\3c&H00051D&}!تقدّم وامسك بعاصفة البيانات Dialogue: 0,0:01:40.69,0:01:42.02,karaoke,,0,0,0,,{\blur16\bord4\b1\4c&H000000&\4a&H39&\3c&H00051D&}الآن، مع الرّياح Dialogue: 0,0:01:42.20,0:01:44.32,karaoke,,0,0,0,,{\blur16\bord4\b1\4c&H000000&\4a&H39&\3c&H00051D&\}اربطها بـقلبك Dialogue: 0,0:01:44.43,0:01:47.09,karaoke,,0,0,0,,{\blur16\bord4\b1\4c&H000000&\4a&H39&\3c&H00051D&}اركب عاصفة البيانات المتسارعة Dialogue: 0,0:01:47.30,0:01:48.82,karaoke,,0,0,0,,{\blur16\bord4\b1\4c&H000000&\4a&H39&\3c&H00051D&}فز في السّباق الآن Dialogue: 0,0:01:48.94,0:01:51.66,karaoke,,0,0,0,,{\blur16\bord4\b1\4c&H000000&\4a&H39&\3c&H00051D&\fad(0,100)}واربطه بالعالم Dialogue: 0,0:01:51.94,0:01:55.16,karaoke,,0,0,0,,{\blur16\bord4\b1\4c&H000000&\4a&HFF&\alpha&HFF&\3c&H00051D&\t(0,191,\4a&H39&,\alpha&H39&)}لتكن دائمًا لك اهدافٌ أعلى Dialogue: 0,0:01:55.41,0:01:58.53,karaoke,,0,0,0,,{\blur16\bord4\b1\4c&H000000&\4a&H39&\3c&H00051D&}لا شيء مستحيل Dialogue: 0,0:01:58.75,0:02:02.67,karaoke,,0,0,0,,{\blur16\bord4\b1\4c&H000000&\4a&HFF&\alpha&HFF&\3c&H00051D&\t(0,107,\4a&H39&,\alpha&H39&)}لا تفقد الأمل مهما كنتَ ستواجه Dialogue: 0,0:02:02.88,0:02:07.24,karaoke,,0,0,0,,{\blur16\bord4\b1\4c&H000000&\4a&H39&\3c&H00051D&}!اركب الرّياح، واعصف إلى الأمام Dialogue: 0,0:01:04.63,0:01:07.75,karaoke,,0,0,0,,{\blur16\bord4\b1\4c&H000000&\4a&H39&\3c&H00051D&\an8}Hashiri nukeru Across the universe Dialogue: 0,0:01:07.90,0:01:10.92,karaoke,,0,0,0,,{\blur16\bord4\b1\4c&H000000&\4a&H39&\3c&H00051D&\an8)}Hikari no youna hayasa de Dialogue: 1,0:01:11.33,0:01:12.79,karaoke,,0,0,0,,{\blur16\bord4\b1\4c&H000000&\4a&H39&\3c&H00051D&\an8}Hajimaru Loading Dialogue: 0,0:01:13.03,0:01:16.52,karaoke,,0,0,0,,{\blur16\bord4\b1\4c&H000000&\4a&H39&\3c&H00051D&\an8}Yume no tobira akete Dialogue: 0,0:01:17.04,0:01:20.09,karaoke,,0,0,0,,{\blur16\bord4\b1\4c&H000000&\4a&H39&\3c&H00051D&\t(3526,3611,\4a&HFF&,\alpha&HFF&)\an8}Hirogaru VRAINS Dialogue: 0,0:01:20.34,0:01:23.20,karaoke,,0,0,0,,{\blur16\bord4\b1\4c&H000000&\4a&H39&\3c&H00051D&\an8}Jibun wo shinjite Dialogue: 0,0:01:23.44,0:01:26.73,karaoke,,0,0,0,,{\blur16\bord4\b1\4c&H000000&\4a&H39&\3c&H00051D&\an8}Tsuzuiteku VRAINS Dialogue: 0,0:01:26.98,0:01:32.04,karaoke,,0,0,0,,{\blur16\bord4\b1\4c&H000000&\4a&H39&\3c&H00051D&\an8}Mirai wo egakidasu Circuit Dialogue: 0,0:01:32.32,0:01:36.11,karaoke,,0,0,0,,{\blur16\bord4\b1\4c&H000000&\4a&H39&\3c&H00051D&\an8}Kono te de tsukamou Yeah Dialogue: 0,0:01:36.49,0:01:37.71,karaoke,,0,0,0,,{\blur16\bord4\b1\4c&H000000&\4a&H39&\3c&H00051D&\an8}Access Dialogue: 0,0:01:37.79,0:01:40.41,karaoke,,0,0,0,,{\blur16\bord4\b1\4c&H000000&\4a&H39&\3c&H00051D&\an8}Kakedase Data Storm Dialogue: 0,0:01:40.69,0:01:42.02,karaoke,,0,0,0,,{\blur16\bord4\b1\4c&H000000&\4a&H39&\3c&H00051D&\an8}Ima With the Wind Dialogue: 0,0:01:42.20,0:01:44.32,karaoke,,0,0,0,,{\blur16\bord4\b1\4c&H000000&\4a&H39&\3c&H00051D&\an8\fade(0,60)}Kokoro to link shite Dialogue: 0,0:01:44.43,0:01:47.09,karaoke,,0,0,0,,{\blur16\bord4\b1\4c&H000000&\4a&H39&\3c&H00051D&\an8}Kasokushita Data Storm Dialogue: 0,0:01:47.30,0:01:48.82,karaoke,,0,0,0,,{\blur16\bord4\b1\4c&H000000&\4a&H39&\3c&H00051D&\an8}Ima Win the Race Dialogue: 0,0:01:48.94,0:01:51.66,karaoke,,0,0,0,,{\blur16\bord4\b1\4c&H000000&\4a&H39&\3c&H00051D&\t(5195,5361,\4a&HFF&,\alpha&HFF&\an8)}Tsunagaru sekai Dialogue: 0,0:01:51.94,0:01:55.16,karaoke,,0,0,0,,{\blur16\bord4\b1\4c&H000000&\3c&H00051D&\an8}Atarashii donna tokimo Dialogue: 0,0:01:55.41,0:01:58.53,karaoke,,0,0,0,,{\blur16\bord4\b1\4c&H000000&\4a&H39&\3c&H00051D&\an8}Hukanou nannte nai Dialogue: 0,0:01:58.75,0:02:02.67,karaoke,,0,0,0,,{\blur16\bord4\b1\4c&H000000&\4a&HFF&\alpha&HFF&\3c&H00051D&\t(0,107,\4a&H39&,\alpha&H39&)\an8)}Kono saki no kibou mezashite Dialogue: 0,0:02:02.88,0:02:07.24,karaoke,,0,0,0,,{\blur16\bord4\b1\4c&H000000&\4a&H39&\3c&H00051D&\an8}Kaze ni notte ikou Dialogue: 0,0:02:33.00,0:02:35.07,DEF ARC,,0,0,0,,!"أشغّل تأثير "تنّين جدار الحماية Dialogue: 0,0:02:35.07,0:02:38.07,DEF ARC,,0,0,0,,...لكلّ وحشٍ مرتبطٍ بهذه الورقة Dialogue: 0,0:02:38.07,0:02:42.51,DEF ARC,,0,0,0,,.تُعاد وحوشٌ سواءً من الملعب أو المقبرة إلى أيدِ أصحابها Dialogue: 0,0:02:42.51,0:02:46.05,DEF ARC,,0,0,0,,."هناك وحشٌ واحد مرتبطٌ بـ"جدار الحماية Dialogue: 0,0:02:46.05,0:02:48.13,dueling,,0,0,0,,!مخرج الطّوارئ Dialogue: 0,0:02:49.75,0:02:52.45,DEF ARC,,0,0,0,,.فهمت. ذلك التّأثير قويّ Dialogue: 0,0:02:52.45,0:02:56.49,DEF ARC,,0,0,0,,.لكنّ "التنّين فاريلّود" لا يمكن أن تستهدفه تأثيرات الوحوش Dialogue: 0,0:02:56.49,0:03:00.43,DEF ARC,,0,0,0,,!تبًّا، حقًّا؟ أودّ التخلّص من ذلك الوحش Dialogue: 0,0:03:01.88,0:03:05.03,DEF ARC,,0,0,0,,.أنا أعيد "التنّين ماغنا فاريت" إلى يدك Dialogue: 0,0:03:05.03,0:03:08.92,DEF ARC,,0,0,0,,!لكنّ تأثير "ماغنا فاريت" يشتغل الآن Dialogue: 0,0:03:09.22,0:03:14.16,DEF ARC,,0,0,0,,.يمكنني تدميره عندما يستهدفه تأثير وحشٍ مترابط Dialogue: 0,0:03:14.16,0:03:17.64,DEF ARC,,0,0,0,,.ثمّ اُرسل وحشًا على الملعب إلى المقبرة Dialogue: 0,0:03:17.64,0:03:20.72,DEF ARC,,0,0,0,,!اُرسل "جدار الحماية" إلى المقبرة Dialogue: 0,0:03:22.08,0:03:24.97,DEF ARC,,0,0,0,,.تأثير "ماغنا فاريت" يتخلّص من الوحوش Dialogue: 0,0:03:24.97,0:03:28.31,DEF ARC,,0,0,0,,...أوي! إن فقدتَ "جدار الحماية" الآن Dialogue: 0,0:03:28.31,0:03:29.12,DEF ARC,,0,0,0,,!أعرف Dialogue: 0,0:03:29.42,0:03:33.36,DEF ARC,,0,0,0,,!أُبعد "إنعاش السايبرنت" من مقبرتي لأشغّل تأثيرها Dialogue: 0,0:03:33.64,0:03:39.20,DEF ARC,,0,0,0,,لن تتأثّر وحوشي "السايبرس" المترابطة لهذا الدّور بتأثيرات\N.الأوراق Dialogue: 0,0:03:42.07,0:03:44.85,DEF ARC,,0,0,0,,.لقد انقذتَ "جدار الحماية" من الهلاك Dialogue: 0,0:03:44.85,0:03:48.31,DEF ARC,,0,0,0,,!لكنّني سأشغّل تأثير "ماغنا فاريت" الاخر Dialogue: 0,0:03:48.60,0:03:52.80,DEF ARC,,0,0,0,,...عندما يتدمَّر بواسطة معركة أو تأثير، عندَ نهاية الدَّور Dialogue: 0,0:03:52.80,0:03:56.75,DEF ARC,,0,0,0,,.استدعي وحشًا مختلفًا باسم "فاريت" بشكلٍ خاصّ من مجموعتي Dialogue: 0,0:03:56.75,0:03:58.72,DEF ARC,,0,0,0,,.أنهي دوري Dialogue: 0,0:03:59.18,0:04:02.95,DEF ARC,,0,0,0,,!هاه! واخيرًا انتهى دوره Dialogue: 0,0:04:03.71,0:04:08.74,DEF ARC,,0,0,0,,.لقد نجحَ بلايمايكر في تدمير "سجن النَّار"، لكنّه في موقفٍ صعب Dialogue: 0,0:04:09.34,0:04:11.60,DEF ARC,,0,0,0,,.سيتحدّد كلّ شيءٍ في الدّور القادم Dialogue: 0,0:04:13.94,0:04:15.50,DEF ARC,,0,0,0,,...بلايمايكر Dialogue: 0,0:04:21.26,0:04:23.01,DEF ARC,,0,0,0,,...يوساكو Dialogue: 0,0:04:23.22,0:04:27.48,DEF ARC,,0,0,0,,.نقاط حياة ريفولفر غير ملموسة، بينما نحن لدينا 600 نقطة حياة وحسب Dialogue: 0,0:04:27.48,0:04:29.69,DEF ARC,,0,0,0,,!وليست لدينا أوراقٌ في اليد Dialogue: 0,0:04:29.69,0:04:32.63,DEF ARC,,0,0,0,,.سيحسمُ هذا السّحب كلّ شيء Dialogue: 0,0:04:32.63,0:04:36.49,DEF ARC,,0,0,0,,.لقد فعلتُ ما بوسعي لـمواجهته Dialogue: 0,0:04:36.70,0:04:40.46,DEF ARC,,0,0,0,,.وكوّنتُ مجموعةً لـهزيمته Dialogue: 0,0:04:41.06,0:04:46.20,DEF ARC,,0,0,0,,.في هذه الّلحظة بالذّات... أعرفُ أنّ مجموعتي ستستجيب Dialogue: 0,0:04:46.64,0:04:50.12,DEF ARC,,0,0,0,,!هذا السّحب هو سحبيَ المصيريّ Dialogue: 0,0:04:50.12,0:04:52.64,DEF ARC,,0,0,0,,!دوري! أسحب Dialogue: 0,0:04:56.22,0:04:58.28,DEF ARC,,0,0,0,,!أجل! ستنفع هذه الورقة Dialogue: 0,0:04:58.74,0:05:02.51,DEF ARC,,0,0,0,,!أشغّل ورقة السّحر المستمر من يدي: حائل المعركة Dialogue: 0,0:05:04.46,0:05:07.72,DEF ARC,,0,0,0,,...لطالما "إنكود" و "جدار الحماية" مترابطان ببعضهما Dialogue: 0,0:05:07.72,0:05:12.46,DEF ARC,,0,0,0,,.سيُجرّدا "التنّين أنس فاريت" و "التنّين ماغنا فاريت" من تأثيراتهما Dialogue: 0,0:05:14.99,0:05:15.93,DEF ARC,,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:05:16.22,0:05:20.35,DEF ARC,,0,0,0,,!"الآن لا يمكن أن يكونا ذخيرةٍ لـ"فاريلّود Dialogue: 0,0:05:20.35,0:05:23.40,DEF ARC,,0,0,0,,!هيّا يا بلايمايكر Dialogue: 0,0:05:23.77,0:05:24.65,DEF ARC,,0,0,0,,!معركة Dialogue: 0,0:05:24.88,0:05:29.61,DEF ARC,,0,0,0,,!"أهاجم "التنّين فاريلّود" بـ"تنّين جدار الحماية Dialogue: 0,0:05:29.82,0:05:34.85,DEF ARC,,0,0,0,,أنت تُهاجم "التنّين فاريلّود" بـ"تنّين جدار الحماية" والّذي نقاط هجومه أقل؟ Dialogue: 0,0:05:35.08,0:05:38.08,DEF ARC,,0,0,0,,!"تأثير "إنكود تاكر Dialogue: 0,0:05:38.32,0:05:44.49,DEF ARC,,0,0,0,,!لن تتدمّر الوحوش المرتبطة به بواسطة معركة ولن أتلقّى ضررًا Dialogue: 0,0:05:44.49,0:05:46.13,DEF ARC,,0,0,0,,ما الّذي تنوي فعله؟ Dialogue: 0,0:05:46.13,0:05:49.29,DEF ARC,,0,0,0,,!نحن لم ننتهِ من تنفيذ خطّتنا بعد Dialogue: 0,0:05:50.42,0:05:52.66,DEF ARC,,0,0,0,,!"انطلق يا "تنّين جدار الحماية Dialogue: 0,0:05:52.92,0:05:55.10,dueling,,0,0,0,,!هجوم الزّوبعة Dialogue: 0,0:05:59.62,0:06:02.51,DEF ARC,,0,0,0,,!يشتغل تأثير "إنكود" الآخر Dialogue: 0,0:06:02.82,0:06:07.98,DEF ARC,,0,0,0,,!"يكسبُ "جدار الحماية" نقاطًا هجوميّةً مساويةً لنقاط هجوم "فاريلّود Dialogue: 0,0:06:08.20,0:06:12.50,DEF ARC,,0,0,0,,هل هناك فائدة من رفع نقاط هجوم "جدار الحماية" بعدما هاجم؟ Dialogue: 0,0:06:12.50,0:06:14.00,DEF ARC,,0,0,0,,!أجل، هناك فائدة Dialogue: 0,0:06:14.44,0:06:16.96,DEF ARC,,0,0,0,,!تأثير السّحر المستمر: حائل المعركة Dialogue: 0,0:06:17.52,0:06:20.69,DEF ARC,,0,0,0,,.أضع عدّاد "حائل معركة" على هذه الورقة Dialogue: 0,0:06:20.94,0:06:27.93,DEF ARC,,0,0,0,,تكسبُ وحوش التّرابط من نوع "سايبرس" خاصّتي 700 نقطة\N!هجوميّة لكلّ عدّاد Dialogue: 0,0:06:28.16,0:06:32.40,DEF ARC,,0,0,0,,!"نقاط هجوم "إنكود تاكر" صارَت أعلى من نقاط "التنّين فاريلّود Dialogue: 0,0:06:32.62,0:06:35.37,DEF ARC,,0,0,0,,.فهمت. هذا ما تنوي فعله إذًا Dialogue: 0,0:06:35.64,0:06:37.74,DEF ARC,,0,0,0,,!"انطلق يا "إنكود تاكر Dialogue: 0,0:06:37.96,0:06:40.40,DEF ARC,,0,0,0,,!"هاجم "التنّين فاريلّود Dialogue: 0,0:06:40.75,0:06:42.76,dueling,,0,0,0,,!التّرميز الأخير Dialogue: 0,0:06:44.10,0:06:46.35,DEF ARC,,0,0,0,,!"تأثير "التنّين فاريلّود Dialogue: 0,0:06:46.35,0:06:47.95,dueling,,0,0,0,,!الفاريت القوّام Dialogue: 0,0:06:48.22,0:06:53.96,DEF ARC,,0,0,0,,.مرّةً كلّ دور، يفقدُ وحشٌ 500 نقطة هجوميّة ودفاعيّة Dialogue: 0,0:06:54.40,0:06:56.96,DEF ARC,,0,0,0,,.يمكن تشغيل هذا التّأثير في دورك Dialogue: 0,0:06:56.96,0:07:00.35,DEF ARC,,0,0,0,,.ولا يمكنك تشغيل ورقةٍ لصدّ هذا التّأثير Dialogue: 0,0:07:00.35,0:07:01.54,DEF ARC,,0,0,0,,!مُحال Dialogue: 0,0:07:02.38,0:07:06.81,DEF ARC,,0,0,0,,!"كما هو واضح، سأخفضُ نقاط هجوم "إنكود تاكر Dialogue: 0,0:07:09.76,0:07:12.78,DEF ARC,,0,0,0,,!"ردّ بالهجوم، يا "فاريلّود Dialogue: 0,0:07:17.73,0:07:21.26,DEF ARC,,0,0,0,,!"لقد تدمَّرَ "إنكود تاكر Dialogue: 0,0:07:21.26,0:07:24.96,DEF ARC,,0,0,0,,!لكنّ الآن، سيشتغل تأثير السّحر المستمر: حائل المعركة Dialogue: 0,0:07:25.24,0:07:27.93,DEF ARC,,0,0,0,,."أضع عدّاد "حائل معركة Dialogue: 0,0:07:27.93,0:07:31.84,DEF ARC,,0,0,0,,!ترتفع نقاط هجوم "جدار الحماية" مجدّدًا Dialogue: 0,0:07:32.16,0:07:36.48,DEF ARC,,0,0,0,,.لكنّ وحوشك لم تعُد مرتبطةً ببعضها Dialogue: 0,0:07:36.48,0:07:39.97,DEF ARC,,0,0,0,,."لذلك لن تقدر على إلغاء التّأثيرات بـ"حائل المعركة Dialogue: 0,0:07:39.97,0:07:45.38,DEF ARC,,0,0,0,,.يسترجع "التنّين أنس فاريت" و "التنّين ماغنا فاريت" تأثيراتهما Dialogue: 0,0:07:45.60,0:07:50.36,DEF ARC,,0,0,0,,.لم تعد هناك وحوشٌ لـ بلايمايكر كي يُهاجم بها Dialogue: 0,0:07:50.36,0:07:55.35,DEF ARC,,0,0,0,,"إن استعملَ ريفولفر تأثير "ماغنا فاريت" لإبعاد "جدار الحماية\N...في الدّور القادم Dialogue: 0,0:07:55.35,0:07:59.76,DEF ARC,,0,0,0,,.فسيكون بلايمايكر عاجزًا عن إيقاف هجوم ريفولفر Dialogue: 0,0:07:59.76,0:08:02.74,DEF ARC,,0,0,0,,.يبدو أنّ المباراة قد حُسمَتْ Dialogue: 0,0:08:02.74,0:08:05.38,DEF ARC,,0,0,0,,.لم تعُد قادرًا على شنّ هجوماتٍ في هذا الدّور Dialogue: 0,0:08:05.38,0:08:07.65,DEF ARC,,0,0,0,,هل أنت واثقٌ من ذلك؟ Dialogue: 0,0:08:07.65,0:08:08.33,DEF ARC,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:08:08.84,0:08:10.82,DEF ARC,,0,0,0,,ستفعلها؟ Dialogue: 0,0:08:10.82,0:08:16.51,DEF ARC,,0,0,0,,."بمَ أنّ تأثير "فاريلّود" منتهٍ، فلن اقلقَ حيالَ تأثير "ماغنا فاريت Dialogue: 0,0:08:16.51,0:08:19.16,DEF ARC,,0,0,0,,!هذه فرصتي الوحيدة لأهزمه Dialogue: 0,0:08:19.16,0:08:20.45,DEF ARC,,0,0,0,,!لا تُخطئ Dialogue: 0,0:08:20.45,0:08:22.77,DEF ARC,,0,0,0,,!مامن داعٍ لتخبرني بذلك Dialogue: 0,0:08:22.77,0:08:24.05,DEF ARC,,0,0,0,,!ها أنا ذا Dialogue: 0,0:08:24.05,0:08:29.12,DEF ARC,,0,0,0,,!أبعد "إعادة التّرميز الحيّ" من مقبرتي عن الّلعبة لتشغيل تأثيرها Dialogue: 0,0:08:29.34,0:08:30.99,DEF ARC,,0,0,0,,فخٌّ من المقبرة؟ Dialogue: 0,0:08:30.99,0:08:33.89,DEF ARC,,0,0,0,,!"انتعش يا "ديكود تاكر Dialogue: 0,0:08:37.70,0:08:43.07,DEF ARC,,0,0,0,,!يكسبُ "ديكود تاكر" 500 نقطة هجوم لكلّ وحشٍ مرتبطٍ به Dialogue: 0,0:08:43.46,0:08:48.74,DEF ARC,,0,0,0,,!"وحشك "فاريلّود" مرتبطٌ بـ"ديكود تاكر Dialogue: 0,0:08:50.54,0:08:52.97,dueling,,0,0,0,,!تكامل الطّاقة Dialogue: 0,0:08:53.82,0:08:55.61,DEF ARC,,0,0,0,,!مازالَ هناك المزيد Dialogue: 0,0:08:55.61,0:09:02.19,DEF ARC,,0,0,0,,"بفضل تأثير سحر الملعب "كون السايبرنت"، يكسبُ "ديكود تاكر\N!نقاطًا هجوميّة Dialogue: 0,0:09:02.52,0:09:05.56,DEF ARC,,0,0,0,,!وكذلك تأثير السّحر المستمر: حائل المعركة Dialogue: 0,0:09:05.78,0:09:11.53,DEF ARC,,0,0,0,,ترتفع نقاط هجوم وحوش التّرابط من نوع "سايبرس" بـ700\N!نقطة لكلّ عدّاد Dialogue: 0,0:09:11.53,0:09:16.05,DEF ARC,,0,0,0,,!يكسبُ "ديكود تاكر" 1400 نقطة هجوم Dialogue: 0,0:09:16.05,0:09:18.00,DEF ARC,,0,0,0,,!جيّد! سنُفلح هذه المرّة Dialogue: 0,0:09:18.00,0:09:20.24,DEF ARC,,0,0,0,,!"انطلق يا "ديكود تاكر Dialogue: 0,0:09:20.24,0:09:21.97,DEF ARC,,0,0,0,,!"هاجم "فاريلّود Dialogue: 0,0:09:22.31,0:09:24.22,dueling,,0,0,0,,!التّفكيك الأخير Dialogue: 0,0:09:25.52,0:09:28.58,DEF ARC,,0,0,0,,!أشغّل الفخ: تبريد الذخيرة Dialogue: 0,0:09:28.91,0:09:35.29,DEF ARC,,0,0,0,,!بالتّضحية بـ"أنس فاريت"، أزوّد "فاريلّود" بهذه الورقة Dialogue: 0,0:09:35.29,0:09:39.82,DEF ARC,,0,0,0,,.يمكن لـ"فاريلّود" استهداف وحشٍ على ملعبي Dialogue: 0,0:09:39.82,0:09:43.76,DEF ARC,,0,0,0,,.لن يتدمَّر ذلك الوحش سواءً في معركة أو بواسطة تأثير Dialogue: 0,0:09:43.98,0:09:47.20,DEF ARC,,0,0,0,,!سأختار "ماغنا فاريت" كما هو واضح Dialogue: 0,0:09:48.70,0:09:51.58,DEF ARC,,0,0,0,,!"تأثير "ماغنا فاريت Dialogue: 0,0:09:51.58,0:09:55.77,DEF ARC,,0,0,0,,.يمكنني تدميره عندما يستهدفه تأثيرُ وحشٍ مترابط Dialogue: 0,0:09:55.77,0:09:59.00,DEF ARC,,0,0,0,,!ثمّ اُرسل وحشًا من ملعبي إلى المقبرة Dialogue: 0,0:09:59.00,0:10:02.15,DEF ARC,,0,0,0,,!اُرسل "ديكود تاكر" إلى المقبرة Dialogue: 0,0:10:07.42,0:10:10.76,DEF ARC,,0,0,0,,.انتهى الأمرُ حقًّا الآن يا بلايمايكر Dialogue: 0,0:10:11.08,0:10:15.52,DEF ARC,,0,0,0,,.لديك "تنّين جدار الحماية" فقط على ملعبك Dialogue: 0,0:10:15.52,0:10:19.76,DEF ARC,,0,0,0,,.إنّه معزّز، لكنّه سبق وأن هاجم بالفعل Dialogue: 0,0:10:19.76,0:10:23.87,DEF ARC,,0,0,0,,.يدك خالية من الأوراق ونقاط حياتك 400 نقطة فقط Dialogue: 0,0:10:23.88,0:10:26.87,DEF ARC,,0,0,0,,!ستخسر في دوري القادم Dialogue: 0,0:10:26.87,0:10:29.24,DEF ARC,,0,0,0,,.كلّا، لن أخسر Dialogue: 0,0:10:29.24,0:10:33.35,DEF ARC,,0,0,0,,!لديّ ثلاثة أسباب تجعل هزيمتك ضروريّة Dialogue: 0,0:10:34.56,0:10:40.32,DEF ARC,,0,0,0,,!أوّلاً: سأهزمك واكتشفُ حقيقة ما حدثَ قبل عشرة سنوات Dialogue: 0,0:10:41.71,0:10:45.92,DEF ARC,,0,0,0,,!ثانيًا: سأسترجع ما فقدت من ماضيّ المفقود Dialogue: 0,0:10:46.22,0:10:50.53,DEF ARC,,0,0,0,,!ثالثًا: سأنقذ صديقي الّذي انقذني Dialogue: 0,0:10:50.80,0:10:54.12,DEF ARC,,0,0,0,,...عشرة سنوات... التّعداد الثّلاثي Dialogue: 0,0:10:54.12,0:10:57.77,DEF ARC,,0,0,0,,أيعقل أنّك ذاك الشّخص من الحادثة الّتي وقعتْ قبل عشرة سنوات؟ Dialogue: 0,0:10:58.04,0:11:02.87,DEF ARC,,0,0,0,,!هذا صحيح. أنا هو أداةُ الانتقام تلك Dialogue: 0,0:11:10.96,0:11:12.95,DEF ARC,,0,0,0,,حادثةٌ وقعتْ قبل عشرة سنوات؟ Dialogue: 0,0:11:13.18,0:11:14.92,DEF ARC,,0,0,0,,عمَّ يتحدّث؟ Dialogue: 0,0:11:15.48,0:11:16.89,DEF ARC,,0,0,0,,...أيعقل Dialogue: 0,0:11:17.37,0:11:19.07,DEF ARC,,0,0,0,,...قبل عشرة سنوات Dialogue: 0,0:11:19.07,0:11:23.30,DEF ARC,,0,0,0,,.إن صحّ ذلك... فالمصير مُريب Dialogue: 0,0:11:27.45,0:11:30.33,DEF ARC,,0,0,0,,.أنت أحمق يا بلايمايكر Dialogue: 0,0:11:30.72,0:11:35.01,DEF ARC,,0,0,0,,!لأنّك تُساعد تقنيّات سول بلا أن تعرف الحقيقة Dialogue: 0,0:11:35.24,0:11:36.74,DEF ARC,,0,0,0,,تقنيّات سول؟ Dialogue: 0,0:11:36.98,0:11:40.24,DEF ARC,,0,0,0,,...ربّاه. حادثةٌ وقعتْ قبلَ عشرة سنوات Dialogue: 0,0:11:40.24,0:11:42.12,DEF ARC,,0,0,0,,...تقنيّات سول Dialogue: 0,0:11:42.12,0:11:46.08,DEF ARC,,0,0,0,,أيعقل أنّني اختلستُ السّمع على شيءٍ مثيرٍ للاهتمام؟ Dialogue: 0,0:11:47.78,0:11:50.20,DEF ARC,,0,0,0,,.هناك شيءٌ واحد عليّ فعله Dialogue: 0,0:11:50.54,0:11:55.43,DEF ARC,,0,0,0,,!وهو سحق فرسان هانوي ومعرفة كلّ شيء Dialogue: 0,0:11:57.32,0:12:00.77,DEF ARC,,0,0,0,,!أشغّل تأثير "درع المنفذ الموازي" من مقبرتي Dialogue: 0,0:12:01.00,0:12:07.00,DEF ARC,,0,0,0,,!يمكنني تشغيلها بإبعاد هذه الورقة ووحشيْ ترابط من مقبرتي Dialogue: 0,0:12:07.48,0:12:12.48,DEF ARC,,0,0,0,,!يمكن لوحشي المترابط المهاجمة مرَّتيْن هذا الدّور Dialogue: 0,0:12:12.80,0:12:16.43,DEF ARC,,0,0,0,,ماذا؟ يمكن لـ"جدار الحماية" شنّ هجومٍ آخر؟ Dialogue: 0,0:12:16.43,0:12:18.22,DEF ARC,,0,0,0,,!انطلق يا بلايمايكر Dialogue: 0,0:12:18.82,0:12:21.19,DEF ARC,,0,0,0,,!"أهاجم بـ"جدار الحماية Dialogue: 0,0:12:21.45,0:12:22.92,dueling,,0,0,0,,!هجوم الزّوبعة Dialogue: 0,0:12:24.39,0:12:28.59,DEF ARC,,0,0,0,,!لن بتدمَّر "فاريلّود" لكنَّك ستتلقَّى ضررًا Dialogue: 0,0:12:36.98,0:12:38.62,DEF ARC,,0,0,0,,!لقد فاز بلايمايكر Dialogue: 0,0:12:38.62,0:12:41.19,DEF ARC,,0,0,0,,!مرحى! لقد نجحت يا يوساكو Dialogue: 0,0:12:41.19,0:12:42.54,DEF ARC,,0,0,0,,...والآن Dialogue: 0,0:12:49.42,0:12:53.18,DEF ARC,,0,0,0,,!كما اتّفقنا، سآخذ المعلومات الّتي بحوزتك Dialogue: 0,0:12:53.44,0:12:56.12,DEF ARC,,0,0,0,,!سوف التهمه Dialogue: 0,0:13:07.92,0:13:11.32,DEF ARC,,0,0,0,,!سألتهمُ كلّ شيء Dialogue: 0,0:13:15.99,0:13:17.26,DEF ARC,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:13:17.26,0:13:18.31,DEF ARC,,0,0,0,,!أبي Dialogue: 0,0:13:23.58,0:13:25.52,DEF ARC,,0,0,0,,.إنّه تدخّلٌ خارجيّ Dialogue: 0,0:13:25.52,0:13:26.80,DEF ARC,,0,0,0,,!عُد يا أي Dialogue: 0,0:13:26.80,0:13:28.52,DEF ARC,,0,0,0,,!تبًّا Dialogue: 0,0:13:33.04,0:13:35.46,DEF ARC,,0,0,0,,مهلاً! تُحاول الهرب؟ Dialogue: 0,0:13:35.46,0:13:37.32,DEF ARC,,0,0,0,,.سأفي بوعدي Dialogue: 0,0:13:39.14,0:13:40.40,DEF ARC,,0,0,0,,!خذ هذا Dialogue: 0,0:13:41.80,0:13:43.72,DEF ARC,,0,0,0,,.إنّه برنامج الإزالة Dialogue: 0,0:13:44.00,0:13:45.50,DEF ARC,,0,0,0,,!بلايمايكر Dialogue: 0,0:13:45.74,0:13:48.74,DEF ARC,,0,0,0,,.لم تهبّ الرّياح ليّ اليوم Dialogue: 0,0:13:48.74,0:13:54.98,DEF ARC,,0,0,0,,.لكن، لطالما لديك ذلك الحاسوب الذكيّ، فهذه المبارزت ليست سوى البداية Dialogue: 0,0:13:55.42,0:13:57.45,DEF ARC,,0,0,0,,.سوف نلتقي مجدّدًا Dialogue: 0,0:14:01.72,0:14:06.16,DEF ARC,,0,0,0,,!آه، لقد هرب! لقد اقتربنا كثيرًا Dialogue: 0,0:14:06.16,0:14:07.45,DEF ARC,,0,0,0,,...ريفولفر Dialogue: 0,0:14:26.82,0:14:28.29,DEF ARC,,0,0,0,,!بلايمايكر Dialogue: 0,0:14:28.50,0:14:30.32,DEF ARC,,0,0,0,,.هذا هو برنامج الإزالة Dialogue: 0,0:14:30.32,0:14:31.86,DEF ARC,,0,0,0,,...سينفع هذا Dialogue: 0,0:14:47.04,0:14:48.30,DEF ARC,,0,0,0,,أين أوي؟ Dialogue: 0,0:14:48.30,0:14:50.35,DEF ARC,,0,0,0,,.يبدو أنّها تمكّنت من تسجيل خروجها Dialogue: 0,0:14:50.35,0:14:51.47,DEF ARC,,0,0,0,,...هذا يعني Dialogue: 0,0:14:53.25,0:14:54.71,DEF ARC,,0,0,0,,.ينبغي أن تذهب إليها Dialogue: 0,0:14:55.55,0:14:56.77,DEF ARC,,0,0,0,,!نعم Dialogue: 0,0:14:57.28,0:14:58.52,DEF ARC,,0,0,0,,!بلايمايكر Dialogue: 0,0:15:02.01,0:15:02.91,DEF ARC,,0,0,0,,لجظة؟ Dialogue: 0,0:15:03.24,0:15:04.94,DEF ARC,,0,0,0,,ستغادر بالفعل؟ Dialogue: 0,0:15:05.38,0:15:07.08,DEF ARC,,0,0,0,,.كم هو رائع Dialogue: 0,0:15:07.98,0:15:09.35,DEF ARC,,0,0,0,,.بلايمايكر Dialogue: 0,0:15:10.08,0:15:11.47,DEF ARC,,0,0,0,,.شكرًا لك Dialogue: 0,0:15:16.19,0:15:17.51,DEF ARC,,0,0,0,,إيسوماكي؟ Dialogue: 0,0:15:18.34,0:15:20.26,DEF ARC,,0,0,0,,لماذا أنت هنا؟ Dialogue: 0,0:15:20.26,0:15:22.30,DEF ARC,,0,0,0,,.وصلني بيانٌ مجهول Dialogue: 0,0:15:22.80,0:15:24.22,DEF ARC,,0,0,0,,.إركب رجاءً Dialogue: 0,0:15:24.22,0:15:26.27,DEF ARC,,0,0,0,,.سآخذك إلى المشفى Dialogue: 0,0:15:28.04,0:15:29.68,DEF ARC,,0,0,0,,.لابدّ إنّها إيما Dialogue: 0,0:15:29.68,0:15:30.68,DEF ARC,,0,0,0,,.شكرًا Dialogue: 0,0:15:39.10,0:15:40.45,DEF ARC,,0,0,0,,هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:15:40.74,0:15:41.72,DEF ARC,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:15:42.76,0:15:45.69,DEF ARC,,0,0,0,,ماذا عن زايزن أوي؟ Dialogue: 0,0:15:51.44,0:15:52.64,DEF ARC,,0,0,0,,!أوي Dialogue: 0,0:15:55.48,0:15:56.33,DEF ARC,,0,0,0,,!أوي Dialogue: 0,0:15:56.74,0:15:57.84,DEF ARC,,0,0,0,,!أوي Dialogue: 0,0:16:01.73,0:16:03.57,DEF ARC,,0,0,0,,...أخي Dialogue: 0,0:16:04.59,0:16:05.71,DEF ARC,,0,0,0,,!أوي Dialogue: 0,0:16:06.30,0:16:09.79,DEF ARC,,0,0,0,,.أخي، أنا آسفة Dialogue: 0,0:16:10.30,0:16:11.79,DEF ARC,,0,0,0,,.لا بأس Dialogue: 0,0:16:11.79,0:16:14.05,DEF ARC,,0,0,0,,.لا يتوجّب عليكِ قولُ شيء Dialogue: 0,0:16:14.05,0:16:15.67,DEF ARC,,0,0,0,,.استرخِ وحسب Dialogue: 0,0:16:19.52,0:16:21.26,DEF ARC,,0,0,0,,.الشكرُ للرّب Dialogue: 0,0:16:22.28,0:16:23.96,DEF ARC,,0,0,0,,.الشكرُ للرّب حقًّا Dialogue: 0,0:16:31.81,0:16:33.67,DEF ARC,,0,0,0,,.إنّها على ما يُرام Dialogue: 0,0:16:34.17,0:16:35.14,DEF ARC,,0,0,0,,هيه؟ Dialogue: 0,0:16:35.56,0:16:38.97,DEF ARC,,0,0,0,,.لقد نام فورًا. يا له من كسول Dialogue: 0,0:16:40.82,0:16:43.38,DEF ARC,,0,0,0,,.الأبطال بحاجةٍ للرّاحة Dialogue: 0,0:16:43.60,0:16:46.14,DEF ARC,,0,0,0,,هل تظنّه بطلاً؟ Dialogue: 0,0:16:46.14,0:16:50.35,DEF ARC,,0,0,0,,!أنا أحملُ صفات الأبطال! أنا ذكيّ ومدهشٌ ورائع Dialogue: 0,0:16:50.72,0:16:52.36,DEF ARC,,0,0,0,,ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:16:52.36,0:16:55.67,DEF ARC,,0,0,0,,.سأقوم بتحليل البرنامج الّذي التهمته Dialogue: 0,0:16:55.67,0:16:59.78,DEF ARC,,0,0,0,,ماذا؟ ستلقِ نظراتٍ على أجزائي الشخصيّة؟ Dialogue: 0,0:16:59.78,0:17:01.62,DEF ARC,,0,0,0,,.أنت منحرف Dialogue: 0,0:17:01.62,0:17:04.54,DEF ARC,,0,0,0,,.في الواقع، لن اُضطرّ لذلك Dialogue: 0,0:17:04.54,0:17:06.67,DEF ARC,,0,0,0,,.إن اخبرتني عن ماهيّة البرنامج الّذي التهمته Dialogue: 0,0:17:07.14,0:17:12.00,DEF ARC,,0,0,0,,...إنّه... إم... إنّه Dialogue: 0,0:17:12.00,0:17:14.00,DEF ARC,,0,0,0,,.لا فائدة من طرح الأسلة Dialogue: 0,0:17:14.00,0:17:16.01,DEF ARC,,0,0,0,,.أنت ممل Dialogue: 0,0:17:19.74,0:17:21.99,DEF ARC,,0,0,0,,هل اخفضتَ دفاعك؟ Dialogue: 0,0:17:23.34,0:17:25.20,DEF ARC,,0,0,0,,.هذه ليست عادتك Dialogue: 0,0:17:25.42,0:17:30.33,DEF ARC,,0,0,0,,أم هل أنّك تأثّرتَ عندما تحدّث عمَّ حدثَ قبل عشرة سنوات؟ Dialogue: 0,0:17:31.20,0:17:33.34,DEF ARC,,0,0,0,,.آسف يا أبي Dialogue: 0,0:17:33.34,0:17:35.80,DEF ARC,,0,0,0,,!لكنّني أعدك أنّني سأنجح في المرَّة القادمة Dialogue: 0,0:17:36.16,0:17:38.60,DEF ARC,,0,0,0,,.لا بأس. لا تقلق حيال ذلك Dialogue: 0,0:17:38.60,0:17:41.51,DEF ARC,,0,0,0,,.حصلتُ على بياناتٍ قيّمة من المبارزة Dialogue: 0,0:17:42.02,0:17:45.48,DEF ARC,,0,0,0,,...لكن إن لم نحصل على إغنيس Dialogue: 0,0:17:45.48,0:17:48.48,DEF ARC,,0,0,0,,.فسأضطرّ إلى تنفيذ خطّتي الأخيرة Dialogue: 0,0:17:48.48,0:17:51.08,DEF ARC,,0,0,0,,.سأقوم بالتّجهيزات Dialogue: 0,0:17:51.68,0:17:52.98,DEF ARC,,0,0,0,,.مفهوم Dialogue: 0,0:17:55.74,0:17:59.52,DEF ARC,,0,0,0,,...التّعداد الثّلاثي... أسلوب الحديث ذاك Dialogue: 0,0:18:01.28,0:18:04.53,DEF ARC,,0,0,0,,...بلايمايكر، هل أنت Dialogue: 0,0:18:07.04,0:18:10.50,DEF ARC,,0,0,0,,.لقد عرفَ زايزن شيئًا لا ينبغي أن يعرفه Dialogue: 0,0:18:10.96,0:18:15.70,DEF ARC,,0,0,0,,.من الخطر أن نُبقيه في منصبه الحالي Dialogue: 0,0:18:15.70,0:18:18.74,DEF ARC,,0,0,0,,...قبل أن يزدادَ فضولاً Dialogue: 0,0:18:19.44,0:18:21.32,DEF ARC,,0,0,0,,ماذا عن خليفه؟ Dialogue: 0,0:18:21.32,0:18:24.00,DEF ARC,,0,0,0,,.أظنّ أنّ كيتامورا مؤهّلٌ لذلك Dialogue: 0,0:18:24.00,0:18:26.50,DEF ARC,,0,0,0,,.إنّه طموح Dialogue: 0,0:18:26.50,0:18:30.72,DEF ARC,,0,0,0,,.إن قمنا بترقيته، فسيقبل بكلّ سعادة Dialogue: 0,0:18:31.08,0:18:33.23,DEF ARC,,0,0,0,,.أفعاله متوقّعة Dialogue: 0,0:18:33.23,0:18:35.83,DEF ARC,,0,0,0,,.قطعٌ كهذه هي قطعٌ جيّدة Dialogue: 0,0:18:40.65,0:18:45.10,DEF ARC,,0,0,0,,.لا تعرف ماهو إغنيس على ما يبدو Dialogue: 0,0:18:45.54,0:18:48.11,DEF ARC,,0,0,0,,.سأخبرك قبل خسارتك Dialogue: 0,0:18:48.11,0:18:50.74,DEF ARC,,0,0,0,,.إغنيس ليسَ مُجرَّد حاسوبٍ ذكيّ Dialogue: 0,0:18:51.80,0:18:57.86,DEF ARC,,0,0,0,,.منذُ زمنٍ طويل، جرَت اختبارات لـ خلق الحياة بـداخل الشّبكة Dialogue: 0,0:18:58.22,0:19:03.55,DEF ARC,,0,0,0,,.لكنّ جميع البرامج المصنوعة كانَت عاديّة Dialogue: 0,0:19:03.84,0:19:08.16,DEF ARC,,0,0,0,,.(افتقرت لـ شيءٍ معيّن ليتمّ اعتبارها شكلَ حياة (كائن Dialogue: 0,0:19:08.16,0:19:09.56,DEF ARC,,0,0,0,,ماذا تقصد؟ Dialogue: 0,0:19:11.46,0:19:12.69,DEF ARC,,0,0,0,,...أنا Dialogue: 0,0:19:12.69,0:19:14.43,DEF ARC,,0,0,0,,.لقد استفقت Dialogue: 0,0:19:14.68,0:19:17.40,DEF ARC,,0,0,0,,.أنا على وشك الانتهاء من تحليل بيانات أي Dialogue: 0,0:19:17.40,0:19:19.39,DEF ARC,,0,0,0,,هل توصّلت إلى شيء؟ Dialogue: 0,0:19:19.39,0:19:22.51,DEF ARC,,0,0,0,,هل أثار كلام ريفولفر فضولك؟ Dialogue: 0,0:19:23.58,0:19:26.76,DEF ARC,,0,0,0,,.إغنيس هو حاسوبٌ ذكيّ حرّ الإرادة Dialogue: 0,0:19:27.36,0:19:28.25,DEF ARC,,0,0,0,,حرّ الإرادة؟ Dialogue: 0,0:19:28.25,0:19:32.12,DEF ARC,,0,0,0,,!مستحيل! لا يمكن أنّ يكون هناك برنامجًا للإرادة الحرّة Dialogue: 0,0:19:33.45,0:19:35.77,DEF ARC,,0,0,0,,...حواسيبٌ ذكيّة حريّة الإرادة Dialogue: 0,0:19:35.77,0:19:38.83,DEF ARC,,0,0,0,,.لقد قال ريفولفر أنّ الإرادة الحرّة تساوي الحياة Dialogue: 0,0:19:38.83,0:19:41.86,DEF ARC,,0,0,0,,.هذا يعني إنّه حيّ Dialogue: 0,0:19:42.42,0:19:46.36,DEF ARC,,0,0,0,,.لهذا السّبب يريدونه فرسان هانوي باستماتة Dialogue: 0,0:19:46.68,0:19:49.37,DEF ARC,,0,0,0,,لكن كيف يمكنك إثبات أنّه حيّ؟ Dialogue: 0,0:19:49.37,0:19:53.23,DEF ARC,,0,0,0,,.ليس لديه قلبٌ ينبض Dialogue: 0,0:19:53.23,0:19:55.69,DEF ARC,,0,0,0,,أوي، عمّ تتكلّمان؟ Dialogue: 0,0:19:55.69,0:19:58.11,DEF ARC,,0,0,0,,.نحن نتناقش حول إن كنتَ حيًّا أم لا Dialogue: 0,0:19:58.36,0:20:01.11,DEF ARC,,0,0,0,,.أوه، فهمت الآن Dialogue: 0,0:20:01.64,0:20:07.12,DEF ARC,,0,0,0,,.إذًا فهذا ما تحدّث عنه ريفولفر أثناء نومي Dialogue: 0,0:20:07.12,0:20:09.97,DEF ARC,,0,0,0,,!بالطّبع أنا حيّ Dialogue: 0,0:20:09.97,0:20:11.37,DEF ARC,,0,0,0,,!يمكنني فعل هذا Dialogue: 0,0:20:11.64,0:20:13.57,DEF ARC,,0,0,0,,.أثبت ذلك Dialogue: 0,0:20:13.57,0:20:15.28,DEF ARC,,0,0,0,,.ستتأكّد من ذلك قريبًا Dialogue: 0,0:20:16.42,0:20:17.77,DEF ARC,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:20:17.77,0:20:20.17,DEF ARC,,0,0,0,,هل هو بيانٌ مصوّر؟ Dialogue: 0,0:20:20.17,0:20:23.57,DEF ARC,,0,0,0,,.لكنّ هذا البرنامج مبهم Dialogue: 0,0:20:23.57,0:20:25.95,DEF ARC,,0,0,0,,.لا يمكن تحليله كُليًّا Dialogue: 0,0:20:25.95,0:20:29.57,DEF ARC,,0,0,0,,هذا لأنّ... هل تريدني اخبارك؟ Dialogue: 0,0:20:29.57,0:20:32.54,DEF ARC,,0,0,0,,.فقد انتهيتُ من تحليله بالفعل Dialogue: 0,0:20:32.76,0:20:34.38,DEF ARC,,0,0,0,,.لا تغترّ بنفسك Dialogue: 0,0:20:34.38,0:20:36.91,DEF ARC,,0,0,0,,.وإلاّ سأفكّك برنامجك Dialogue: 0,0:20:36.91,0:20:39.92,DEF ARC,,0,0,0,,.حسنًا حسنًا. لا تستعجل Dialogue: 0,0:20:39.92,0:20:43.42,DEF ARC,,0,0,0,,...لا أعرف لو ينبغي عليّ إظهار هذا للبشر Dialogue: 0,0:20:43.42,0:20:47.44,DEF ARC,,0,0,0,,!لكنّكما مميّزان. ينبغي أن تكونا ممتنّيْن Dialogue: 0,0:21:11.96,0:21:13.98,DEF ARC,,0,0,0,,!مفاجئة Dialogue: 0,0:21:14.53,0:21:18.05,DEF ARC,,0,0,0,,!ما رأيكما؟ إنّه شكلي الحقيقيّ Dialogue: 0,0:21:18.05,0:21:22.01,DEF ARC,,0,0,0,,!لقد حصلتُ على البرنامج الّذي يحوي جسدي من فرسان هانوي Dialogue: 0,0:21:22.01,0:21:25.60,DEF ARC,,0,0,0,,إذًا؟ ألستُ ظريفًا ورائعًا؟ Dialogue: 0,0:21:25.60,0:21:26.90,DEF ARC,,0,0,0,,!هذا عظيم Dialogue: 0,0:21:26.90,0:21:28.78,DEF ARC,,0,0,0,,!أنا جبّارٌ و قويّ Dialogue: 0,0:21:28.78,0:21:29.72,DEF ARC,,0,0,0,,هل هذا كلّ شيء؟ Dialogue: 0,0:21:30.78,0:21:33.31,DEF ARC,,0,0,0,,ألا تتذكّر شيئًا آخر؟ Dialogue: 0,0:21:35.90,0:21:41.55,DEF ARC,,0,0,0,,.كلّا. البرنامج الّذي التهمته احتوى جسدي وحسب Dialogue: 0,0:21:43.17,0:21:45.66,DEF ARC,,0,0,0,,.أعِد النّظر لعلّنا تغاضينا عن شيء Dialogue: 0,0:21:45.66,0:21:47.26,DEF ARC,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:21:47.26,0:21:48.52,DEF ARC,,0,0,0,,!مهلاً Dialogue: 0,0:21:48.52,0:21:50.06,DEF ARC,,0,0,0,,!انتظرا قليلاً Dialogue: 0,0:21:50.06,0:21:52.77,DEF ARC,,0,0,0,,لم تتفاعلا بعد رؤية جسدي هذا؟ Dialogue: 0,0:21:52.77,0:21:56.35,DEF ARC,,0,0,0,,ألم تتفاجأَ؟ ألم تسعدا لأجلي؟ Dialogue: 0,0:21:56.35,0:22:02.20,DEF ARC,,0,0,0,,!هيّا! انظرا إليّ أكثر Dialogue: 0,0:23:36.50,0:23:39.94,DEF ARC,,0,0,0,,."انتهتْ معركةٌ واحدة مرتبطةٌ بـ"لينك فراينس Dialogue: 0,0:23:39.94,0:23:43.45,DEF ARC,,0,0,0,,.لكنّ هذه ليست سوى البداية Dialogue: 0,0:23:43.66,0:23:45.52,DEF ARC,,0,0,0,,".حواسيب ذكيّة حرّة" Dialogue: 0,0:23:45.52,0:23:48.98,DEF ARC,,0,0,0,,.كانت لتلك الكلمات أثرٌ كبيرٌ على يوساكو Dialogue: 0,0:23:48.98,0:23:53.88,DEF ARC,,0,0,0,,.المجاراة المصيريّة بدأت لتوّها، مع جهلِ نهايتها Dialogue: 0,0:23:53.88,0:23:58.33,DEF ARC,,0,0,0,,ما الّذي سيحدث عندما تكون الحواسيب الذكيّة حرّة؟ Dialogue: 0,0:23:58.36,0:24:00.41,DEF ARC,,0,0,0,,:في الحلقة القادمة من يوغي أوه! فراينس Dialogue: 0,0:23:58.60,0:24:05.12,titles,,0,0,0,,{\fs105\bord5\blur13\\c&HE26400&\3c&HF94900&\\4c&HFFFFFF&\4a&HFF&\pos(643,516)}سجلّ المعركة Dialogue: 0,0:23:58.60,0:24:05.12,titles,,0,0,0,,{\fs105\c&HDF6E00&\3c&HFFFFFF&\pos(643,516)}سجلّ المعركة Dialogue: 0,0:23:58.60,0:24:05.12,titles,,0,0,0,,{\fs105\yshad4\xshad-1\c&HDF6E00&\3c&HFFFFFF&\pos(643,516)}سجلّ المعركة Dialogue: 0,0:24:00.53,0:24:02.12,DEF ARC,,0,0,0,,سجلّ المعركة Dialogue: 0,0:24:02.12,0:24:04.53,DEF ARC,,0,0,0,,!انتقال إلى فراينس Dialogue: 0,0:22:24.30,0:22:27.39,karaoke,,0,0,0,,{\blur8\bord2\b1\4c&H000000&\4a&H39&\3c&H00051D&}ارقص! تحرّك بثبات مع إيقاع النّغمات Dialogue: 0,0:22:27.60,0:22:30.89,karaoke,,0,0,0,,{\blur8\bord2\b1\4c&H000000&\4a&H39&\3c&H00051D&}اصرخ بها! يجب عليك رفع صوتك Dialogue: 0,0:22:31.31,0:22:34.52,karaoke,,0,0,0,,{\blur8\bord2\b1\4c&H000000&\4a&H39&\3c&H00051D&}غنّي! تعال وحرّر نفسك Dialogue: 0,0:22:34.81,0:22:38.52,karaoke,,0,0,0,,{\blur8\bord2\b1\4c&H000000&\4a&H39&\3c&H00051D&}ابتعد! تجاوز حدودك الخاصّة Dialogue: 0,0:22:40.44,0:22:42.44,karaoke,,0,0,0,,{\blur8\bord2\b1\4c&H000000&\4a&H39&\3c&H00051D&}حاول مهما تكرّر الأمر Dialogue: 0,0:22:44.20,0:22:48.07,karaoke,,0,0,0,,{\blur8\bord2\b1\4c&H000000&\4a&H39&\3c&H00051D&}داخل هذا العالم Dialogue: 0,0:22:48.37,0:22:50.62,karaoke,,0,0,0,,{\blur8\bord2\b1\4c&H000000&\4a&H39&\3c&H00051D&}المتوسّع الحرّ Dialogue: 0,0:22:50.95,0:22:55.08,karaoke,,0,0,0,,{\blur8\bord2\b1\4c&H000000&\4a&H39&\3c&H00051D&}مجرى الزّمن Dialogue: 0,0:22:55.33,0:22:57.54,karaoke,,0,0,0,,{\blur8\bord2\b1\4c&H000000&\4a&H39&\3c&H00051D&}يتفرّع بلا نهاية Dialogue: 0,0:22:57.83,0:23:00.09,karaoke,,0,0,0,,{\blur8\bord2\b1\4c&H000000&\4a&H39&\3c&H00051D&}لا شيء مؤكّد Dialogue: 0,0:23:00.17,0:23:01.80,karaoke,,0,0,0,,{\blur8\bord2\b1\4c&H000000&\4a&H39&\3c&H00051D&}في هذا العصر المهجور Dialogue: 0,0:23:02.05,0:23:03.55,karaoke,,0,0,0,,{\blur8\bord2\b1\4c&H000000&\4a&H39&\3c&H00051D&}لا تتردّد وحرّر نفسك Dialogue: 0,0:23:03.76,0:23:05.30,karaoke,,0,0,0,,{\blur8\bord2\b1\4c&H000000&\4a&H39&\3c&H00051D&}لأنّنا مازلنا نؤمن بالسّحر Dialogue: 0,0:23:05.55,0:23:08.68,karaoke,,0,0,0,,{\blur8\bord2\b1\4c&H000000&\4a&H39&\3c&H00051D&}سوف نترك أثرًا Dialogue: 0,0:23:08.80,0:23:12.26,karaoke,,0,0,0,,{\blur8\bord2\b1\4c&H000000&\4a&H39&\3c&H00051D&}سوف نترك أثرًا Dialogue: 0,0:23:12.47,0:23:16.23,karaoke,,0,0,0,,{\blur8\bord2\b1\4c&H000000&\4a&H39&\3c&H00051D&}ونصنع معجزة Dialogue: 0,0:23:16.52,0:23:18.48,karaoke,,0,0,0,,{\blur8\bord2\b1\4c&H000000&\4a&H39&\3c&H00051D&}!إيّاك والاستسلام أبدًا Dialogue: 0,0:23:18.48,0:23:22.32,karaoke,,0,0,0,,{\blur8\bord2\b1\4c&H000000&\4a&H39&\3c&H00051D&}!إيّاك والاستسلام! لا تستسلم أبدًا Dialogue: 0,0:22:24.30,0:22:27.39,karaoke,,0,0,0,,{\blur8\bord2\b1\4c&H000000&\4a&H39&\3c&H00051D&\an8}Odore sono kakato de uchinarase Dialogue: 0,0:22:27.60,0:22:30.89,karaoke,,0,0,0,,{\blur8\bord2\b1\4c&H000000&\4a&H39&\3c&H00051D&\an8}Sakebe You Gotta Go koe hariage Dialogue: 0,0:22:31.31,0:22:34.52,karaoke,,0,0,0,,{\blur8\bord2\b1\4c&H000000&\4a&H39&\3c&H00051D&\an8}Utae sonzai wo saa tokihanate Dialogue: 0,0:22:34.81,0:22:38.52,karaoke,,0,0,0,,{\blur8\bord2\b1\4c&H000000&\4a&H39&\3c&H00051D&\an8\}Get away kakageta genkai koeru made Dialogue: 0,0:22:40.44,0:22:42.44,karaoke,,0,0,0,,{\blur8\bord2\b1\4c&H000000&\4a&H39&\3c&H00051D&\an8}Nandodemo try it Dialogue: 0,0:22:44.20,0:22:48.07,karaoke,,0,0,0,,{\blur8\bord2\b1\4c&H000000&\4a&H39&\3c&H00051D&\an8}Hateshinaku hirogatte yuku Dialogue: 0,0:22:48.37,0:22:50.62,karaoke,,0,0,0,,{\blur8\bord2\b1\4c&H000000&\4a&H39&\3c&H00051D&\an8}Sekai no nakade Dialogue: 0,0:22:50.95,0:22:55.08,karaoke,,0,0,0,,{\blur8\bord2\b1\4c&H000000&\4a&H39&\3c&H00051D&\an8}Kagirinaku tsunagatte yuku Dialogue: 0,0:22:55.33,0:22:57.54,karaoke,,0,0,0,,{\blur8\bord2\b1\4c&H000000&\4a&H39&\3c&H00051D&\an8}Timeline no nagare Dialogue: 0,0:22:57.83,0:23:00.09,karaoke,,0,0,0,,{\blur8\bord2\b1\4c&H000000&\4a&H39&\3c&H00051D&\an8}Tashika na koto nadonai Dialogue: 0,0:23:00.17,0:23:01.80,karaoke,,0,0,0,,{\blur8\bord2\b1\4c&H000000&\4a&H39&\3c&H00051D&\an8}Kono kodoku na jidai Dialogue: 0,0:23:02.05,0:23:03.55,karaoke,,0,0,0,,{\blur8\bord2\b1\4c&H000000&\4a&H39&\3c&H00051D&\an8}Mayowasu set yourself free Dialogue: 0,0:23:03.76,0:23:05.30,karaoke,,0,0,0,,{\blur8\bord2\b1\4c&H000000&\4a&H39&\3c&H00051D&\an8}Cuz we still believin' in magic Dialogue: 0,0:23:05.55,0:23:08.68,karaoke,,0,0,0,,{\blur8\bord2\b1\4c&H000000&\4a&H39&\3c&H00051D&\t(5326,5401,\4a&HFF&,\alpha&HFF&)\an8}Bokura ga nokosu kiseki Dialogue: 0,0:23:08.80,0:23:12.26,karaoke,,0,0,0,,{\blur8\bord2\b1\4c&H000000&\4a&HFF&\alpha&HFF&\3c&H00051D&\t(50,110,\4a&H39&,\alpha&H39&)\an8}Bokura ga nokosu kiseki Dialogue: 0,0:23:12.47,0:23:16.23,karaoke,,0,0,0,,{\blur8\bord2\b1\4c&H000000&\4a&HFF&\alpha&HFF&\3c&H00051D&\t(50,110,\4a&H39&,\alpha&H39&)\an8}Bokura ga okosu kiseki wo Dialogue: 0,0:23:16.52,0:23:18.48,karaoke,,0,0,0,,{\blur8\bord2\b1\4c&H000000&\4a&HFF&\alpha&HFF&\3c&H00051D&\t(50,110,\4a&H39&,\alpha&H39&)\an8}Never give up never Dialogue: 0,0:23:18.48,0:23:22.32,karaoke,,0,0,0,,{\blur8\bord2\b1\4c&H000000&\an8}Akiramenaisa never give up never Dialogue: 0,0:23:22.32,0:23:24.32,karaoke,,0,0,0,,