1
00:02:07,740 --> 00:02:11,510
بينما يتم تدمير الآمال للناس اليائسين بواسطة سحابة الرمال

2
00:02:12,550 --> 00:02:15,810
يسعى البعض الامل, والآخرون يحاولون المحافظة على بصيص الأمل

3
00:02:16,320 --> 00:02:22,480
الأفكار اضمحلت, وبارتباك اغلق ستار التاريخ على مأساة

4
00:02:24,020 --> 00:02:27,190
من أجل انقاذ أراباستا الرفاق يستمروا بالقتال

5
00:02:29,840 --> 00:02:32,790
أوسوب وتشوبر انتصرا

6
00:02:34,830 --> 00:02:38,450
هزم سانجي مستر 2 بون كلاي

7
00:02:50,030 --> 00:02:56,260
ونامي تقاتل ضد ميس دوبل فينغر في معركة حتى الموت

8
00:02:56,690 --> 00:02:58,040
خذي هذه تورنيدو تيمبو

9
00:03:16,750 --> 00:03:17,450
ماذا

10
00:03:17,530 --> 00:03:19,120
الحمامات تشابكت علي

11
00:03:41,380 --> 00:03:45,810
كنتيجة لاختراع أوسوب كليما تاكت  نامي ربحت المعركة

12
00:03:47,360 --> 00:03:48,090
الآن

13
00:03:48,970 --> 00:03:51,910
المعركة المتبقية الوحيدة بين مستر 1 وزورو

14
00:03:55,320 --> 00:03:58,250
اذا كما فهمت جسدك صلب كالفولاذ

15
00:03:58,740 --> 00:04:01,620
لكي اهزمك  انه ضروري ان أكون قادراً على قطع الفولاذ

16
00:04:02,320 --> 00:04:03,790
ذلك صحيح

17
00:04:04,990 --> 00:04:07,170
التحطيم والتقطيع هجمات لاتؤثر بي

18
00:04:08,900 --> 00:04:09,770
فهمت

19
00:04:09,980 --> 00:04:10,860
هذا مزعج

20
00:04:11,310 --> 00:04:14,640
اذا لم استطع قطع الفولاذ لن استطيع هزيمتك

21
00:04:15,820 --> 00:04:16,970
هه إذا ماذا ستفعل

22
00:04:17,160 --> 00:04:17,860
حسنا

23
00:04:18,290 --> 00:04:20,340
انا اتعاطف معك

24
00:04:20,430 --> 00:04:21,070
ماذا

25
00:04:22,180 --> 00:04:24,770
كنت انتظر مأزق يائس مثل هذا

26
00:04:25,370 --> 00:04:29,010
انه الوقت المناسب هذا سيجعلني اصبح اقوى

27
00:04:30,230 --> 00:04:32,220
لانه عندما سوف اهزمك

28
00:04:32,820 --> 00:04:36,260
سأصبح الرجل الذي بإمكانه قطع حتى الفولاذ

29
00:04:38,460 --> 00:04:47,420
جوهر السيف العظيم

30
00:04:38,460 --> 00:04:47,420
القدرة على قطع الفولاذ والأنفاس

31
00:04:49,130 --> 00:04:51,850
عندما ستصبح قادراً على هزيمتي ؟ هاه؟

32
00:04:52,580 --> 00:04:54,900
لا اعلم مالذي جعل متحمسا لتقول ذلك

33
00:04:55,840 --> 00:04:59,330
لكن من يوم مااكتسبت قدرة فاكهةسوبا سوبا حتى الآن

34
00:04:59,490 --> 00:05:02,970
لا أحد من هؤلاء الذين يسمون أنفسهم سيافين قام بخدشي

35
00:05:03,940 --> 00:05:07,440
وانت كسياف  لاتستطيع هزيمتي

36
00:05:07,910 --> 00:05:09,790
اهه لقد فهمت ماتحاول قوله

37
00:05:10,480 --> 00:05:13,590
لكن من الأفضل لك الاحتفاظ بذكرياتك بألبوم

38
00:05:14,290 --> 00:05:17,670
لاأعلم عدد السيافين الذين قاتلتهم بالماضي

39
00:05:19,040 --> 00:05:21,980
انت لم تقابلني من قبل

40
00:05:26,570 --> 00:05:28,550
يبدو لسانك حاد على الأقل

41
00:05:30,240 --> 00:05:31,260
شكرا لك سأخذها كمديح

42
00:05:31,430 --> 00:05:32,240
ايها الاخطبوط

43
00:05:37,000 --> 00:05:38,620
كم ستصمد؟

44
00:05:39,190 --> 00:05:40,190
بل أنت

45
00:06:23,690 --> 00:06:28,090
اوني غيري

46
00:06:32,750 --> 00:06:35,850
تورا غاريا

47
00:07:07,180 --> 00:07:08,300
لقد اخبرتك من قبل

48
00:07:12,910 --> 00:07:16,340
صدمني انك لم تصب حتى بخدش

49
00:07:17,430 --> 00:07:21,990
إنها اول مرة لخصمي ان يبقى واقفاً

50
00:07:23,230 --> 00:07:24,220
اكيد

51
00:07:25,440 --> 00:07:28,850
منذ اننا لم نلتق من قبل

52
00:07:38,840 --> 00:07:39,300
فهمت

53
00:07:40,840 --> 00:07:42,720
هذا الرجل كل جسده انصال

54
00:07:43,390 --> 00:07:46,100
لذلك انصاله لايوجد لها امام وخلف

55
00:07:51,300 --> 00:07:52,500
سباركلينج ديزي

56
00:07:59,750 --> 00:08:01,610
هذا الرجل

57
00:08:04,050 --> 00:08:05,010
طر بعيدا

58
00:08:46,780 --> 00:08:49,270
لقد دربت جسدي اكثر من اي شخص

59
00:08:52,750 --> 00:08:54,980
كنت في مواقف كانت حياتي ستنتهي
اكثر من هذه

60
00:08:55,430 --> 00:08:57,520
ودائما كنت اقف بعدها

61
00:08:59,510 --> 00:09:01,710
لأنه عندما أهزمك

62
00:09:01,870 --> 00:09:05,370
سأصبح الرجل الذي بإمكانه قطع حتى الفولاذ

63
00:09:06,080 --> 00:09:11,160
لم يستطع احد ممن ينادون انفسهم بالسيافين خدشي

64
00:09:12,530 --> 00:09:14,880
مالذي افتقر له

65
00:09:17,640 --> 00:09:18,520
معلم

66
00:09:18,960 --> 00:09:20,260
معلم!!

67
00:09:23,710 --> 00:09:27,360
!لقد سمعت انه هناك سياف يستطيع قطع اي شي حتى الفولاذ هل هذا صحيح

68
00:09:31,100 --> 00:09:33,370
نعم هذا صحيح

69
00:09:35,000 --> 00:09:35,820
هل انت مستعد؟

70
00:09:36,310 --> 00:09:38,400
انظر لقطعة الورق هذه بعناية

71
00:09:45,180 --> 00:09:47,240
معلم لم تقطع هذا مثير للشفقة

72
00:09:47,430 --> 00:09:48,820
استمع جيدا زورو

73
00:09:49,180 --> 00:09:50,310
في هذا العالم الذي نعيش فيه

74
00:09:52,010 --> 00:09:54,680
هناك سيافين من يستطيع قطع لاشي

75
00:09:56,910 --> 00:10:00,690
على أي حال نفس السياف يستطيع قطع الفولاذ او مايريد

76
00:10:01,280 --> 00:10:02,690
بنفس السيف

77
00:10:04,240 --> 00:10:07,910
أقوى السيافين من يستطيع حماية مايريد حمايته

78
00:10:08,470 --> 00:10:10,320
وقطع مايريد قطعه

79
00:10:11,820 --> 00:10:15,440
السيف الذي يؤذي كل مايلمسه…

80
00:10:16,020 --> 00:10:17,630
لا أعتبره سيف

81
00:10:18,460 --> 00:10:19,480
هل فهمت؟

82
00:10:42,810 --> 00:10:45,990
معلم انا سوف اصبح الرجل الذي يستطيع قطع كل شي

83
00:10:47,240 --> 00:10:50,210
زورو هل سمعت ماقلته

84
00:11:03,510 --> 00:11:06,140
اعتقد انه قد أتى الوقت الذي  يجب ان تحاول قطعي فيه

85
00:11:07,140 --> 00:11:10,230
لن تستطيع قطعي اذا كنت تسقط فقط

86
00:11:11,820 --> 00:11:13,180
لسوء الحظ

87
00:11:13,590 --> 00:11:17,890
لن تستطيع رؤية عظمتي عندما اقطع الفولاذ

88
00:11:22,590 --> 00:11:24,680
لأن عندما أقطع الفولاذ

89
00:11:25,240 --> 00:11:27,750
ستلقى حتفك

90
00:11:29,070 --> 00:11:30,410
واضح

91
00:11:39,260 --> 00:11:40,510
سأقطع كل شيء

92
00:11:41,550 --> 00:11:43,210
الى ذرات صغيرة

93
00:11:45,370 --> 00:11:49,580
سيف لايستطيع قطع شي

94
00:12:09,040 --> 00:12:10,840
مضيعة للوقت

95
00:12:12,320 --> 00:12:14,010
سأقطع كل شي

96
00:12:14,060 --> 00:12:16,050
لذرات صغيرة

97
00:12:17,420 --> 00:12:19,470
سيف

98
00:12:20,670 --> 00:12:22,170
لايستطيع قطع شيء

99
00:12:22,450 --> 00:12:23,510
يستطيع قطع الفولاذ

100
00:12:24,340 --> 00:12:25,980
لا استطيع ان افهم ذلك

101
00:12:27,640 --> 00:12:29,140
ضع كل قوتك بذلك

102
00:12:29,480 --> 00:12:31,250
هذا هو جوهر المبارزة

103
00:12:31,250 --> 00:12:34,250
اتوميك سبار

104
00:12:36,820 --> 00:12:38,220
لن اتوقف حتى اقطعك الى قطع

105
00:13:08,120 --> 00:13:09,620
كازامي توماري

106
00:13:31,150 --> 00:13:33,430
ياله من وجه بائس

107
00:13:34,770 --> 00:13:36,040
نفس الشيء اقوله لك

108
00:13:37,210 --> 00:13:38,310
سأقول لك فقط

109
00:13:38,900 --> 00:13:40,890
لاتعتبرني انني سياف

110
00:13:41,990 --> 00:13:44,460
إذ لدي مختلف الاسلحة بجسدي

111
00:13:44,750 --> 00:13:46,350
تستطيع تقطيعك لقطع

112
00:13:58,360 --> 00:13:59,960
اذا لم تكن سياف

113
00:13:59,960 --> 00:14:01,080
ماذا اذن هل انت حفارة؟

114
00:14:01,770 --> 00:14:03,200
بل مغتال

115
00:14:08,610 --> 00:14:09,710
شرر؟

116
00:14:09,900 --> 00:14:12,200
ماهي سرعة هذه الاشياء

117
00:14:14,890 --> 00:14:15,980
سينكسر

118
00:14:18,460 --> 00:14:20,450
لاأستطيع العمل كحفار

119
00:14:21,340 --> 00:14:24,070
لأني سأقطع واثقب واحفر كل شي

120
00:14:25,100 --> 00:14:25,990
اللعنة

121
00:14:41,450 --> 00:14:44,170
لحظة واحد من سوء التقدير

122
00:14:45,870 --> 00:14:46,510
وتموت

123
00:15:18,250 --> 00:15:19,440
مازلت تتنفس

124
00:15:25,440 --> 00:15:27,710
لايجب علي اعطائه ظهري

125
00:15:30,430 --> 00:15:32,470
مالذي ستفعله بيديك العاريتين

126
00:15:38,800 --> 00:15:42,450
لن اشرح لك لن تفهم اصلا اذا شرحت

127
00:15:42,560 --> 00:15:44,170
لانك لست سيافا

128
00:15:45,630 --> 00:15:47,980
هه ليس لدي اهتمام اصلا

129
00:16:11,400 --> 00:16:13,160
مت في سلام

130
00:16:16,100 --> 00:16:17,410
بالتاكيد

131
00:16:18,880 --> 00:16:20,650
ليس لدي حظ مع الأحجار اليوم

132
00:16:51,990 --> 00:16:53,100
ياشباب

133
00:16:53,290 --> 00:16:56,670
تأكدوا من توصيل فيفي بأمان

134
00:16:57,340 --> 00:16:59,910
سنتقابل في قصر الوبارنا

135
00:17:03,820 --> 00:17:04,690
اتساءل

136
00:17:05,390 --> 00:17:06,810
هل هم على قيد الحياة؟

137
00:17:23,110 --> 00:17:24,820
كيف أمكنك البقاء واقفاً

138
00:17:25,570 --> 00:17:26,910
مع تلك الجروح العميقة

139
00:17:27,750 --> 00:17:30,070
هل راوغت كل تلك الصخور الساقطة?

140
00:17:36,420 --> 00:17:39,030
هل انا راوغت الصخور ؟

141
00:17:39,970 --> 00:17:40,830
لا

142
00:17:41,940 --> 00:17:42,960
لقد علمت

143
00:17:43,990 --> 00:17:46,210
اين كل صخرة ستسقط

144
00:17:51,170 --> 00:17:52,240
سيفي

145
00:17:53,340 --> 00:17:55,160
انه تحت تلك الصخرة

146
00:17:56,280 --> 00:17:57,060
انا اعلم ذلك

147
00:18:00,840 --> 00:18:01,960
مالذي يحدث

148
00:18:11,290 --> 00:18:13,160
لقد اختبرت هذا الشعور من قبل

149
00:18:18,000 --> 00:18:19,800
العالم اصبح هادئا

150
00:18:21,640 --> 00:18:24,900
دقات قلبي كضربات الرعد في اذني

151
00:18:27,970 --> 00:18:31,030
انها تلك اللحظة
عندما تكون على وشك الموت

152
00:18:34,380 --> 00:18:35,630
شعرت بإرادة الصخور الساقطة عندما كانت تسقط

153
00:18:36,770 --> 00:18:40,260
كما لو انهم احياء

154
00:18:42,000 --> 00:18:43,200
ليس ك إرادة

155
00:18:43,850 --> 00:18:45,300
شيء محدد اكثر

156
00:18:46,300 --> 00:18:47,340
إيقاع

157
00:18:48,970 --> 00:18:51,730
إيقاع الصخور

158
00:18:52,440 --> 00:18:54,170
الشجر لديها ايقاعها الخاص

159
00:18:55,620 --> 00:18:57,140
حتى الارض لديها ايقاعها

160
00:18:58,450 --> 00:18:59,390
هكذا إذاً

161
00:19:01,360 --> 00:19:02,260
استمع جيدا

162
00:19:02,750 --> 00:19:07,530
هناك سيافون بهذا العالم لايستطيعون قطع اي شي

163
00:19:10,020 --> 00:19:11,580
لايستطيعون قطع شي

164
00:19:12,670 --> 00:19:14,980
هل هذا معنى الايقاع

165
00:19:16,360 --> 00:19:19,970
هل هذه هي  القدرة لقطع الفولاذ

166
00:19:21,920 --> 00:19:24,620
ايها الوغد مالذي فعلته؟

167
00:19:25,370 --> 00:19:27,090
بعد تلقي كل  تلك الضربات

168
00:19:27,690 --> 00:19:29,310
لتخسر كل هذه الدماء

169
00:19:29,910 --> 00:19:31,960
يجب ان تكون ميتاً

170
00:19:40,210 --> 00:19:41,780
يمكنني أن اسمع ذلك

171
00:19:42,270 --> 00:19:44,470
الايقاع الخاص بالفولاذ

172
00:19:46,080 --> 00:19:48,270
السيف يتبع ارادتي

173
00:20:05,040 --> 00:20:05,950
جيد جدا

174
00:20:06,830 --> 00:20:09,840
سأضع حدا لحياتك المثيرة للشفقة للأبد

175
00:20:12,130 --> 00:20:13,080
المتبقي لي لافعله

176
00:20:14,400 --> 00:20:18,750
هو لارى ان كانت لدي القدرة لقطع الفولاذ ام لا

177
00:20:21,850 --> 00:20:25,990
لا استطيع التخيل انك قد تستطيع رد هجماتي بسيف واحد

178
00:20:28,330 --> 00:20:29,200
لايستطيع الخدش

179
00:20:30,370 --> 00:20:31,440
لن اردهم بعد الان

180
00:20:32,800 --> 00:20:33,910
اذا يبدو انك فهمت

181
00:20:34,580 --> 00:20:35,680
حسنا

182
00:20:38,680 --> 00:20:43,880
ايتوريو اياي شيش سون سون

183
00:21:07,920 --> 00:21:08,900
اشكرك

184
00:21:11,320 --> 00:21:13,530
انا استطيع ان اصبح اقوى

185
00:21:18,590 --> 00:21:19,790
هذا صحيح

186
00:21:20,490 --> 00:21:24,730
لقد اصبح اقوى خلال القتال

187
00:21:29,320 --> 00:21:30,430
وبعد ذلك

188
00:21:32,700 --> 00:21:35,510
هل ستحاول قطع الألماس

189
00:21:38,030 --> 00:21:39,770
هه ذلك سيكون مضيعة له

190
00:21:42,570 --> 00:21:44,090
تهانينا

191
00:21:55,090 --> 00:22:06,290
في الجهة الشمالية المعركة انتهت بفوز : زورو

