1
00:00:18,860 --> 00:00:22,360
( higi ) taha ترجمة

2
00:02:05,500 --> 00:02:09,040
رغبتك لا تقع ضمن هذه البلاد

3
00:02:09,500 --> 00:02:10,970
هل أنا خاطئ

4
00:02:11,060 --> 00:02:13,500
أنت تقاتل من أجل رغبة شخص آخر

5
00:02:14,000 --> 00:02:15,500
وتريد أن تموت من أجل ذلك ؟؟

6
00:02:17,730 --> 00:02:19,330
مثل ما قلت ....

7
00:02:20,300 --> 00:02:21,580
أنك لاتفهم أي شئ

8
00:02:22,500 --> 00:02:23,270
فيفي

9
00:02:25,500 --> 00:02:28,130
تريد الآخرين أن لايموتو .....

10
00:02:28,590 --> 00:02:31,990
وترمي حياتها لإنقاذ حياة شخص آخر

11
00:02:33,460 --> 00:02:36,060
لهذا أقول لك أن تترك هذا الإزعاج

12
00:02:37,560 --> 00:02:39,560
أنا لا أريدها أن تموت !

13
00:02:40,500 --> 00:02:41,900
نحن

14
00:02:48,200 --> 00:02:49,500
فيفي ساما

15
00:02:50,500 --> 00:02:53,700
حياتي في خدمة عائلة نيفير تير

16
00:02:54,200 --> 00:02:56,500
سأملأ قلبي بهذا الفخر الأبدي

17
00:03:10,080 --> 00:03:12,780
إن حياتي في خدمة أراباتسا

18
00:03:12,910 --> 00:03:14,310
الصقر !

19
00:03:25,300 --> 00:03:26,400
شخص واحد الذي سيموت ......

20
00:03:27,000 --> 00:03:28,990
أعداء العائلة المالكة !

21
00:03:39,010 --> 00:03:45,510
أنا سأفيق !

22
00:04:40,680 --> 00:04:41,500
بيل

23
00:04:49,030 --> 00:04:50,830
ذلك اللقيط المجنون

24
00:04:53,500 --> 00:04:54,830
لقد حمى ....

25
00:04:55,400 --> 00:04:56,300
البلاد ....

26
00:05:16,940 --> 00:05:17,640
هه

27
00:05:18,700 --> 00:05:20,040
هل أنت تمزح ....

28
00:05:26,650 --> 00:05:27,660
إنتظر ....

29
00:05:28,460 --> 00:05:30,360
أرجوكم توقفوا كلكم!

30
00:05:30,510 --> 00:05:32,310
رئيس العرفاء أنتبه !

31
00:05:39,920 --> 00:05:41,120
ماذا ؟!

32
00:05:44,350 --> 00:05:45,500
تاسجي ....

33
00:05:46,200 --> 00:05:49,110
راقبي مايحدث لهذه البلاد بعناية.

34
00:05:50,220 --> 00:05:55,220
هذا الشئ الذي يحدث هو نقطة تحول هذا العصر

35
00:06:13,220 --> 00:06:14,020
الجنون ....

36
00:06:14,870 --> 00:06:17,070
متى سيتوقفون؟!

37
00:06:19,150 --> 00:06:21,850
أرجوكم أوقفوا القتال

38
00:06:23,180 --> 00:06:23,880
أرجوكم

39
00:06:24,710 --> 00:06:25,710
أوقفوا القتال

40
00:06:27,390 --> 00:06:28,300
أرجوكم

41
00:06:29,030 --> 00:06:30,230
أوقفوا القتال

42
00:06:31,350 --> 00:06:32,150
أرجوكم

43
00:06:33,500 --> 00:06:34,500
أوقفوا القتال

44
00:06:35,960 --> 00:06:37,060
أرجوكم

45
00:06:37,620 --> 00:06:38,720
أوقفوا القتال

46
00:06:40,200 --> 00:06:41,000
أرجوكم...

47
00:06:41,270 --> 00:06:43,270
أوقفوا القتال!!

48
00:06:44,090 --> 00:06:45,390
أرجوكم...

49
00:06:45,520 --> 00:06:48,120
أوقفوا القتال!!

50
00:06:49,260 --> 00:06:50,260
فيفي...

51
00:06:50,660 --> 00:06:52,260
أوقفوا القتال!!

52
00:06:54,130 --> 00:06:55,030
أرجوكم...

53
00:06:55,670 --> 00:06:57,070
أوقفوا القتال!!

54
00:06:57,900 --> 00:06:58,900
أرجوكم...

55
00:06:59,530 --> 00:07:01,330
أوقفوا القتال!!

56
00:07:03,160 --> 00:07:04,260
أرجوكم...

57
00:07:05,340 --> 00:07:06,440
توقفوا!!

58
00:07:07,350 --> 00:07:08,150
أرجوكم...

59
00:07:08,440 --> 00:07:09,540
أوقفوا القتال!!

60
00:07:11,240 --> 00:07:12,140
أرجوكم...

61
00:07:12,230 --> 00:07:14,030
أنت أبله...

62
00:07:14,500 --> 00:07:15,390
أنتم ثلاثة

63
00:07:15,500 --> 00:07:17,090
بحق الجحيم ما أنتم فاعلون !؟

64
00:07:17,500 --> 00:07:19,200
أضربوهم أركلوهم! أي شيء!

65
00:07:19,560 --> 00:07:20,560
مهما يكن يجب إيقاف التمرد!

66
00:07:20,570 --> 00:07:22,100
بسرعة إذهب!

67
00:07:23,500 --> 00:07:26,320
وفر حياتهم قدر ماتحتمل!

68
00:07:26,540 --> 00:07:27,640
أرجوكم...

69
00:07:28,360 --> 00:07:30,060
أوقفوا القتال!!

70
00:07:31,570 --> 00:07:32,470
أرجوكم...

71
00:07:32,570 --> 00:07:34,170
أوقفوا القتال!!

72
00:07:34,810 --> 00:07:35,910
أرجوكم...

73
00:07:36,220 --> 00:07:37,220
أوقفوا القتال!!

74
00:07:38,230 --> 00:07:39,130
أرجوكم...

75
00:07:39,250 --> 00:07:41,350
أوقفوا القتال!!

76
00:07:41,480 --> 00:07:43,480
أرجوكم...

77
00:07:43,670 --> 00:07:44,670
أوقفوا القتال!!

78
00:08:03,520 --> 00:08:05,220
أخيرا...

79
00:08:05,560 --> 00:08:08,260
العصر الجديد بدأ

80
00:08:11,240 --> 00:08:13,040
سيصبح اليوم طموحي حقيقيا!

81
00:08:15,290 --> 00:08:18,090
هذه البلاد لي!

82
00:08:28,590 --> 00:08:30,190
أنا لا أريدها أن تموت !

83
00:08:30,540 --> 00:08:31,240
نحن ناكاما!

84
00:08:35,320 --> 00:08:36,400
....لهذا

85
00:08:37,450 --> 00:08:39,050
طالما هي لن تتخلى عن بلادها .....

86
00:08:41,120 --> 00:08:42,500
نحن لن نتوقف عن القتال!

87
00:09:08,500 --> 00:09:10,080
أنت لن تستطيع....

88
00:09:15,500 --> 00:09:16,790
أن تهزمني !

89
00:09:21,160 --> 00:09:24,360
تلك الكلمات التي يمكن أن تستخرجها؟

90
00:09:27,500 --> 00:09:31,360
أوشكت أن تلاقي حتفك....

91
00:09:31,580 --> 00:09:33,280
تراكيبك

92
00:09:33,560 --> 00:09:34,860
بلا أساس!

93
00:09:39,190 --> 00:09:40,000
أنا.....

94
00:09:40,020 --> 00:09:42,200
الرجل الذي سيصبح ملك القراصنة!

95
00:09:50,500 --> 00:09:52,100
.أستمع أيها الطفل

96
00:09:52,270 --> 00:09:57,570
يجب أن تتعلم أن لاتعطي تصريحات صفيقة مثل هذه.

97
00:10:01,000 --> 00:10:02,000
أخبرتك....

98
00:10:02,500 --> 00:10:07,250
هنالك العديد من المجندين الجدد مثلك تماما على هذا البحر!

99
00:10:11,120 --> 00:10:14,220
يجب عليك أن تتعلم حول مستوى هذا البحر

100
00:10:14,920 --> 00:10:18,020
أنصحك أن تتغاضى عن هذا الحلم

101
00:10:38,360 --> 00:10:39,260
أنا....

102
00:10:39,660 --> 00:10:41,260
الرجل الذي سيوقفك....

103
00:10:43,990 --> 00:10:45,790
( higi ) taha ترجمة

104
00:10:50,050 --> 00:10:52,450
( higi ) taha ترجمة

105
00:11:48,330 --> 00:11:50,230
سم العقرب

106
00:11:50,400 --> 00:11:52,500
كان يجب أن يصبح ساري المفعول

107
00:11:54,990 --> 00:11:56,290
لكن هذا الطفل

108
00:11:57,180 --> 00:11:59,180
؟رسم كل هذه القوة

109
00:12:05,790 --> 00:12:08,990
تقول أن السيد5 هزم?

110
00:12:09,330 --> 00:12:11,030
ولم يتمكن من أن يضربهم؟

111
00:12:12,260 --> 00:12:14,760
مونكي دي لوفي

112
00:12:15,250 --> 00:12:16,250
لم أسمع عنه

113
00:12:17,290 --> 00:12:19,090
هه يبدو إنك مخطئ

114
00:12:21,500 --> 00:12:22,500
ماذا ؟

115
00:12:24,220 --> 00:12:26,500
هم مازالوا أحياء ؟

116
00:12:28,230 --> 00:12:29,330
سيد كروكودايل

117
00:12:31,510 --> 00:12:33,210
دخل أولئك القراصنة المدينة

118
00:12:41,510 --> 00:12:43,310
أنت طفل ظهر من الخارج ليس من أي مكان

119
00:12:45,700 --> 00:12:48,590
وتعتقد إني أنا الجحيم

120
00:12:52,050 --> 00:12:54,450
أنا لا أعطيك تغوط من أنت !

121
00:12:55,550 --> 00:12:58,350
أنا سأفيقك

122
00:13:21,230 --> 00:13:24,830
سأحطم هذا المعبد ونحن فيه معا !

123
00:13:26,340 --> 00:13:28,040
عاصـــفــة

124
00:13:33,080 --> 00:13:34,580
الـصـحـراء

125
00:14:00,910 --> 00:14:04,110
جومنوجومنو

126
00:14:06,200 --> 00:14:07,500
الـصـحـراء

127
00:14:08,170 --> 00:14:10,370
المسدس

128
00:14:10,450 --> 00:14:12,050
الأ نـصـال

129
00:15:23,160 --> 00:15:23,960
انسربلاي

130
00:15:25,210 --> 00:15:27,110
هناك حجر أساس صافي وحيد بين هذه الغرفة والسطح !

131
00:15:36,260 --> 00:15:37,060
توقف !

132
00:15:42,200 --> 00:15:43,240
أنظروا ؟

133
00:15:43,360 --> 00:15:44,460
هناك فوق !

134
00:15:53,460 --> 00:15:55,060
كروكودايل !

135
00:16:14,380 --> 00:16:18,080
في هذه نسبة قريبا سيراق الدم في كافة أنحاء البلاد !

136
00:16:18,100 --> 00:16:19,400
وسوف تصبح الحرب !

137
00:16:19,500 --> 00:16:22,563
وصولنا إلى هناك أحياء لم يعد كافيا!

138
00:16:23,200 --> 00:16:24,500
نحن يجب أن نصل إلى هناك بأسرع مايمكن !

139
00:16:24,570 --> 00:16:25,500
إذ أنا لا أحسبه بمرور الوقت

140
00:16:25,570 --> 00:16:30,270
سيموت 1000000 طفل إذا اشتعلت نار الحرب

141
00:16:40,230 --> 00:16:41,230
حقا ؟

142
00:16:41,240 --> 00:16:43,320
سنذهب إلى كروكودايل

143
00:16:44,400 --> 00:16:45,720
سأركله ركلة  ؟

144
00:16:50,270 --> 00:16:51,270
لوفي سان

145
00:16:58,340 --> 00:17:01,240
لست متأكد كيف إرتفع كل هذه المسافة إلى الأعلى!

146
00:17:01,550 --> 00:17:03,350
كيف ذلك!؟

147
00:17:03,760 --> 00:17:06,060
أنا لم أشك في رأيي.....

148
00:17:06,750 --> 00:17:07,850
لكن الآن....

149
00:17:08,710 --> 00:17:12,210
انـــتــــصـــرنــا!!

150
00:17:21,680 --> 00:17:25,500
حتى عندما ليس هنالك سبب للمحاربة

151
00:17:31,500 --> 00:17:36,460
أرجوكم أوقفوا إراقة الدماء!

152
00:17:39,030 --> 00:17:44,230
أرجــــــــوكم أوقــــفـــــوا القـــــتال!!

153
00:18:05,270 --> 00:18:06,270
كوزا!

154
00:18:06,410 --> 00:18:07,310
كوزا هل أنت بخير؟

155
00:18:15,530 --> 00:18:16,830
أنظر!

156
00:18:31,060 --> 00:18:33,260
لا تشك فيه كوزا

157
00:18:39,250 --> 00:18:41,050
المطر سوف يسقط

158
00:18:56,140 --> 00:18:57,340
المعركة...

159
00:18:58,500 --> 00:18:59,310
إنتهت!

160
00:19:04,760 --> 00:19:06,160
المطر....

161
00:19:20,240 --> 00:19:22,040
الجنون توقف

162
00:19:23,380 --> 00:19:24,500
بقي تشويش أسلحتهم

163
00:19:28,250 --> 00:19:30,150
الدخان يقمع المطر

164
00:19:38,180 --> 00:19:41,080
أرجوكم لا...

165
00:19:41,500 --> 00:19:45,560
قتال أكثر....

166
00:19:55,940 --> 00:19:57,340
إنه صوت فيفي

167
00:19:57,350 --> 00:19:58,440
وصلهم...

168
00:20:05,290 --> 00:20:06,690
فيفي ساما

169
00:20:08,160 --> 00:20:09,060
فيفي

170
00:20:09,290 --> 00:20:11,290
ضننت أن الأميرة ضاعت

171
00:20:26,000 --> 00:20:27,100
هي أنت!

172
00:20:33,170 --> 00:20:34,370
كروكودايل سان

173
00:20:34,500 --> 00:20:37,500
مالذي أتى به هنا؟

174
00:20:38,100 --> 00:20:41,200
مالذي تقوله كروكودايل سان.....!؟

175
00:20:41,500 --> 00:20:44,720
سأخبركم مالذي يفعله بهذه البلاد!

176
00:20:45,130 --> 00:20:46,030
أوي أنتظر أنتظر

177
00:20:46,040 --> 00:20:47,640
أكتم ما تحتك

178
00:21:04,500 --> 00:21:06,490
بينما يسقط المطر....

179
00:21:06,800 --> 00:21:08,400
الذي ليس دائما...

180
00:21:08,500 --> 00:21:09,660
سيسقط ثانية

181
00:21:12,330 --> 00:21:15,230
سينتهي الكابوس أخيرا

182
00:21:37,220 --> 00:21:39,120
أنا أشكرك

183
00:21:48,080 --> 00:21:49,180
ليس هنالك مشكلة

184
00:22:10,130 --> 00:22:14,130
يتبع

185
00:22:10,130 --> 00:22:14,130
تم بحمد الله الإنتهاء من هذا العمل

