1
00:02:26,726 --> 00:02:31,147
{\1c&H35F6FF&}{\fad(1000,500)}{\fnPT Bold Broken}{\fs30}فوكسي الثعلب الفضي
حادثة الهجوم العنيف

2
00:02:35,943 --> 00:02:37,862
السباق أصبح أكثر سخونة

3
00:02:37,987 --> 00:02:40,656
المرجان بالأمام

4
00:02:40,740 --> 00:02:43,938
في المقدمة بورش-تشان في العربة كيوتي

5
00:02:44,035 --> 00:02:47,538
برميل النمر للقبعة القشية و الطوف يتعقبونهم بشكل يائس

6
00:02:47,705 --> 00:02:48,831
مدهش

7
00:02:48,873 --> 00:02:50,666
إنه يبدو مثل قرون تشوبر

8
00:02:51,250 --> 00:02:54,128
ما هذا المرجان الطويل الناتىء؟

9
00:02:54,211 --> 00:02:57,465
لا يهم ماطوله, لنمر من خلاله فقط

10
00:02:58,090 --> 00:02:59,133
انظروا

11
00:02:59,175 --> 00:03:01,719
إنها تنتج تيار غريب

12
00:03:02,887 --> 00:03:05,139
لنأخذ الأمر بروية

13
00:03:06,182 --> 00:03:09,352
لم أعتقد أن هذا السباق سيذهب لهذا البعد

14
00:03:09,727 --> 00:03:10,936
موندا, أنا أعتمد عليك

15
00:03:11,687 --> 00:03:13,439
...لا نستطيع أن ننسى

16
00:03:13,481 --> 00:03:19,028
من اليمين,أويابين فوكسي الثعلب الفضي يبحث عن طريق ليتدخل

17
00:03:19,195 --> 00:03:22,156
أتسائل مالذي سيفعله

18
00:03:25,242 --> 00:03:27,119
إهزمه, أويابين

19
00:03:27,745 --> 00:03:28,829
الوقت يمضي

20
00:03:29,080 --> 00:03:32,792
قارب القبعة القشية يقلل سرعته

21
00:03:33,793 --> 00:03:35,711
هيا نامي, ماذا بك , استمري بالتجديف

22
00:03:35,836 --> 00:03:36,620
ليس بعد

23
00:03:36,504 --> 00:03:38,506
ليس بعد , إنهم يبتعدون

24
00:03:38,547 --> 00:03:40,800
قلت لك انتظر قليلا

25
00:03:40,841 --> 00:03:42,385
إنتظر قليلا انت ايضا سانجي

26
00:03:42,593 --> 00:03:44,345
كما تشائين

27
00:03:44,512 --> 00:03:49,850
العربة كيوتي تتقدم أكثر و أكثر للمقدمة

28
00:03:49,892 --> 00:03:51,644
هيا, موندا

29
00:03:54,980 --> 00:03:56,357
ما المشكلة

30
00:03:56,358 --> 00:03:57,258
موندا

31
00:03:59,350 --> 00:04:00,650
إنهم يرجعون

32
00:04:01,478 --> 00:04:03,406
العربة كيوتي في تيار راجع

33
00:04:03,489 --> 00:04:04,907
ماذا يحدث؟

34
00:04:05,658 --> 00:04:06,575
لماذا!؟

35
00:04:06,826 --> 00:04:07,950
لقد عرفت ذلك

36
00:04:08,077 --> 00:04:10,287
لقد أحسست بأن هذا التيار مريب

37
00:04:11,580 --> 00:04:13,582
لنزيد السرعة

38
00:04:14,850 --> 00:04:17,250
سانجي ,اتبعونا

39
00:04:17,336 --> 00:04:19,250
حاضر, حاضر, سيدي

40
00:04:20,131 --> 00:04:22,091
مرة أخرى, موندا

41
00:04:24,635 --> 00:04:28,389
فريق القبعة القشية زادوا من سرعتهم

42
00:04:28,514 --> 00:04:32,518
يبدو أن الجميع على وشك الدخول في المرجان الطويل في نفس الوقت

43
00:04:34,145 --> 00:04:37,023
برميل النمر و الطوف لن يرجعوا

44
00:04:40,443 --> 00:04:41,569
ما هذا؟

45
00:04:46,032 --> 00:04:47,850
أخيراً ظهر

46
00:04:47,851 --> 00:04:51,203
الدخول الشيطاني لهذا الرجل

47
00:04:51,245 --> 00:04:53,372
أنه حاجز دخاني

48
00:04:54,540 --> 00:04:57,209
ماذا يفعل ذلك اللعين؟

49
00:04:57,251 --> 00:04:59,462
من المستحيل أن نرى أمامنا

50
00:05:00,921 --> 00:05:05,176
أنه خطر جداً على فريق القبعة
القشية أن يتقدموا و لو بمقدار بوصة

51
00:05:07,178 --> 00:05:10,473
!!عملية غيوم بياض الثلج, نجحت

52
00:05:10,765 --> 00:05:14,393
حاولوا التقدم و أنتم عميان

53
00:05:15,061 --> 00:05:16,687
نجحت, إه؟

54
00:05:19,100 --> 00:05:20,483
!!انتظروا

55
00:05:21,650 --> 00:05:23,110
لقد هربوا

56
00:05:23,152 --> 00:05:25,237
لقد غادروا الغيمة من دون إرتباك

57
00:05:25,321 --> 00:05:26,697
...أعتقدت ذلك

58
00:05:27,740 --> 00:05:32,536
القبعة القشية يطوف بسلاسة وسط المرجان

59
00:05:32,703 --> 00:05:34,538
...في نفس الوقت, العربة كيوتي

60
00:05:35,850 --> 00:05:37,958
يتم دفعها للخلف مرة ثانية...

61
00:05:38,751 --> 00:05:40,252
السفينة تتحرك للأمام بمفردها

62
00:05:40,336 --> 00:05:41,587
ماذا يحدث؟

63
00:05:41,671 --> 00:05:43,214
هذا شد التيار

64
00:05:43,297 --> 00:05:44,507
شد التيار؟

65
00:05:44,924 --> 00:05:45,591
هذا صحيح

66
00:05:45,675 --> 00:05:47,551
بسبب الدوامة أمامنا

67
00:05:47,593 --> 00:05:51,847
هناك سلسلة من الدوامات بين المرجان

68
00:05:52,014 --> 00:05:54,558
ليس هناك حاجة للنظر أمامنا

69
00:05:55,518 --> 00:05:59,350
عندما نعبر المدخل, التيار سيحملنا للخارج

70
00:05:59,564 --> 00:06:00,950
مدهش

71
00:06:00,981 --> 00:06:03,526
هل رأيتم ذلك!؟ قوة ملاحتنا

72
00:06:05,778 --> 00:06:07,655
كالعادة, أنت مذهلة

73
00:06:07,863 --> 00:06:09,657
!نامي-سوان

74
00:06:10,250 --> 00:06:11,450
اللعنة

75
00:06:14,578 --> 00:06:16,330
و لكن فرحتهم قصيرة الأمد

76
00:06:16,414 --> 00:06:19,917
عندما يعبرون غابة المرجان, سيكونون في الحلق الكبير

77
00:06:20,167 --> 00:06:23,921
سنخسر بعد هذا كله

78
00:06:25,297 --> 00:06:27,049
أوقف الصراخ و أطلقها

79
00:06:27,080 --> 00:06:28,050
أطلق ماذا؟

80
00:06:28,450 --> 00:06:29,427
الصدمة

81
00:06:29,750 --> 00:06:30,750
امم... إنها ليست... هنا

82
00:06:30,751 --> 00:06:32,096
أوه انظر, ما هذا؟

83
00:06:35,891 --> 00:06:37,101
...متى قمت

84
00:06:37,150 --> 00:06:38,269
اسرع

85
00:06:38,394 --> 00:06:40,816
إذا لم تسرع ستبتلعنا الدوامة

86
00:06:41,250 --> 00:06:43,550
لماذا تبتسمين هكذا ؟

87
00:06:43,899 --> 00:06:46,569
,لقد فعلتها سابقاً
...و لكن عندما أستخدمها كتفي قد

88
00:06:46,610 --> 00:06:48,362
لا يهمني إذا انكسر

89
00:06:49,030 --> 00:06:50,450
!!إنه كتفي

90
00:06:50,650 --> 00:06:51,615
هيا يوسوب

91
00:06:52,658 --> 00:06:54,660
لم يتبق وقت

92
00:06:54,994 --> 00:06:58,372
لقد إعتقدت أن كل شيء سيكون على ما يرام

93
00:06:58,622 --> 00:07:01,542
إنها فكرة سيئة أن ندخل هذه المباراة

94
00:07:02,543 --> 00:07:04,879
...أشعر بالرعب عندما أنظر لذلك

95
00:07:11,177 --> 00:07:12,511
,هل كل شيء جاهز
صاحب الأنف الطويل؟

96
00:07:12,636 --> 00:07:13,637
...أبداً لن أكون

97
00:07:16,474 --> 00:07:17,933
إحذروا, يا برميل النمر

98
00:07:17,975 --> 00:07:20,728
إنهم يخرجون من الزوبعة مع الطوف

99
00:07:20,770 --> 00:07:24,106
حسناً, يبدو أنه طيران أكثر منه إبحاراً

100
00:07:24,190 --> 00:07:27,443
أنهم يطيرون فوق الرأس البحري أيضاً

101
00:07:27,485 --> 00:07:30,905
...هل سيهبطون على الماء؟ لا

102
00:07:36,118 --> 00:07:38,996
أوه, أوه, أوه, أوه

103
00:07:41,150 --> 00:07:42,350
...لقد تكسر

104
00:07:49,006 --> 00:07:51,300
الطوف يهبط على الرأس وتكسر لأجزاء

105
00:07:51,342 --> 00:07:54,178
!الآن لا يستطيعون إكمال السباق, هذا سيء جداً

106
00:07:54,220 --> 00:07:56,681
الطوف خرج من السباق

107
00:07:57,223 --> 00:07:59,016
أنا آسف, نامي-سان

108
00:07:59,100 --> 00:08:01,894
لا تهتمي لنا و تقدمي

109
00:08:01,977 --> 00:08:03,813
حسناً, فهمت

110
00:08:04,480 --> 00:08:08,025
برميل النمر في المقدمة بمسافة كبيرة

111
00:08:08,526 --> 00:08:12,988
هل العربة كيوتي التي لا تقهر ستسحق إلى أجزاء؟

112
00:08:13,280 --> 00:08:15,074
أعتقد أنك تستخف بنا

113
00:08:15,241 --> 00:08:17,410
بورش-تشان, تمسكي جيداً

114
00:08:17,910 --> 00:08:18,744
أنا أعتمد عليك

115
00:08:19,954 --> 00:08:21,580
الإتحاد

116
00:08:21,622 --> 00:08:24,375
الرجل القرش

117
00:08:26,335 --> 00:08:28,421
انتظروا, إنهم لا يخسرون

118
00:08:28,504 --> 00:08:31,966
إنهم يخلقون محرك جديد يتكون من برمائي و قرش

119
00:08:32,008 --> 00:08:35,594
إنهم يعبرون المرجان بشكل عاصف وسريع

120
00:08:38,305 --> 00:08:42,768
الآن, إنتصف السباق, و برميل النمر المكافح في المقدمة

121
00:08:42,850 --> 00:08:44,250
يوسوب, انهض

122
00:08:45,521 --> 00:08:46,313
هاه , أين أنا

123
00:08:46,355 --> 00:08:47,898
اسرع و جدف

124
00:08:48,149 --> 00:08:50,067
السفينة تتقدم في إتجاه غريب

125
00:08:52,600 --> 00:08:53,750
...هذا

126
00:08:53,950 --> 00:08:55,340
توجيه

127
00:08:55,364 --> 00:08:56,448
...إلى اليمين

128
00:08:56,282 --> 00:08:58,659
حسناً, سننعطف لليمين

129
00:09:01,037 --> 00:09:03,150
لقد تدمرت

130
00:09:03,151 --> 00:09:06,751
خطة أويابين الثامنة عشر للكذب

131
00:09:07,877 --> 00:09:12,089
على أي حال هل تصدق هذه المرأة أي شيء؟

132
00:09:12,131 --> 00:09:13,674
هي أنت, أصمت

133
00:09:14,258 --> 00:09:15,426
إنها ذات فم لا يرحم كالعادة

134
00:09:16,052 --> 00:09:17,970
السباق لا يزال قائماً

135
00:09:18,054 --> 00:09:20,765
برميل النمر يواجه تحديه التالي

136
00:09:23,059 --> 00:09:25,311
ما هذه الأعمدة المائية؟

137
00:09:26,354 --> 00:09:30,232
,بينما يرفعون نحو السماء
إنهم يعبرون الأمواج المخيفة

138
00:09:30,316 --> 00:09:31,567
هل هذه حقاً ظاهرة طبيعية؟

139
00:09:32,151 --> 00:09:33,194
جدتي

140
00:09:33,778 --> 00:09:34,528
أويابين

141
00:09:34,737 --> 00:09:36,030
لا...جدتي

142
00:09:37,239 --> 00:09:39,116
أااه , ربما هو وقت ذهابي من هذا العالم

143
00:09:39,158 --> 00:09:42,495
أنها خطة اويابين الشريره الثالثة للكذب

144
00:09:42,536 --> 00:09:45,122
أيها الناس على السفينة

145
00:09:45,373 --> 00:09:46,950
هلا توقفتم و ساعدتوني؟

146
00:09:46,951 --> 00:09:48,459
ماذا يعني كل هذا؟

147
00:09:48,542 --> 00:09:53,964
!إنهم يتجاهلون أم مريضة مع طفل
إما أنهم ليس لديهم أي تعاطف أو إنهم أنانيون

148
00:09:54,131 --> 00:09:57,250
الملاحة ذات القلب البارد, نامي

149
00:09:57,251 --> 00:09:59,261
هي أنت, أنا أخبرك بأن تصمت

150
00:09:59,303 --> 00:10:01,305
من سيقع في خدعة غبية مثل هذه؟

151
00:10:01,350 --> 00:10:03,182
إنها ذات سلوك غير حسن أيضاً

152
00:10:06,977 --> 00:10:08,062
هذا هو الهدف

153
00:10:10,523 --> 00:10:12,550
بقي لحظات على الفوز

154
00:10:13,250 --> 00:10:14,550
ها نحن نبدأ

155
00:10:15,551 --> 00:10:20,616
,العربة كيوتي تقترب من المتقدم
هذه هي المرحلة الأولى من سباق الدونت

156
00:10:20,991 --> 00:10:23,202
...من سيكون

157
00:10:23,244 --> 00:10:25,079
الفائز!؟

158
00:10:25,204 --> 00:10:31,919
k-mexat-k
www.mexat.com
{\an5}{\1c&HFFFFFF&\3c&HFF0&}{\fnPT Bold Broken}ترجمة و تعديل : بـريـق

159
00:10:31,961 --> 00:10:39,635
k-mexat-k
www.mexat.com
{\an5}{\1c&HFFFFFF&\3c&HFF0&}{\fnPT Bold Broken}ترجمة و تعديل : بـريـق

160
00:10:40,177 --> 00:10:41,929
...من سيكون

161
00:10:41,971 --> 00:10:43,639
الفائز!؟

162
00:10:45,050 --> 00:10:46,650
...لقد أخبرتك

163
00:10:46,767 --> 00:10:48,978
هذة الخدع السخيفة لن تنفع

164
00:10:50,062 --> 00:10:51,522
لقد عرفت ذلك

165
00:10:51,564 --> 00:10:53,607
إستراتيجية الهدف المزيف تدمرت

166
00:10:53,774 --> 00:10:55,901
هذا غريب جداً

167
00:10:55,985 --> 00:11:01,032
دعيني اسألك سؤال
مالذي يمكن ان تصدقينه؟

168
00:11:01,115 --> 00:11:02,241
ابتعد

169
00:11:02,283 --> 00:11:06,537
غير جيد! كلماتي لن تعلمها

170
00:11:06,579 --> 00:11:08,372
لكن, على الأرجح أن يكون الهدف الحقيقي قريباً

171
00:11:08,373 --> 00:11:10,950
لا أستطيع إستخدام الصدمة أكثر

172
00:11:10,958 --> 00:11:12,335
أعلم, أعلم

173
00:11:12,376 --> 00:11:14,045
و في نفس الوقت, مأساة تظهر

174
00:11:14,086 --> 00:11:17,214
فريق بورش-تشان يتوقف لدى الهدف المزيف

175
00:11:17,256 --> 00:11:18,966
هل يبدو أننا فزنا؟

176
00:11:19,008 --> 00:11:21,093
هي! أين ذهب الجميع!؟

177
00:11:21,761 --> 00:11:23,929
برائتها و ثقتها أصبح سبب سقوطهم

178
00:11:23,971 --> 00:11:26,265
لكن لا, رجاءً لاحظي, بورش-تشان

179
00:11:27,016 --> 00:11:28,267
هذا الرجل أحمق

180
00:11:28,309 --> 00:11:29,550
إذا خسرنا أمامهم

181
00:11:29,551 --> 00:11:31,645
سيكون من المخزي أن أعيش

182
00:11:31,687 --> 00:11:34,315
و الأدهى من ذلك, سيأخدون أحد منا

183
00:11:34,565 --> 00:11:36,901
يبدو, أوه لا! هذا الهدف يبدو مزيفاً

184
00:11:37,151 --> 00:11:39,779
ماذا!؟ من سيفعل شيء كهذا!؟

185
00:11:40,863 --> 00:11:45,750
الآن برميل النمر في المقدمة, و على وشك الدخول شاطىء الخيزران الكبير

186
00:11:45,751 --> 00:11:48,829
إنها المحطة الأخيرة قبل الهدف

187
00:11:49,538 --> 00:11:51,707
هذا صحيح, أستطيع أن أرى الهدف

188
00:11:51,999 --> 00:11:53,450
أنتظر

189
00:11:53,451 --> 00:11:55,836
هي, إنهم يبدأون الإقتراب

190
00:11:55,878 --> 00:11:57,922
نحن لا نجاريهم في السرعة

191
00:11:57,963 --> 00:12:00,549
يوسوب, هل تستطيع إسقاط ذلك بطلقتك؟

192
00:12:05,050 --> 00:12:05,950
مثل ذلك؟

193
00:12:05,951 --> 00:12:06,805
أكثر, أكثر

194
00:12:06,806 --> 00:12:09,150
السرعة القصوى, كابوتي

195
00:12:09,151 --> 00:12:12,019
لنغرقهم

196
00:12:14,897 --> 00:12:17,191
مثل هذا, مثل ذلك, مثل هذا, مثل ذلك؟

197
00:12:23,114 --> 00:12:24,907
واو, إصابة

198
00:12:26,409 --> 00:12:28,494
أو لا, كابوتي

199
00:12:28,577 --> 00:12:29,350
...هؤلاء اللئيمين

200
00:12:29,351 --> 00:12:30,871
يبدو أننا لن نسامحهم بعد الآن

201
00:12:31,205 --> 00:12:33,457
عصا كيوتي

202
00:12:35,167 --> 00:12:36,752
ما هذا؟ سحر أزهار؟

203
00:12:41,382 --> 00:12:42,341
...أوه, إنها أزها

204
00:12:42,342 --> 00:12:43,509
أوه اللعنة

205
00:12:45,350 --> 00:12:47,388
هذا سيء, يوجد ثقب في القارب

206
00:12:47,430 --> 00:12:49,223
لا بأس, ستتماسك مع بعضها

207
00:12:49,265 --> 00:12:51,350
الهدف أمام أعيننا

208
00:12:52,268 --> 00:12:56,500
-الجولة الأولى من قتال ديفي باك
سباق دونت الماء

209
00:12:56,501 --> 00:13:00,426
إنه على وشك الإنتهاء

210
00:13:03,112 --> 00:13:04,613
موندا, إعملي بجهد

211
00:13:04,655 --> 00:13:07,575
أنا لا أريد الخسارة أمامهم

212
00:13:07,616 --> 00:13:09,452
اركض بجانبهم

213
00:13:09,493 --> 00:13:11,162
إذا استمر الوضع هكذا, سنخسر

214
00:13:11,203 --> 00:13:12,538
فهمت, أويابين

215
00:13:13,372 --> 00:13:16,125
من سيفوز؟

216
00:13:18,461 --> 00:13:19,837
أوه, لقد عملناها في الوقت

217
00:13:19,879 --> 00:13:22,423
!مجموعة نامي في المقدمة! مدهش

218
00:13:22,506 --> 00:13:23,750
!!!نامي-سان

219
00:13:23,751 --> 00:13:25,593
!!!روبين-تشوان

220
00:13:25,634 --> 00:13:27,803
أنا أحب عندما تكوني سريعة

221
00:13:27,845 --> 00:13:29,764
هذا سيء, أنتم قريبون

222
00:13:29,847 --> 00:13:31,766
لماذا؟ نحن الفائزين

223
00:13:32,808 --> 00:13:34,894
في هذه اللحظة فقط, لكن انظر

224
00:13:35,227 --> 00:13:36,562
أويابين

225
00:13:36,687 --> 00:13:39,398
إذا؟ إنه لن يستطيع عمل شيء الآن

226
00:13:39,482 --> 00:13:43,903
كما تعلم...أويابين لديه فاكهة الشيطان, مثلك

227
00:13:46,350 --> 00:13:48,074
نورو:بطيء
شعاع نورو نورو

228
00:13:57,541 --> 00:14:00,503
العربة كيوتي تنتصر

229
00:14:00,878 --> 00:14:07,134
الفائز للجولة الأولى من قتال ديفي باك
هي محبوبتنا, بورش-تشان

230
00:14:07,218 --> 00:14:09,150
هذا ما حصلتم عليه, حمقى

231
00:14:09,151 --> 00:14:11,389
شكراً لكم جميعاً

232
00:14:11,430 --> 00:14:13,099
بورش-تشان, أنت الأفضل

233
00:14:13,516 --> 00:14:15,226
إنها النتيجة كما هي واضحة

234
00:14:15,434 --> 00:14:18,229
سنأخذ أحد أعضاء فريقكم الآن

235
00:14:18,270 --> 00:14:22,191
لا أحد يستطيع هزيمة طاقم قراصنة فوكسي

236
00:14:32,034 --> 00:14:33,953
...إنه الوقت لتقولوا وداعاً

237
00:14:34,036 --> 00:14:36,372
!لأحد منكم...

238
00:14:36,580 --> 00:14:39,333
هل أنت بخير؟ ألا توجد بك أية جروح؟

239
00:14:39,375 --> 00:14:41,168
لا...نحن بخير

240
00:14:41,210 --> 00:14:43,087
هي, ماذا حدث؟

241
00:14:43,129 --> 00:14:44,755
...حسناَ, أنا

242
00:14:44,880 --> 00:14:48,259
هذا ما أريد أن أعرفه! لماذا خسرنا؟

243
00:14:48,676 --> 00:14:52,430
حسناً, إعتقدت أنكم فزتم, و لكن أصبحتم بطيئين فجأة و تم هزمكم

244
00:14:55,850 --> 00:14:58,102
لا يوجد شيء غريب في ذلك

245
00:14:58,144 --> 00:15:00,050
,السبب في أنكم أصبحتم بطيئون
هو "النورو فوتون" خاصتي

246
00:15:00,051 --> 00:15:03,274
هي, أيها اللعين! ماذا فعلت لهم!؟

247
00:15:03,607 --> 00:15:05,317
نورو فوتون"؟"

248
00:15:05,401 --> 00:15:08,571
إنه جسيم غير معروف علمياً

249
00:15:09,613 --> 00:15:13,909
أي شيء يقع في ضوئه, سواءً كان شيء حي
,أو سائل أو غاز

250
00:15:13,951 --> 00:15:19,623
لن يفقد أي طاقة, و لكن سيفقد سرعته الفيزيائية

251
00:15:19,707 --> 00:15:21,917
لم أفهم. لا بد أنك أحمق

252
00:15:22,150 --> 00:15:23,400
...دمار

253
00:15:23,419 --> 00:15:24,920
أوه, أويابين

254
00:15:25,046 --> 00:15:28,132
...لكن...هذا يبدو

255
00:15:28,215 --> 00:15:30,926
مستحيل؟ أهذا ما تريدين أن تقوليه؟

256
00:15:31,093 --> 00:15:35,598
, يجب أن تعرفي أن في هذا البحر
كلمات مثل هذه ليس لها معنى

257
00:15:35,806 --> 00:15:37,975
أي شيء يلمسه سيصبح بطيء

258
00:15:38,059 --> 00:15:39,769
هذه هي قوة النورو فوتون

259
00:15:39,810 --> 00:15:42,229
آه, لو قلته بهذه الطريقة, لقد فهت الآن

260
00:15:42,563 --> 00:15:48,027
لقد أكلت فاكهة النورو نورو و أصبحت الرجل- النورو
و الآن جسمي يشع هذه الفوتونات

261
00:15:48,110 --> 00:15:49,820
لاحظوا... قوتي

262
00:15:53,491 --> 00:15:55,409
...كرة المدفع الطائرة

263
00:15:55,493 --> 00:15:57,328
نورو نورو بيم

264
00:15:58,329 --> 00:16:01,082
تأثير النورو نورو يبقى لثلاثين ثانية

265
00:16:01,123 --> 00:16:05,211
بعد ذلك ستستعيد سرعتها السابقة و كأنها لم تتأثر

266
00:16:08,381 --> 00:16:10,091
إنها تجعلكم تكذبون أعينكم, أليس كذلك؟

267
00:16:10,132 --> 00:16:10,466
-هذه

268
00:16:12,301 --> 00:16:13,302
!أويابين

269
00:16:14,512 --> 00:16:17,014
اللعنة, هذا يعني أننا سننتهي

270
00:16:17,390 --> 00:16:20,976
هذا يفسر الثقة الغريبة التي
...كانت لديهم طوال اللعبة

271
00:16:21,060 --> 00:16:22,728
...لديه خاصية معوقة

272
00:16:22,853 --> 00:16:25,481
على أي حال! لقد فهمتم, أليس كذلك؟

273
00:16:25,564 --> 00:16:27,358
لقد خسرتم

274
00:16:27,566 --> 00:16:29,485
...المنتصر في الجولة الأولى, سباق الدونت

275
00:16:29,650 --> 00:16:31,350
هو نحن...

276
00:16:31,529 --> 00:16:33,864
كان هذا قريباً, هه

277
00:16:34,156 --> 00:16:42,331
المباراة الأولى إنتهت, و حان الوقت لجمع الغنائم

278
00:16:51,507 --> 00:16:54,927
...سنبدأ بأخذ واحد, الذي أريده هو

279
00:16:55,344 --> 00:16:56,345
!أنت

280
00:16:56,470 --> 00:16:59,557
الدكتور, توني توني تشوبر

281
00:17:00,182 --> 00:17:01,017
إه...أنا؟

282
00:17:02,268 --> 00:17:03,728
صحيح, احضروه

283
00:17:03,811 --> 00:17:04,895
لا, تشوبر

284
00:17:06,355 --> 00:17:08,482
يا لك من حيوان عجيب غير إعتيادي

285
00:17:08,566 --> 00:17:11,110
و هو أدفأ مما تخيلت

286
00:17:11,193 --> 00:17:14,113
أوه أويابين, دعني ألمسه أيضاً

287
00:17:14,196 --> 00:17:15,865
ذكاء خارق

288
00:17:15,948 --> 00:17:17,408
سنأخذ هذا

289
00:17:20,202 --> 00:17:21,412
تشوبر

290
00:17:23,497 --> 00:17:26,375
هذا العين, إذاً كان هدفه تشوبر..؟

291
00:17:26,417 --> 00:17:29,795
صحيح, إذا فكرت في الأمر, تشوبر هو الأندر بين الندرة

292
00:17:29,879 --> 00:17:31,589
من الممكن أنه يريد الأشياء الجذابة؟

293
00:17:31,672 --> 00:17:33,215
من الممكن أنه يريد الأشياء المكسوة بالفرو؟

294
00:17:33,299 --> 00:17:37,595
استمعوا لأنفسكم, اللعنة, هذه ليست مزحة, أحد أصدقاءنا تم أخذه

295
00:17:38,304 --> 00:17:39,805
...الجميع

296
00:17:40,765 --> 00:17:42,767
أوي, أوي, د.تشوبر

297
00:17:42,850 --> 00:17:45,353
أنت أحد أعضاء طاقمي الآن

298
00:17:45,436 --> 00:17:49,648
يجب أن تجيبني, في البداية, ضع هذا

299
00:17:51,984 --> 00:17:53,110
...الجميع...هي

300
00:17:54,153 --> 00:17:55,863
سامحني, تشوبر

301
00:17:55,946 --> 00:17:57,615
...إنه لأننا خسرنا

302
00:17:57,750 --> 00:17:58,656
...اللعنة

303
00:18:00,701 --> 00:18:03,079
هذا حقاً غير إعتيادي

304
00:18:03,329 --> 00:18:06,290
...إنه مدهش, رنة متكلم

305
00:18:06,707 --> 00:18:08,376
لنكن معاً, اه؟

306
00:18:09,627 --> 00:18:10,711
اسعدت بلقائك, أيها الزميل

307
00:18:14,965 --> 00:18:16,217
!الجميع

308
00:18:17,343 --> 00:18:21,263
أنا أتيت فقط لأنكم أردتوني

309
00:18:21,347 --> 00:18:22,848
أنا لا أريد هذا

310
00:18:23,849 --> 00:18:26,560
!!لا أريد أن أفعل هذا...لوفي

311
00:18:26,894 --> 00:18:30,189
!...لقد ذهبت للبحر فقط لأنك سألتني ذلك

312
00:18:30,272 --> 00:18:32,900
...معأ مع هؤلاء الفتية

313
00:18:32,983 --> 00:18:39,490
إنه ليس المكان الذي أريده! أنا عضو من...
قراصنة القبعة القشية, توني توني تشوبر

314
00:18:41,701 --> 00:18:43,536
لا أريد ذلك

315
00:18:45,496 --> 00:18:47,373
أوقف انتحابك اللعين, تشوبر

316
00:18:48,165 --> 00:18:49,333
هذا مشين

317
00:18:50,250 --> 00:18:50,958
...ز-زورو

318
00:18:51,419 --> 00:18:53,879
الذهاب للبحر كان قرارك.

319
00:18:54,463 --> 00:18:56,549
المكان والوقت الذي تموت فيه هو قرارك ايضا

320
00:18:56,924 --> 00:18:58,092
لا احد يستطيع تغير ذلك

321
00:18:58,718 --> 00:19:00,428
نحن قبلنا هذه اللعبة

322
00:19:01,012 --> 00:19:03,973
يوسوب, أنت, الجميع قاتل بكل ما يستطيع

323
00:19:05,099 --> 00:19:08,394
في عالم القرصنة هذا, لن يريك أحد أي تعاطف

324
00:19:09,353 --> 00:19:10,980
...إذا كنت رجلاً

325
00:19:11,022 --> 00:19:13,691
إذا إجلس و أسكت وشاهد ما تبقى من هذا العرض اللعين

326
00:19:15,317 --> 00:19:16,569
كيف تستطيع قول هذا!؟

327
00:19:16,652 --> 00:19:18,863
هلا احسست بمشاعره...؟

328
00:19:23,242 --> 00:19:26,620
حسناً, إفعلوا ما تريدون

329
00:19:28,039 --> 00:19:28,998
!تشوبر

330
00:19:29,373 --> 00:19:30,332
عظيم

331
00:19:31,083 --> 00:19:33,294
هذا السياف رائع

332
00:19:33,336 --> 00:19:35,755
يوش! زورو إرجعه

333
00:19:35,796 --> 00:19:37,381
أعد تشوبر لنا

334
00:19:37,423 --> 00:19:39,133
أويابين, لنأخذه المرة القادمة

335
00:19:39,175 --> 00:19:40,801
الرنة إمتلك بعض الشجاعة أيضاً

336
00:19:40,843 --> 00:19:42,970
لندع الجولة الثانية تبدأ

337
00:19:43,220 --> 00:19:45,306
دموع...أنا أبكي

338
00:19:45,973 --> 00:19:48,267
هذا صحيح, بقيت جولتان

339
00:19:49,143 --> 00:19:52,897
يجب أن نسترجع طعام الطوارىء العزيز قبل أن نفكر في أي شيء آخر

340
00:19:52,980 --> 00:19:54,690
سانجي, نحن نعتمد عليك

341
00:19:54,774 --> 00:19:59,195
التجارة تمت! الأمور تصبح أكثر سخونة في قتال ديفي باك

342
00:19:59,528 --> 00:20:03,824
إنتظري لحظة... تشوبر يجب أن يكون
في الجولة الثانية, لكنهم أخذوه

343
00:20:03,850 --> 00:20:04,850
صحيح

344
00:20:05,409 --> 00:20:07,328
هذا الجزء الأفضل من اللعبة

345
00:20:07,536 --> 00:20:08,579
...أخبرناكم

346
00:20:08,621 --> 00:20:11,999
.وفقاً للقواعد, لا يمكنكم تبديل اللاعبين
لا تراجع

347
00:20:12,083 --> 00:20:19,423
في الجولة الثانية, جورجي رينق, فريق القبعة القشية بقي لديه لاعبين, بعبارة أخرى, هذا فوز سهل لفريق فوكسي

348
00:20:19,548 --> 00:20:20,383
ماذا؟

349
00:20:20,800 --> 00:20:23,010
لك حرية الخروج, يا زهرة البنفسج

350
00:20:23,094 --> 00:20:25,721
لا,لا. نفس الشيء بالنسبة لك, أيها اللعين

351
00:20:25,930 --> 00:20:29,600
من الصعب التفكير في أن هذان الإثنان سيعملان كفريق

352
00:20:29,684 --> 00:20:30,393
هل تريد القتال!؟

353
00:20:30,476 --> 00:20:31,519
توقفوا

354
00:20:32,103 --> 00:20:35,523
الآن, يجب أن أشرح قواعد جورجي رينق

355
00:20:35,564 --> 00:20:37,608
هناك هدفان في كل جانب من الساحة

356
00:20:37,650 --> 00:20:40,611
...ضع الكرة في الهدف و تفوز.و من ناحية أخرى

357
00:20:40,653 --> 00:20:42,363
الكرة غير مصنوعة من المطاط

358
00:20:42,405 --> 00:20:43,906
إنها بشرية

359
00:20:43,948 --> 00:20:47,243
في كلا الفريقين يجب أن يكون أحد المتبارين هو الكرة

360
00:20:47,410 --> 00:20:50,037
هي, أنتما, من سيكون الكرة؟

361
00:20:51,956 --> 00:20:52,915
تفضل, علامة الكرة

362
00:20:52,998 --> 00:20:54,959
لا تقرر هذا بنفسك

363
00:20:55,001 --> 00:20:56,836
أنت الكرة, أيها الرجل الطحلب

364
00:20:57,003 --> 00:21:01,007
...أوه! إنه لحن دخولهم

365
00:21:01,048 --> 00:21:04,010
أبطال جورجي رينق

366
00:21:04,218 --> 00:21:08,097
إنهم لم يهزموا لحد الآن

367
00:21:10,266 --> 00:21:11,475
إقتلوهم

368
00:21:11,517 --> 00:21:14,895
إنهم وحوش جورجي

369
00:21:14,937 --> 00:21:18,149
إنهم الآن يدخلون الساحة

370
00:21:20,192 --> 00:21:22,778
في الأمام, لدينا "المحطم الكلي" هامبورغ

371
00:21:22,820 --> 00:21:26,615
خلفه, لدينا "عدة الشيطان" بيكيلز

372
00:21:27,366 --> 00:21:30,745
...و في الخلف, نصف العملاق نصف السمكة

373
00:21:30,786 --> 00:21:33,456
الضربة العنيفة الكبيرة" بوتان"

374
00:21:33,622 --> 00:21:37,335
إنهم حقاً وحوش الخاتم

375
00:21:43,549 --> 00:21:45,051
ما هذا؟

376
00:21:46,302 --> 00:21:48,429
ما هذا العملاق!؟

377
00:21:49,263 --> 00:21:51,515
إنه يلبس علامة الكرة

378
00:21:52,850 --> 00:21:54,268
ليس لديكم مجال للفوز

379
00:21:59,815 --> 00:22:01,108
غير متوقع

380
00:22:03,350 --> 00:22:04,550
ناه

381
00:22:05,250 --> 00:22:07,050
يتبـــــــــــــــع

382
00:22:07,050 --> 00:22:14,000
k-mexat-k:  ترجمــة و توقيت
www.mexat.com

