1
00:00:14,540 --> 00:00:16,250
الثراء - الشهرة - القوة

2
00:00:16,540 --> 00:00:20,170
الرجل الذي حصل على كل شيء في هذا العالم " ملك القراصة " جولد روجر

3
00:00:20,410 --> 00:00:23,850
الكلمات الأخيرة التي قالها  أثناء  إعدامه .. أرسلو الناس إلى البحار

4
00:00:23,990 --> 00:00:25,600
ثروتي وكنوزي

5
00:00:26,000 --> 00:00:27,500
إذا كنتم تريدونها .. سأدعكم تحصلون عليها

6
00:00:27,890 --> 00:00:31,110
أبحثوا عنها لقد تركتها كلها في ذلك المكان !

7
00:00:33,900 --> 00:00:45,920
ترجمة : لوفي سان
WwW.MeXaT.cOm
ahmed_master23 توقيت

8
00:00:33,920 --> 00:00:38,050
الرجال الآن يطاردون أحلامهم .. يتوجهون إلى الخط الكبير

9
00:00:38,600 --> 00:00:41,180
العالم الآن يدخل عهداً عظيما للقراصنة

10
00:01:55,110 --> 00:02:04,100
One Piece
الحلقة 281

11
00:02:05,890 --> 00:02:06,440
روبيــــن

12
00:02:07,280 --> 00:02:08,600
سوف ننقذكِ مهما كلف الأمر

13
00:02:12,700 --> 00:02:13,830
لقد بدأ الجسر بالنزول

14
00:02:28,730 --> 00:02:31,390
روبن ، لابد أن الأمر كان قاسياً عليك ِ

15
00:02:38,400 --> 00:02:39,690
ولكنكِ لم تعودي وحيدة بعد الآن

16
00:02:40,650 --> 00:02:41,820
نحن معكِ الآن

17
00:02:42,920 --> 00:02:45,180
مستحيل أن نامي تقتل يوسوب

18
00:02:45,750 --> 00:02:47,300
نحن أصدقاء

19
00:02:48,740 --> 00:02:50,740
من هم الأصدقاء , يالوفي؟؟

20
00:02:51,240 --> 00:02:51,740
نامــي !!

21
00:02:52,660 --> 00:02:53,790
لماذا جئتم إلى هنا ؟

22
00:02:54,330 --> 00:02:55,490
ماذا تقولين؟

23
00:02:55,670 --> 00:02:57,250
نحن رفاق .. اليس كذلك ؟؟

24
00:02:57,250 --> 00:02:58,170
جئت لأستعيدك

25
00:02:58,940 --> 00:02:59,930
ماهذا الهراء ؟؟

26
00:03:00,340 --> 00:03:00,880
نامـــي

27
00:03:01,370 --> 00:03:02,340
رفـــاق .. هاه ؟

28
00:03:02,590 --> 00:03:03,590
لاتجعلني أضحك

29
00:03:04,340 --> 00:03:06,550
أنتم مجرد مجموعة بائسة

30
00:03:08,750 --> 00:03:15,440
fad(900,900)}" الدموع التي رسمت عهد الصداقة "
" خريطة نامي للعالم "

31
00:03:30,180 --> 00:03:31,780
لقد حطمتي المكان

32
00:03:32,290 --> 00:03:34,120
نامي .. مالذي جرى لكِ؟

33
00:03:34,830 --> 00:03:36,960
لاشيء .. أتيت فقط لأستريح

34
00:03:38,920 --> 00:03:43,590
لا أدري .. إن كنت أستطيع الإستراحة مثلكِ ،
ففي كل مرة تستريحي تحطمي الأشياء

35
00:03:46,130 --> 00:03:49,840
نامي .. لو لم يكن هناك شيء لكنتي تنظرين الآن إلى خريطة الكنز

36
00:03:50,260 --> 00:03:52,810
شيء ما حدث وأزعجني ،هذا كل شيء

37
00:03:54,970 --> 00:03:57,100
أولائك الشباب هاه؟على كل حال من هم ؟

38
00:03:57,640 --> 00:03:58,270
هل قابلتيهم ؟؟

39
00:03:58,660 --> 00:04:00,900
أجل .. شاب يدعي أنه القائد

40
00:04:01,770 --> 00:04:03,270
ولكن أعتقد أنه كان يكذب

41
00:04:05,140 --> 00:04:09,950
سمعتُ بأنك سعيدة وتقضين
وقت ممتع وأنتِ تسافرين معهم

42
00:04:10,710 --> 00:04:13,950
ولكني لم أراكِ سعيدة هكذا منذ سنين

43
00:04:16,040 --> 00:04:18,500
أخبريني .. من هم هؤلاء الشباب ؟؟

44
00:04:22,630 --> 00:04:25,510
ألم تعديني بأنكِ لن تخفي شيء عني؟

45
00:04:31,470 --> 00:04:32,470
لقد قررت

46
00:04:34,010 --> 00:04:35,500
أن أنسى أولائك الشباب تماماً

47
00:04:39,770 --> 00:04:43,020
أعتقدت أنني قد أزلتهم من قلبي

48
00:04:43,340 --> 00:04:48,470
ماذا تظنين بأصدقائك !؟

49
00:05:08,780 --> 00:05:13,090
لو كان الأمر بيدي .. فإنني أريد أن أبقى معهم إلى الأبد

50
00:05:13,760 --> 00:05:14,930
فكرت بذلك حقاً

51
00:05:22,060 --> 00:05:23,190
فهمت

52
00:05:25,060 --> 00:05:26,440
بالطبع سوف تحزن

53
00:05:27,210 --> 00:05:30,740
لقد أتى احدهم من أجلها

54
00:05:34,660 --> 00:05:35,830
أصدقاء .. هاه ؟

55
00:05:38,660 --> 00:05:39,500
بالنسبة لها

56
00:05:40,910 --> 00:05:41,660
.. تلك الكلمة  هي

57
00:05:44,080 --> 00:05:45,170
الأكثر قسوة على الإطلاق

58
00:05:47,270 --> 00:05:48,780
مابكِ أيتها الصغيرة

59
00:05:54,660 --> 00:05:57,590
هل تريدين إستعادة تلك القرية لهذه الدرجة ؟

60
00:06:00,940 --> 00:06:04,170
إذن .. مارأيك ، لما لانعقد أتفاقاً ؟

61
00:06:04,320 --> 00:06:05,470
إتفاق ؟

62
00:06:05,780 --> 00:06:06,830
.. نعم

63
00:06:07,110 --> 00:06:09,860
.. أحضري لي مائة مليون بيلي

64
00:06:09,990 --> 00:06:13,770
وسأجعلكِ أنت وقريتك أحرار

65
00:06:14,450 --> 00:06:15,190
حقـاً ؟

66
00:06:15,510 --> 00:06:21,260
أنا لا أنقض اي اتفاق يخص المال .. حتى لو مت

67
00:06:15,610 --> 00:06:17,070
.. نعم اكيد

68
00:06:21,800 --> 00:06:25,480
.. لايهمني كم سنة سيأخذ الأمر معكِ ، لن أخلف وعدي

69
00:06:30,990 --> 00:06:33,370
أنا بالتأكيد سأجمع مائة مليون بيلي

70
00:06:34,880 --> 00:06:35,890
.. آرلونق

71
00:06:38,510 --> 00:06:42,770
هيه .. مالمشكلة يا أفضل رسامة خرائط؟؟

72
00:06:43,140 --> 00:06:44,930
لم َ هذه النظرات ؟؟

73
00:06:47,130 --> 00:06:51,120
!جنود البحيرة التي أرسلتهم ليأخذوا أموالي

74
00:06:51,940 --> 00:06:55,450
ألم تقل بأنك لاتنقض وعداً قطعته على مال حتى لو مت

75
00:06:55,530 --> 00:06:57,200
الم تقل ذلك ؟ لماذ !؟

76
00:06:57,400 --> 00:06:59,740
متى خلفت وعدي بالضبط ؟

77
00:07:00,030 --> 00:07:02,460
.... لا تدعي أنك لا تعلم ، أنت اتفقت مع جنود البحرية لكي

78
00:07:05,290 --> 00:07:07,710
متى نقضت بوعدي لكِ ؟

79
00:07:08,100 --> 00:07:08,920
أخبريني

80
00:07:17,250 --> 00:07:18,220
!! اللعنــة

81
00:07:18,760 --> 00:07:20,680
!! اللعــنة !! اللعــنة

82
00:07:23,140 --> 00:07:25,840
هكذا إذن .. لقد أخذوا كل أموالك ؟

83
00:07:26,220 --> 00:07:28,560
ياله من حظ سيء اليس كذلك؟

84
00:07:28,650 --> 00:07:30,940
لكن الوعد هو الوعد

85
00:07:30,940 --> 00:07:33,900
.. مالم تحضري مائة مليون بيلي أمام عيني

86
00:07:34,070 --> 00:07:37,750
فلن أحرر القرية

87
00:07:39,700 --> 00:07:40,580
! حقيــر

88
00:07:43,680 --> 00:07:45,540
!! إنها مائة مليون بيلي فقط

89
00:07:45,700 --> 00:07:48,080
يمكنك أن تجمعيها مرة آخرى

90
00:07:51,520 --> 00:07:54,080
أو أنكِ تودين الهروب ؟؟

91
00:07:55,750 --> 00:08:00,830
على كل حال .. إذا هربتي سوف أقتل كل من في قرية كوكو ياشي

92
00:08:04,550 --> 00:08:08,250
.. نامي كلنا تظاهرنا بأننا لانعلم

93
00:08:08,650 --> 00:08:11,360
لذا إن عزمتي على الهروب من أرلونق

94
00:08:11,840 --> 00:08:14,830
... فان آمالنا لن تعيق طريقكك

95
00:08:21,980 --> 00:08:22,830
هذا مافي الأمر

96
00:08:22,960 --> 00:08:24,700
خذوا أسلتحتكم .. نحن ذاهبون للقتال

97
00:08:25,000 --> 00:08:27,660
لقد أقسمنا سابقاً على أن لانضحي بحياتنا

98
00:08:28,000 --> 00:08:30,900
لايهم كم كانت قسوتهم علينا

99
00:08:31,190 --> 00:08:35,200
بما أن نامي بخير .. سوف نقاتل من أجل البقاء

100
00:08:36,110 --> 00:08:38,710
لكن هذا كان جوابهم

101
00:08:39,180 --> 00:08:43,390
والآن لاتوجد فرصة لهذه القرية بأن تتحرر..  فليس لدينا أمل لنعيش من أجله

102
00:08:43,880 --> 00:08:44,850
علاوة على ذلك

103
00:08:45,330 --> 00:08:50,480
لايمكن أن نسامحهم على استغلالهم لطيبة نامي

104
00:08:50,550 --> 00:08:51,470
هل هناك اعتراض؟

105
00:08:51,520 --> 00:08:53,000
لا لا .. هيا بنا

106
00:08:53,640 --> 00:08:55,530
.. أنتظروا جميعاً

107
00:08:57,330 --> 00:08:57,900
نامي

108
00:09:01,970 --> 00:09:03,260
.. فقط قليلاً

109
00:09:03,380 --> 00:09:04,860
.. أنتظروا قليلاً فقط

110
00:09:05,000 --> 00:09:07,040
.. سوف أعمل مابجهدي مرة آخرى

111
00:09:07,400 --> 00:09:09,460
وأجمع المال من جديد

112
00:09:09,810 --> 00:09:11,270
سيكون أسهل هذه المرة

113
00:09:11,900 --> 00:09:12,890
لقد تعودت عليها الآن

114
00:09:13,240 --> 00:09:15,380
لا بأس .. ليس هناك ماتقلقو عليه

115
00:09:16,800 --> 00:09:19,330
.. مقارنة بالماضي

116
00:09:21,460 --> 00:09:23,590
لا أريد أن يموت المزيد من الناس

117
00:09:23,740 --> 00:09:26,150
جميعكم .. أنا مازلت بخير

118
00:09:26,290 --> 00:09:27,270
... أنا بخير لذا

119
00:09:35,570 --> 00:09:39,150
هذا يكفي .. أنتِ تعلمين أنه لايُفيد

120
00:09:39,990 --> 00:09:43,820
قاتلتي بمافيه الكفاية لوحدك لحمايتنا

121
00:09:44,530 --> 00:09:47,620
.. بالنسبة لكِ أن تكوني عضواً من مجموعتهم

122
00:09:47,860 --> 00:09:49,840
.. ألمه أقسى من تلقي الطعنة

123
00:09:51,410 --> 00:09:53,000
.. لقد قاتلتي جيداً

124
00:09:55,100 --> 00:09:56,410
... جين سان

125
00:10:02,680 --> 00:10:04,550
.. الآن تابعي التقدم وغادري القرية من هنا

126
00:10:06,250 --> 00:10:07,070
.. جين سان

127
00:10:08,100 --> 00:10:09,350
.. أفعلي كما يقول نامي

128
00:10:10,100 --> 00:10:10,870
!! .. ولكــــــن

129
00:10:11,730 --> 00:10:12,580
.. نا-تشان

130
00:10:12,690 --> 00:10:13,200
!! نامي

131
00:10:14,900 --> 00:10:17,900
.. لديكِ ذكاء حاد وأحلامٌ أيضاً

132
00:10:18,460 --> 00:10:19,920
!! نوجيكو .. جميعكم

133
00:10:21,400 --> 00:10:22,160
.. لن أدعكم تذهبون

134
00:10:23,990 --> 00:10:25,240
.. توقفوا

135
00:10:25,430 --> 00:10:28,270
.. لا أريد أن أرى المزيد من الناس يتأذوا منهم

136
00:10:31,000 --> 00:10:31,950
.. سوف تموتون

137
00:10:33,010 --> 00:10:34,000
.. نعلم

138
00:10:41,460 --> 00:10:44,380
هذا لاينفع .. لقد عزمنا وانتهى الأمر

139
00:10:48,440 --> 00:10:49,780
.. !! أبتعدي عن الطريق نامي

140
00:10:52,430 --> 00:10:53,600
.. لنذهـــب

141
00:10:53,830 --> 00:10:57,050
حتى لو لم نكن نستطع الفوز .. سنريهم عزتنا

142
00:11:34,660 --> 00:11:36,720
!! آآآرلونق

143
00:11:38,780 --> 00:11:40,980
!! آرلونق!!  آرلونق

144
00:11:43,780 --> 00:11:47,200
!! آرلونق !! آرلونق !! آرلونق

145
00:11:47,900 --> 00:11:48,470
... آرلـ

146
00:11:55,170 --> 00:11:55,800
لوفي

147
00:11:59,960 --> 00:12:00,580
ماذا ؟

148
00:12:01,460 --> 00:12:02,710
.. أنت لاتعرف اي شيء

149
00:12:03,460 --> 00:12:06,800
.. لا تعرف ماحصل لهذه الجزيرة منذ ثمان سنين

150
00:12:07,300 --> 00:12:08,470
نعم .. لا أعرف

151
00:12:10,050 --> 00:12:11,720
.. هذا لا شأن لك به

152
00:12:12,680 --> 00:12:14,930
.. أخبرتك أن ترحل من هذه الجزيرة

153
00:12:15,310 --> 00:12:16,520
أجل .. أخبرتني بذلك

154
00:12:16,930 --> 00:12:17,690
.. أرحل من هنا

155
00:12:18,560 --> 00:12:21,810
أنت .. فقط أرحل من هنا .. أرحل

156
00:12:22,060 --> 00:12:22,770
.. !! أرحـــل

157
00:12:23,230 --> 00:12:24,110
.. !! أرحـــل

158
00:12:24,430 --> 00:12:25,280
.. !! أرحـــل

159
00:12:25,610 --> 00:12:26,190
.. !! أرحـــل

160
00:12:26,820 --> 00:12:27,820
.. !! أرحـــل

161
00:12:49,420 --> 00:12:50,190
.. لوفي

162
00:12:51,590 --> 00:12:52,460
ساعدني

163
00:13:08,210 --> 00:13:11,100
.. بالتأكيــــد سأفعــــل

164
00:13:13,780 --> 00:13:15,700
!!  لا تلمس كنزي

165
00:13:18,200 --> 00:13:18,880
.. لوفــي

166
00:13:28,250 --> 00:13:28,800
.. لنذهـب

167
00:13:30,500 --> 00:13:31,100
هيا              هيا              هيا

168
00:13:47,860 --> 00:13:48,570
ماهذا ؟؟

169
00:13:51,920 --> 00:13:53,530
إي واحد منكم هو آرلونق ؟؟

170
00:13:54,400 --> 00:13:59,960
OnE PiEcE تشاهدون
الحلقة 281

171
00:14:01,000 --> 00:14:10,460
Abu Sultan
b_united99@hotmail.com

172
00:14:01,300 --> 00:14:07,530
ترجمــة : لوفي سان
WwW.MeXaT.CoM

173
00:14:10,060 --> 00:14:12,040
.. ليس هناك مفرٌ الآن

174
00:14:12,850 --> 00:14:16,270
.. هذا أعلى طابق من منتزه آرلونج

175
00:14:17,090 --> 00:14:18,150
ما بال هذه الغرفة ؟؟

176
00:14:19,280 --> 00:14:20,150
.. لا شيء سوى الورق

177
00:14:20,780 --> 00:14:22,550
.. إنها ليست أوراق عادية

178
00:14:22,820 --> 00:14:27,120
.. هذه الغرفة هي لتلك الفتاة لترسم لي خرائط البحر

179
00:14:28,610 --> 00:14:29,590
.. غرفة رسم الخرائط

180
00:14:30,450 --> 00:14:31,580
!! غرفة نامي

181
00:14:32,040 --> 00:14:33,000
.. كـل هـذه

182
00:14:33,700 --> 00:14:35,610
.. خرائط للبحر رسمتها نامي لي

183
00:14:36,380 --> 00:14:39,090
تلك الفتاة ستستمر في رسم خرائط البحر

184
00:14:39,710 --> 00:14:41,420
.. كل هذا من أجل تحقيق طموحي

185
00:14:42,260 --> 00:14:45,530
بعد ذلك ، عندما أحصل على كل خرائط بحار العالم

186
00:14:45,650 --> 00:14:51,060
.. نحن البرمائيين سنصبح خارقين.. وسيكون العالم كله ملكي

187
00:14:52,310 --> 00:14:54,600
.. والبداية لكل ذلك هذه الجزيرة

188
00:14:55,240 --> 00:14:57,000
.. والبحر الشرقي كذلك

189
00:14:59,730 --> 00:15:01,890
.. هل تعتقد حقاً أنك تستطيع

190
00:15:02,530 --> 00:15:04,360
.. !! استعمال تلك الفتاة بهذه الكفاءة

191
00:15:06,070 --> 00:15:06,880
استعمــــــــــــــــــال !! ؟؟

192
00:15:10,260 --> 00:15:10,910
ماذلـك ؟

193
00:15:13,710 --> 00:15:14,390
طاولة ؟

194
00:15:16,620 --> 00:15:18,250
مالذي تفعلـه ؟

195
00:15:20,540 --> 00:15:22,130
مالذا يحدث هناك ؟

196
00:15:22,130 --> 00:15:24,130
ماهذه الأشياء التي تتطاير ؟؟

197
00:15:35,140 --> 00:15:36,690
!! توقف عن فعل هذا

198
00:15:38,270 --> 00:15:38,900
.. خرائط البحر

199
00:15:41,270 --> 00:15:42,360
.. خرائطي البحرية

200
00:15:51,430 --> 00:15:54,240
لاشك بأنها معركة من أشد المعارك الحادة

201
00:15:54,410 --> 00:15:56,870
أجل .. إنه قتال حتى الموت

202
00:15:57,160 --> 00:15:58,000
.. لاشك في ذلك

203
00:16:06,590 --> 00:16:07,700
"   شكــراً لـــك  "

204
00:16:25,950 --> 00:16:28,250
!! لقد تجاوزت حدك كثيراً إيها المطاطي اللعين

205
00:16:30,520 --> 00:16:32,740
.. لا أعلم كم هي قوة الرجل البرمائي

206
00:16:33,410 --> 00:16:34,830
.. أو عن خرائطك البحرية

207
00:16:36,450 --> 00:16:39,330
.. أو مايحدثُ هنا

208
00:16:40,330 --> 00:16:44,130
.. ولكني الآن أدركتُ كيف سُأنقذها

209
00:16:50,380 --> 00:16:52,890
.. إنه بسبب وجود هذه الغرفة

210
00:16:53,640 --> 00:16:55,760
.. هي لا تريد أن تكون في هذه الغرفة

211
00:16:56,390 --> 00:16:58,130
.. سأقوم بتحطيمها كلها

212
00:17:03,100 --> 00:17:05,600
اونـو  =  الفـــأس

213
00:17:21,400 --> 00:17:22,750
.. سوف تنهار

214
00:17:22,750 --> 00:17:24,290
.. أهربوا
.. جميعكم أهربوا بسرعة

215
00:17:25,920 --> 00:17:27,100
! نامي!  أسرعـي

216
00:17:27,150 --> 00:17:28,420
.. ولكن لوفي مازال بالداخل

217
00:17:28,590 --> 00:17:29,000
.. أختي

218
00:17:29,160 --> 00:17:30,450
!!  .. لوفي !! لوفي

219
00:17:34,970 --> 00:17:37,040
!! لـووووووفي

220
00:17:46,600 --> 00:17:47,290
!! لوفي

221
00:17:49,350 --> 00:17:50,530
من الذي انتصر ؟؟

222
00:17:51,070 --> 00:17:52,250
.. بعد انهيار هذا

223
00:17:53,160 --> 00:17:53,910
يُمكـن أنه ....؟

224
00:17:55,700 --> 00:17:56,580
.. !! لوفي

225
00:18:11,370 --> 00:18:12,200
!! لوفي

226
00:18:12,400 --> 00:18:15,880
!! أخـــــي

227
00:18:24,900 --> 00:18:27,150
.. هل هو بخير

228
00:18:33,440 --> 00:18:34,950
" نامـــــي "

229
00:18:43,520 --> 00:18:46,830
!! أنتِ صديقتي

230
00:18:59,430 --> 00:19:00,240
<b>.. أجل</b>

231
00:19:03,680 --> 00:19:06,020
ذلك الوقت .. أنقذني أصدقائي

232
00:19:07,840 --> 00:19:10,520
.. هذه المرة سأقاتل من أجل صديقتي

233
00:19:11,460 --> 00:19:13,650
لذا روبين .. ثقي بنا

234
00:19:14,410 --> 00:19:15,610
.. ثقي بـ لــوفي

235
00:19:16,250 --> 00:19:18,120
لوفي بالتأكيد .. سيلبي ندائك

236
00:19:21,120 --> 00:19:24,290
آوي .. إيها القراصنةمالذي تفعلونه هناك ؟؟

237
00:19:31,940 --> 00:19:33,560
مالذي تعنيه هذه الإبتسامة !! ؟؟

238
00:19:40,470 --> 00:19:41,330
.. هيــا بنــا

239
00:19:44,240 --> 00:19:51,500
ترجمة : لوفي سان
WwW.MeXaT.CoM

