1
00:02:07,480 --> 00:02:10,080
الثروة ، الشهر ، القوة

2
00:02:11,720 --> 00:02:16,751
( الرجل الذي امتلك كل شيء ( جولد روجر

3
00:02:17,590 --> 00:02:19,950
الكلمات التي قالها قبل موته

4
00:02:19,950 --> 00:02:21,870
أرسلت كل الناس في العالم

5
00:02:21,870 --> 00:02:23,380
إلى البحار

6
00:02:23,880 --> 00:02:25,220
كنزي ؟

7
00:02:26,250 --> 00:02:28,050
! أذا أردتموه سأعطيكم إياه

8
00:02:28,050 --> 00:02:28,840
! جدوه

9
00:02:29,660 --> 00:02:32,350
لقد تركت كل شيء في ذلك المكان

10
00:02:32,970 --> 00:02:35,410
أصبح الناس يبحثون عن المجد

11
00:02:35,410 --> 00:02:36,970
( مندفعين جميعهم إلى ( جراند لاين

12
00:02:38,050 --> 00:02:40,080
...العالم الآن

13
00:02:40,080 --> 00:02:41,450
! في عصر القراصنة المهيب

14
00:02:56,493 --> 00:02:57,744
...كما وعدت

15
00:02:57,744 --> 00:02:59,371
سأقتلك بسرعة

16
00:02:59,371 --> 00:03:01,122
لن يكون ذلك مؤلماً

17
00:03:01,122 --> 00:03:05,960
ستعاني عندما صممت أن تقف مع طاقمك

18
00:03:07,045 --> 00:03:09,255
! يكفي الآن

19
00:03:09,255 --> 00:03:10,757
! أرجوك ، لاتقتله

20
00:03:10,757 --> 00:03:12,050
! لانريد مفتاحك

21
00:03:12,550 --> 00:03:14,678
! مت الآن

22
00:03:15,470 --> 00:03:16,763
! ( يوسوب )

23
00:03:39,411 --> 00:03:41,955
من أنت بحق الجحيم ؟

24
00:04:03,309 --> 00:04:04,477
الصياد

25
00:04:10,358 --> 00:04:12,193
( أ..أنا آسف ( سانجي

26
00:04:14,320 --> 00:04:14,904
..أنا

27
00:04:17,365 --> 00:04:18,616
...يجب أن

28
00:04:19,159 --> 00:04:19,868
طالما أنت حي ، لابأس

29
00:04:20,660 --> 00:04:25,206
الجميع لديهم قدرة على أشياء يستطيعون فعلها و الأخرى لا

30
00:04:26,750 --> 00:04:27,542
...( سانجي )

31
00:04:29,586 --> 00:04:31,755
إنظرا إلى الخارج إنتما الإثنان

32
00:04:34,966 --> 00:04:35,675
...لا

33
00:04:54,319 --> 00:04:57,530
بوابة العدالة...تفتح

34
00:05:00,116 --> 00:05:01,201
...( روبن )

35
00:05:08,166 --> 00:05:11,961
...( إذا فتحت البوابة ، ودخلت فيها ( روبن

36
00:05:11,961 --> 00:05:16,174
لن نستطيع عبور البحر من خلاله بسبب
...أعشاش بحر الملك

37
00:05:16,174 --> 00:05:19,844
ومجاوزة ذلك هنالك سجن أسفل
! البحر  ومقر الوة البحرية الرئيسي

38
00:05:19,844 --> 00:05:24,557
! سوف يأخذون ( روبن ) بعيداً عنا كلياً

39
00:05:24,557 --> 00:05:25,475
...لا

40
00:05:26,393 --> 00:05:28,478
ألم ينجح ( لوفي ) ؟

41
00:05:29,145 --> 00:05:31,898
! ( لنريها ( فرنك فيد

42
00:05:33,900 --> 00:05:35,985
...إن ( لوفي ) هناك

43
00:05:38,571 --> 00:05:40,365
...لاتقتلها

44
00:05:42,742 --> 00:05:46,371
! رشق الناب

45
00:06:02,887 --> 00:06:05,432
! لاتستطيعين الهرب أيتها الغبية

46
00:06:05,432 --> 00:06:06,599
! لاتعبثي معي

47
00:06:07,684 --> 00:06:09,310
...لنذهب معاً الآن

48
00:06:09,686 --> 00:06:11,563
إلى بوابة الأحلام

49
00:06:12,355 --> 00:06:14,524
أتركا مفتاح هذا لي

50
00:06:17,110 --> 00:06:18,486
تغيير المقاتلين ؟

51
00:06:19,320 --> 00:06:20,947
.لامشكلة لي

52
00:06:22,407 --> 00:06:24,909
...سأفعل ما لا تستطيع فعله

53
00:06:26,327 --> 00:06:28,663
أنت تفعل ما لا أستطيع فعله

54
00:06:30,707 --> 00:06:32,208
! فكر بتعقل

55
00:06:33,835 --> 00:06:34,878
! أدرس الحالة

56
00:06:36,463 --> 00:06:37,797
...إذا كنت هنا

57
00:06:37,797 --> 00:06:40,050
! ( لابد بأن هنالك طريقة لإنقاذ ( روبن

58
00:06:40,050 --> 00:06:40,800
! ( يوسوب )

59
00:06:43,428 --> 00:06:45,180
! أريد أن أعيش

60
00:06:47,432 --> 00:06:50,226
مالذي...أستطيع فعله ؟

61
00:06:53,064 --> 00:06:57,774
! الركلة اللاذعة
! قوة قدم ( سانجي ) الكاملة

62
00:07:01,697 --> 00:07:05,785
إذا أنا هنا...هل أستطيع إنقاذ ( روبن ) ؟

63
00:07:06,702 --> 00:07:08,162
ماذا ؟

64
00:07:08,162 --> 00:07:09,538
مالذي تعنيه ؟

65
00:07:25,805 --> 00:07:26,639
( سورو )

66
00:07:27,556 --> 00:07:28,974
! هيا

67
00:07:28,974 --> 00:07:30,184
! ( حسناً ، ( يوسوب

68
00:07:30,559 --> 00:07:31,268
! جروحي

69
00:07:31,936 --> 00:07:33,354
تحملها فقط

70
00:07:33,354 --> 00:07:35,147
أليس هذا أفضل من أن تقتل ؟

71
00:07:35,147 --> 00:07:37,358
! أنت محقة

72
00:07:46,909 --> 00:07:48,202
! الفنون القتالية

73
00:07:49,662 --> 00:07:51,122
! رصاصة الذئب

74
00:08:06,762 --> 00:08:09,348
! أنت لست بتلك البراعة

75
00:08:09,348 --> 00:08:10,599
! لاتستحق وقتي

76
00:08:17,148 --> 00:08:19,442
! فهمت

77
00:08:19,442 --> 00:08:20,234
ماذا ؟

78
00:08:20,735 --> 00:08:22,028
...نستطيع

79
00:08:22,028 --> 00:08:23,904
! ( إذا كنت أنا هنا ، نستطيع إنقاذ ( روبن

80
00:08:23,904 --> 00:08:24,864
! تباً

81
00:08:24,864 --> 00:08:27,700
تبا " ؟ هل تستطيع فعل ذلك "
من دون أن تثرثر ؟

82
00:08:27,700 --> 00:08:28,951
! ( لنسرع ( نامي

83
00:08:28,951 --> 00:08:30,369
! لحظة واحدة

84
00:08:30,369 --> 00:08:32,747
! فهمت ، فهمت

85
00:08:32,747 --> 00:08:34,498
! كن هادئاً

86
00:08:34,498 --> 00:08:36,709
! ستجعل الذئب يلاحقنا

87
00:08:41,422 --> 00:08:42,798
ربما سأذهب لأقتله

88
00:09:11,452 --> 00:09:14,580
! يارجل ، لقد أوقع بي

89
00:09:28,552 --> 00:09:31,055
ثلث اللحم المفروم

90
00:09:45,611 --> 00:09:47,405
هل تظن بأن هذا يؤلم أيها الغبي ؟

91
00:09:48,197 --> 00:09:50,533
مابال ركلات هذا الشخص ؟

92
00:09:52,368 --> 00:09:58,457
! قوتكم يا أصحاب سيئة جداً

93
00:09:58,958 --> 00:10:00,668
! الذئب الوحيد

94
00:10:07,174 --> 00:10:08,009
Bas Cأ´tes!

95
00:10:07,174 --> 00:10:08,009
! الكتف المشوي

96
00:10:08,801 --> 00:10:09,468
الخاصرة

97
00:10:09,969 --> 00:10:11,220
! الطوق

98
00:10:11,178 --> 00:10:11,887
! المعدة

99
00:10:11,887 --> 00:10:12,346
! الردف

100
00:10:12,346 --> 00:10:12,847
! الذيل

101
00:10:12,847 --> 00:10:13,347
! الفخذ

102
00:10:13,347 --> 00:10:14,348
! الساق

103
00:10:21,689 --> 00:10:22,982
طلقة العجل

104
00:10:27,862 --> 00:10:30,614
...ألم أقل لك سابقاً

105
00:10:30,614 --> 00:10:32,491
أن ركلاتك لاتؤذني ؟

106
00:10:37,288 --> 00:10:39,165
هل هذا يؤلم ؟

107
00:10:39,165 --> 00:10:41,792
! مخلب الذئب

108
00:10:45,504 --> 00:10:50,343
أنا سيد ( الروكيوشايكي ) الوحيد الذي
! ( يستطيع التحرك بينما جسدي يستخدم ( التيكاي

109
00:10:51,135 --> 00:10:52,678
! إخرس

110
00:10:53,512 --> 00:10:54,638
! اللحم المفروم الإضافي

111
00:11:07,902 --> 00:11:10,279
! تبدو مؤلمة ، ولكنها ليست كذلك

112
00:11:15,743 --> 00:11:17,244
كيف هي ؟

113
00:11:23,626 --> 00:11:24,877
...لقد أثرت في

114
00:11:25,795 --> 00:11:29,382
لقد انتظرت مقاتلة شخص مثلك

115
00:11:33,928 --> 00:11:38,015
هلا ذهبت و أنقذت ( روبن ) من أجلي ؟

116
00:11:39,141 --> 00:11:40,351
مالذي تتحدث عنه ؟

117
00:11:41,394 --> 00:11:42,770
...لم أذكر هذا من قبل ، ولكن

118
00:11:43,771 --> 00:11:44,855
...( إن ( روبن

119
00:11:47,066 --> 00:11:51,779
منذ فترة فقدت أختي الصغيرة

120
00:11:52,196 --> 00:11:53,239
ماذا ؟ حقاً ؟

121
00:11:55,241 --> 00:12:01,330
...لم أكن أعرف ، لم تقل هي شيئاً عن ذلك

122
00:12:01,956 --> 00:12:03,249
...بالطبع لن تقول

123
00:12:03,916 --> 00:12:05,376
! ولكنها الحقيقة

124
00:12:08,546 --> 00:12:11,173
...لقد حدثت منذ أكثر من 20 سنة مضت

125
00:12:11,799 --> 00:12:12,883
...لن أنسى ذلك أبداً

126
00:12:15,094 --> 00:12:20,850
في جزيرة ( الغرب الأزرق ) في
...يوم مشمس جميل

127
00:12:20,850 --> 00:12:24,603
كنا أنا و ( روبن ) نلعب مع بعض

128
00:12:27,648 --> 00:12:28,441
! أخي الكبير

129
00:12:28,441 --> 00:12:30,860
لقد كنا قريبين حقاً

130
00:12:30,860 --> 00:12:31,736
! ( روبن )

131
00:12:30,860 --> 00:12:32,737
كنا نلعب مع بعض دائماً

132
00:12:36,198 --> 00:12:37,074
كيف هذا ؟

133
00:12:37,074 --> 00:12:39,660
كنا سعيدين فعلاً في هذا اليوم

134
00:12:41,328 --> 00:12:43,039
...حتى جاؤوا

135
00:12:50,087 --> 00:12:52,214
...عندما كنت لست منبهاً

136
00:12:58,304 --> 00:13:01,724
! ( جاء القراصنة و أخذوا ( روبن

137
00:13:06,771 --> 00:13:07,772
! ( روبن )

138
00:13:07,772 --> 00:13:09,690
! ( أعيدوا ( روبن

139
00:13:14,653 --> 00:13:16,947
! لم أرها مطلقاً مرةً أخرى

140
00:13:20,868 --> 00:13:23,871
...عندما نجحت في الهرب من القراصنة

141
00:13:25,414 --> 00:13:27,083
! كان ذلك متأخراً

142
00:13:32,672 --> 00:13:34,799
! كل ذلك كان خطأي

143
00:13:35,716 --> 00:13:39,637
! أريد أن تكون سالمة مهما كلف الثمن

144
00:13:39,637 --> 00:13:42,848
...ولكنني...لا أستطيع فعل ذلك بنفسي

145
00:13:43,766 --> 00:13:44,767
...لذا

146
00:13:45,059 --> 00:13:47,269
سأترك الأمر لك

147
00:13:47,269 --> 00:13:48,979
! ( أرجوك أنقذ ( روبن

148
00:13:50,523 --> 00:13:52,817
! أجل ، أترك الأمر لي

149
00:13:53,317 --> 00:13:56,278
...سأخذ المفتاح و سأذهب لإنقاذ

150
00:14:00,074 --> 00:14:02,201
! كأنني صدقت هذا

151
00:14:07,748 --> 00:14:10,584
روبن ) هي أختك ؟ )

152
00:14:11,127 --> 00:14:14,547
! أحمق ، قل كذبة معقولة

153
00:14:14,714 --> 00:14:29,187
: تــرجــمــة
زكــريــا أحــمــد ســنــد
ahmed_master23 توقيت

154
00:14:35,527 --> 00:14:40,823
تباً ، لقد جلبت لنفسك الكثير
! من المتاعب أيتها الغبية

155
00:14:40,823 --> 00:14:44,369
! غبية ، غبية ، إمرأة غبية

156
00:14:44,369 --> 00:14:46,788
! لقد أتعبتني

157
00:14:46,788 --> 00:14:49,082
! إمشي بقدميك

158
00:14:50,208 --> 00:14:52,836
كم مرة عليّ أن أقول لك ؟

159
00:14:54,045 --> 00:14:58,341
! ليس لديك أي أمل باق

160
00:14:58,341 --> 00:15:03,263
! سمعنا الصوت باكراً ، ولكن لن يأتي أحد

161
00:15:03,263 --> 00:15:07,308
! لوشي ) يهتم بذلك الشخص الآن )

162
00:15:15,817 --> 00:15:19,737
إنه خطأك ، لقد بدأت أسعل

163
00:15:19,737 --> 00:15:23,658
! أيتها المرأة الخرقاء الغبية

164
00:15:23,658 --> 00:15:26,744
! أيتها المرأة الخرقاء الغبية

165
00:15:28,162 --> 00:15:29,664
يجب أن تفهم الآن

166
00:15:29,664 --> 00:15:34,377
لن تعبر الباب مهما فعلت

167
00:15:34,377 --> 00:15:35,420
لا

168
00:15:35,420 --> 00:15:38,548
لاأهتم بما سأفعله ، سوف
! أعبر ذلك الباب

169
00:15:40,216 --> 00:15:42,719
! يبدو بأننا لانتفق

170
00:15:42,719 --> 00:15:44,470
...مهما فعلت

171
00:15:45,013 --> 00:15:46,848
! ليس لدي وقت لهذا

172
00:15:46,848 --> 00:15:49,309
! مطاط ، رشاش

173
00:15:49,976 --> 00:15:51,311
! طابع

174
00:15:51,311 --> 00:15:52,812
! السوط

175
00:15:52,812 --> 00:15:54,397
! الرمح

176
00:16:16,169 --> 00:16:19,255
هل أصبتك أخيراً أيها الذئب ؟

177
00:16:20,256 --> 00:16:21,424
! مفتاحي أيها الوغد

178
00:16:22,675 --> 00:16:24,219
! لقد أعطيتني إياه

179
00:16:25,094 --> 00:16:26,721
! وغد

180
00:16:27,138 --> 00:16:28,681
ألم تفهم بعد ؟

181
00:16:36,314 --> 00:16:37,023
! وداعاً

182
00:16:37,899 --> 00:16:38,983
! انتظر

183
00:16:40,026 --> 00:16:42,403
من المفترض أن أكون أنا
! من يخدع الناس

184
00:16:42,403 --> 00:16:43,780
...تجعلني سخرية

185
00:16:53,414 --> 00:16:54,582
! طاولة الإحتفال

186
00:16:57,293 --> 00:16:59,003
! طلقة الذئب

187
00:17:02,882 --> 00:17:05,009
! السيخ

188
00:17:09,639 --> 00:17:12,267
! تباً لقد غضبت الآن

189
00:17:12,267 --> 00:17:15,520
...إذا أردت فعلاً أن تتأذى هكذا

190
00:17:15,520 --> 00:17:18,481
...حسناً ، مارأيك بأن أريك

191
00:17:18,773 --> 00:17:20,108
! قوتي الحقيقية

192
00:17:22,735 --> 00:17:25,321
! وقفة ذئب الموز

193
00:17:28,324 --> 00:17:30,493
! ساحة صيد الذئب

194
00:17:30,702 --> 00:17:31,619
هل شرح الجو ؟

195
00:17:37,292 --> 00:17:38,293
! وقفة الذئب المهمة

196
00:17:51,014 --> 00:17:53,308
مارأيك بلكمة ؟

197
00:17:53,308 --> 00:17:55,226
! لابد بأنها مؤلمة

198
00:17:55,226 --> 00:17:56,144
! الإنقسام

199
00:18:18,249 --> 00:18:22,545
محاولة سرقتك لمفتاحي و الهرب
! كان شيئاً غبياً منك

200
00:18:23,671 --> 00:18:25,423
! أنا ذئب

201
00:18:25,423 --> 00:18:28,092
! سأطاردك إلى أن أمسكك و آكلك

202
00:18:34,182 --> 00:18:35,850
ماذا ؟ مازلت حياً ؟

203
00:18:36,559 --> 00:18:38,561
...أنا لا أنوي الهرب

204
00:18:39,229 --> 00:18:41,314
...ولا أنوي أن أقتل

205
00:18:44,943 --> 00:18:46,027
! ولا أنوي أن أسامحك

206
00:18:46,444 --> 00:18:47,779
مسامحتي ؟

207
00:18:50,198 --> 00:18:52,325
هل تفعل هذا من أجل ( نيكو روبن ) ؟

208
00:18:53,368 --> 00:18:57,121
هذا النوع من الشعور سيقف فقط
عائقاً لك في القتال

209
00:18:57,121 --> 00:19:00,542
إذا كان لديك الوقت لهذه المرأة
...التافهه الغبية العديمة الفائدة

210
00:19:00,542 --> 00:19:03,837
يجب أن تفكر في طريقة للخروج
! من هنا حياً

211
00:19:04,712 --> 00:19:06,130
...إحذر لما تقوله

212
00:19:08,842 --> 00:19:12,136
! عندما أصبح غاضباً ، أكون شرساً

213
00:19:12,804 --> 00:19:15,765
أنت لاتحاول حتى
من المستحيل أن تفوز علي

214
00:19:15,765 --> 00:19:18,142
! يجب أن تكوت متألماً جداً الآن

215
00:19:18,142 --> 00:19:21,479
...إذا لم يكفيك هذا الآن

216
00:19:21,479 --> 00:19:23,940
! شيطان جنة الذئب

217
00:19:39,998 --> 00:19:43,543
! إذا أردت أن تضحك ، فافعلها الآن

218
00:19:55,430 --> 00:19:59,017
...لا أدري لم تتبختر بنفسك هكذا ، ولكن

219
00:20:04,939 --> 00:20:07,066
! ماذا ؟ رجله حمراء

220
00:20:08,359 --> 00:20:09,944
! رجل الشيطان

221
00:20:10,612 --> 00:20:12,030
رجل الشيطان

222
00:20:13,031 --> 00:20:14,490
! بالسرعة القصوى

223
00:20:20,955 --> 00:20:21,581
ضوء ؟

224
00:20:30,590 --> 00:20:33,009
! حار

225
00:20:33,718 --> 00:20:37,764
! لديه نفس قوة الشيطان

226
00:20:51,611 --> 00:20:53,905
! حار ، حار ، حار

227
00:20:56,199 --> 00:20:57,325
! أنا أحترق

228
00:20:57,325 --> 00:21:00,328
! لقد احترقت حتى عظمي

229
00:21:00,328 --> 00:21:02,372
! قوتي لم تنفع

230
00:21:02,372 --> 00:21:05,166
من هذا الراكل بحق الجحيم ؟

231
00:21:10,129 --> 00:21:14,217
غبي ، تقفز في الهواء عندما تقتال
...( سيد الـ( روكيوشياكي

232
00:21:14,884 --> 00:21:17,178
! رجل الشيطان

233
00:21:17,178 --> 00:21:19,055
الللحم المفروم من الدرجة الأولى

234
00:21:22,141 --> 00:21:24,894
! غبي أنت مجرد غبي

235
00:21:24,894 --> 00:21:28,731
! إذا أصبحت غبياً سوف تهزم

236
00:21:30,984 --> 00:21:31,734
! إنه فوزي

237
00:21:31,734 --> 00:21:32,777
! ضوء القمر

238
00:21:39,868 --> 00:21:41,536
هل وقفت على يد واحدة ؟

239
00:21:41,536 --> 00:21:42,579
! سيء جداً

240
00:21:43,329 --> 00:21:47,542
إذا كانت لديك ركلة أخرى فعليك
! أن توقف كل حركاتك

241
00:21:48,835 --> 00:21:50,753
!لا ، ليس لدي خيار آخر

242
00:21:50,753 --> 00:21:53,131
! الركلة الأخيرة

243
00:21:53,131 --> 00:21:54,507
! هي نهاية العاصفة

244
00:21:57,260 --> 00:21:58,928
! رجل الشيطان

245
00:22:00,138 --> 00:22:00,597
! لـ...لحظة

246
00:22:01,222 --> 00:22:02,891
! نار

247
00:22:09,272 --> 00:22:10,982
Shot!

248
00:22:21,451 --> 00:22:23,620
...الطبخ هبة من الآلهة

249
00:22:25,997 --> 00:22:28,583
...التوابل هبة من الشيطان

250
00:22:32,378 --> 00:22:35,840
! يبدو بأنه كان لاذعاً قليلاً بالنسبة إليك

251
00:22:41,304 --> 00:22:42,722
...حسناً ، أرني

252
00:22:42,722 --> 00:22:45,558
جهد الزرافة القتالي الكامل

253
00:22:45,558 --> 00:22:46,768
في الحلقة المقبلة من
: ( قطعة واحدة )

254
00:22:46,935 --> 00:22:48,311
! هجوم غضب السيوف

255
00:22:48,311 --> 00:22:50,939
( زورو ) ضد ( كاكيو )
القوة تجلد المبارزة

256
00:22:50,939 --> 00:22:53,066
! سوف أصبح ملك القراصنة

