1
00:02:05,940 --> 00:02:06,920
الثروة

2
00:02:06,920 --> 00:02:08,160
الشهرة

3
00:02:08,160 --> 00:02:08,970
القوة

4
00:02:10,180 --> 00:02:12,960
الرجل الذي إمتلك كل شيء في هذا العالم

5
00:02:12,960 --> 00:02:14,110
ملك القراصنة

6
00:02:14,110 --> 00:02:15,410
جولد روجر

7
00:02:16,110 --> 00:02:18,440
الكلمات التي قالها قبل موته

8
00:02:18,440 --> 00:02:20,350
...أرسلت كل الناس

9
00:02:20,350 --> 00:02:21,870
إلى البحر

10
00:02:22,340 --> 00:02:24,750
كنوزي؟

11
00:02:24,750 --> 00:02:26,540
إن أردتموها, سوف أعطيها لكم

12
00:02:26,540 --> 00:02:28,240
إبحثوا عنها

13
00:02:28,240 --> 00:02:30,840
تركت كل شيء في ذلك المكان

14
00:02:31,430 --> 00:02:33,890
الرجال ذهبوا للبحث عنه

15
00:02:33,890 --> 00:02:35,810
متجهين إلى الخط العضيم

16
00:02:36,560 --> 00:02:38,610
العالم الآن

17
00:02:38,610 --> 00:02:40,940
يدخل عصر القراصنة

18
00:02:45,850 --> 00:02:47,400
راقبي هذا بعناية

19
00:02:47,400 --> 00:02:51,310
هذه الخطوره ستكون الخطوه الأولى
للبطل والتي ستدوم في التاريخ

20
00:02:51,310 --> 00:02:52,430
الأولى

21
00:03:01,860 --> 00:03:03,700
برج العدالة؟

22
00:03:03,700 --> 00:03:06,490
!من الذي يستطيع فعلها من ذلك المكان؟

23
00:03:13,540 --> 00:03:15,460
!ما هذا؟

24
00:03:16,170 --> 00:03:21,020
من هذه المسافه, ومع هبوب الريح , هو قادر على إصابتنا؟

25
00:03:21,020 --> 00:03:22,420
من هذا؟

26
00:03:23,550 --> 00:03:24,920
الأنف الطويل

27
00:03:26,020 --> 00:03:27,900
نيكو روبين تهرب

28
00:03:27,900 --> 00:03:29,420
لا تدعوها تبتعد أيها الاغبياء

29
00:03:29,420 --> 00:03:30,720
أطلقوا النار

30
00:03:30,720 --> 00:03:31,680
حاظر سيدي

31
00:03:31,680 --> 00:03:33,880
أطلقوا عليها حتى الموت , من دون أن تقتلوها

32
00:03:33,880 --> 00:03:34,350
ماذا؟

33
00:03:36,110 --> 00:03:37,270
نار

34
00:03:58,500 --> 00:04:00,500
!من هذا؟

35
00:04:01,380 --> 00:04:02,500
...أنت

36
00:04:03,670 --> 00:04:06,840
أنا بخير, أنا مصنوع من الفولاذ

37
00:04:06,840 --> 00:04:08,590
لغمك الأرضي لم يفلح , سباندا

38
00:04:11,390 --> 00:04:12,090
إنه يعمل

39
00:04:17,750 --> 00:04:19,170
!هنا فرانكي

40
00:04:19,170 --> 00:04:20,480
!اوي, بو خشم طويل

41
00:04:21,160 --> 00:04:23,480
لقد تخلصنا من أصفاد نيكو روبن

42
00:04:23,840 --> 00:04:24,980
!أجل

43
00:04:25,560 --> 00:04:27,570
الأنف الطويل, شكرا لك

44
00:04:28,160 --> 00:04:33,160
يجب أن توفري شكرك للشخص
الذي حصل على المفاتيح, عندها ننتهي

45
00:04:33,660 --> 00:04:38,050
أنت بلا شك, من أصدقاء لوفي

46
00:04:38,050 --> 00:04:40,390
تذكري ذلك, وإنطلقي

47
00:04:45,940 --> 00:04:48,800
مثل ما توقعت

48
00:04:52,280 --> 00:04:52,970
ماذا؟

49
00:04:56,690 --> 00:04:58,240
...لقد سمعت شيءً

50
00:05:01,750 --> 00:05:07,900
{\1c&H35F6FF&}{\fad(1000,500)}{\fnPT Bold Broken}{\fs30}إنقاذ روبن
لوفي ضد لوتشي: قمة المعركة الحاسمة

51
00:05:28,700 --> 00:05:29,440
ماذا؟

52
00:05:35,430 --> 00:05:36,650
...لا تقل لي

53
00:05:39,790 --> 00:05:41,620
هل بدأت السفن الحربية بالهجوم؟

54
00:05:41,620 --> 00:05:43,270
...السياج كان

55
00:05:50,950 --> 00:05:52,080
نائب الأدميرال

56
00:05:52,080 --> 00:05:57,480
!الهجمات السابقة ضَربت نحو الساعه الرابعة

57
00:05:57,480 --> 00:05:58,810
وبعدها؟

58
00:05:58,810 --> 00:05:59,590
أجل؟

59
00:05:59,590 --> 00:06:01,860
أنا أسأل لماذا ذلك مهم

60
00:06:01,860 --> 00:06:02,610
أجل سيدي

61
00:06:02,610 --> 00:06:03,700
لست متأكد

62
00:06:04,060 --> 00:06:05,970
هذا هجوم عشوائي

63
00:06:05,970 --> 00:06:08,340
لا يهم ماذا نصيب

64
00:06:08,340 --> 00:06:09,210
...أجل

65
00:06:09,210 --> 00:06:13,220
مهمتنا أن نجعل كل شيء يحترق

66
00:06:13,220 --> 00:06:19,100
يبدأ الهجوم على برج العدالة, بعد ذلك
نواصل الهجوم على بقية إينيس لوبي

67
00:06:19,440 --> 00:06:20,420
...أجل..

68
00:06:21,090 --> 00:06:24,370
...إذا كنت قد فهمت, إذا

69
00:06:24,370 --> 00:06:26,730
!لماذا لا تستعد للهجوم القادم؟

70
00:06:26,990 --> 00:06:28,560
أجل سيدي

71
00:06:32,350 --> 00:06:34,870
السياج الذي يحيط الجزيرة قد تحطم

72
00:06:34,870 --> 00:06:36,360
ذلك كان إنفجار كبير جداً

73
00:06:36,930 --> 00:06:41,220
...عندما تأتي بقية السفن , الهجمات ستنهال علينا مثل المطر

74
00:06:41,220 --> 00:06:42,570
إنظر

75
00:06:43,730 --> 00:06:50,460
الدوامات التي جعلت الأمر مستحيلاً على
السفن لدخول هذا البحر قد إختفت كلها

76
00:06:50,460 --> 00:06:53,840
هذا بسبب باب العدالة التي فتح بالكامل للهجوم

77
00:06:54,270 --> 00:06:58,590
الباب كان يمنع مرور التيارات بشكل مستقيم, فتشكلت تلك الدوامات

78
00:06:58,590 --> 00:07:05,810
بعدما فتح الباب, عاد كل شيء
لوضعه الطبيعي, وإختفت الدوامات

79
00:07:06,320 --> 00:07:07,870
...ذلك يعني أن السفن الحربية

80
00:07:07,870 --> 00:07:10,220
سيكونون قادرين على الدخول بسهولة

81
00:07:12,160 --> 00:07:13,450
سوجي كينغ

82
00:07:13,450 --> 00:07:14,730
لا وقــت لـديـنـا

83
00:07:14,730 --> 00:07:16,190
هيا إنزل إلى هنا

84
00:07:17,970 --> 00:07:20,080
كيف...

85
00:07:20,080 --> 00:07:24,680
أنا ليست لدي تلك القوة الخارقة كالتي لديكم

86
00:07:24,680 --> 00:07:28,030
لا يمكنني ذلك

87
00:07:28,030 --> 00:07:31,480
أنا بطل ممتاز طبيعي جداً

88
00:07:35,680 --> 00:07:36,920
!يوسوب

89
00:07:38,860 --> 00:07:40,340
برج العدالة؟

90
00:07:40,770 --> 00:07:42,060
!الأنف الطويل

91
00:07:42,060 --> 00:07:43,140
!الأنف الطويل

92
00:07:43,550 --> 00:07:45,910
إنظر, لقد أصابوا برج العدالة هذة المرة

93
00:07:45,910 --> 00:07:47,930
برج العدالة؟

94
00:07:48,560 --> 00:07:50,680
هل أولاؤك الرجال بخير؟

95
00:07:57,540 --> 00:08:00,690
ذلك الإنفجار لم يكن طبيعياً مطلقاً

96
00:08:00,690 --> 00:08:02,420
!إنهم يهاجموننا

97
00:08:02,420 --> 00:08:03,990
أسرعوا بالخروج من الجزيرة

98
00:08:46,480 --> 00:08:48,070
...لا يمكن أن يحصل ذلك

99
00:08:49,390 --> 00:08:52,340
!يوسوب

100
00:08:56,060 --> 00:08:59,340
هل ناديتني؟

101
00:09:05,120 --> 00:09:06,260
!هل مازلت حياً؟

102
00:09:06,720 --> 00:09:11,460
أيها الرجال ألم تحاولوا حتى المحاولة والإمساك
!بالرجل الذي خاطر بحياته وقفز إلى الأسفل؟

103
00:09:11,460 --> 00:09:12,520
!أغبياء

104
00:09:14,650 --> 00:09:17,130
فرانكي, روبين, نحن بخير

105
00:09:17,130 --> 00:09:18,650
سوف نذهب إلى هنالك الآن

106
00:09:19,520 --> 00:09:20,650
الحمد لله

107
00:09:21,000 --> 00:09:23,090
...إذا نحن يجب أن نفعل شيءً هنا

108
00:09:23,090 --> 00:09:25,790
هل أنتي بخير لكي تقاتلي؟

109
00:09:25,790 --> 00:09:26,640
بالطبع

110
00:09:27,380 --> 00:09:29,080
!أسرعوا يا رجال

111
00:09:29,080 --> 00:09:31,080
قبل أن يبدأ الهجوم الحقيقي

112
00:09:31,370 --> 00:09:32,000
أجل سيدي

113
00:09:33,140 --> 00:09:35,810
...على الجانب الآخر من هذا الجسر هنالك سفينة نقل

114
00:09:35,810 --> 00:09:38,640
هل تعتقدين أن تلك فرصتنا للخروج من هنا؟

115
00:09:38,640 --> 00:09:41,750
يبدو أن سرقة السفينة هي الوسيلة الوحيدة للهروب

116
00:09:42,070 --> 00:09:43,760
إقبضوا عليهم

117
00:09:48,030 --> 00:09:49,560
دايسيس فلور

118
00:09:57,870 --> 00:09:58,940
ماذا؟

119
00:09:59,340 --> 00:10:01,190
...قوة

120
00:10:10,360 --> 00:10:11,690
!الضرب

121
00:10:18,240 --> 00:10:20,180
!المجموعة الثانية, إنطلقوا

122
00:10:22,230 --> 00:10:23,590
ترينتا فلور

123
00:10:31,600 --> 00:10:33,470
المسمار الحاد

124
00:10:38,240 --> 00:10:40,150
المجموعة الثالثة, إنطلقوا

125
00:10:40,750 --> 00:10:42,690
,المجموعة الرابعة, المجموعة الخامسة

126
00:10:42,690 --> 00:10:45,370
!جميعكم إذهبوا وقبضوا عليهم

127
00:10:46,450 --> 00:10:50,320
...تباً, إنهم مزعجون جداً, يأتون الواحد تلو الآخر

128
00:10:50,320 --> 00:10:52,120
إبقي في الخلف قليلاً

129
00:10:52,490 --> 00:10:54,620
السلاح الأيسر

130
00:10:58,490 --> 00:11:00,560
النار الجديدة

131
00:11:05,130 --> 00:11:07,440
لكمات فرانكي

132
00:11:15,340 --> 00:11:17,330
!ما هذه الهجمات

133
00:11:17,330 --> 00:11:19,280
...نحن لسنا نداً له

134
00:11:22,230 --> 00:11:23,720
أمازلتم تريدون المزيد؟

135
00:11:23,720 --> 00:11:24,860
...إذا

136
00:11:24,860 --> 00:11:26,760
...فرانكي

137
00:11:28,490 --> 00:11:30,510
شكل التغيير

138
00:11:40,370 --> 00:11:42,750
فرانكي كنتاوروس

139
00:11:43,120 --> 00:11:44,170
حصان؟

140
00:11:44,170 --> 00:11:46,210
...لا... إنه حصان, لكنه ليس حصان

141
00:11:46,210 --> 00:11:48,330
...إن الجزء الأمامي للحصان في الخلف

142
00:11:48,330 --> 00:11:50,450
إذاً... إنه وحش

143
00:11:53,110 --> 00:11:55,190
!إنتظروا

144
00:11:56,860 --> 00:11:58,680
!قلت إنتظروا

145
00:11:59,790 --> 00:12:02,170
اوي,اوي, توقفوا

146
00:12:02,170 --> 00:12:03,440
هيا قاتلوا

147
00:12:23,190 --> 00:12:24,300
!اوي, سفينة النقل

148
00:12:24,300 --> 00:12:25,960
أرسلوا مزيداً من الرجال, الآن

149
00:12:26,400 --> 00:12:27,120
حاظر سيدي

150
00:12:27,120 --> 00:12:28,210
كم رجلاً تحتاج؟

151
00:12:28,520 --> 00:12:30,340
!" كم رجلاً "

152
00:12:30,340 --> 00:12:31,690
!غبي

153
00:12:31,690 --> 00:12:37,220
إسمع, لدينا مجرمان يهاجماننا الآن

154
00:12:37,590 --> 00:12:42,160
...لا يهم من يكون, لا يهم ما هي وظيفتهم

155
00:12:42,160 --> 00:12:43,540
أرسل الجميع إلى هنا

156
00:12:43,540 --> 00:12:44,530
مفهوم

157
00:12:44,530 --> 00:12:46,490
سنكون هنالك للمساعدة ضد المجرمين

158
00:12:46,490 --> 00:12:48,150
فقط إحموني

159
00:12:51,250 --> 00:12:52,570
!هذا كل شيء؟

160
00:13:12,190 --> 00:13:14,820
جيموني, جونبي, هيا أسرعوا

161
00:13:14,820 --> 00:13:16,640
جدتي سريعة

162
00:13:17,930 --> 00:13:20,110
الكحول يعطيك الكثير من القوة، أليس كذلك؟

163
00:13:22,710 --> 00:13:25,470
في الحقيقة هو ليس كحول

164
00:13:26,210 --> 00:13:27,290
إنه فقط ممتع

165
00:13:28,410 --> 00:13:34,110
لقد تعودت على هذا الشيء عندما كان توم حياً

166
00:13:36,170 --> 00:13:38,340
!ما الذي يضحكك؟! أنت غريب الأطوار

167
00:13:38,340 --> 00:13:40,620
لا تهاجمه يا بكانكي, لن أغفر لك أبداً

168
00:14:00,240 --> 00:14:01,940
هل أنتم متحمسون؟

169
00:14:01,940 --> 00:14:03,730
هذا رائع

170
00:14:04,260 --> 00:14:07,690
ممتع جداً, ممتع جداً! أخي القرصان ممتع جداً

171
00:14:10,870 --> 00:14:13,610
سيدة كوكورو, تشيموني, جونبي

172
00:14:14,120 --> 00:14:16,140
شكراً على التعليمات

173
00:14:17,820 --> 00:14:19,450
أختي القرصانة

174
00:14:22,450 --> 00:14:24,000
...كان هنالك هزة قوية قبل قليل

175
00:14:25,830 --> 00:14:27,960
يبدوا بأنهم قد بدأو أخيراً

176
00:14:28,380 --> 00:14:30,090
بدأ الهجوم, بدأ الهجوم

177
00:14:35,020 --> 00:14:42,020
ترجمة: الجوكر
www.joker-anime.com
ahmed_master23 توقيت

178
00:15:07,780 --> 00:15:08,800
سورو

179
00:15:09,360 --> 00:15:10,220
سافل

180
00:15:19,040 --> 00:15:20,670
المسدس النفاث

181
00:15:25,410 --> 00:15:27,110
السوط النفاث

182
00:15:35,560 --> 00:15:36,210
سورو

183
00:15:37,340 --> 00:15:40,700
شيجان

184
00:15:51,830 --> 00:15:52,970
الطابع النفاث

185
00:16:30,470 --> 00:16:34,170
قوته الجسدية مشابه بشكل كبير للمحترف في إسلوب الروكيوشيكي

186
00:16:34,170 --> 00:16:38,010
يبدوا وكأنه شخص مختلف عن الذي قابلته في مقر قالي-لا

187
00:16:39,240 --> 00:16:43,980
...البخار الغامض... القوة , الجسم الأحمر

188
00:16:44,260 --> 00:16:48,210
ما الذي حدث يداخل جسم هذا الإنسان؟

189
00:16:48,210 --> 00:16:48,740
هل يمكن؟

190
00:17:01,020 --> 00:17:01,660
الشفرة الحادة

191
00:17:07,290 --> 00:17:09,130
!المسدس النفاث

192
00:17:30,030 --> 00:17:32,000
كما توقعت

193
00:17:33,590 --> 00:17:36,370
إنها مثل المنشطات

194
00:17:36,370 --> 00:17:40,120
...تستعمل أرجلك كمضخات لإسراع تدفق الدم

195
00:17:40,120 --> 00:17:45,090
إذا كنت إنساناً طبيعياً, لكان إرتفاع
ضغط دمك كافياً لإنفجار قلبك

196
00:17:45,090 --> 00:17:48,470
,لكن بأعضائك واوعيتك الدموية المطاطية
أنت يمكن أن تتحكم بالأمر

197
00:17:48,470 --> 00:17:51,560
هذه القدرة يمكن أن يستعملها فقط الرجل المطاطي

198
00:17:51,560 --> 00:17:55,920
أنت تقوم بجهد كبير لفعل ذلك

199
00:17:55,920 --> 00:17:57,890
جمسك بالكاد قادر على مقاومته

200
00:17:57,890 --> 00:18:00,530
أنت لست ذكياً جداً

201
00:18:00,530 --> 00:18:04,660
أنت تخاطر بحياتك

202
00:18:04,660 --> 00:18:07,270
هو أفضل من الحصول على كل شيء أخذ مني

203
00:18:08,050 --> 00:18:10,490
سأفعل كل ما أستطيع

204
00:18:10,490 --> 00:18:12,690
تتمنى الكثير

205
00:18:14,280 --> 00:18:17,020
هل أحسست بالإنفجار السابق؟

206
00:18:17,020 --> 00:18:21,100
تلك على الأغلب كانت السفن الحربية تقوم بالهجوم

207
00:18:21,100 --> 00:18:24,410
بعد دقائق قليلة, سيبدأ الهجوم بالكامل

208
00:18:24,850 --> 00:18:28,540
أصدقائك في برج العدالة سوف يموتون

209
00:18:28,810 --> 00:18:35,310
بطريقة ما, إذا كان هنالك شخص
...في النفق يريد الوصول إلينا

210
00:18:36,510 --> 00:18:37,780
الركلة

211
00:18:45,670 --> 00:18:46,640
إنتظر؟

212
00:18:56,890 --> 00:19:03,180
هذا ماء البحر سيغرق النفق, ويغرق
أي شخص موجود هناك

213
00:19:17,330 --> 00:19:18,040
...أنت

214
00:19:18,780 --> 00:19:21,900
لا شيء سيجري لصالحك, قبعة القش

215
00:19:22,670 --> 00:19:29,150
دعنا نرى كم ستتمادا لتصل إلى حلمك
السخيف في إنقاذ الجميع والهروب بسلام

216
00:19:29,470 --> 00:19:31,650
!بحق السماء ما الذي تفعله؟

217
00:19:54,680 --> 00:19:57,260
...تبا, إنهم كالذباب

218
00:19:57,260 --> 00:19:59,680
من عددهم, يبدو أنهم فرقة كاملة

219
00:20:00,030 --> 00:20:01,180
!أسرعوا

220
00:20:01,180 --> 00:20:04,510
إقبضوا على نيكو روبن وأحظروها إلى السفينة

221
00:20:04,510 --> 00:20:05,540
الوقت ينفذ منى

222
00:20:05,540 --> 00:20:06,900
إن السفن الحربية قادمة

223
00:20:06,900 --> 00:20:09,130
...لقد تأخرنا

224
00:20:09,130 --> 00:20:10,560
!ماذا؟

225
00:20:15,350 --> 00:20:17,000
خلال الضباب

226
00:20:17,000 --> 00:20:18,900
هنالك شيء ما

227
00:20:18,900 --> 00:20:20,390
أيها الرجال

228
00:20:20,390 --> 00:20:21,240
لا تهربوا

229
00:20:21,240 --> 00:20:22,430
إنتظروا

230
00:20:28,820 --> 00:20:29,920
...لا

231
00:20:34,130 --> 00:20:35,310
إنظروا إلى ذلك

232
00:20:35,310 --> 00:20:37,380
إنهم هنا, أخيراً وصلوا إلى هنا

233
00:20:58,270 --> 00:20:59,440
إنهم هنا

234
00:20:59,440 --> 00:21:01,400
لقد بدأ الهجوم

235
00:21:04,780 --> 00:21:07,440
أهربوا

236
00:21:07,440 --> 00:21:08,870
لقد فاتنا الوقت

237
00:21:09,190 --> 00:21:10,920
نعلم ذلك

238
00:21:15,770 --> 00:21:17,950
لقد بدأ الباستر كول

239
00:21:17,950 --> 00:21:22,980
هدفنا القرصان لوفي صاحب القبعة
القشية, وطاقمه حوالي 60 شخصاً

240
00:21:22,980 --> 00:21:25,840
علاوة على ذلك, كما هو متفق مع الأدميرال أوكيجي

241
00:21:25,840 --> 00:21:30,810
أن المجرمة نيكو روبن, والتي هي
على الجسر المتحرك , لن تستهدف

242
00:21:30,810 --> 00:21:36,470
ليس هنالك حاجه لشرح الأوضاع, حطموا كل
شيء على جزيرة العدالة, إنييس لوبي

243
00:21:36,470 --> 00:21:38,770
كل السفن, إتخذوا التعليمات

244
00:22:32,710 --> 00:22:34,920
...أسطول السفن الحربية

245
00:22:34,920 --> 00:22:37,900
بدأ هجوم الباستر كول

246
00:22:40,620 --> 00:22:41,460
مرحبا جميعا

247
00:22:41,650 --> 00:22:43,880
من المفترض أن الربيع يكون وقت عظيم للحب

248
00:22:43,880 --> 00:22:44,630
صحيح, أويابون؟

249
00:22:44,630 --> 00:22:45,340
أجل

250
00:22:45,470 --> 00:22:46,470
في الحلقة القادمة من ون بيس

251
00:22:46,470 --> 00:22:48,080
هل المجرم لوفي أويابون؟

252
00:22:48,080 --> 00:22:49,840
إتبع رسالت العملاق ساكورا

253
00:22:49,840 --> 00:22:52,020
سوف أصبح ملك القراصنة

254
00:22:52,020 --> 00:22:53,020
ترجمة: الجوكر
www.joker-anime.com

