1
00:02:06,570 --> 00:02:07,740
. الثراء

2
00:02:07,740 --> 00:02:09,010
. الشهرة

3
00:02:09,010 --> 00:02:09,870
. القوة

4
00:02:10,790 --> 00:02:13,550
، الرجل الذي اكتسب كل شيء في العالم

5
00:02:13,830 --> 00:02:14,840
، ملك القراصنة

6
00:02:14,850 --> 00:02:16,100
. جولد روجر

7
00:02:16,960 --> 00:02:19,040
، الكلمات التي قالها قبل موته

8
00:02:19,110 --> 00:02:20,940
، قد أرسلت جميع الناس

9
00:02:21,320 --> 00:02:23,150
. إلى البحار

10
00:02:23,220 --> 00:02:25,390
ثروتي وكنوزي ؟

11
00:02:25,520 --> 00:02:26,980
. إذا كنتم تريدونها ، سأدعكم تحصلون عليها

12
00:02:27,390 --> 00:02:28,620
. أبحثوا عنها

13
00:02:29,120 --> 00:02:31,830
. لقد تركت كل شيء بذلك المكان

14
00:02:32,240 --> 00:02:34,600
، الرجال ، يلاحقون أحلامهم

15
00:02:34,920 --> 00:02:36,750
. بإندفاع شديد نحو الجراند لاين

16
00:02:37,280 --> 00:02:38,080
، العالم قد دخل

17
00:02:38,540 --> 00:02:41,920
. لعصر القراصنة العظيم

18
00:02:42,470 --> 00:02:44,310
! إلى المحيط

19
00:02:45,370 --> 00:02:46,140
يوسوب ؟

20
00:02:46,510 --> 00:02:47,410
...سنكون بخير

21
00:02:47,750 --> 00:02:49,700
...لقد جاء من أجلنا

22
00:02:50,150 --> 00:02:53,490
! مازال لدينا صديق آخر

23
00:02:54,290 --> 00:02:55,600
شوبر ، هل رأيت ؟

24
00:02:56,540 --> 00:02:57,330
! أجل

25
00:03:01,040 --> 00:03:02,200
. شين فلور

26
00:03:05,590 --> 00:03:06,450
دحرجة

27
00:03:09,150 --> 00:03:10,390
! إني أتحرك

28
00:03:10,390 --> 00:03:12,010
! روبين

29
00:03:14,350 --> 00:03:15,270
! إلى المحيط

30
00:03:16,540 --> 00:03:17,540
! إلى المحيط

31
00:03:18,190 --> 00:03:19,410
! إلى المحيط

32
00:03:24,650 --> 00:03:26,570
! إتبعوا لوفي

33
00:03:33,740 --> 00:03:35,370
! إلى المحيط

34
00:03:36,370 --> 00:03:38,490
! القراصنة يقفزون إلى المحيط

35
00:03:39,200 --> 00:03:42,420
! حمقى ، لن تكون لديهم فرصة للنجاة بذلك

36
00:03:46,300 --> 00:03:48,610
! لنغادر ، جميعاً

37
00:03:59,730 --> 00:04:00,600
! أطلقوا

38
00:04:07,800 --> 00:04:11,780
! لنعد إلى بحر المغامرات

39
00:04:13,150 --> 00:04:17,670
! لنركب ، ميري

40
00:04:18,540 --> 00:04:20,830
! ميري

41
00:04:22,750 --> 00:04:30,650
{\1c&H35F6FF&}{\fad(1000,500)}{\fnPT Bold Broken}{\fs30}! الهروب الجماعي العظيم
! طريق النصر للقراصنة

42
00:04:32,460 --> 00:04:33,510
مالذي يفكرون به ؟

43
00:04:34,800 --> 00:04:36,580
! إلقاء أنفسهم في البحر لن يفيدهم

44
00:04:37,060 --> 00:04:39,000
! بعضهم لديه قوى ثمرة الشيطان

45
00:04:39,150 --> 00:04:40,870
هذه يعتبر إنتحار

46
00:04:42,190 --> 00:04:42,960
...لحظة

47
00:04:43,810 --> 00:04:44,930
ما هذا ؟

48
00:04:46,320 --> 00:04:47,130
سفينة ؟

49
00:04:47,360 --> 00:04:49,790
.بالنظر للشعار ، فهي سفينة ذوو قبعة القشة

50
00:04:49,860 --> 00:04:52,670
كيف استطاعوا إحضارها لهذا المكان !؟

51
00:05:12,720 --> 00:05:14,500
-لا أعلم من تكون ، لكن شكراً للمساعد

52
00:05:22,850 --> 00:05:23,360
ماذا ؟

53
00:05:35,110 --> 00:05:36,530
ماذا هناك ، سانجي - كن ؟

54
00:05:37,950 --> 00:05:38,860
...غريب ، نامي - سان

55
00:05:39,660 --> 00:05:43,640
! في اللحظة التي دخلت السفينة ، لم أر أحداً

56
00:05:49,610 --> 00:05:51,440
! تباً ، اسبح بهدوء ، اوني - شان

57
00:05:52,720 --> 00:05:54,430
..حسناً ، اقفزوا

58
00:05:54,700 --> 00:05:57,000
! يا فتيان ثمار الشيطان

59
00:05:57,090 --> 00:05:58,970
! روبين - شوان

60
00:05:59,470 --> 00:06:02,150
! اهبطي بين احضاني

61
00:06:09,320 --> 00:06:10,220
! إنها ميري

62
00:06:11,280 --> 00:06:12,690
! إنه ميري

63
00:06:13,070 --> 00:06:15,430
! حقاً أحبك يا ميري

64
00:06:17,070 --> 00:06:17,930
..ميري

65
00:06:19,780 --> 00:06:22,230
أنت حية

66
00:06:23,300 --> 00:06:24,260
لماذا...؟

67
00:06:24,660 --> 00:06:26,950
! كم أحبك يا ميري

68
00:06:27,430 --> 00:06:28,360
..أ

69
00:06:29,210 --> 00:06:29,910
!...أنا أيضاً

70
00:06:30,680 --> 00:06:31,990
!...أنا أيضاً

71
00:06:33,090 --> 00:06:34,320
...لا أصدق ذلك

72
00:06:35,520 --> 00:06:37,530
...في ذلك الوقت ، هذه السفينة سقطت في المحيط

73
00:06:52,780 --> 00:06:54,020
من الذي جاء بها إلى هنا ؟

74
00:06:54,030 --> 00:06:55,600
. أجلوا هذا الكلام الآن

75
00:06:55,610 --> 00:06:56,610
! لنخرج من هنا

76
00:06:56,610 --> 00:06:57,300
..أ-أنت محق

77
00:06:57,530 --> 00:06:58,510
! سيلحقون بنا

78
00:06:59,530 --> 00:07:00,260
! مالذي تنتظره سانجي - كن

79
00:07:01,370 --> 00:07:02,880
.حاضر ، نامي -سوان

80
00:07:04,370 --> 00:07:05,600
! لقد كان وشيكاً

81
00:07:05,750 --> 00:07:08,190
.أعتقدتُ أني سأقتل من تلك السفن الحربية

82
00:07:09,070 --> 00:07:09,610
..هي

83
00:07:09,770 --> 00:07:11,560
-روبين ، لقد أنقذتِ حياتي ، شكراً لـ

84
00:07:21,390 --> 00:07:23,210
! أتركِ كل شيء لنا

85
00:07:35,230 --> 00:07:36,080
...لوفي

86
00:07:36,690 --> 00:07:37,610
. والجميع...

87
00:07:38,740 --> 00:07:39,200
. شكراً لكم

88
00:07:50,120 --> 00:07:51,890
. لا عليكِ

89
00:07:57,190 --> 00:08:00,660
.إن أردتم الثرثرة حول هذه التفاهات ، فأفعلوا ذلك عندما نخرج من هنا

90
00:08:01,300 --> 00:08:03,230
! مالذي تعنيه بالتفاهات ، ماريمو

91
00:08:03,760 --> 00:08:05,140
!! مالذي قلته

92
00:08:05,260 --> 00:08:07,900
! إن كنت تريد الهلاك فقلها مجدداً

93
00:08:08,060 --> 00:08:10,070
! أعتذر لروبين - شوان

94
00:08:10,880 --> 00:08:12,220
! كفوا عن ذلك الآن

95
00:08:13,610 --> 00:08:14,300
! اوي ، شوبر

96
00:08:14,720 --> 00:08:15,910
هل يمكنك الحركة ؟

97
00:08:18,020 --> 00:08:18,780
! هذا صحيح

98
00:08:19,090 --> 00:08:20,100
. أنا أتحرك

99
00:08:20,330 --> 00:08:21,880
! عدت للحركة مجدداً

100
00:08:22,160 --> 00:08:22,850
! زورو

101
00:08:23,740 --> 00:08:25,760
! عجل بالإعتذار لروبين

102
00:08:26,540 --> 00:08:27,650
إستسلم

103
00:08:30,040 --> 00:08:31,200
! حسناً يا أصحاب

104
00:08:32,000 --> 00:08:33,470
! لنخرج من هذا المكان

105
00:08:36,590 --> 00:08:37,270
! لا تمزح

106
00:08:37,590 --> 00:08:39,610
! لاتدعهم يهربون بهذه السهولة

107
00:08:39,760 --> 00:08:43,570
! قوموا بإطلاق النار على نيكو روبين

108
00:08:43,640 --> 00:08:45,730
لكن ، هل تريد القضاء على حياتها ؟

109
00:08:47,060 --> 00:08:49,910
! هذا الأمر أوكلني إياه الأدميرال آوكيجي

110
00:08:50,180 --> 00:08:51,390
! فلتستعد السفن للإطلاق

111
00:08:52,940 --> 00:08:54,500
مـ مـن الأدميرال آوكيجي !؟

112
00:08:54,770 --> 00:08:56,130
! يوش ، حددوا الهدف

113
00:08:56,360 --> 00:08:58,130
! فلتستعد السفن للإطلاق

114
00:08:58,860 --> 00:09:00,860
! فلتستعد السفن للإطلاق

115
00:09:03,910 --> 00:09:05,250
أوتظنين أني سأسمح لكِ بالهرب ؟

116
00:09:05,700 --> 00:09:06,570
! سأقتلك

117
00:09:06,990 --> 00:09:08,460
! ستقتلون جميعاً في هذا المكان

118
00:09:11,000 --> 00:09:13,750
! هيا ، أسرعوا بتنفيذ الأوامر

119
00:09:14,170 --> 00:09:15,520
...سباندا الملعون

120
00:09:15,670 --> 00:09:16,570
! مازال حياً..

121
00:09:17,290 --> 00:09:18,300
! إنهم يصوبون علينا

122
00:09:18,310 --> 00:09:20,170
! لنتوجه شرقاً مستعينين بقوة الرياح من الميمنة

123
00:09:20,330 --> 00:09:22,450
. هذا سيء ، كل الطرق مغلقة

124
00:09:22,470 --> 00:09:25,220
! المدافع صُوّبت علينا

125
00:09:25,800 --> 00:09:28,690
. الطلفات ستصيبنا من هذه المسافة لا محالة

126
00:09:29,130 --> 00:09:29,750
! أطلقوا

127
00:09:42,160 --> 00:09:44,080
أخطئوا الهدف ؟

128
00:09:44,530 --> 00:09:46,890
إلى أين وجهت القذيفة !؟

129
00:09:46,950 --> 00:09:47,680
! هذا غريب

130
00:09:47,780 --> 00:09:49,640
! طلقاتنا تتغير أتجاهاتها بشكل تلقائي

131
00:09:49,790 --> 00:09:51,560
! اصمت ، لاتقدم أعذاراً واهية

132
00:09:53,500 --> 00:09:54,640
! إنتبهوا

133
00:09:54,710 --> 00:09:56,520
! كلا ، سنصطدم ببعضنا

134
00:10:05,130 --> 00:10:05,930
! إنها قادمة لناحيتنا

135
00:10:06,090 --> 00:10:07,100
مالذي يجري ؟

136
00:10:11,140 --> 00:10:11,910
مالمشكلة !؟

137
00:10:12,220 --> 00:10:12,970
مالذي يحدث !؟

138
00:10:14,430 --> 00:10:15,220
...هـ هـذا

139
00:10:16,770 --> 00:10:17,890
ماذا !؟

140
00:10:19,400 --> 00:10:21,940
! بوابة العدالة في طريقها للإغلاق

141
00:10:22,150 --> 00:10:26,120
! سيسبب ذلك ظهور الدوامات المائية

142
00:10:26,300 --> 00:10:28,100
! سيختل ترتيب السفن بفعل التيار الناتج

143
00:10:28,620 --> 00:10:30,040
لا تغرقوا من الدوامات

144
00:10:30,990 --> 00:10:31,530
ماذا ؟

145
00:10:31,540 --> 00:10:32,430
مالذي يحصل ؟

146
00:10:37,020 --> 00:10:38,780
! هذا خطر

147
00:10:38,780 --> 00:10:40,880
! لا فائدة ، ليهرب الجميع

148
00:10:41,250 --> 00:10:43,290
حمقى ، لمَ قمتم بإغلاق البوابة ؟

149
00:10:43,670 --> 00:10:45,350
مالذي فعلتموه !؟

150
00:10:46,010 --> 00:10:49,280
.إن رافعة البوابة الرئيسية بالبرج الثالث

151
00:10:49,600 --> 00:10:51,330
! نحن لم نفعل أي شيء

152
00:10:52,350 --> 00:10:53,370
! النتيجة أكبر مما توقعت

153
00:10:53,430 --> 00:10:54,010
! سانجي

154
00:10:54,360 --> 00:10:55,310
....أنت الذي قمت بـ

155
00:10:57,730 --> 00:11:01,110
لن تهرب من عدو كهذا بالإعتماد على الحظ ، أليس كذلك ؟

156
00:11:06,110 --> 00:11:06,870
. بينجو

157
00:11:09,700 --> 00:11:11,270
! رهيب ، سانجي

158
00:11:11,700 --> 00:11:12,780
هل أنت نابغة !؟

159
00:11:13,410 --> 00:11:15,000
. ليس لدينا وقت للإحتفال

160
00:11:15,020 --> 00:11:17,030
! الدومات المائية ستجرفنا نحن أيضاً

161
00:11:17,060 --> 00:11:18,460
-نـ نـعم إنك محق

162
00:11:18,830 --> 00:11:20,810
! اصمتوا ، جميعاً

163
00:11:22,750 --> 00:11:24,800
...نحن الآن على متن ميري

164
00:11:25,060 --> 00:11:27,860
ليس هناك محيط قد يعيق ميري

165
00:11:30,120 --> 00:11:30,820
! أنتِ محقة

166
00:11:31,260 --> 00:11:32,590
! نعتمد عليك أيتها الآنسة الملاحة

167
00:11:32,700 --> 00:11:34,610
. فقط أصمدوا حتى نخرج من التيار

168
00:11:34,840 --> 00:11:35,940
! دعِ ذلك لنا

169
00:11:44,610 --> 00:11:45,560
..ايتوريو

170
00:11:46,150 --> 00:11:47,760
. سانجيركو بوند هاو

171
00:11:52,230 --> 00:11:54,810
.سحقاً ، سيف واحد لن يؤدي الغرض

172
00:11:54,820 --> 00:11:56,520
.لاتخف سآتي لمساعدتك

173
00:11:56,560 --> 00:11:57,350
ومن طلب منك ذلك !؟

174
00:11:58,370 --> 00:11:59,000
! إنها قادمة إلينا

175
00:12:02,460 --> 00:12:03,910
! كولير شوت

176
00:12:08,200 --> 00:12:08,940
! شين فلور

177
00:12:09,670 --> 00:12:10,650
! ديفينس

178
00:12:14,890 --> 00:12:16,880
! ها أنا أعيدها لكم

179
00:12:19,810 --> 00:12:20,730
..سانيني

180
00:12:21,520 --> 00:12:22,050
.كايني

181
00:12:22,730 --> 00:12:23,180
! بوشي

182
00:12:26,360 --> 00:12:28,340
أتسائل إن كان زورو والبقية بخير ؟

183
00:12:29,990 --> 00:12:30,720
..شوبر

184
00:12:32,030 --> 00:12:33,840
! مادام هم من سيتولى الموضوع فلا تقلق

185
00:12:34,120 --> 00:12:35,680
! إنتبه جيداً للدفة

186
00:12:48,880 --> 00:12:49,420
! تباً

187
00:12:49,840 --> 00:12:50,180
لماذا ؟

188
00:12:50,510 --> 00:12:52,570
لم لا تستطيع السفن الحربية إصابتها ؟

189
00:12:52,760 --> 00:12:55,660
على أنتم بلهاء غير قادرين على إصابة سفينة صغيرة واحدة ؟

190
00:12:55,720 --> 00:12:56,660
! أيها الحمقى عديمو الفائدة

191
00:13:05,860 --> 00:13:08,280
! أنا سأقاتل أيضاً

192
00:13:09,260 --> 00:13:11,490
! أيها المغفل ، أنت لاتستطيع الحركة

193
00:13:12,900 --> 00:13:13,650
. هذا صحيح يالوفي

194
00:13:14,270 --> 00:13:15,640
. أترك هذا الأمر لنا

195
00:13:15,990 --> 00:13:17,890
أنت أرتح فقط

196
00:13:23,240 --> 00:13:26,770
..حتى لو قلتم ذلك

197
00:13:26,930 --> 00:13:30,510
! سأقاتل

198
00:13:33,050 --> 00:13:34,630
من يصيبهم سيحصل على مكافأة

199
00:13:34,630 --> 00:13:36,010
! أسرعو بالإطلاق

200
00:13:36,600 --> 00:13:38,910
! لتطلق جميع السفن حالاً

201
00:13:39,560 --> 00:13:41,300
! كف عن ذلك ، لوفي

202
00:13:41,670 --> 00:13:42,110
! أطلقوا

203
00:13:45,850 --> 00:13:46,750
...لكن

204
00:13:47,310 --> 00:13:48,990
...أنا القائد

205
00:14:03,560 --> 00:14:04,250
...واحد

206
00:14:04,850 --> 00:14:05,480
...إثنان

207
00:14:06,040 --> 00:14:07,130
! ثلاثة

208
00:14:08,040 --> 00:14:09,960
! هذا سيء ، القذائف المدفعية تعود علينا

209
00:14:16,470 --> 00:14:17,950
! لقد أنقذتنا أيها القائد

210
00:14:18,100 --> 00:14:19,870
! كما هو المتوقع من قائدنا

211
00:14:20,040 --> 00:14:21,680
هل أنتم وحوش !؟

212
00:14:22,081 --> 00:14:23,081
...النصر

213
00:14:28,650 --> 00:14:29,710
...وجدته

214
00:14:29,860 --> 00:14:31,380
. طريق النصر

215
00:14:31,800 --> 00:14:32,460
! شوبر

216
00:14:32,480 --> 00:14:33,190
! شد الدفة لأقصى اليسار

217
00:14:33,190 --> 00:14:34,500
. باتجاه الساعة الـ9

218
00:14:34,860 --> 00:14:35,700
. حاضر

219
00:14:37,090 --> 00:14:39,550
! القراصنة باتجاههم للدوامة المائية

220
00:14:39,870 --> 00:14:40,870
! أطلقوا ، أطلقوا

221
00:14:41,160 --> 00:14:42,490
مالذي تنتظرونه !؟

222
00:14:43,540 --> 00:14:44,910
أأنتم حمقى !؟

223
00:14:44,980 --> 00:14:46,470
! أغرقوا هؤلاء القتلة

224
00:14:46,580 --> 00:14:48,460
! إنهم يستفيدون من تيار الدوامات المائية

225
00:14:48,840 --> 00:14:50,090
سرعتهم مذهلة

226
00:14:51,360 --> 00:14:53,340
! لن أفرط بواجبي أيضاً

227
00:14:53,360 --> 00:14:54,530
! أبذل مابوسعك ، ظربان - شان

228
00:14:56,260 --> 00:14:57,440
. هيا

229
00:14:58,130 --> 00:15:00,100
. لنغادر من هنا

230
00:15:21,660 --> 00:15:22,660
! سحقاً

231
00:15:23,000 --> 00:15:24,000
! سحقاً

232
00:15:24,010 --> 00:15:25,010
! هؤلاء الأوغاد

233
00:15:26,170 --> 00:15:28,970
. بكل القوى الموجودة بإينيس لوبي

234
00:15:29,880 --> 00:15:31,490
، بقوة الحكومة العالمية التي يطلق عليها

235
00:15:31,840 --> 00:15:34,030
. قوة الباستر كول

236
00:15:34,460 --> 00:15:35,100
...تلك

237
00:15:35,550 --> 00:15:37,960
!...تلك القرصانة الصغيرة

238
00:15:38,600 --> 00:15:39,840
لماذا ؟

239
00:15:40,060 --> 00:15:40,880
لماذا ؟

240
00:15:41,290 --> 00:15:42,950
...امرأة واحدة فقط

241
00:15:44,680 --> 00:15:48,050
لماذا لايمكننا القضاء عليها !؟

242
00:16:13,640 --> 00:16:14,450
! أيها القائد

243
00:16:24,300 --> 00:16:30,130
! لو لم تكونِ لي ، لما كانت هناك قيمة لوجودك

244
00:16:32,090 --> 00:16:34,640
! ليس لديكِ أمل للحياة

245
00:16:36,470 --> 00:16:38,260
بدأتِ بالبكاء الآن ؟

246
00:16:53,320 --> 00:16:54,360
...أنقذوني

247
00:16:57,160 --> 00:16:57,910
! كروتش

248
00:17:03,460 --> 00:17:04,750
!! أيها القائد

249
00:17:12,010 --> 00:17:14,090
..حسناً ، حان الوقت

250
00:17:14,510 --> 00:17:15,550
! فرانكي

251
00:17:16,060 --> 00:17:17,220
! قم بذلك من فضلك

252
00:17:17,300 --> 00:17:18,190
! يوشا

253
00:17:24,730 --> 00:17:26,860
! تمسكوا جيداً

254
00:17:27,440 --> 00:17:28,610
! أوقفوهم

255
00:17:28,660 --> 00:17:31,110
! لاتدعوهم يهربون

256
00:17:31,360 --> 00:17:35,070
.تمسكوا جيداً حتى ننتهي من هذا المكان

257
00:17:35,780 --> 00:17:36,570
كودو

258
00:17:36,820 --> 00:17:38,030
! فانت

259
00:17:40,700 --> 00:17:42,500
! القراصنة يحلقون

260
00:17:43,250 --> 00:17:44,830
! هـ هـذا مستحيل

261
00:17:44,880 --> 00:17:46,920
! لقد ابتعدوا عن الأسطول

262
00:17:48,250 --> 00:17:50,750
..لاتستخفوا بخبرتنا

263
00:17:51,030 --> 00:17:54,220
. ميري سفينة هبطت من أرتفاع 10000 متر

264
00:17:54,600 --> 00:17:57,470
! هيساتس شيو كيموري بوشي

265
00:18:09,560 --> 00:18:10,400
! الأوغاد

266
00:18:10,610 --> 00:18:11,360
. هي

267
00:18:11,440 --> 00:18:12,730
! لاتتباطئوا

268
00:18:12,820 --> 00:18:15,490
! لافائدة من ذلك ، فنحن على مقربة من الدوامات المائية

269
00:18:15,500 --> 00:18:17,030
! سنغرق

270
00:18:24,040 --> 00:18:24,830
! أطلقوا

271
00:18:25,140 --> 00:18:26,080
! أطلقوا

272
00:18:57,110 --> 00:18:59,530
! قبعة القشة والبقية تمكنوا من الهرب

273
00:19:00,030 --> 00:19:00,660
. يوش

274
00:19:00,740 --> 00:19:02,280
! لنغادر نحن أيضاً

275
00:19:02,580 --> 00:19:03,950
. عودوا للداخل

276
00:19:04,990 --> 00:19:08,370
. إنهم يفضلون البقاء بالخارج ، سيكونون بخير

277
00:19:08,710 --> 00:19:09,210
! حسناً

278
00:19:09,670 --> 00:19:11,960
دعهم يتأكدوا أنهم لن يسقطوا في البحر

279
00:19:12,250 --> 00:19:14,090
! تمسكوا بقوة

280
00:19:29,300 --> 00:19:31,900
! إنتهينا من كل شيء

281
00:19:33,690 --> 00:19:35,110
سمعت عنه القصص

282
00:19:35,190 --> 00:19:39,360
لكن لم أتصور ان الباستر كول بهذة الفضاعة

283
00:19:40,030 --> 00:19:46,740
حسناً ، مادامت إينيس لوبي دُمرت ، لن يكون هناك شيء
. ليقلق آيسبارج - سان

284
00:19:46,870 --> 00:19:47,660
..أنت محق

285
00:19:48,710 --> 00:19:50,540
! أنتما ، لاتقتربا منّي

286
00:19:50,870 --> 00:19:54,880
! من دون حبال باولي ، لما كنا في هذا المكان

287
00:19:55,040 --> 00:19:57,380
! نحن مدينون بحياتنا لباولي

288
00:19:57,960 --> 00:19:59,050
! أخرسا

289
00:19:59,300 --> 00:20:00,590
! دعوني وشأني أيتها المنحرفتان

290
00:20:01,010 --> 00:20:03,180
باولي انك خجول اكثر من اللازم

291
00:20:03,340 --> 00:20:04,720
. جداً جداً

292
00:20:23,450 --> 00:20:27,700
! أنطلق ، يا توم النافخ

293
00:20:34,919 --> 00:20:35,919
أنت هنا , سيدي

294
00:20:36,920 --> 00:20:38,710
. سنقوم باللحاق بهم

295
00:20:39,340 --> 00:20:41,170
. لاينبغي أن تكون النهاية هكذا

296
00:20:41,800 --> 00:20:42,880
..لاستعادة شرف القوات البحرية

297
00:20:42,930 --> 00:20:43,550
..كلا

298
00:20:43,720 --> 00:20:45,890
...لاستعادة كرامة الحكومة العالمية

299
00:20:46,010 --> 00:20:48,220
. سنغادر للقبض على قراصنة قبعة القش

300
00:20:48,370 --> 00:20:49,270
. من دون فشل

301
00:20:49,310 --> 00:20:50,770
. سلّمنا هذه المهمّة

302
00:20:51,080 --> 00:20:53,520
. لنسعيد نيكو روبين

303
00:20:54,020 --> 00:20:57,520
سنحظر المزيد من السفن , والمزيد من الجنود

304
00:20:57,900 --> 00:20:58,730
. هذا يكفي

305
00:20:58,910 --> 00:20:59,650
! لـ لـكن

306
00:20:59,810 --> 00:21:02,980
، أطلاق الباستر كول لمهمة صغيرة كهذه

307
00:21:02,990 --> 00:21:05,900
. تسبب بأضرار بالغة للأسطول

308
00:21:05,910 --> 00:21:09,160
..إذا نظرت لمعركة إينيس لوبي بقرب ستجد

309
00:21:09,290 --> 00:21:10,750
...أن النتيجة واضحة جداً..

310
00:21:11,930 --> 00:21:13,860
..في هذه المعركة

311
00:21:13,960 --> 00:21:15,710
. قد هزمنا بالكامل..

312
00:21:17,070 --> 00:21:19,590
أتريدني أن أحملك إلى مقدمة السفينة ؟

313
00:21:19,590 --> 00:21:21,630
. أجل ، هذا مقعدي الخاص

314
00:21:24,260 --> 00:21:25,550
. أحذر من الوقوع

315
00:21:27,600 --> 00:21:29,510
. شكراً لكِ ، أيتها الوحش العجوز

316
00:21:32,020 --> 00:21:33,520
. شكراً لك ، ميري

317
00:21:34,020 --> 00:21:35,850
. بفضلك نحن بخير

318
00:21:36,650 --> 00:21:39,770
! من كان ليظن أن ميري سيأتي من أجلنا

319
00:21:39,900 --> 00:21:41,030
...وبالتفكير بذلك

320
00:21:41,440 --> 00:21:44,030
فأنت دائما تحمينا

321
00:21:44,820 --> 00:21:47,530
. كم أنا مسرور بأنك رفيق لنا

322
00:21:48,160 --> 00:21:49,580
. شكراً لك ميري

323
00:21:50,410 --> 00:21:52,200
، على أية حال

324
00:21:52,950 --> 00:21:55,710
، يالجرأتكم الغير متوقعة

325
00:21:57,670 --> 00:22:00,460
! لإسقاط علم الحكومة العالمية

326
00:22:00,650 --> 00:22:01,420
...ماذا

327
00:22:02,170 --> 00:22:03,550
. هذا ليس ذا أهمية

328
00:22:05,470 --> 00:22:06,430
...نحن فقط

329
00:22:07,090 --> 00:22:09,350
. ذهبنا لإستعادة رفيقتنا

330
00:22:11,100 --> 00:22:14,180
! أنت أيضاً جئت لتنقذ روبين ، شكراً لك

331
00:22:15,940 --> 00:22:19,190
. حسناً ، مافعلته هناك لم يكن شيئاً مهماً

332
00:22:21,150 --> 00:22:22,230
..على أي حال

333
00:22:22,860 --> 00:22:24,700
..النصر في هذه

334
00:22:24,780 --> 00:22:26,400
..المعركة..

335
00:22:27,200 --> 00:22:29,320
!! لنا..

336
00:22:46,080 --> 00:22:47,080
. ميري

337
00:22:47,970 --> 00:22:48,970
! ميري

338
00:22:50,180 --> 00:22:51,180
. ميري

339
00:22:52,300 --> 00:22:55,350
! أنت جوينج ميري

340
00:22:55,940 --> 00:22:56,520
..وأيضاً

341
00:22:57,390 --> 00:22:58,940
! رفيقنا

342
00:22:59,940 --> 00:23:01,150
: الحلقة القادمة من ون بيس

343
00:23:01,520 --> 00:23:04,980
"شكراً لميري ، الوداع في بحر الثلوج"

344
00:23:05,610 --> 00:23:10,610
! سأكون ملك القراصنة

