1
00:02:06,940 --> 00:02:07,920
.الثروة

2
00:02:07,920 --> 00:02:09,160
.الشهرة

3
00:02:09,160 --> 00:02:09,970
.القوة

4
00:02:11,180 --> 00:02:13,960
الرجل الذي امتلك كل شيء

5
00:02:13,960 --> 00:02:15,110
ملك القراصنة

6
00:02:15,110 --> 00:02:16,410
جولد روجر

7
00:02:17,110 --> 00:02:19,440
الكلمات التي قالها قبل موته

8
00:02:19,440 --> 00:02:21,350
ارسل كل رجال العالم

9
00:02:21,350 --> 00:02:22,870
الى البحار

10
00:02:23,340 --> 00:02:25,750
كنزي؟

11
00:02:25,750 --> 00:02:27,540
اذا كنتم تريدونه , سأعطيكم اياه

12
00:02:27,540 --> 00:02:29,240
جدوه

13
00:02:29,240 --> 00:02:31,840
لقد تركته في ذلك المكان

14
00:02:32,430 --> 00:02:34,890
الرجال , يبحثون عن الكنز

15
00:02:34,890 --> 00:02:36,810
باندفاع شديد نحو الجراند لاين

16
00:02:37,560 --> 00:02:39,610
...العالم الآن

17
00:02:39,610 --> 00:02:41,940
في عصر القراصنة العظيم

18
00:02:44,880 --> 00:02:46,720
من قبل زمن بعيد

19
00:02:46,720 --> 00:02:49,930
قررت بأن لا أبني سفينة مرة اخرى

20
00:02:50,860 --> 00:02:56,160
لكن الآن , لكي امشي على خطى رجل كنت احترمه , و لأصل الى هدفي الخاص

21
00:02:56,160 --> 00:02:57,470
رسمت المخططات لبناء سفينة

22
00:03:01,300 --> 00:03:04,940
حلمي بأن استخدم كنز الخشب وللمرة الأخيرة

23
00:03:05,410 --> 00:03:07,890
لأصنع سفينة , قابلة للإبحار بأي بحر من بحار العالم

24
00:03:07,890 --> 00:03:11,130
سوف اصنع سفينة الأحلام

25
00:03:19,560 --> 00:03:23,500
الآن انا امتلك الخشب , وامتلك المخططات

26
00:03:24,110 --> 00:03:25,840
وبهذا استطيع ان ابدأ بالبناء

27
00:03:26,890 --> 00:03:30,260
ولهذا , متى ما انتهى بنائها

28
00:03:31,310 --> 00:03:37,060
هل تريدون الإبحار بالسفينة التي سوف اصنعها؟

29
00:03:46,750 --> 00:03:47,320
ماذا؟

30
00:03:47,930 --> 00:03:49,070
تبا ً

31
00:03:49,460 --> 00:03:51,030
!اسـتـيـقـظ

32
00:03:55,470 --> 00:03:56,160
لوفي

33
00:03:58,300 --> 00:03:59,910
! هذا مؤلم ! هذا مؤلم

34
00:04:00,080 --> 00:04:04,950
مؤلم ؟ ما الذي تقوله ؟ انها مجرد لكمة , وتكون مؤلمة لرجل مطاطي

35
00:04:04,950 --> 00:04:09,150
لا يمكن الدفاع ضد قبضة الحب

36
00:04:09,150 --> 00:04:11,590
سمعت بأنك قمت بتصرفات متهورة مؤخرا ً

37
00:04:11,840 --> 00:04:12,510
لوفي

38
00:04:13,540 --> 00:04:15,100
جـ - جـ -جـ

39
00:04:15,600 --> 00:04:16,810
!جـــــدي

40
00:04:23,680 --> 00:04:26,610
!!!رجل البحرية , نائب الادميرال , يكون جدك

41
00:04:27,530 --> 00:04:34,870
{\1c&H35F6FF&}{\fad(1000,500)}{\fnPT Bold Broken}{\fs30}النسب النهائي
!والد لوفي كشف

42
00:04:44,810 --> 00:04:46,500
الآن لوفي

43
00:04:49,550 --> 00:04:53,590
هل تعتقد بأنك تدين لي الآن بإعتذار؟

44
00:04:50,600 --> 00:04:53,590
{\an8}الادميرال , نائب مقر البحرية
مونكي دي جارب
جارب القبضة

45
00:04:56,020 --> 00:04:57,950
نائب الادميرال لديه حفيد؟

46
00:04:57,950 --> 00:04:59,770
هذه اول مرة اسمع بهذا الشيء

47
00:05:01,860 --> 00:05:02,900
جارب؟

48
00:05:04,790 --> 00:05:07,650
جارب , اليس هذا اسم بطل البحرية؟

49
00:05:10,580 --> 00:05:13,430
لوفي , هل هو جدك حقا ً

50
00:05:13,430 --> 00:05:16,530
نعم هو , لا تحاول القتال معه

51
00:05:24,400 --> 00:05:27,960
كدت اقتل تقريبا ً بالماضي بسبب افعال جدي

52
00:05:38,650 --> 00:05:41,720
هي الآن , لا تبدأ بكلامك المريض معي

53
00:05:43,770 --> 00:05:47,100
عندما رميتك الى ذلك الوادي السحيق

54
00:05:49,630 --> 00:05:52,190
وتركتك لوحدك بالغابة ليلا ً

55
00:05:54,750 --> 00:05:57,490
وربطتك ببالونات وارسلتك الى السماء

56
00:06:00,450 --> 00:06:03,660
كل هذا لأجعلك رجلا ً قويا ً

57
00:06:12,370 --> 00:06:18,010
...اعتقد بأنني رأيت توا ً جزء ُ ُ من القوة اللا نهائية التي حاز بها لوفي ليعيش

58
00:06:18,420 --> 00:06:23,470
(بالنهاية , تركتك مع صديق مقرب لي ليواصل تدريبك مع (آيس

59
00:06:27,620 --> 00:06:30,230
وعندما لم اجد الوقت لمراقبتك . هذا ما حدث

60
00:06:30,900 --> 00:06:35,070
عملت كل هذا لأجعلك رجلا قويا ً لتلتحق بالبحرية

61
00:06:35,840 --> 00:06:39,320
اخبرتك دائما ً بأنني اريد ان اكون قرصانا ً . الم اقل لك ذلك؟

62
00:06:39,640 --> 00:06:42,140
< انت فسدت من قبل ذو < ذو الشعر الأحمر

63
00:06:42,140 --> 00:06:42,700
هذا هراء

64
00:06:43,580 --> 00:06:46,170
انا ادين بحياتي لـ شانكس

65
00:06:46,170 --> 00:06:47,540
لا تهنه

66
00:06:48,770 --> 00:06:52,620
هل تقصد بأنك تريد ان تخبر جدك ماذا عليه ان يعمل؟

67
00:06:52,620 --> 00:06:53,460
انا آسف

68
00:06:53,900 --> 00:06:57,160
حالة طارئة ! قبضت البحرية على لوفي

69
00:06:57,160 --> 00:06:57,970
!لوفي

70
00:07:00,610 --> 00:07:04,890
هذا سيء , عندما نحاول ان نقاتل هم سوف يبدأون بمقاتلتنا

71
00:07:08,570 --> 00:07:09,850
!نائم

72
00:07:10,830 --> 00:07:14,440
لا , مالذي يجب ان نعمله الآن؟

73
00:07:14,440 --> 00:07:16,820
لم يسبق لي ان وقعت بوضع  ٍ مثل هذا

74
00:07:20,640 --> 00:07:22,740
اووه لا , لقد غفوت

75
00:07:28,320 --> 00:07:30,830
استيقظ لوفي

76
00:07:31,420 --> 00:07:35,320
هل هكذا تتصرف عندما يبدأ احد بتوبيخك؟

77
00:07:36,710 --> 00:07:42,250
اولا ً , كيف لك ان تقول هذا الكلام الى جدك؟

78
00:07:43,360 --> 00:07:45,930
اوه , مهما يكن , افعل ماتريد

79
00:07:50,700 --> 00:07:53,020
هل انت جاد؟

80
00:07:53,020 --> 00:07:56,700
هل كان جد لوفي جندي بحري من مقر البحرية؟

81
00:07:56,700 --> 00:07:58,640
هذا جنون

82
00:08:01,470 --> 00:08:03,950
هـ - هـ- هذا مؤلم

83
00:08:04,670 --> 00:08:10,720
هل تعلم الى اي مدى وصل اليه ذو الشعر الأحمر بالقرصنة لتستمر انت على هذا؟

84
00:08:11,450 --> 00:08:13,620
شانكس ؟ والرجال ؟

85
00:08:13,620 --> 00:08:16,620
هل شانكس والرجال على خير مايرام ؟ اين هم الآن ؟.

86
00:08:16,620 --> 00:08:18,210
سواء هم بخير او ليسوا بخير

87
00:08:18,940 --> 00:08:22,630
الآن هناك العديد من القراصنة عددهم بعدد نجوم السماء

88
00:08:22,630 --> 00:08:27,000
مثل وايت بيرد , هو احد القراصنة الأربعة العظماء

89
00:08:27,610 --> 00:08:34,090
(اولئك الذين يحكمون النصف الاخير من الجراند لاين كأنهم سلاطين(حاكم

90
00:08:34,090 --> 00:08:36,380
<اسميناهم <يونكو

91
00:08:34,090 --> 00:08:36,380
يونكو : اربعة ملوك

92
00:08:36,380 --> 00:08:44,300
على حسب الاوامر باالقبض على هؤلاء الأربعة , البحرية والشيتشبوكي اتحدوا

93
00:08:44,300 --> 00:08:51,250
هذه القوى العظمى الثلاث سوف تحمي العالم وسوف توازنه لكي لا ينهار

94
00:08:54,210 --> 00:08:57,870
انا بالحقيقة لم افهم , اذا هو بخير , هذا جيد

95
00:08:57,870 --> 00:09:01,010
يارجل , هذا يعيد لي الذكريات

96
00:09:02,820 --> 00:09:04,770
انا سأترك لك هذه القبعة لتعتني بها

97
00:09:05,340 --> 00:09:07,250
انها قبعتي المفضلة

98
00:09:08,210 --> 00:09:09,600
اعتني بها جيدا ً

99
00:09:15,330 --> 00:09:18,830
يوم من الايام , سوف تعيدها الي َّ

100
00:09:18,830 --> 00:09:20,990
كـُن قرصانا عظيما ً

101
00:09:21,710 --> 00:09:24,420
انه وعد , اليس كذلك لوفي؟

102
00:09:31,050 --> 00:09:33,900
مالذي يربطك بذو الشعر الأحمر؟

103
00:09:33,900 --> 00:09:38,830
لوفي قال بأنه طلب منه الاعتناء بالقبعة القشية من اجله

104
00:09:38,830 --> 00:09:41,880
انا لم اعرف بأنه رجل مدهش لهذه الدرجة

105
00:09:45,690 --> 00:09:48,230
انه هنا , زورو -سان

106
00:09:48,230 --> 00:09:50,470
تبا ً , رجال البحرية متواجدون جميعهم هنا

107
00:09:50,470 --> 00:09:51,890
رجاءا ً استمر بالتقدم

108
00:09:53,130 --> 00:09:54,810
نحن بالحقيقة

109
00:09:54,810 --> 00:09:57,480
نحن ُ حقا ً آسفون لقد حاولنا سرقتك

110
00:09:57,920 --> 00:10:00,310
لاتهتموا لهذا , شكرا ً لكم لإعلامي بالطريق الصحيح

111
00:10:00,770 --> 00:10:01,940
لاحقا ً

112
00:10:05,210 --> 00:10:07,490
اوه , ماهذا؟

113
00:10:09,350 --> 00:10:12,810
انه صاحب مكافئة , صياد القراصنة زورو

114
00:10:12,810 --> 00:10:15,970
اوه , انه من أصدقاء لوفي , اليس كذلك؟

115
00:10:15,970 --> 00:10:17,120
يبدو لي بأنه متوحش ُ ُ جدا ّ

116
00:10:18,480 --> 00:10:20,170
هيه , انتما الإثنان , حاولا ايقافه

117
00:10:20,530 --> 00:10:21,360
!نعم سيدي

118
00:10:31,040 --> 00:10:33,970
سكاكين كوكوري هاه؟ انتما تستخدمان اشياء غير عادية

119
00:10:36,830 --> 00:10:39,980
... .اوه زورو , انتظر ليس هناك سببا يجعلك تقاتـ

120
00:10:40,820 --> 00:10:42,480
ماهذا ؟ , لماذا قمت بهذا؟

121
00:10:42,590 --> 00:10:43,230
سورو

122
00:10:44,940 --> 00:10:46,270
هذه التقنية

123
00:10:59,470 --> 00:11:00,270
رئيس العرفاء

124
00:11:00,270 --> 00:11:01,130
!العريف

125
00:11:03,790 --> 00:11:05,880
حقا ً , انت لست جيدا جدا ً بالنهاية

126
00:11:06,490 --> 00:11:09,920
انت قوي كما أعتقدت , تماما كما توقعت

127
00:11:11,940 --> 00:11:13,370
!لقد خسرت

128
00:11:16,690 --> 00:11:18,140
لوفي - سان , زورو - سان

129
00:11:19,540 --> 00:11:20,790
لم اركم منذ فترة

130
00:11:20,790 --> 00:11:22,110
هل تعرف من انا ؟

131
00:11:23,880 --> 00:11:24,570
من انت؟

132
00:11:25,210 --> 00:11:27,030
!انه انا , كوبي

133
00:11:27,910 --> 00:11:29,530
الا تتذكر؟

134
00:11:29,770 --> 00:11:31,200
؟كوبي

135
00:11:33,160 --> 00:11:36,990
هل رأيت احد مثلي انا يريد الالتحاق بالحرية؟

136
00:11:37,920 --> 00:11:38,720
البحرية؟

137
00:11:38,720 --> 00:11:42,790
نعم صحيح , انه حلمي بأن القي القبض على الناس السيئون

138
00:11:42,790 --> 00:11:45,730
انه حلمي منذ ان كنت صغيرا ً

139
00:11:45,730 --> 00:11:52,030
لكن , انا ولوفي اصدقاء وبما اننا على اختلاف بالطريق الذي سلكناه , لهذا

140
00:11:52,030 --> 00:11:56,150
اجل , وحتى اذا اختلفنا بالطريق سوف نبقى اصدقاء

141
00:11:56,150 --> 00:11:57,680
شكرا ً جزيلا ً لك

142
00:11:57,680 --> 00:12:00,380
انا لن انسى هذا الدين

143
00:12:00,380 --> 00:12:03,120
نحن سنجتمع ثانية ً , كوبي

144
00:12:03,120 --> 00:12:03,990
لوفي - سان

145
00:12:03,990 --> 00:12:06,630
الى القاء , لوفي - سان

146
00:12:06,630 --> 00:12:08,810
بكل الايادي , تحيــة

147
00:12:10,620 --> 00:12:13,410
لاحقا ً

148
00:12:14,670 --> 00:12:16,370
كوبي؟

149
00:12:16,890 --> 00:12:22,740
كوبي صديقي , لكن كوبي الذي انا اعرفه كان اقصر

150
00:12:23,630 --> 00:12:25,220
ذلك الكوبي

151
00:12:25,220 --> 00:12:27,420
كوبي كان يبكي كبكاء الأطفال على اسباب تافهة

152
00:12:29,250 --> 00:12:30,880
هل انت جاد؟

153
00:12:31,400 --> 00:12:34,470
ذلك الكوبي , لماذا هو الآن بالجراند لاين

154
00:12:35,130 --> 00:12:38,140
انا الى الآن لم اوظف لأكون ضابطا ً , لكن

155
00:12:38,140 --> 00:12:42,350
عندما سمعتكما انتما الاثنان , لم استطع المقاومة لكي الاقيكما

156
00:12:46,500 --> 00:12:49,820
بسببك انت اصبحنا نحن ُ الاثنان مع بعض

157
00:12:46,680 --> 00:12:49,820
{\an8}رئيس عرفاء المقر البحري
كوبي

158
00:12:50,840 --> 00:12:53,860
{\an8}رئيس عرفاء المقر البحري
هيلمبو

159
00:12:51,490 --> 00:12:53,860
حسنا ً , انا سوف اعطيك الكثير

160
00:12:54,330 --> 00:12:59,800
الكثير من الامور قد حدثت , نحن الآن نتدرب بالمقر على يد جارب

161
00:12:59,800 --> 00:13:01,330
اذا ً هذا ما حدث؟

162
00:13:12,390 --> 00:13:17,980
لكن يارجل , هناك حدود للنمو يجب ان تنمو بها , لقد فاجأتني

163
00:13:17,980 --> 00:13:20,770
اصبحت عريضا ً نوعا ً ما ايضا ً

164
00:13:24,190 --> 00:13:26,660
لابد انك تعب ُ ُ جدا ً بعد هذه الحادثة , آسف لإزعاجك

165
00:13:26,660 --> 00:13:30,500
لا عليك , فترة بسيطة ويزول التعب , لذا دعنا نقيم حفلة

166
00:13:31,970 --> 00:13:34,740
!انتظر لحظة , انت

167
00:13:35,230 --> 00:13:37,240
انت لم تعرفني على حقيقتي , أليس كذلك

168
00:13:38,450 --> 00:13:39,200
من انت؟

169
00:13:39,980 --> 00:13:43,500
انه انا  ا-نـ-ا

170
00:13:43,500 --> 00:13:45,670
لا اعرف , من انت؟

171
00:13:46,620 --> 00:13:48,300
...الجواب هو

172
00:13:50,090 --> 00:13:51,920
هيليميبو

173
00:13:51,920 --> 00:13:56,990
ابن الكابتن مرجان , هيليمبو

174
00:13:57,440 --> 00:14:03,690
انا الرجل الذي كدت اوصلك الى عقوبة الموت , رونورو زورو

175
00:14:06,440 --> 00:14:09,360
تتذكرني, الآن تتذكرني اليس كذلك؟

176
00:14:11,920 --> 00:14:15,280
حقا الآن , توقفوا عن المزاح

177
00:14:16,210 --> 00:14:18,640
.نحن لا يمكننا ان نتركك ترهب الناس بعد الآن

178
00:14:20,680 --> 00:14:24,590
تبدوا مبتهجا ً كالجثة , رونورو زورو

179
00:14:25,410 --> 00:14:26,040
!توقف

180
00:14:27,810 --> 00:14:31,620
انا ذلك الغبي الذي افتخر بشهرة ابيه

181
00:14:33,070 --> 00:14:34,000
اوه؟

182
00:14:34,750 --> 00:14:35,900
أذا انت ذلك؟

183
00:14:35,900 --> 00:14:37,970
!هي

184
00:14:38,800 --> 00:14:42,390
اوه نعم , كان هناك رجل مثل ذلك , لقد كان انت؟؟

185
00:14:43,250 --> 00:14:48,530
!كنت اعلم بهذا , انا لا يمكنني بأن اغفر لهؤلاء الشباب , كوبي

186
00:14:48,530 --> 00:14:51,360
لا يمكنك ان تتفاداها يا هيليمبو سان , لا يمكنك مراوغة ماضيك

187
00:14:51,980 --> 00:14:53,210
هل كان هو؟

188
00:14:53,210 --> 00:14:54,320
!نعم كان هو

189
00:14:55,110 --> 00:14:58,410
...لوفي سان , نحن اعداء لكن

190
00:15:00,310 --> 00:15:02,450
...هل لا زلنا

191
00:15:02,740 --> 00:15:04,970
اجل , اصدقاء

192
00:15:08,171 --> 00:15:11,071
:ترجمة
abooodi744
ahmed_master23 توقيت

193
00:15:15,072 --> 00:15:23,472
اهداء لحبايـبـي اسرة مكسات الأعزاء
:)ارجوا ان تنال اعجابكم الترجمة

194
00:15:24,820 --> 00:15:27,070
اذا ً , انتم يارجال

195
00:15:27,340 --> 00:15:28,200
!سيدي

196
00:15:29,530 --> 00:15:31,710
.اصلحوا الجدار

197
00:15:32,690 --> 00:15:33,740
لكن انت من حطم هذا الجدار

198
00:15:34,250 --> 00:15:37,630
انت تريدنا ان نصلح الجدار , لماذا انت حطمته اساسا ً ؟

199
00:15:37,630 --> 00:15:40,250
(cool) الدخول بهذه الطريقة امتع

200
00:15:40,250 --> 00:15:42,920
رجاءا ً لا تحطم اشياء اخرى فقط من اجل هذا السبب

201
00:15:42,920 --> 00:15:45,960
حسنا ً , اذا اردتنا ان نصلح الجدار , اصلحه معنا ايضا ً

202
00:15:47,790 --> 00:15:48,670
حسنا ً

203
00:15:53,810 --> 00:15:56,970
جدك مشهور جدا ً , اليس كذلك؟

204
00:15:56,970 --> 00:15:59,850
اجل , انا لا اعلم الكثير عن ماذا فعل مع ذلك

205
00:16:03,730 --> 00:16:08,080
.بالمناسبة لوفي , لقد سمعت انك قابلت رجلك العجوز

206
00:16:08,080 --> 00:16:09,820
هاه؟ والدي؟

207
00:16:09,820 --> 00:16:11,770
ماذا تعني بوالدي؟

208
00:16:11,770 --> 00:16:14,110
هل عندي انا أب؟

209
00:16:18,370 --> 00:16:21,950
؟ماذا تقول؟ إذا هو لم يعرفك بنفسه

210
00:16:23,020 --> 00:16:25,960
! لقد سمعت بأنه قابلك في بلدة لوجو

211
00:16:27,170 --> 00:16:28,470
...لوجو تاون

212
00:16:32,410 --> 00:16:34,840
اذا تلك هي جزيرة بلدة لوجو تاون هاه؟

213
00:16:35,700 --> 00:16:41,560
تلك الجزيرة التي ولد فيها جولد روجر ونفذ عليه الحكم

214
00:16:41,560 --> 00:16:43,980
ماذا بك ؟ هل تتذكر ؟

215
00:16:44,910 --> 00:16:46,950
البلدة الذي مات فيها جولد روجر

216
00:16:47,780 --> 00:16:50,860
.بلدة البداية والنهاية

217
00:17:04,120 --> 00:17:05,430
؟ماذا حدث

218
00:17:08,780 --> 00:17:13,170
انظروا هنا , ايها الناس المتجمعين من كافة انحاء العالم

219
00:17:13,170 --> 00:17:16,550
لقد حان الوقت لتنفيذ هذا الاعدام المبهرج

220
00:17:17,420 --> 00:17:22,320
مونكي دي لوفي , انت لن تكون قادر على الخروج من هنا

221
00:17:22,980 --> 00:17:27,630
هكذا يا قبعة القشة , ستموت بنفس المكان الذي مات فيه جولد روجر؟

222
00:17:38,110 --> 00:17:41,340
هل لديك اي شيء تريد ان تقوله قبل ان تموت؟

223
00:17:41,340 --> 00:17:44,400
على كل ٍ , لديك جميع هؤلاء الناس من شتى انحاء العالم يتفرجون عليك

224
00:17:46,040 --> 00:17:50,010
...مهما يكن , سواءا ً كان لديك كلام ستقوله ام لا

225
00:17:50,010 --> 00:17:52,800
مهما كان , انت ستموت

226
00:17:56,120 --> 00:17:59,990
انا الرجل الذي سيصبح ملك القراصنة

227
00:18:03,890 --> 00:18:05,240
انت تقف في طريقي

228
00:18:13,100 --> 00:18:16,300
مهما فعلت , لن تقدر على انقاذه

229
00:18:16,300 --> 00:18:20,440
هذه نهاية قائدك

230
00:18:20,440 --> 00:18:21,410
ايها الحقير

231
00:18:25,710 --> 00:18:27,960
..فقط ان كان بإمكاني ان اقطع الرصيف

232
00:18:34,680 --> 00:18:35,500
!زورو

233
00:18:35,500 --> 00:18:36,500
!سانجي

234
00:18:36,500 --> 00:18:37,520
!يوسوب

235
00:18:37,520 --> 00:18:38,380
!نامي

236
00:18:39,740 --> 00:18:40,610
آسف

237
00:18:41,430 --> 00:18:44,070
انا ... ميت

238
00:19:10,480 --> 00:19:12,680
ما الذي تعرفه .. انا حي

239
00:19:12,680 --> 00:19:13,860
انا اوكي

240
00:19:18,800 --> 00:19:20,770
القرصان قبعة القش يهرب

241
00:19:20,770 --> 00:19:21,750
اقبضوا عليه

242
00:19:24,440 --> 00:19:27,620
أب لوفي كان بتلك البلدة؟

243
00:19:29,290 --> 00:19:32,440
كيف كان شكل أبي؟

244
00:19:33,030 --> 00:19:36,490
..انا اتسائل كيف كان شكل أب لوفي

245
00:19:37,150 --> 00:19:39,770
..اسم والدك هو

246
00:19:39,770 --> 00:19:41,970
مونكي دي دراجون

247
00:19:41,970 --> 00:19:43,200
هو ثوري

248
00:19:49,500 --> 00:19:51,620
انت لا تهتم بسمعتك

249
00:19:53,960 --> 00:19:57,120
حقا , اهو كذلك؟

250
00:19:57,120 --> 00:19:58,380
انت؟

251
00:20:08,920 --> 00:20:10,310
دراجون؟

252
00:20:19,320 --> 00:20:23,540
الثوري دراجون كان عنده ابن

253
00:20:23,540 --> 00:20:26,170
..لوفي -سان ابن ذلك الدراجون

254
00:20:26,170 --> 00:20:30,300
ثم , ذلك الدراجون ابن نائب الادميرال جارب

255
00:20:30,300 --> 00:20:32,770
بحق الجحيم ماذا بها هذه العائلة؟

256
00:20:32,770 --> 00:20:35,920
هذه المرة الاولى التي اسمع بها اسم دراجون كاملاً

257
00:20:38,570 --> 00:20:41,460
..يا شباب , لماذا جميعكم بقمة

258
00:20:41,910 --> 00:20:46,060
غبي , الا تعرف اسم دراجون؟

259
00:20:46,060 --> 00:20:49,470
ابوك رجل ُ ُ شنيع جدا ً

260
00:21:00,330 --> 00:21:01,480
...هي روبين

261
00:21:02,510 --> 00:21:05,000
كيف سأشرح هذا

262
00:21:05,800 --> 00:21:10,990
القراصنة لا يحاولوا عادة ً عرقلة الحكومة او جنود البحرية بتلقاء نفسهم

263
00:21:11,950 --> 00:21:17,180
لكن يوجد حاليا ً قوة تحاول عرقلة الحكومة العالمية

264
00:21:17,180 --> 00:21:21,710
ذلك سيكون الجيش الثوري , والرجل المتزعم على الجيش هذا هو دراجون

265
00:21:22,970 --> 00:21:27,180
الآن في كافة انحاء العالم هذا النوع من التفكير بدأ بالانتشار

266
00:21:27,180 --> 00:21:29,140
جميع البلدان المشجعة بمواجهة الحكومة العالمية

267
00:21:29,140 --> 00:21:31,060
الكثير منها قد سقطت

268
00:21:31,570 --> 00:21:33,340
كما هو متوقع , الحكومة العالمية بدأت تنزعج

269
00:21:33,340 --> 00:21:36,970
واعتبر دراجون هو الرئيس لهذه الثورة وصنف من المجرمين الأكثر خطورة بالعالم

270
00:21:36,970 --> 00:21:39,230
...هم يتابعونه بشكل ثابت لكن

271
00:21:40,320 --> 00:21:43,560
ولكن لا يستطيعون ان يجدوا له اي اثر او حتى من اين جاء

272
00:21:43,560 --> 00:21:44,860
لقد كان رجلا ً غامضا ً

273
00:21:45,870 --> 00:21:46,820
الى الآن

274
00:21:47,260 --> 00:21:48,260
الى الآن؟

275
00:21:59,650 --> 00:22:03,630
انا اعتقد بأن ماكان علي َّ ان اقول كل هذا

276
00:22:15,240 --> 00:22:15,930
اذا ً

277
00:22:16,840 --> 00:22:18,230
انسوا كل هذا

278
00:22:46,590 --> 00:22:48,220
هل ستعود حقا ً كوبي؟

279
00:22:48,840 --> 00:22:50,790
كل بعض الطعام على الأقل

280
00:22:50,790 --> 00:22:54,430
نحن اعداء , لا نستطيع بأن نبقى معا ً

281
00:22:54,910 --> 00:22:57,230
انا مسرور لأنني استطعت ان اقابلكما اليوم

282
00:22:57,630 --> 00:23:00,440
نحن سنلتقي بالتأكيد ثانية ً بالعالم الجديد

283
00:23:01,070 --> 00:23:02,510
:تشاهدون في الحلقة القادمة

284
00:23:02,510 --> 00:23:04,180
هذا اسم العالم الجديد

285
00:23:04,180 --> 00:23:05,610
ابعد على الخط الكبير

286
00:23:06,070 --> 00:23:08,480
!سوف أكون ملك القراصنة

