1
00:00:28,472 --> 00:00:29,681
الموروث سـ

2
00:00:30,307 --> 00:00:32,017
قَـــدَر الـــعُـــمـــر
.وأحـــلام الـــنـــاس

3
00:00:33,018 --> 00:00:35,020
هذه الأشياء التي لن تتوقف.

4
00:00:35,771 --> 00:00:38,440
طالما الناس يسعون للمواصلة يعنى أنه الحرية،

5
00:00:39,024 --> 00:00:41,109
!هذه الشيء لن يفتّش لكي يتكون

6
00:02:09,072 --> 00:02:11,116
...كنت أبحث عنك سانجي

7
00:02:14,703 --> 00:02:16,400
!منذ عشرة سنين

8
00:02:22,211 --> 00:02:24,173
!إسمها هو كارمن

9
00:02:24,211 --> 00:02:26,173
!أعظم طباخة في البحر الشرقي

10
00:02:26,673 --> 00:02:30,844
إنهم يسمونني بإمرأة الهوى,كارمن الحارقة

11
00:02:31,637 --> 00:02:33,180
!أولي

12
00:02:33,597 --> 00:02:36,892
!أنا المساعد الأول,ليون

13
00:02:38,310 --> 00:02:40,771
!وأنا الثاني,خوسيه

14
00:02:48,028 --> 00:02:54,868
معركة الطبخ الحارقة؟
سانجي ضد الطباخة الفائقة الجمال

15
00:02:59,706 --> 00:03:02,668
!أوووه يالهذا الجمال

16
00:03:04,670 --> 00:03:07,714
...بالنسبة لطباخة فائقة الجمال مثلك,بأن تبحث عني أنا

17
00:03:07,756 --> 00:03:11,009
!أه...أنا في السماء

18
00:03:12,553 --> 00:03:15,389
تشرفت بمعرفتك ياكارمن

19
00:03:16,807 --> 00:03:19,643
لاتجرؤ على هذا

20
00:03:23,647 --> 00:03:25,899
!إنفعال حارق مثل هذا

21
00:03:26,817 --> 00:03:30,404
لكن ياكارمن هل سبق وأن قابلتك؟

22
00:03:30,404 --> 00:03:32,322
!خوسيه,ليون

23
00:03:33,824 --> 00:03:35,117
إشرحا له من فضلكما

24
00:03:35,242 --> 00:03:36,118
حسناً

25
00:03:37,286 --> 00:03:38,537
إلقي نظرة

26
00:03:39,413 --> 00:03:40,747
ماهذا؟

27
00:03:41,957 --> 00:03:43,959
كلها صور لطباخين

28
00:03:43,959 --> 00:03:44,418
نعم
طبعاً إنهم أفضل طباخين في البحر الشرقي

29
00:03:44,418 --> 00:03:45,419
نعم

30
00:03:45,586 --> 00:03:50,382
طبعاً إنهم أفضل طباخين في البحر الشرقي

31
00:03:50,674 --> 00:03:54,803
لكنهم خسروا كلياً بعد مواجهة كارمن

32
00:03:55,762 --> 00:03:59,933
إذاً كما ترى,أنا الطباخة رقم واحد في البحر الشرقي

33
00:04:12,070 --> 00:04:13,822
...من بين كل الطباخين الذين طلبوا مواجهتي

34
00:04:13,822 --> 00:04:17,618
كل منهم كان مجرد جبان عديم الفائدة...

35
00:04:19,161 --> 00:04:23,457
بدأت أؤمن بأنه لايوجد من يستطيع مجاراتي في البحر الشرقي

36
00:04:23,540 --> 00:04:24,500
!لكن

37
00:04:31,131 --> 00:04:36,386
بينما كنت تعمل في مطعم باراتي,نشرت مقالة خاصة

38
00:04:37,471 --> 00:04:43,143
أعلن فيها بأنك أفضل طباخ في البحر الشرقي كمساعد للشيف

39
00:04:43,644 --> 00:04:46,980
خسارة اللقب ضد شخص غير معروف؟

40
00:04:46,980 --> 00:04:48,440
!كان سخيفاً

41
00:04:57,908 --> 00:05:01,245
بعد ذلك,أعلنت عن البحث عنك

42
00:05:01,537 --> 00:05:05,832
بحثت في كل زاوية من البحر الشرقي طوال عشرة سنين

43
00:05:05,958 --> 00:05:07,835
في الواقع كانت عشرة أيام

44
00:05:07,876 --> 00:05:11,713
كارمن تحب المبالغة في بعض الأحيان

45
00:05:13,298 --> 00:05:15,634
!أصمتا أنتما الإثنين

46
00:05:17,177 --> 00:05:19,346
!واجهني ياسانجي

47
00:05:20,722 --> 00:05:25,310
تعال إلى مسابقة الطبخ ظهر اليوم في الساعة الواحدة

48
00:05:25,519 --> 00:05:29,064
سوف أتغلب عليك بمهارتي

49
00:05:29,106 --> 00:05:30,274
كن مستعداً

50
00:05:46,123 --> 00:05:47,124
!كارمن

51
00:05:48,625 --> 00:05:51,753
سوف نراك هناك

52
00:05:52,337 --> 00:05:56,550
أه,كارمن يالها من إمرأة عاطفية رائعة

53
00:05:57,050 --> 00:06:00,345
يارجل,هل ستشترك في تلك المسابقة حقاً؟

54
00:06:00,387 --> 00:06:03,724
هه؟هذا الشيء لايهمني

55
00:06:24,703 --> 00:06:27,956
ذلك اللعين...ذو القبعة القشية

56
00:06:28,207 --> 00:06:30,792
لقد بحثت في كل مكان,أين يمكن أن يكون بحق الجحيم؟

57
00:06:30,834 --> 00:06:35,130
لكن ياكابتن,لماذا يجب أن نرتدي هذه العبائات؟

58
00:06:36,340 --> 00:06:38,634
ياغبي,ألا تعرف شيئاً عن كونك قرصاناً؟

59
00:06:38,634 --> 00:06:42,137
هناك كابتن يتدخل فيما لايعنيه يدعى سموكر

60
00:06:42,262 --> 00:06:46,517
إذا وجدنا,إنتقامي من ذو القبعة القشية سوف ينتهي معنا نحن جميعاً

61
00:06:46,600 --> 00:06:48,352
مهما كلف الأمر

62
00:06:48,560 --> 00:06:50,521
سأجد ذو القبعة القشية

63
00:06:50,521 --> 00:06:51,396
فهمت؟

64
00:06:51,855 --> 00:06:54,191
يارجل لقد شبعت

65
00:06:54,316 --> 00:06:57,361
لم آكل أي شيء منذ أن وصلنا إلى مدينة لوجو

66
00:06:57,486 --> 00:06:59,363
كنت في غاية الجوع

67
00:06:59,988 --> 00:07:01,615
في الواقع,أنا أيضاً

68
00:07:01,740 --> 00:07:04,284
كنت أتضور جوعاً,لكني لم أكن أملك أي مال

69
00:07:04,535 --> 00:07:06,578
شيء جيد بأنني إلتقيت بك

70
00:07:07,496 --> 00:07:09,498
إذا كنت تعني المال,ليس لدي شيء

71
00:07:11,124 --> 00:07:12,209
ماذا!؟

72
00:07:12,417 --> 00:07:13,877
ألا تملك شيئاً؟

73
00:07:14,044 --> 00:07:16,296
لماذا يمكن أن أملك مالاً بحق الجحيم؟

74
00:07:18,757 --> 00:07:20,217
لديك الحق في هذا

75
00:07:20,467 --> 00:07:24,596
لقد سئمت من كل هذا البحث الغبي

76
00:07:24,596 --> 00:07:28,976
ذو القبعة القشية اللعين! سوف أحطمه بيدي

77
00:07:29,268 --> 00:07:31,186
إذاً كيف سندفع الحساب؟

78
00:07:31,186 --> 00:07:32,771
!بلا رحمة

79
00:07:33,188 --> 00:07:34,773
ربما سيتركوننا نذهب

80
00:07:34,815 --> 00:07:37,234
بالتأكيد لا

81
00:07:43,156 --> 00:07:45,033
هووو! إنه الحظ

82
00:07:46,493 --> 00:07:48,787
ماذا,أنت ستدفع عنا؟

83
00:07:48,912 --> 00:07:49,705
!كم أنت لطيف

84
00:07:53,584 --> 00:07:54,668
شكراً لك

85
00:07:56,795 --> 00:07:58,172
شكراً على الطعام

86
00:07:58,422 --> 00:08:00,257
لاتذكر...هذا

87
00:08:00,340 --> 00:08:01,425
تعالوا مرة أخرى

88
00:08:01,425 --> 00:08:02,134
!طعام رائع
!تعالوا مرة أخرى

89
00:08:04,678 --> 00:08:05,888
إنتظر,ذلك الصوت

90
00:08:06,555 --> 00:08:09,558
نعم,لقد كان ذو القبعة القشية الغريب

91
00:08:10,350 --> 00:08:11,852
حقاً ياموهجي؟

92
00:08:13,187 --> 00:08:14,897
أيها المغفل الساذج

93
00:08:14,897 --> 00:08:16,106
إلحق به ألآن

94
00:08:16,690 --> 00:08:18,400
حاضر كابتن

95
00:08:34,166 --> 00:08:35,417
سوق

96
00:08:46,178 --> 00:08:48,639
ألآن هذا ماتشتهر به مدينة لوجو

97
00:08:48,680 --> 00:08:51,683
تشكيلة وجودة لاتضاهى

98
00:08:56,271 --> 00:08:57,856
هذا لايصدق

99
00:08:58,357 --> 00:09:00,484
سيدي,لديك نظرة ثاقبة

100
00:09:00,484 --> 00:09:03,445
هذه بعض الأسماك التي إصطدناها قرب الشاطئ في هذا الصباح

101
00:09:03,570 --> 00:09:04,738
قرب الشاطئ؟

102
00:09:06,156 --> 00:09:10,744
هذه السمكة طازجة جداً...لكني لم أرى مثلها من قبل

103
00:09:11,453 --> 00:09:13,664
هل إصطدتها حقاً في البحر الشرقي؟

104
00:09:15,999 --> 00:09:18,043
سيدي,أنت ذكي جداً

105
00:09:19,002 --> 00:09:23,090
كما توقعت,هذا النوع من السمك موجود فقط في البحر الغربي

106
00:09:23,257 --> 00:09:26,176
الكثير من الناس في البحر الشرقي لايلاحظون هذا,لذا نحن لانخبرهم بذلك

107
00:09:26,677 --> 00:09:29,972
البحر الغربي؟لماذا قلت بأنك إصطدتها قرب الشاطئ؟

108
00:09:31,181 --> 00:09:34,017
سيدي أنت لم تأتي إلى مدينتنا من قبل,صحيح؟

109
00:09:34,059 --> 00:09:35,602
...هاه؟ لا

110
00:09:35,727 --> 00:09:40,023
مدينة لوجو هي أقرب مكان للخط الكبير

111
00:09:40,190 --> 00:09:44,820
هذا يعني بانك لاتستطيع إصطياد سمك من البحر الشرقي فقط,بل من كل البحار الأخرى

112
00:09:45,404 --> 00:09:46,989
بقية البحار؟

113
00:09:47,322 --> 00:09:48,198
فهمت

114
00:09:48,782 --> 00:09:51,618
لابد أنها وصلت هنا بسبب تيار المحيط

115
00:09:51,660 --> 00:09:53,412
هذا يحدث دائماً

116
00:09:55,664 --> 00:09:57,124
يبدو بأن هناك شيء

117
00:09:57,749 --> 00:09:59,168
لنذهب للتحقق منه سيدي

118
00:10:00,919 --> 00:10:02,504
هيه,ماكل هذه الضجة؟

119
00:10:03,338 --> 00:10:04,965
!أه، هذه

120
00:10:16,101 --> 00:10:19,563
هذا مدهش!إنها من فصيلة سمك فيل التونا,صحيح؟

121
00:10:19,605 --> 00:10:23,150
هذا صحيح!لابد أنها إنجرفت من البحار الجنوبية

122
00:10:23,192 --> 00:10:25,277
لقد اصطدناها بعمود صيد واحد فقط

123
00:10:25,319 --> 00:10:26,862
واحد فقط!؟

124
00:10:27,905 --> 00:10:30,032
...فصيلة سمك التونا

125
00:10:36,288 --> 00:10:39,208
أنظر لهذه!هذه السمكة غريبة

126
00:10:39,249 --> 00:10:40,501
ماذا لديك هناك يا سانجي؟

127
00:10:40,501 --> 00:10:43,337
موسوعة صور؟هل تدرسها؟

128
00:10:43,337 --> 00:10:46,006
أليست هذه من فصيلة سمك فيل التونا؟

129
00:10:46,089 --> 00:10:48,342
هاه؟هل سمعت بها؟

130
00:10:48,383 --> 00:10:49,760
أيها الساذج

131
00:10:49,801 --> 00:10:53,514
إنها تدعى بجوهرة البحر,المخلوق المعجزة

132
00:10:53,805 --> 00:10:56,099
على الرغم من أنني لم أرى واحدة حقيقية من قبل

133
00:10:56,099 --> 00:10:59,895
طبعاً لا! تلك السمكة تعيش فقط في البحر الجنوبي

134
00:10:59,895 --> 00:11:02,773
لن تجد واحدة أبداً في البحر الشرقي

135
00:11:02,898 --> 00:11:05,192
مع هذا أراهن على أنه لو وُجدت كل البحار,يمكن أن تجد واحدة هناك

136
00:11:06,777 --> 00:11:09,154
أليس هذا مستحيلاً؟

137
00:11:09,196 --> 00:11:10,864
أهه,أعتقد ذلك

138
00:11:11,281 --> 00:11:13,492
ماهي كل البحار؟

139
00:11:13,617 --> 00:11:18,247
بحر أسطوري.كل الأسماك من كل البحار تسبح فيه

140
00:11:18,539 --> 00:11:21,416
لاتخبره بهذا,إنه مجرد طفل سوف يعتقد بأنك جاد في هذا

141
00:11:22,793 --> 00:11:24,169
أين هو إذاً؟

142
00:11:24,211 --> 00:11:26,547
ألم أقل لك هذا؟لم يفهم بأنها مجرد دعابة

143
00:11:26,588 --> 00:11:29,758
كنت أكذب ياسانجي,هذا مستحيل

144
00:11:29,800 --> 00:11:32,553
إنسى أمره,إستمر في الدراسة

145
00:11:42,437 --> 00:11:43,939
...كل البحار

146
00:11:44,565 --> 00:11:46,358
حسناً,لنخرجها من هنا

147
00:11:47,442 --> 00:11:49,069
!إنتظر أرجوك

148
00:11:49,903 --> 00:11:53,615
كم ثمنها؟أرجوك أريد أن أشتريها

149
00:11:53,699 --> 00:11:56,618
لدي المال.دعني أشتريها

150
00:11:56,702 --> 00:11:57,369
أرجوك

151
00:11:59,162 --> 00:12:01,957
لايمكنني هذا,هذه السمكة ليست للبيع

152
00:12:02,082 --> 00:12:05,669
لقد قررت أن أضعها كجائزة.آسف بشأن هذا

153
00:12:06,378 --> 00:12:07,504
جائزة؟

154
00:12:07,588 --> 00:12:08,422
نعم

155
00:12:09,256 --> 00:12:13,260
نحن على وشك بدأ مسابقة الطبخ للبحر الشرقي

156
00:12:13,468 --> 00:12:16,638
طباخون من جميع أنحاء البحر الشرقي سوف يجتمعون في هذه المسابقة

157
00:12:16,763 --> 00:12:19,892
الفائز سوف يحصل على هذه الجائزة

158
00:12:19,933 --> 00:12:23,020
رغم كل شيء ,نحن نتكلم عن فصيلة سمك فيل التونا

159
00:12:23,228 --> 00:12:26,732
سوف تكون جائزة مثالية للبطل

160
00:12:27,733 --> 00:12:30,444
إذا كنت مصراً على الحصول عليها,لماذا لاتشترك؟

161
00:12:30,694 --> 00:12:32,070
أنت طباخ أليس كذلك ياسيدي؟

162
00:12:32,696 --> 00:12:33,572
...نعم

163
00:12:33,947 --> 00:12:35,908
التسجيل هناك

164
00:12:36,241 --> 00:12:38,952
هيا إشترك هناك إذا كنت تريدها

165
00:12:39,369 --> 00:12:41,830
إذا لم تسرع,فلن تجد فرصة لهذا سيدي

166
00:12:42,080 --> 00:12:42,998
أراك لاحقاً

167
00:12:46,710 --> 00:12:48,504
مسابقة طبخ,أه؟

168
00:12:48,587 --> 00:12:49,630
حسناً إذاً

169
00:12:51,256 --> 00:12:53,133
هه؟إنتظر لحظة

170
00:12:53,717 --> 00:12:53,842
!واجهني ياسانجي

171
00:12:54,176 --> 00:12:55,427
!واجهني ياسانجي

172
00:12:55,427 --> 00:12:55,802
!واجهني ياسانجي

173
00:12:58,472 --> 00:12:59,556
أه حسناً

174
00:13:23,247 --> 00:13:28,377
أخيراً حان الوقت لمعركة كل الطباخين في البحر الشرقي

175
00:13:28,669 --> 00:13:31,797
أعظم الطباخين من جميع أنحاء البحر الشرقي إجتمعوا هنا اليوم

176
00:13:31,839 --> 00:13:34,550
ياله من حشد مالذي يجري؟

177
00:13:34,633 --> 00:13:37,803
جائزة هذه السنة,سمكة من فصيلة سمك فيل التونا

178
00:13:37,803 --> 00:13:39,471
كنز البحر,المخلوق العجيب

179
00:13:39,471 --> 00:13:41,849
...الشخص الذي سيأخذ فصيلة سمك فيل التونا إلى بيته

180
00:13:41,849 --> 00:13:46,645
وسينال لقب الأعظم في البحر الشرقي,من سيكون؟

181
00:13:49,314 --> 00:13:51,191
طبعاً سأكون أنا

182
00:13:51,441 --> 00:13:53,986
أنا سعيدة لأنك لم تقرر الهرب ياسانجي

183
00:13:54,736 --> 00:13:58,490
على الرغم من ذلك,لقب الأعظم في البحر الشرقي سيكون لي

184
00:13:58,782 --> 00:14:02,744
سوف أريك مهاراتي الخاصة

185
00:14:03,161 --> 00:14:07,374
أه..كارمن أنا سعيد لأننا تقابلنا مرة أخرى

186
00:14:07,833 --> 00:14:09,418
...وألآن قبلة إعادة شملنا

187
00:14:09,418 --> 00:14:09,710
!!لاتجرؤ على هذا
...وألآن قبلة إعادة شملنا

188
00:14:09,710 --> 00:14:11,253
!!لاتجرؤ على هذا

189
00:14:13,463 --> 00:14:15,757
...عاطفية كالعادة

190
00:14:17,885 --> 00:14:21,054
هيه,إنتظر لحظة أنظر إلى هناك

191
00:14:22,472 --> 00:14:23,932
هيه,أليس هذا سانجي؟

192
00:14:23,932 --> 00:14:24,725
نعم؟

193
00:14:25,434 --> 00:14:27,519
هيه هيه الساعة الواحدة الساعة الثانية

194
00:14:27,519 --> 00:14:28,187
سانجي!

195
00:14:28,187 --> 00:14:29,396
سانجي-كان! = "الساعة الثالثة" في اليابان
!سانجي

196
00:14:29,396 --> 00:14:30,105
نامي
!سانجي-كان
!سانجي

197
00:14:30,105 --> 00:14:30,731
نامي

198
00:14:30,731 --> 00:14:32,941
هل أتيت لتشجيعي!؟

199
00:14:33,442 --> 00:14:35,819
ليس حقاً.مررت من هنا فقط

200
00:14:36,069 --> 00:14:39,156
لكن ياسانجي,لماذا ستشترك في هذه المسابقة؟

201
00:14:39,198 --> 00:14:40,824
أوه يوسوب,أنت هنا أيضاً؟

202
00:14:40,866 --> 00:14:43,619
أنا من ناديتك اولاً

203
00:14:43,619 --> 00:14:46,371
!وألآن, حان وقت البداية

204
00:14:46,872 --> 00:14:48,957
حكام اليوم موجودون هنا

205
00:14:48,999 --> 00:14:54,713
وألآن لدينا ضيف خاص من بين الحكام شخص عادي من عامة الشعب,سام

206
00:14:54,880 --> 00:14:56,882
سام,هل أنت جاهز؟

207
00:14:57,424 --> 00:14:58,258
سام؟

208
00:14:58,425 --> 00:14:59,510
معكم بالعرض

209
00:15:00,219 --> 00:15:01,220
القواعد بسيطة

210
00:15:01,220 --> 00:15:03,096
كل مشترك سوف ينافس مشترك آخر

211
00:15:03,138 --> 00:15:06,683
أكثر من سيقنع الحكام سيفوز وسيتأهل إلى الجولة التالية

212
00:15:06,683 --> 00:15:06,725
من سيبقى حتى النهاية سوف يكون الطباخ رقم واحد في البحر الشرقي

213
00:15:07,226 --> 00:15:13,273
من سيبقى حتى النهاية سوف يكون الطباخ رقم واحد في البحر الشرقي

214
00:15:13,440 --> 00:15:15,651
المباراة الأولى ستكون من اليسار

215
00:15:15,692 --> 00:15:20,030
من أقصى الشرق,لدينا الشيف المعروف شوتاي الهوكاجي

216
00:15:20,113 --> 00:15:23,575
وممثل مدينتنا,إيكوري

217
00:15:23,700 --> 00:15:25,244
هل أنتما جاهزان

218
00:15:25,285 --> 00:15:25,953
إبدآ

219
00:15:27,496 --> 00:15:28,914
هيه,ألآن

220
00:15:28,997 --> 00:15:32,125
سانجي,لاتقل لي بأنك مهتم بأن تكون الأفضل في البحر الشرقي

221
00:15:32,167 --> 00:15:34,503
ياغبي,أنت لم تفهم

222
00:15:34,628 --> 00:15:37,464
أريد الحصول على تلك السمكة هناك

223
00:15:37,506 --> 00:15:38,465
تلك السمكة؟

224
00:15:38,507 --> 00:15:41,260
أوه,تلك سمكة غير عادية

225
00:15:41,343 --> 00:15:46,890
حسناً,معرفة أي أسرار داخل تلك السمكة لن تكون سهلة

226
00:16:18,463 --> 00:16:21,341
!والآن الجولة الأخيرة

227
00:16:23,385 --> 00:16:26,054
!هيه,إنهم متحمسون جداً

228
00:16:26,054 --> 00:16:27,055
فعلاً

229
00:16:27,347 --> 00:16:31,518
الرجل الذواق ذو المهارة البارزة,القادم من الخطر بدون الإلتفات إليه...سانجي

230
00:16:31,518 --> 00:16:36,023
المرأة النشيطة وذات الرقصة المبهرجة,التي إكتسحت كل منافسيها بثبات...كارمن

231
00:16:36,440 --> 00:16:39,902
من سيحصل على جائزة فصيلة سمك فيل التونا؟

232
00:16:41,320 --> 00:16:42,696
!والآن الجولة الأخيرة

233
00:16:42,696 --> 00:16:43,530
!إبدأ

234
00:16:47,993 --> 00:16:49,620
!غسل الجزر

235
00:16:53,540 --> 00:16:54,458
هاهي تبدأ

236
00:16:54,458 --> 00:16:57,836
من الوهلة الأولى يبدو بأن أساليب طبخها مسرفة,لكنها في الواقع تقوم بأشياء أساسية فقط

237
00:16:57,920 --> 00:17:02,633
أمامنا إثنان يحاولان لفت الإنتباه ومقاطعة خطوات الخصم

238
00:17:02,841 --> 00:17:04,635
كيف سيبدأ سانجي؟

239
00:17:07,554 --> 00:17:09,014
!إنه نشيط

240
00:17:09,014 --> 00:17:11,850
في المقابل يستخدم الساطور بخبرة

241
00:17:14,686 --> 00:17:19,858
يعمل بحرارة من خلال خطواته الهادئة,إنه يستمر بدون توقف!المتسابق سانجي

242
00:17:29,201 --> 00:17:31,620
إنها موجودة,لابد من هذا

243
00:17:34,122 --> 00:17:37,042
هل مازلت تتحدث عن ذلك؟أيها الغبي

244
00:17:37,084 --> 00:17:39,253
أنت الغبي قلت لك لاتخبر الطفل بهذا

245
00:17:39,294 --> 00:17:42,005
أنا لست طفلاً أيها اللعين

246
00:17:42,047 --> 00:17:44,132
هذا يكفي ياسانجي

247
00:17:44,341 --> 00:17:47,302
نحن لانملك وقت لنسمع أوهامك

248
00:17:47,469 --> 00:17:49,346
إغسل هذه الصحون

249
00:17:50,722 --> 00:17:54,977
كنت أعلم.أعلم بوجود شيء كهذا

250
00:17:55,602 --> 00:17:59,731
البحر الشمالي.البحر الجنوبي.البحر الشرقي.البحر الغربي

251
00:17:59,857 --> 00:18:02,234
الخط الأحمر الذي يقطعهم من الجنوب إلى الشمال

252
00:18:02,359 --> 00:18:05,237
تيار الخط الكبير الذي يسير من الشرق إلى الغرب

253
00:18:05,320 --> 00:18:08,699
لايوجد مكان لمحيط آخر,هناك أربعة فقط

254
00:18:09,950 --> 00:18:13,161
مكان تعيش فيه الأسماك من كل المحيطات الأربعة؟

255
00:18:13,203 --> 00:18:15,080
الحقيقة واضحة لكنها تبدو مستحيلة

256
00:18:15,372 --> 00:18:18,417
على الرغم من ذلك,إنها موجودة.أنا متأكد من ذلك

257
00:18:18,750 --> 00:18:21,879
هذا صحيح.كيف يمكن أن تفسر أيضاً هذه السمكة من البحر الغربي

258
00:18:21,920 --> 00:18:24,631
وفصيلة سمك فيل التونا؟...

259
00:18:25,883 --> 00:18:29,595
عندما كان يتحدث ذلك الضرطة القديمة عن الإحتمالية لابد أنه يعني هذا

260
00:18:29,803 --> 00:18:33,891
إذا كانت موجودة...يجب أن أبحث في الخط الكبير

261
00:18:34,183 --> 00:18:36,560
!لايهمني كم سيستغرق هذا من وقت

262
00:18:36,852 --> 00:18:39,313
!...سوف أجدها

263
00:18:40,189 --> 00:18:41,857
...البحر الأسطوري

264
00:18:42,941 --> 00:18:44,526
كل البحار
كل البحار

265
00:18:50,282 --> 00:18:53,577
حسناً يبدو بأن المتسابق سانجي على وشك الإنتهاء

266
00:18:55,704 --> 00:18:59,333
كارمن أيضاً تبدو على وشك الإنتهاء تبقى عليها فقط تنسيق الطعام

267
00:18:59,708 --> 00:19:01,126
لقد وصلنا إلى ذروة المنافسة

268
00:19:01,126 --> 00:19:04,796
متسابق واحد فقط سوف يحصل على فصيلة سمك فيل التونا لكن من هو ياترى؟

269
00:19:05,464 --> 00:19:08,592
...الوقت على وشك الإنتهاء ,حان الوقت

270
00:19:09,468 --> 00:19:11,220
!إنتهى الوقت

271
00:19:12,346 --> 00:19:14,348
المتسابق سانجي إنتهى

272
00:19:15,015 --> 00:19:19,102
وهنا المتسابقة كارمن إنتهت أيضاً

273
00:19:20,312 --> 00:19:25,025
وألآن!من سيحصل على الجائزة؟

274
00:19:31,156 --> 00:19:32,866
سوف أعلن ألآن عن النتيجة

275
00:19:33,116 --> 00:19:37,079
...بالنسبة لمسابقة هذا العام للطبخ,الفائز هو

276
00:19:37,663 --> 00:19:38,664
-سان

277
00:19:38,664 --> 00:19:38,705
توقف

278
00:19:50,843 --> 00:19:51,844
غير مسموح

279
00:19:52,594 --> 00:19:54,972
لايمكن أن أسامحك أبداً

280
00:19:56,265 --> 00:19:58,642
كنت أريد مواجهتك منذ زمن بعيد

281
00:19:58,767 --> 00:20:02,646
لهذا عملت بكل جهد لأصبح أفضل

282
00:20:02,813 --> 00:20:05,566
كنت أريد أن أقتسم اللقب معك

283
00:20:08,986 --> 00:20:11,989
منذ ذلك اليوم.منذ عشرة سنوات

284
00:20:13,031 --> 00:20:15,200
!حلمك لم يتغير

285
00:20:15,951 --> 00:20:21,498
إعتقدت بأنني سأتجاوز هذا لايمكن أن أسامح نفسي على غطرستي

286
00:20:22,457 --> 00:20:23,625
لقد خسرت

287
00:20:24,001 --> 00:20:27,171
طبخك كان...لذيذاً

288
00:20:27,421 --> 00:20:31,175
أعظم طباخ في البحر الشرقي...سانجي,إنه أنت

289
00:20:36,305 --> 00:20:41,393
أوو..بأن تقول كارمن شيئاً في غاية اللطف,أنا في السماء ألآن

290
00:20:41,393 --> 00:20:42,186
!لاتتجرا
أوو..بأن تقول كارمن شيئاً في غاية اللطف,أنا في السماء ألآن

291
00:20:42,186 --> 00:20:43,562
!لاتتجرا

292
00:20:46,273 --> 00:20:48,400
إبتعد عن وجهي أيها القزم

293
00:20:51,111 --> 00:20:55,574
سوف أعترف اليوم,لكن من الأفضل لك أن تستعد للمرة القادمة

294
00:20:55,782 --> 00:20:57,451
لن أخسر مرة أخرى

295
00:20:58,410 --> 00:21:01,872
إذا كان التحدي من كارمن,سوف أقبله في أي يوم

296
00:21:04,791 --> 00:21:10,130
الفائز,المتسابق سانجي

297
00:21:17,012 --> 00:21:18,847
!كان هذا ممتعاً

298
00:21:18,847 --> 00:21:20,724
لسبب ما,يبدو بأن هناك الكثير من المواجهات اليوم

299
00:21:20,724 --> 00:21:22,100
هيه ,إلى متى سأحمل الجزء الأثقل!؟
لسبب ما,يبدو بأن هناك الكثير من المواجهات اليوم

300
00:21:22,100 --> 00:21:23,352
هيه ,إلى متى سأحمل الجزء الأثقل!؟

301
00:21:23,393 --> 00:21:26,772
....فصيلة سمك فيل التونا إه

302
00:21:27,022 --> 00:21:29,024
كيف سيكون طعمها؟

303
00:21:29,107 --> 00:21:31,026
هل يجب أن أعد منها الحساء؟

304
00:21:31,568 --> 00:21:33,320
...ماذا بشأن الأذنين

305
00:21:33,570 --> 00:21:36,532
أه! لايمكنني الإنتظار لإعدادها

306
00:21:40,827 --> 00:21:42,204
ماذا هناك نامي؟

307
00:21:42,371 --> 00:21:43,956
الهواء مختلف

308
00:21:43,956 --> 00:21:44,873
الهواء؟

309
00:21:45,123 --> 00:21:46,458
سوف تمطر

310
00:21:46,500 --> 00:21:48,585
أه,حتى مع طقس جميل كهذا؟

311
00:21:48,627 --> 00:21:49,878
أنا متأكدة

312
00:21:50,003 --> 00:21:50,754
هيا لنذهب

313
00:21:50,838 --> 00:21:52,631
!هه؟هيه

314
00:21:58,679 --> 00:21:59,763
!القبعة

315
00:22:00,681 --> 00:22:02,140
!!إنتظري

316
00:22:05,102 --> 00:22:06,687
!إنتظري ياقبعة

317
00:22:09,982 --> 00:22:10,983
لوفي؟

318
00:22:18,991 --> 00:22:20,868
أنا سعيد جداً ياقبعتي

319
00:22:25,873 --> 00:22:27,457
!لقد عدت

320
00:22:29,877 --> 00:22:30,961
!أنا محظوظ

321
00:22:31,795 --> 00:22:33,463
لقد رأيته..من هنا

322
00:22:33,547 --> 00:22:35,257
ماذا؟هل أنت متأكد؟

323
00:22:35,382 --> 00:22:36,425
هل ظهر؟

324
00:22:36,425 --> 00:22:37,843
سيدي,كما توقعت تماماً

325
00:22:37,885 --> 00:22:40,637
شخص مطابق للمواصفات شوهد في الساحة العامة

326
00:22:40,679 --> 00:22:41,597
جيد

327
00:22:42,264 --> 00:22:43,765
تحركوا

328
00:22:46,185 --> 00:22:48,478
إذاً لقد ظهر

329
00:22:48,729 --> 00:22:50,439
انتظرني فقط يافتى

330
00:22:57,029 --> 00:22:58,864
!يوهوووو

331
00:22:58,864 --> 00:23:01,533
إذاً هذا هو المنظر الذي رآه ملك القراصنة

332
00:23:01,575 --> 00:23:04,077
!بعدها...أعدم

333
00:23:07,710 --> 00:23:10,256
يتبع

