1
00:00:20,873 --> 00:02:05,751
ترجمة....عبدالله بن سعود
botarq@hotmail.com .....ماسنجر

2
00:02:12,511 --> 00:02:13,736
!قبعتي

3
00:02:14,966 --> 00:02:16,137
أه إنتظري

4
00:02:17,309 --> 00:02:18,834
إنتظري ياقبعتي

5
00:02:23,683 --> 00:02:25,127
أنا سعيد جداً ياقبعتي

6
00:02:29,124 --> 00:02:33,905
أوهووو..هذا هو المنظر الذي رآه ملك القراصنة قبل أن يموت

7
00:02:38,843 --> 00:02:39,568
أخيراً

8
00:02:39,880 --> 00:02:42,663
حان وقت الإنتقام

9
00:02:42,663 --> 00:02:45,204
إنتظرني فقط ياذا القبعة القشية اللعين

10
00:02:45,939 --> 00:02:49,331
إذاً أخيراً ظهر

11
00:02:49,331 --> 00:02:51,082
لقد أخذنا مافيه الكفاية من الوقت

12
00:02:52,021 --> 00:02:53,285
إنتظر أرجوك

13
00:02:53,762 --> 00:02:55,176
...كابتن سموكر

14
00:02:55,557 --> 00:02:57,504
ستأتين معي ياتاشيجي

15
00:02:57,819 --> 00:02:58,408
!نعم ياسيدي

16
00:03:04,266 --> 00:03:11,391
إنتقام باجي
الرجل الذي يبتسم على منصة الإعدام

17
00:03:14,269 --> 00:03:16,190
هيه,أنظروا هناك على المنصة

18
00:03:16,190 --> 00:03:17,613
من هذا بحق الجحيم؟

19
00:03:19,002 --> 00:03:21,719
إذاً كان هذا منذ 22 سنة,هه؟

20
00:03:21,972 --> 00:03:24,612
ملك القراصنة مات هنا

21
00:03:26,632 --> 00:03:27,855
!هيه

22
00:03:28,160 --> 00:03:30,416
!أنت هناك

23
00:03:31,651 --> 00:03:34,714
إنزل من مكانك حالاً

24
00:03:34,714 --> 00:03:36,316
لماذا؟

25
00:03:36,770 --> 00:03:40,819
ذلك معلم تاريخي تحت حماية الحكومة العالمية

26
00:03:40,819 --> 00:03:43,444
لذا إنزل من هناك في الحال

27
00:03:43,668 --> 00:03:48,498
هيا,لماذا تفسد أفراح الآخرين أيها الشرطي؟

28
00:03:48,725 --> 00:03:51,967
إذا لم تنزل من مكانك,سوف أعتقلك هاأنا قادم

29
00:03:56,113 --> 00:03:58,380
سوف تنتظر دورك أيها الرجل الصغير

30
00:04:00,097 --> 00:04:02,302
لقد أشتقت إليك يالوفي

31
00:04:02,302 --> 00:04:04,176
لقد مر وقت طويل

32
00:04:10,183 --> 00:04:15,415
لاتقل لي ألآن بأنك نسيت هذا الوجه

33
00:04:16,241 --> 00:04:18,005
ياله من جمال

34
00:04:18,005 --> 00:04:19,051
جميلة جداً

35
00:04:19,257 --> 00:04:20,875
...نموذج فريد من الكمال

36
00:04:20,875 --> 00:04:23,646
!إنها مثل الزهرة الناعمة

37
00:04:23,945 --> 00:04:26,871
...لم يسبق أن قابلت شخصاً يشبهك

38
00:04:26,871 --> 00:04:28,124
من أنتِ؟

39
00:04:28,459 --> 00:04:30,617
لن أنسى هذا أبداً

40
00:04:30,617 --> 00:04:34,015
أنت أول رجل قام بضربي

41
00:04:34,227 --> 00:04:36,010
هه؟أنا ضربتك؟

42
00:04:39,014 --> 00:04:42,652
...في ذلك الوقت,قبضتك كانت قوية

43
00:04:42,961 --> 00:04:47,933
جوموجوجومو جونو مسدس

44
00:04:55,609 --> 00:04:57,158
لقد غيرتني

45
00:05:01,062 --> 00:05:06,216
عزيزي,من هي أجمل إمرأة في كل البحار؟

46
00:05:06,670 --> 00:05:09,501
إنها أنتِ ياسيدتي

47
00:05:09,501 --> 00:05:11,309
نعم,إنها انا

48
00:05:11,309 --> 00:05:15,922
لايوجد رجل في العالم يرفض الإنحناء أمام جمالي

49
00:05:16,140 --> 00:05:18,724
وأنا أحب الرجال الأقوياء

50
00:05:19,781 --> 00:05:23,157
سوف تكون لي يالوفي

51
00:05:23,924 --> 00:05:26,813
إخرسي لايمكن..من أنتِ؟

52
00:05:26,813 --> 00:05:28,375
ألم تدرك بعد!؟

53
00:05:29,367 --> 00:05:30,553
!هنا الشرطة

54
00:05:30,553 --> 00:05:32,754
سيدتي تعالي معنا بهدوء

55
00:05:33,143 --> 00:05:36,474
بسبب الإعتداء العلني على شرطي,أنتِ رهن الإعتقال

56
00:05:37,050 --> 00:05:40,096
وأنت..إنزل من المنصة اللعينة

57
00:05:40,096 --> 00:05:42,816
ياإلهي,من الذي ستعتقله؟

58
00:05:43,334 --> 00:05:44,629
أنتِ

59
00:05:45,854 --> 00:05:48,973
عزيزي,أتسائل إذا كنت تستطيع ذلك

60
00:05:52,849 --> 00:05:56,274
أيها المفتش,لاأستطيع إنها جميلة جداً

61
00:05:56,274 --> 00:05:58,683
ماذا لو كانت جميلة جداً؟إعتقلها

62
00:05:58,683 --> 00:06:01,764
إنها مثل حلم جميل

63
00:06:01,807 --> 00:06:03,733
أنا سعيد لأنكم شعرتم بذلك

64
00:06:05,074 --> 00:06:06,700
!قنبلة باجي الخاصة

65
00:06:06,700 --> 00:06:08,074
إنها تتوجه مباشرة نحوها

66
00:06:12,031 --> 00:06:12,761
ماذا..؟

67
00:06:12,761 --> 00:06:14,512
!القنبلة إندفعت عنها

68
00:06:14,754 --> 00:06:16,425
ماهذا بحق الجحيم!؟

69
00:06:19,129 --> 00:06:22,168
ألم يكن هذا خطيراً قليلاً,عزيزي؟

70
00:06:22,168 --> 00:06:23,629
إعتذاراتي الحارة

71
00:06:23,865 --> 00:06:28,501
لكن مع نعومة بشرتك المثالية,أنتِ سالمة من الأذى كلياً

72
00:06:28,704 --> 00:06:31,068
لاتقلقي,ياسيدتي الجميلة ألفيدا

73
00:06:32,580 --> 00:06:33,721
ألفيدا؟

74
00:06:37,052 --> 00:06:38,821
أنا لاأرى ألفيدا هنا

75
00:06:38,821 --> 00:06:41,253
طبعاً إنها أنا,أيها المغفل

76
00:06:41,253 --> 00:06:44,194
...أنتِ تمزحين,أنتِ لاتشبهينها في شيء

77
00:06:45,876 --> 00:06:48,989
لقد تغيرت نوعاً ما بعد أن أكلت فاكهة الشيطان

78
00:06:49,301 --> 00:06:50,862
...كان إسمها

79
00:06:51,347 --> 00:06:53,036
الفاكهة الناعمة

80
00:06:53,786 --> 00:06:55,991
بغض النظر عن الهجمة التي سأواجهها

81
00:06:55,991 --> 00:06:58,379
جسدي لن يتلقى أي خدش واحد

82
00:06:58,884 --> 00:07:03,724
لكن أنا حزينة لأنني لم أصبح أكثر جمالاً عن قبل

83
00:07:03,964 --> 00:07:06,227
...التغير الملحوظ الوحيد هو,نعم

84
00:07:06,227 --> 00:07:08,148
لقد إختفت البقع

85
00:07:08,389 --> 00:07:10,444
أه,هذا ليس التغير الذي كنت أفكر فيه

86
00:07:10,444 --> 00:07:12,132
لقد ولدت من جديد

87
00:07:12,132 --> 00:07:14,679
ولكي أجدك مرة أخرى

88
00:07:14,679 --> 00:07:16,758
إنضممت إلى هذا الرجل المحترم

89
00:07:25,290 --> 00:07:29,482
الحركة الأخيرة!عودتي الخارقة الأنيقة

90
00:07:29,683 --> 00:07:34,315
مونكي دي لوفي.منذ ذلك اليوم الذي جعلتني أطير فيه

91
00:07:34,315 --> 00:07:36,355
لقد أتيت بحثاً عن الإنتقام

92
00:07:36,589 --> 00:07:40,237
لكن لكي أفعل هذا,أنا ورفاقي عانينا معاً

93
00:07:40,237 --> 00:07:42,404
كانت مغامرة عظيمة حقاً

94
00:07:42,404 --> 00:07:44,735
...بالنسبة لي أنا الذي كنت ماأزال ضعيف القلب

95
00:07:44,735 --> 00:07:47,203
...الضحك,العذاب,الصداقة

96
00:07:47,203 --> 00:07:49,967
المغامرة الكبيرة لباجي الصغير

97
00:07:49,967 --> 00:07:51,710
...لكن باجي ألآن

98
00:07:51,710 --> 00:07:53,640
لماذا لاتقول شيئاً بحق الجحيم؟

99
00:07:53,640 --> 00:07:56,031
..ماذا؟إمم,ماذا قلت

100
00:07:56,031 --> 00:07:56,999
يابوجي؟

101
00:07:56,999 --> 00:07:57,860
لا,بووجي؟

102
00:07:57,860 --> 00:07:59,724
...إنه ليس بوهي

103
00:07:59,724 --> 00:08:00,812
أوه نعم! إنه بافون

104
00:08:00,812 --> 00:08:02,363
بافون!؟

105
00:08:05,063 --> 00:08:06,925
إنتبه لكلامك

106
00:08:06,925 --> 00:08:11,220
أنت وقح أكثر من قبل أيها الوغد الصغير

107
00:08:11,939 --> 00:08:13,798
إنه باجي المهرج

108
00:08:13,798 --> 00:08:15,331
!القرصان

109
00:08:15,556 --> 00:08:19,785
!!قراصنة باجي

110
00:08:20,532 --> 00:08:23,746
ياأهل المدينة الطيبين..لاتحركوا أي عضلة أنيقة

111
00:08:24,370 --> 00:08:27,675
...سوف أريكم ألآن غضبي الكامل

112
00:08:27,675 --> 00:08:30,044
وسوف ترون هذا جميعاً

113
00:08:31,561 --> 00:08:33,186
تذكرت!إنه باجي

114
00:08:33,186 --> 00:08:35,502
هل أخذت كل هذا الوقت لكي تتذكر؟

115
00:08:38,044 --> 00:08:39,199
ماذا؟

116
00:08:39,941 --> 00:08:42,551
مر زمن طويل يارجل المطاط

117
00:08:43,081 --> 00:08:45,219
هل رورونوا زورو معك ايضاً؟

118
00:08:45,219 --> 00:08:48,030
جيد أحسنت عملاً كاباجي

119
00:08:52,009 --> 00:08:52,939
!ياللعجب

120
00:08:52,939 --> 00:08:56,156
بلايين الناس من العالم

121
00:08:56,156 --> 00:09:00,031
حكم الإعدام الأكثر علنية وأناقة على وشك أن يبدأ

122
00:09:00,532 --> 00:09:05,603
مونكي دي لوفي,لن تتمكن من الهروب ألآن

123
00:09:06,024 --> 00:09:08,048
يجب أن تشعر بالشرف ياذا القبعة القشية

124
00:09:08,048 --> 00:09:10,659
سوف تموت في نفس المكان الذي مات فيه ملك القراصنة

125
00:09:23,458 --> 00:09:25,412
لقد إنخفض الضغط

126
00:09:26,177 --> 00:09:28,788
...لكني لم يسبق أن رأيته ينخفض هكذا

127
00:09:28,788 --> 00:09:31,132
وألآن لقد ذكرت هذا,الريح غير عادية

128
00:09:32,289 --> 00:09:33,537
سوف تهب عاصفة

129
00:09:33,537 --> 00:09:34,490
على هذه الجزيرة

130
00:09:34,695 --> 00:09:35,715
عاصفة؟

131
00:09:36,556 --> 00:09:38,947
...يجب أن نعود إلى السفينة بأسرع مايمكن

132
00:09:38,947 --> 00:09:40,414
كيف ستكون قوة العاصفة؟

133
00:09:40,414 --> 00:09:41,105
هيه؟

134
00:09:41,843 --> 00:09:42,477
!زورو

135
00:09:42,947 --> 00:09:44,858
هل رأيتموه في الجوار؟

136
00:09:44,858 --> 00:09:46,198
هل تعني لوفي؟

137
00:09:46,198 --> 00:09:48,008
نعم لقد إفترقنا

138
00:09:48,479 --> 00:09:51,133
ثم...لدي شعور  سيء حيال هذا

139
00:09:52,212 --> 00:09:53,619
...هناك شيء

140
00:09:53,619 --> 00:09:56,387
هناك شيء كبير حقاً سوف يحدث

141
00:09:58,368 --> 00:09:59,427
!قراصنة

142
00:09:59,427 --> 00:10:00,718
!قراصنة

143
00:10:01,708 --> 00:10:02,837
القراصنة هنا

144
00:10:02,837 --> 00:10:03,650
أهربو

145
00:10:03,650 --> 00:10:05,520
إنه باجي المهرج

146
00:10:05,756 --> 00:10:06,792
ماذا قال!؟

147
00:10:06,792 --> 00:10:08,194
!باجي المهرج

148
00:10:13,937 --> 00:10:15,575
...ماذا؟أنت تعني

149
00:10:15,575 --> 00:10:16,868
صحيح

150
00:10:17,118 --> 00:10:21,470
إضافة إلى لوفي ذو القبعة القشية,باجي المهرج وألفيدا ذات العصا الحديدية هنا أيضاً

151
00:10:21,470 --> 00:10:26,667
إنهم قادة قراصنة من البحر الشرقي يملكون قوى فاكهة الشيطان

152
00:10:27,809 --> 00:10:30,362
...هنا تحت أنفي

153
00:10:31,074 --> 00:10:33,230
أغبياء وقحون

154
00:10:33,636 --> 00:10:36,139
ماهي أوامرك كابتن سموكر؟

155
00:10:37,126 --> 00:10:39,532
أرسل الوحدة الأولى إلى الميناء

156
00:10:39,532 --> 00:10:42,218
أطلب الوحدة الثانية بأن تحاصر الساحة من الشوارع

157
00:10:42,218 --> 00:10:45,499
ودع البقية يترقبون على بعد مسافة بسيطة من الساحة

158
00:10:45,404 --> 00:10:46,417
!هذا كل شيء

159
00:10:48,479 --> 00:10:50,293
أصدر أمراً للوحدة الأولى

160
00:10:51,028 --> 00:10:54,260
البحث عن سفن القراصنة وتدميرها

161
00:10:54,260 --> 00:10:59,217
لاتسمحوا لأي حيوان من هؤولاء بأن يهرب من هذه الجزيرة

162
00:11:06,094 --> 00:11:06,810
!حكم إعدام

163
00:11:06,810 --> 00:11:07,990
!سوف يعدمون أحدهم

164
00:11:07,990 --> 00:11:10,844
باجي المهرج سيعدم لوفي ذو القبعة القشية

165
00:11:11,693 --> 00:11:13,335
إعدام لوفي!؟

166
00:11:13,335 --> 00:11:14,845
ذلك الغبي

167
00:11:14,845 --> 00:11:16,173
!هيا بنا

168
00:11:16,173 --> 00:11:17,930
إحتفظ بهذا من أجلي

169
00:11:19,101 --> 00:11:21,264
هيييه,سانجي

170
00:11:21,264 --> 00:11:23,735
عاملها وكأنها فتاة,فهمت؟

171
00:11:24,532 --> 00:11:26,155
يجب أن نسرع نحن أيضاً

172
00:11:26,155 --> 00:11:28,442
أوه نامي,إلى أين أنتِ ذاهبة؟

173
00:11:28,442 --> 00:11:30,256
إلى الميناء,هذا واضح

174
00:11:30,256 --> 00:11:32,691
الميناء؟أه صحيح

175
00:11:35,226 --> 00:11:36,823
كابتن سموكر,أرجوك ألقي نظرة على هذا

176
00:11:36,823 --> 00:11:38,505
يحدث شيء غريب

177
00:11:40,796 --> 00:11:42,280
ذلك الفتى؟

178
00:11:43,289 --> 00:11:44,926
مالذي يجري بحق الجحيم؟

179
00:11:45,149 --> 00:11:46,978
مونكي دي لوفي

180
00:11:46,978 --> 00:11:50,396
لكن يبدو بأنه سوف يقتل

181
00:11:51,584 --> 00:11:54,147
...ذلك الطفل على رأسه

182
00:11:56,100 --> 00:11:59,857
أريد أن أراه,المكان الذي مات فيه ملك القراصنة

183
00:12:02,103 --> 00:12:04,947
لسبب ما,إعتقدت بأنه مختلف عن بقية الناس

184
00:12:05,812 --> 00:12:07,838
وكأنه رجل يجب الحذر منه

185
00:12:09,048 --> 00:12:12,341
لكنه مجرد مشاكس عادي

186
00:12:13,720 --> 00:12:15,671
كابتن,هل نبدأ في الهجوم؟

187
00:12:15,671 --> 00:12:17,016
لا,سوف نسبب الفوضى

188
00:12:17,016 --> 00:12:18,746
...لكن البقاء هنا فقط

189
00:12:19,404 --> 00:12:22,263
أنا من يلقي الأوامر هنا

190
00:12:22,548 --> 00:12:23,824
!حاضر سيدي

191
00:12:24,606 --> 00:12:27,628
قراصنة ينظفون قراصنة,هذه هي الطريقة التي نريدها

192
00:12:27,628 --> 00:12:30,128
لايجب أن نقوم بشيء

193
00:12:31,623 --> 00:12:34,719
...إسمعوا,بعد أن يقوم بإعدام لوفي ذو القبعة القشية

194
00:12:34,719 --> 00:12:37,544
حاصروا باجي,وألفيدا,وبقية القراصنة

195
00:12:37,544 --> 00:12:39,094
هل هناك أي أسألة؟

196
00:12:47,188 --> 00:12:51,096
...القرصان مونكي دي لوفي, أنا أحكم عليك

197
00:12:51,096 --> 00:12:53,890
...بسبب جريمة إزعاجي والسخرية من حظي السيء

198
00:12:53,890 --> 00:12:56,157
بالموت الأنيق

199
00:12:58,901 --> 00:13:00,432
إحتفلوا يارجال

200
00:13:04,133 --> 00:13:06,567
أه,هذه المرة الأولى التي أرى فيها حكم إعدام

201
00:13:06,567 --> 00:13:08,725
إنه إعدامك

202
00:13:10,307 --> 00:13:12,130
ماذا؟أنت تمزح

203
00:13:12,130 --> 00:13:14,074
أنت الذي تمزح

204
00:13:14,231 --> 00:13:15,045
ألآن

205
00:13:15,400 --> 00:13:16,136
الحدث الرئيسي

206
00:13:16,391 --> 00:13:17,821
الإعدام الأنيق

207
00:13:18,321 --> 00:13:20,743
سوف يبدأ

208
00:13:21,074 --> 00:13:21,980
!هاها

209
00:13:22,277 --> 00:13:25,539
لااا

210
00:13:26,701 --> 00:13:29,124
رأيت سحب رعدية متكتلة قادمة من الشرق

211
00:13:29,572 --> 00:13:30,873
سوف تهب عاصفة

212
00:13:30,873 --> 00:13:33,948
عاصفة أكبر من قبل

213
00:13:34,860 --> 00:13:38,423
إذا بدأ باجي ولوفي بالشغب,سوف يظهر رجال البحرية

214
00:13:39,205 --> 00:13:42,529
ماذا سنفعل لو غرقت السفينة إن أردنا الهرب؟

215
00:13:42,529 --> 00:13:44,317
!فهمت ألآن هذا مهم

216
00:13:44,317 --> 00:13:47,923
وبالإضافة,ربما يكون رجال البحرية قد تحركوا

217
00:13:48,810 --> 00:13:51,002
الذهاب المرح في خطر

218
00:13:51,921 --> 00:13:55,203
...إذا استولى رجال البحرية على الذهاب المرح

219
00:13:56,703 --> 00:13:59,113
هيه نامي أسرعي

220
00:13:59,113 --> 00:14:00,686
هيه,إنتظر

221
00:14:01,968 --> 00:14:03,641
!بسرعة إلى الميناء

222
00:14:04,045 --> 00:14:07,609
يجب أن نستولي على كل سفن القراصنة وندمرها

223
00:14:07,609 --> 00:14:08,348
نعم

224
00:14:16,128 --> 00:14:19,876
ركب على ظهر ريتشي

225
00:14:19,876 --> 00:14:21,549
من يمكن أي يكون؟

226
00:14:21,549 --> 00:14:25,129
من ياترى؟من ياترى؟من ياترى؟

227
00:14:25,572 --> 00:14:28,021
!إنه أنا

228
00:14:28,836 --> 00:14:31,770
إذاً هذه هي سفينة رجل المطاط؟

229
00:14:34,699 --> 00:14:36,883
إنها أكبر بكثير من سابقتها

230
00:14:37,156 --> 00:14:41,457
ربما ألآن هو يجرب حكم الموت الأنيق للكابتن باجي

231
00:14:43,116 --> 00:14:44,372
لكن

232
00:14:44,372 --> 00:14:46,700
في حالة ذلك الرجل المطاطي,الذي يملك فرصة 1 من 10000 للهرب

233
00:14:46,700 --> 00:14:49,212
ربما سيحصل على تلك الفرصة ويهرب

234
00:14:49,212 --> 00:14:51,023
لذا يجب لأحدهم أن يقوم بإحراق سفينته

235
00:14:51,023 --> 00:14:53,306
وهذا هو عملنا

236
00:14:59,900 --> 00:15:01,071
أنا آسف

237
00:15:01,071 --> 00:15:02,651
لن أفعل هذا مرة أخرى

238
00:15:02,651 --> 00:15:03,994
إصفح عني أرجوك

239
00:15:03,994 --> 00:15:05,791
!!لن أغفر لك أيها المغفل

240
00:15:06,602 --> 00:15:09,169
هذا الثمن الذي سوف تدفعه لأنك أصبحت عدواً لنا

241
00:15:09,169 --> 00:15:12,813
إذاً هذه هي نهاية الرجل الذي بحثت عنه طويلاً؟

242
00:15:13,362 --> 00:15:15,985
هل تريد أن تقول أي كلمات أخيرة؟

243
00:15:16,407 --> 00:15:19,170
لقد أمسكنا هنا بجبان كبير

244
00:15:21,002 --> 00:15:24,953
حسناً,حسناً,يبدو بأنك لاتستطيع الكلام

245
00:15:24,953 --> 00:15:27,703
أنت على وشك الموت في النهاية

246
00:15:31,249 --> 00:15:35,079
أنا الرجل الذي سيصبح ملك القراصنة

247
00:15:35,079 --> 00:15:37,914
أنا الرجل الذي سيصبح ملك القراصنة

248
00:15:38,186 --> 00:15:41,159
أنا الرجل الذي سيصبح ملك القراصنة

249
00:15:51,054 --> 00:15:52,768
هل قال ملك القراصنة؟

250
00:15:53,895 --> 00:15:56,303
...في هذه المدينة بالذات

251
00:15:56,303 --> 00:15:58,286
...ياله من تصريح شجاع

252
00:15:59,487 --> 00:16:02,261
حان وقت الإنتهاء من هذا,ألا تعتقد ذلك؟

253
00:16:02,261 --> 00:16:03,769
يافتى المطاط اللعين

254
00:16:06,989 --> 00:16:08,679
...هذا الإعدام

255
00:16:09,494 --> 00:16:11,131
!سوف يتوقف

256
00:16:14,869 --> 00:16:16,607
زورو,سانجي

257
00:16:18,093 --> 00:16:18,870
زورو!؟

258
00:16:21,196 --> 00:16:23,260
أنت حقاً تعرف كيف تفتعل الفوضى

259
00:16:23,679 --> 00:16:26,387
ألا تعتقد أنك تماديت في هذه الدعابة يالوفي.؟

260
00:16:26,934 --> 00:16:30,751
إذا كان وقت العرض الجانبي,أعتقد بأنني سوف أظهر أولاً

261
00:16:31,324 --> 00:16:35,168
يبدو بأنه علينا تجاوز هؤولاء القراصنة الأوغاد

262
00:16:35,447 --> 00:16:39,322
صياد القراصنة...زورو

263
00:16:40,415 --> 00:16:42,375
سانجي,زورو

264
00:16:42,590 --> 00:16:43,829
أخيراً يازورو

265
00:16:43,829 --> 00:16:46,703
من المؤسف أنك تأخرت قليلاً

266
00:16:47,300 --> 00:16:48,701
منصة الإعدام

267
00:16:48,701 --> 00:16:49,803
دمرها

268
00:16:50,875 --> 00:16:52,233
رورونوا زورو

269
00:16:54,939 --> 00:16:57,118
إذا كنت تريد ذلك تعال أرجوك

270
00:16:57,118 --> 00:16:58,814
ونحن أيضاً

271
00:16:58,814 --> 00:17:00,719
ألفيدا

272
00:17:04,801 --> 00:17:06,003
ابتعدوا عن طريقي

273
00:17:14,253 --> 00:17:17,111
حاول كما تريد,لايمكنك إيقافي ألآن

274
00:17:17,111 --> 00:17:21,442
هذه هي نهاية قائدك

275
00:17:21,442 --> 00:17:23,289
أيها الوغد اللعين

276
00:17:26,911 --> 00:17:29,596
إذا تمكنت فقط من قطع أعمدة المنصة

277
00:17:30,253 --> 00:17:34,756
تذكروا,عندما يطير رأس مونكي دي لوفي,سوف نهاجم بكل قوتنا

278
00:17:37,698 --> 00:17:39,537
كل القوات تستعد

279
00:17:39,537 --> 00:17:40,350
!حاضر سيدي

280
00:17:46,525 --> 00:17:47,172
زورو

281
00:17:47,172 --> 00:17:47,947
سانجي

282
00:17:48,233 --> 00:17:48,853
يوسوب

283
00:17:49,265 --> 00:17:49,853
نامي

284
00:17:51,684 --> 00:17:52,198
آسف

285
00:17:53,438 --> 00:17:54,137
أنا

286
00:17:54,747 --> 00:17:55,714
ميت

287
00:17:58,986 --> 00:17:59,642
لا

288
00:18:00,480 --> 00:18:02,215
لاتقل هذا أيها الوغد

289
00:18:02,596 --> 00:18:03,980
!إنه يبتسم

290
00:19:15,556 --> 00:19:17,163
!هيه,أنا على قيد الحياة

291
00:19:17,885 --> 00:19:18,836
!أنا بخير

292
00:19:24,670 --> 00:19:27,584
هيه,أنت تؤمن بالآلهة؟

293
00:19:27,584 --> 00:19:30,362
هذا ليس وقت السؤال عن هذا ,نحن ندمر هذه المدينة

294
00:19:31,300 --> 00:19:33,055
يبدو بأن الخطر لم ينتهي بعد

295
00:19:38,472 --> 00:19:40,696
ألآن حاصروا القراصنة

296
00:19:44,800 --> 00:19:45,943
لماذا هؤولاء!؟

297
00:19:53,084 --> 00:19:56,442
رائع,يالها من معركة ضخمة

298
00:19:56,442 --> 00:19:58,644
رائع!رائع جداً

299
00:19:58,644 --> 00:20:00,083
لوفي

300
00:20:00,083 --> 00:20:01,524
أوه,زورو

301
00:20:01,524 --> 00:20:04,292
توقف عن الوقوف والمشاهدة سوف نغادر

302
00:20:04,496 --> 00:20:08,070
إذا لم نعد في الوقت المناسب إلى السفينة,فلن نتمكن من مغادرة الجزيرة

303
00:20:08,757 --> 00:20:10,586
بعدها لن نتمك من الذهاب إلى الخط الكبير

304
00:20:10,586 --> 00:20:12,527
ماذا؟من الأفضل أن نسرع إذاً

305
00:20:14,525 --> 00:20:16,569
لقد إنسحب قراصنة ذو القبعة القشية

306
00:20:16,569 --> 00:20:17,650
أوقفوهم

307
00:20:17,650 --> 00:20:19,195
إلحقو بهم

308
00:20:23,782 --> 00:20:24,697
لماذا؟

309
00:20:26,463 --> 00:20:28,696
هل كان يعلم بأنه سينجو؟

310
00:20:29,699 --> 00:20:30,588
لا

311
00:20:30,903 --> 00:20:35,531
في تلك اللحظة,لابد أنه كان يعلم بأن حياته كانت ستنتهي

312
00:20:35,995 --> 00:20:36,935
الموت

313
00:20:37,347 --> 00:20:40,275
لقد تقبل الموت,كان مستعداً له بإبتسامة

314
00:20:40,543 --> 00:20:42,605
كابتن,بالنسبة للقبض على هؤلاء القراصنة

315
00:20:44,593 --> 00:20:45,747
هيه,أنت

316
00:20:46,922 --> 00:20:50,722
هل سبق وأن رأيت قرصاناً يبتسم على منصة الإعدام؟

317
00:20:53,081 --> 00:20:55,847
أبداً,حتى أعظم المخادعين

318
00:20:55,847 --> 00:20:59,285
ترى في وجوههم الخوف قبل الموت

319
00:20:59,285 --> 00:21:02,663
كان يبتسم,الرجل ذو القبعة القشية

320
00:21:04,288 --> 00:21:05,615
..منذ22 سنة

321
00:21:05,992 --> 00:21:07,429
هنا في هذه المدينة

322
00:21:07,502 --> 00:21:13,579
عند إعدامه,ملك القراصنة جولد روجر,كان يبتسم بنفس الطريقة

323
00:21:23,079 --> 00:21:23,973
...كابتن

324
00:21:25,338 --> 00:21:27,142
أين هو ذو القبعة القشية؟

325
00:21:27,796 --> 00:21:30,233
إنهم يهربون حالياً إلى الميناء

326
00:21:30,892 --> 00:21:32,553
ماذا عن الوحدة الأولى؟

327
00:21:32,782 --> 00:21:35,236
لابد أنهم دمروا السفن ألآن

328
00:21:36,116 --> 00:21:38,804
...لقد أبلغوا عن هذا...بسبب هطول المطر المفاجئ

329
00:21:38,804 --> 00:21:42,597
لقد تبلل البارود لديهم,سوف يعودون ألآن من أجل معدات جديدة

330
00:21:42,597 --> 00:21:44,237
ماذا قلت؟

331
00:21:44,237 --> 00:21:48,291
هناك إحتياط,قوات خفر السواحل جاهزة تحت تصرفك

332
00:21:48,597 --> 00:21:51,689
...كابتن سموكر,إذا وصلوا إلى البحر

333
00:21:51,689 --> 00:21:53,826
سيتمكنون من الوصول إلى الخط الكبير

334
00:21:55,068 --> 00:21:56,823
الرياح تهب غرباً

335
00:21:57,174 --> 00:21:59,582
...هبوب الرياح سيكون مثالياً لهم

336
00:22:02,696 --> 00:22:05,099
هل يمكن أن تكون كل هذه صدفة؟

337
00:22:07,273 --> 00:22:11,260
...وكأن السماء نفسها أبقت على حياة ذلك الرجل

338
00:22:12,484 --> 00:22:13,992
يجب أن نخرج من هنا ألآن

339
00:22:13,992 --> 00:22:15,664
لنذهب إلى الخط الكبير

340
00:22:15,664 --> 00:22:17,743
...أنا سموكر الصياد الأبيض

341
00:22:17,743 --> 00:22:20,483
أقسم ألآن بما أني كابتن مركز قيادة البحرية

342
00:22:20,483 --> 00:22:22,993
بأن ذلك الرجل لن يغادر هذه الجزيرة

343
00:22:44,645 --> 00:22:46,406
رياح,هبوب

344
00:22:47,168 --> 00:22:50,623
!ولدت عاصفة القدر

345
00:22:53,096 --> 00:22:54,407
...يتبع

