[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes PlayResX: 1280 PlayResY: 720 YCbCr Matrix: TV.601 Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: [Zero-Raws] One Piece - 566 (CX 1280x720 VFR x264 AAC).mkv Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 42 Active Line: 45 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,50,&H00FFFFFF,&HFF0000FF,&H00000000,&HFF000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,50,50,30,1 Style: شرح المفردات,Hesham Free,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,20,20,15,1 Style: شرح الأسماء,Hacen Saudi Arabia XL,62,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.8,0,2,20,20,20,178 Style: عناوين جديدة,Hacen Saudi Arabia XL,150,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,75,100,0,0,1,1.5,0,2,22,22,17,1 Style: Secondry,SKR HEAD1,83,&H00FFFFFF,&H00312ACF,&H0082401D,&H64242020,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.599998,2,22,22,21,1 Style: SIGNS,BISans,68,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,90,90,54,1 Style: نراكم في الحلقة القادمة,Hacen Saudi Arabia XL,81,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,75,100,0,0,1,3.45,0,2,44,44,18,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:04:39.50,0:04:48.50,Default,,0,0,0,,النهاية المنتظرة\Nالمعركة الاخيرة ضد هودي Comment: 0,0:05:44.50,0:05:46.37,Default,,0,0,0,,غير سيغاندو Comment: 0,0:05:44.50,0:05:46.37,Default,,0,0,0,,{\fs60\fnTahoma}ギアセカンド Comment: 0,0:05:44.50,0:05:46.37,شرح المفردات,,0,0,0,,المستوى الثاني Comment: 0,0:05:46.37,0:05:48.03,Default,,0,0,0,,غومو غومو نو Comment: 0,0:05:46.37,0:05:48.03,Default,,0,0,0,,{\fs60\fnTahoma}ゴムゴムの Comment: 0,0:05:48.03,0:05:50.59,Default,,0,0,0,,جيتُّ بيستول Comment: 0,0:05:48.03,0:05:50.59,Default,,0,0,0,,{\fs60\fnTahoma}JET銃 Comment: 0,0:05:48.03,0:05:50.59,شرح المفردات,,0,0,0,,المسدس المطاطي النفاث Comment: 0,0:06:27.46,0:06:29.18,Default,,0,0,0,,غومو غومو نو Comment: 0,0:06:27.46,0:06:29.18,Default,,0,0,0,,{\fs60\fnTahoma}ゴムゴムの Comment: 0,0:06:30.25,0:06:33.65,Default,,0,0,0,,جيتُّ بازوكا Comment: 0,0:06:30.25,0:06:33.65,Default,,0,0,0,,{\fs60\fnTahoma}JET バズーカ Comment: 0,0:06:30.25,0:06:33.65,شرح المفردات,,0,0,0,,المدفع المطاطي النفاث Comment: 0,0:06:41.35,0:06:43.41,Default,,0,0,0,,بوسوشوكو كوكا Comment: 0,0:06:41.35,0:06:43.41,Default,,0,0,0,,{\fs60\fnTahoma}武装色・硬化 Comment: 0,0:06:41.35,0:06:43.41,شرح المفردات,,0,0,0,,الدرع-التسليح Comment: 0,0:06:47.37,0:06:49.16,Default,,0,0,0,,غومو غومو نو Comment: 0,0:06:47.37,0:06:49.16,Default,,0,0,0,,{\fs60\fnTahoma}ゴムゴムの Comment: 0,0:06:51.07,0:06:54.24,Default,,0,0,0,,ريد هاوك Comment: 0,0:06:51.07,0:06:54.24,Default,,0,0,0,,{\fs60\fnTahoma}火拳銃 Comment: 0,0:06:51.07,0:06:54.24,شرح المفردات,,0,0,0,,الصقر الأحمر Comment: 0,0:11:15.17,0:11:17.71,Default,,0,0,0,,هاكّو أوسوبون نو ياري Comment: 0,0:11:15.17,0:11:17.71,Default,,0,0,0,,{\fs60\fnTahoma}كانجي Comment: 0,0:11:15.17,0:11:17.71,شرح المفردات,,0,0,0,,رمح أوسوبون المشع Comment: 0,0:15:02.08,0:15:05.21,Default,,0,0,0,,غيوجين جوجوتسو - ميزوغوكورو Comment: 0,0:15:02.08,0:15:05.21,Default,,0,0,0,,{\fs72\fnTahoma}魚人柔術・水心 Comment: 0,0:15:02.08,0:15:05.21,شرح المفردات,,0,0,0,,جوجوتسو الرجل البرمائي - فؤاد الماء Comment: 0,0:15:07.46,0:15:09.97,Default,,0,0,0,,موراسامي Comment: 0,0:15:07.46,0:15:09.97,Default,,0,0,0,,群鮫 Comment: 0,0:15:07.46,0:15:09.97,شرح المفردات,,0,0,0,,سرب القروش Comment: 0,0:16:21.05,0:16:23.01,Default,,0,0,0,,غير ثاردو Comment: 0,0:16:21.05,0:16:23.01,Default,,0,0,0,,{\fs55\fnTahoma}ギアサード Comment: 0,0:16:21.05,0:16:23.01,شرح المفردات,,0,0,0,,المستوى الثالث Comment: 0,0:16:27.84,0:16:30.26,Default,,0,0,0,,بوسوشوكو - كوكا Comment: 0,0:16:27.84,0:16:30.26,Default,,0,0,0,,{\fs55\fnTahoma}武装色・硬化 Comment: 0,0:16:27.84,0:16:30.26,شرح المفردات,,0,0,0,,الدرع - التسليح Comment: 0,0:16:36.82,0:16:39.06,Default,,0,0,0,,غومو غومو نو Comment: 0,0:16:36.82,0:16:39.05,Default,,0,0,0,,{\fs55\fnTahoma}ゴムゴムの Comment: 0,0:16:39.06,0:16:41.52,Default,,0,0,0,,إيليفانت غان Comment: 0,0:16:39.06,0:16:41.52,Default,,0,0,0,,{\fs66\fnTahoma}象銃 Comment: 0,0:16:39.06,0:16:41.52,شرح المفردات,,0,0,0,,مدفع الفيل المطاطي Dialogue: 0,0:17:53.06,0:17:55.06,Default,,0,0,0,,غوموغومو نو Dialogue: 0,0:17:55.35,0:18:00.35,Default,,0,0,0,,ايليفانت غاتولينج جن Dialogue: 0,0:17:55.35,0:18:00.35,شرح المفردات,,0,0,0,,مدفع الفيل المطاطي الرشاش Comment: 0,0:18:42.80,0:18:46.51,Default,,0,0,0,,كاسوري أوتا - فوبوكي غيري Comment: 0,0:18:42.80,0:18:46.51,Default,,0,0,0,,{\fs66\fnTahoma}掠り唄・吹雪斬り Comment: 0,0:18:42.80,0:18:46.51,شرح المفردات,,0,0,0,,لحن النحيب - عاصفة جراح الثلج Comment: 0,0:19:12.47,0:19:15.85,Default,,0,0,0,,ميدوريبوشي - هيومان دوريك Comment: 0,0:19:12.47,0:19:15.85,Default,,0,0,0,,{\fs55\fnTahoma}緑星・ヒューマンドレーク Comment: 0,0:19:12.47,0:19:15.85,شرح المفردات,,0,0,0,,مدفع النجمة الخضراء البشري Comment: 0,0:19:29.66,0:19:31.70,Default,,0,0,0,,ميدوريبوشي - تورامبوليا Comment: 0,0:19:29.66,0:19:31.70,Default,,0,0,0,,{\fs66\fnTahoma}緑星・トランポリア Comment: 0,0:19:29.66,0:19:31.70,شرح المفردات,,0,0,0,,النجمة الخضراء - منصة المهرج Comment: 0,0:19:39.33,0:19:41.64,Default,,0,0,0,,هيساتسو - ميدوروبوشي Comment: 0,0:19:39.33,0:19:41.64,Default,,0,0,0,,{\fs66\fnTahoma}必殺・緑星 Comment: 0,0:19:39.33,0:19:41.64,شرح المفردات,,0,0,0,,القتل المؤكد - النجمة الخضراء Comment: 0,0:20:07.33,0:20:09.99,Default,,0,0,0,,إيمباكتُ وولف Comment: 0,0:20:07.33,0:20:09.99,Default,,0,0,0,,{\fs60\fnTahoma}衝撃狼草 Comment: 0,0:20:07.33,0:20:09.99,شرح المفردات,,0,0,0,,ذئب الصدمة Comment: 0,0:20:20.11,0:20:22.59,Default,,0,0,0,,بابارا هامّار Comment: 0,0:20:20.11,0:20:22.59,Default,,0,0,0,,{\fs55\fnTahoma}パパラハンマー Comment: 0,0:20:20.11,0:20:22.59,شرح المفردات,,0,0,0,,مطرقة بابارا Comment: 0,0:20:22.59,0:20:25.76,Default,,0,0,0,,كوكتي بارومي Comment: 0,0:20:22.59,0:20:25.76,Default,,0,0,0,,{\fs55\fnTahoma}刻蹄・椰子 Comment: 0,0:20:22.59,0:20:25.76,شرح المفردات,,0,0,0,,ضربة أضافر اليد Comment: 0,0:20:42.77,0:20:44.42,Default,,0,0,0,,فرانكي Comment: 0,0:20:42.77,0:20:44.42,Default,,0,0,0,,{\fs55\fnTahoma}フランキー Comment: 0,0:20:46.51,0:20:49.51,Default,,0,0,0,,راديكال بيم Comment: 0,0:20:46.51,0:20:49.51,Default,,0,0,0,,{\fs55\fnTahoma}ラディカルビーム Comment: 0,0:20:46.51,0:20:49.51,شرح المفردات,,0,0,0,,شعاع فرانكي النهائي Comment: 0,0:21:18.87,0:21:22.04,Default,,0,0,0,,غوجين كاراتي - أوغي Comment: 0,0:21:18.87,0:21:22.04,Default,,0,0,0,,{\fs60\fnTahoma}魚人空手・奥義 Comment: 0,0:21:18.87,0:21:22.04,شرح المفردات,,0,0,0,,تقنية الرجل البرمائي السرية Comment: 0,0:21:23.64,0:21:25.86,Default,,0,0,0,,بورايكان Comment: 0,0:21:23.64,0:21:25.86,Default,,0,0,0,,{\fs60\fnTahoma}武頼貫 Comment: 0,0:21:23.64,0:21:25.86,شرح المفردات,,0,0,0,,الثقب المتنقل Comment: 0,0:22:08.92,0:22:11.63,Default,,0,0,0,,هيل ميموريز Comment: 0,0:22:08.92,0:22:11.63,Default,,0,0,0,,{\fs55\fnTahoma}ヘル・メモリーズ Comment: 0,0:22:08.92,0:22:11.63,شرح المفردات,,0,0,0,,ذكريات الجحيم Comment: 0,0:22:41.81,0:22:45.96,Default,,0,0,0,,{\pos(660,708)}رينغوكو Comment: 0,0:22:41.81,0:22:45.96,Default,,0,0,0,,{\fs55\fnTahoma}煉獄 Comment: 0,0:22:41.81,0:22:45.96,شرح المفردات,,0,0,0,,ضربة شيطان العذاب القاطع Comment: 0,0:22:44.42,0:22:45.94,Default,,0,0,0,,{\pos(530,708)}أونيغيري Comment: 0,0:22:44.42,0:22:45.94,Default,,0,0,0,,{\fs55\fnTahoma}鬼斬り Dialogue: 0,0:02:49.26,0:02:52.65,Default,,0,0,0,,..."جميع القراصنة الذين سعوا لإيجاد "وان بيس Dialogue: 0,0:02:52.65,0:02:57.69,Default,,0,0,0,,"توجهوا صوب النصف الثاني من "الغراند لاين": "العالم الجديد... Dialogue: 0,0:02:59.88,0:03:06.32,Default,,0,0,0,,(لكن لم يتمكن أحد من استكشافه كليا عدا ملك القراصنة (غولد روجر Dialogue: 0,0:03:07.31,0:03:12.70,Default,,0,0,0,,وقد قضى "العالم الجديد" على أحلام وآمال عدد لا يحصى من القراصنة Dialogue: 0,0:03:14.42,0:03:20.15,Default,,0,0,0,,والآن هنالك ولد تحول جسده إلى مطاط بعد\N،(أكله لفاكهة "غومو غومو"، (مونكي د.لوفي Dialogue: 0,0:03:20.15,0:03:22.67,Default,,0,0,0,,قد شد رحاله في هذا البحر رفقة رفاقه Dialogue: 0,0:03:22.90,0:03:26.61,Default,,0,0,0,,!ملك القراصنة لن يكون إلا أنا Dialogue: 0,0:03:30.03,0:03:32.85,Default,,0,0,0,,"في طريقهم لـ"العالم الجديد Dialogue: 0,0:03:32.85,0:03:37.56,Default,,0,0,0,,حط طاقم "قبعة القش" رحاله بجزيرة البرمائيين\N،الواقعة على عمق متر تحت سطح البحر Dialogue: 0,0:03:32.85,0:03:37.56,Default,,0,0,0,,{\fs45\fnTahoma}10,000 Dialogue: 0,0:03:37.61,0:03:42.54,Default,,0,0,0,,"لكن يوجد هناك "القراصنة البرمائيون الجدد\N..."الذين وضعوا نصب أعينهم تدمير مملكة "ريوغو Dialogue: 0,0:03:42.61,0:03:46.41,Default,,0,0,0,,بالإضافة لـ(فاندر ديكين) الذي يدعمهم ويسعى للقضاء على أميرة\Nالحوريّات (شيراهوشي)، وجميع هؤلاء يدبرون مؤامرات سرية Dialogue: 0,0:03:46.42,0:03:49.45,Default,,0,0,0,,وهكذا وجد أعضاء الطاقم أنفسهم\Nمتورطين بكل هذا الاضطراب شيئا فشيئا Dialogue: 0,0:03:49.45,0:03:51.84,Default,,0,0,0,,!فدخلوا بذلك غمار حرب طاحنة Dialogue: 0,0:03:51.84,0:03:57.26,Default,,0,0,0,,والآن، توشك خطة (هودي) الآثمة على جعل\Nجزيرة البرمائيين تعيش خطرا غير مسبوق Dialogue: 0,0:03:59.59,0:04:01.04,Default,,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:04:01.18,0:04:02.95,Default,,0,0,0,,!انـ... انظروا Dialogue: 0,0:04:05.98,0:04:07.43,Default,,0,0,0,,!لا أصدق ذلك Dialogue: 0,0:04:14.37,0:04:15.71,Default,,0,0,0,,!يوجد هواء الآن Comment: 0,0:04:39.50,0:04:48.51,عناوين جديدة,,0,0,0,,{\fscx70\fscy100\fad(2000,2000)\pos(640,207)}!النهاية المنتظرة Comment: 0,0:04:39.50,0:04:48.51,عناوين جديدة,,0,0,0,,{\fscx70\fscy100\fad(2000,2000)\pos(636,639)}المعركة الأخيرة ضد هودي Dialogue: 0,0:05:07.78,0:05:10.03,Default,,0,0,0,,...قدرة تحمله قد تجعل المكافأة على رأسه تجاوز مائة مليون Dialogue: 0,0:05:12.37,0:05:13.65,Default,,0,0,0,,!...ذلك الجرح Dialogue: 0,0:05:17.72,0:05:19.15,Default,,0,0,0,,...لوفي)-ساما) Dialogue: 0,0:05:27.35,0:05:31.98,Default,,0,0,0,,!"لن أسمح لك باعتراض خطّتي يا "قبعة القش Dialogue: 0,0:05:32.41,0:05:37.64,Default,,0,0,0,,!ولن أسمح لك بأن تضع إصبعًا واحدًا على هاته السفينة Dialogue: 0,0:05:37.73,0:05:42.80,Default,,0,0,0,,!قدر جزيرة البرمائيين هو أن تُدمّر بهاته الطريقة Comment: 0,0:05:44.50,0:05:46.37,Default,,0,0,0,,غير سيغاندو Comment: 0,0:05:44.50,0:05:46.37,Default,,0,0,0,,{\fs60\fnTahoma}ギアセカンド Comment: 0,0:05:44.50,0:05:46.37,شرح المفردات,,0,0,0,,المستوى الثاني Comment: 0,0:05:46.37,0:05:48.03,Default,,0,0,0,,غومو غومو نو Comment: 0,0:05:46.37,0:05:48.03,Default,,0,0,0,,{\fs60\fnTahoma}ゴムゴムの Comment: 0,0:05:48.03,0:05:50.59,Default,,0,0,0,,جيتُّ بيستول Comment: 0,0:05:48.03,0:05:50.59,Default,,0,0,0,,{\fs60\fnTahoma}JET銃 Comment: 0,0:05:48.03,0:05:50.59,شرح المفردات,,0,0,0,,المسدس المطاطي النفاث Dialogue: 0,0:06:09.05,0:06:12.15,Default,,0,0,0,,!"أنت بطيء للغاية يا "قبعة القش Dialogue: 0,0:06:18.59,0:06:19.96,Default,,0,0,0,,...لوفي)-ساما) Dialogue: 0,0:06:20.39,0:06:21.68,Default,,0,0,0,,!لوفي)-ساما) Comment: 0,0:06:27.46,0:06:29.18,Default,,0,0,0,,غومو غومو نو Comment: 0,0:06:27.46,0:06:29.18,Default,,0,0,0,,{\fs60\fnTahoma}ゴムゴムの Comment: 0,0:06:30.25,0:06:33.65,Default,,0,0,0,,جيتُّ بازوكا Comment: 0,0:06:30.25,0:06:33.65,Default,,0,0,0,,{\fs60\fnTahoma}JET バズーカ Comment: 0,0:06:30.25,0:06:33.65,شرح المفردات,,0,0,0,,المدفع المطاطي النفاث Comment: 0,0:06:41.35,0:06:43.41,Default,,0,0,0,,بوسوشوكو كوكا Comment: 0,0:06:41.35,0:06:43.41,Default,,0,0,0,,{\fs60\fnTahoma}武装色・硬化 Comment: 0,0:06:41.35,0:06:43.41,شرح المفردات,,0,0,0,,الدرع-التسليح Comment: 0,0:06:47.37,0:06:49.16,Default,,0,0,0,,غومو غومو نو Comment: 0,0:06:47.37,0:06:49.16,Default,,0,0,0,,{\fs60\fnTahoma}ゴムゴムの Comment: 0,0:06:51.07,0:06:54.24,Default,,0,0,0,,ريد هاوك Comment: 0,0:06:51.07,0:06:54.24,Default,,0,0,0,,{\fs60\fnTahoma}火拳銃 Comment: 0,0:06:51.07,0:06:54.24,شرح المفردات,,0,0,0,,الصقر الأحمر Dialogue: 0,0:07:20.47,0:07:23.40,Default,,0,0,0,,!أنيابي ليست مزيفة Dialogue: 0,0:07:23.89,0:07:27.10,Default,,0,0,0,,!"أعلم أنك تعاني يا "قبعة القش Dialogue: 0,0:07:34.73,0:07:39.93,Default,,0,0,0,,!سحقًا! يا لها من بنية جسدية\Nالريد هاوك" قد أثّرت به أكثر في المرة الماضية" Dialogue: 0,0:07:42.28,0:07:47.19,Default,,0,0,0,,...هاته هي القوة التي منحتني إياها السماء Dialogue: 0,0:07:47.19,0:07:52.61,Default,,0,0,0,,!للقضاء عليكم أيها الكائنات البشرية الشريرة الوضيعة Dialogue: 0,0:07:53.15,0:07:58.28,Default,,0,0,0,,أراهن بأنك اعتقدت أنك قادر على هزيمتي\N!حينما كنت تلتقط أنفاسك Dialogue: 0,0:07:58.33,0:07:59.95,Default,,0,0,0,,!لكن لا جدوى Dialogue: 0,0:08:00.03,0:08:04.16,Default,,0,0,0,,لن يستطيع أي أحد هزيمة هاته القوة Dialogue: 0,0:08:04.16,0:08:09.96,Default,,0,0,0,,!ولن يستطيع أي أحد إيقافي عن تحقيق انتقامي Dialogue: 0,0:08:12.84,0:08:14.30,Default,,0,0,0,,{\i1}...(هودي){\i0} Dialogue: 0,0:08:14.30,0:08:19.50,Default,,0,0,0,,{\i1}لا بد أن قدرة تحمله قد بلغت حدودها الآن{\i0} Dialogue: 0,0:08:19.87,0:08:27.77,Default,,0,0,0,,{\i1}لكنه قد تحول إلى وحش حقيقي، بسبب حقده تجاه البشر وتناوله لعقار الطاقة{\i0} Dialogue: 0,0:08:28.40,0:08:29.81,Default,,0,0,0,,{\i1}"قبعة القش"{\i0} Dialogue: 0,0:08:30.94,0:08:32.54,Default,,0,0,0,,...إن (لوفي)-سان Dialogue: 0,0:08:34.04,0:08:38.32,Default,,0,0,0,,هودي جونز)... أهو لا يُقهر؟) Dialogue: 0,0:08:38.72,0:08:40.84,Default,,0,0,0,,أكرر Dialogue: 0,0:08:40.89,0:08:45.95,Default,,0,0,0,,إن السفينة الضخمة "نوا" مستمرة بالسقوط باتجاه الجزيرة Dialogue: 0,0:08:46.33,0:08:51.42,Default,,0,0,0,,،"وعلى ظهر "نوا\N(لوفي)-سان يخوض معركة طاحنة ضد (هودي) Dialogue: 0,0:08:51.76,0:08:53.77,Default,,0,0,0,,!إن "نوا"على وشك الاصطدام بنا Dialogue: 0,0:08:53.77,0:08:55.24,Default,,0,0,0,,ألا نستطيع فعل أي شيء؟ Dialogue: 0,0:08:55.67,0:08:57.87,Default,,0,0,0,,!"قبعة القش" Dialogue: 0,0:09:00.50,0:09:04.18,Default,,0,0,0,,هل سمعت ذلك؟ إن قائدنا يُبلي حسنًا Dialogue: 0,0:09:04.75,0:09:10.68,Default,,0,0,0,,!إن مطالبنا شرعية كما توقعنا\N!فالسماء قد اختارنتا رغم كل شيء Dialogue: 0,0:09:10.68,0:09:15.65,Default,,0,0,0,,!ليست لدى قائدكم أية فرصة للانتصار بالمعركة Dialogue: 0,0:09:18.71,0:09:20.15,Default,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,0:09:20.15,0:09:24.30,Default,,0,0,0,,كما أخبرتك، فأنا أثق به Dialogue: 0,0:09:24.30,0:09:27.93,Default,,0,0,0,,!قائدنا لن يخسر أبدًا Dialogue: 0,0:09:31.06,0:09:34.51,Default,,0,0,0,,!اضحك طالما استطعت Dialogue: 0,0:09:37.88,0:09:40.72,Default,,0,0,0,,!(تشوبر)\Nما الذي تقصده بأنك "على ما يرام"؟ Dialogue: 0,0:09:41.01,0:09:47.63,Default,,0,0,0,,أستطيع القتال بهاته الهيئة باستخدام "الرامبل بول" لمدة ثلاث دقائق Dialogue: 0,0:09:47.63,0:09:51.14,Default,,0,0,0,,أنا الآن مختلف عن الشخص الذي عهدتموه Dialogue: 0,0:09:51.51,0:09:55.09,Default,,0,0,0,,لن أتسبب لكم بالمتاعب بعد الآن Dialogue: 0,0:09:55.09,0:09:57.06,Default,,0,0,0,,!لا أصدق ذلك Dialogue: 0,0:09:57.06,0:10:02.64,Default,,0,0,0,,تستطيع أن تساعدنا الآن بهيئتك هاته، بدل أن تثور علينا كما في السابق Dialogue: 0,0:10:02.64,0:10:09.76,Default,,0,0,0,,!كـ-كلامك هذا لن يجعلني سعيدًا، أيها الوغد Dialogue: 0,0:10:10.39,0:10:11.54,Default,,0,0,0,,!هذا مخيف Dialogue: 0,0:10:13.57,0:10:16.37,Default,,0,0,0,,"لا تعبث معنا - "دوسون Dialogue: 0,0:10:16.37,0:10:22.72,Default,,0,0,0,,!"أيا كانت الضخامة التي أصبحت عليها، سأقذف بك إلى أعماق المحيط - "غوغان Dialogue: 0,0:10:23.60,0:10:28.47,Default,,0,0,0,,!لن أسمح لأيٍّ كان بأن يقذف بي بعيدًا مرةً أخرى Dialogue: 0,0:10:28.66,0:10:31.43,Default,,0,0,0,,!والآن، تقدم Dialogue: 0,0:10:31.70,0:10:33.24,Default,,0,0,0,,(تشوبر) Dialogue: 0,0:10:34.16,0:10:35.26,Default,,0,0,0,,!أيها الوغد Dialogue: 0,0:10:35.60,0:10:39.77,Default,,0,0,0,,تتبادل أطراف الحديث مع رفيقك أثناء القتال؟\N!عليك أن تلتزم حدودك Dialogue: 0,0:10:40.14,0:10:44.23,Default,,0,0,0,,،يا لك من شخص ضعيف وعبء على رفاقك Dialogue: 0,0:10:44.23,0:10:48.37,Default,,0,0,0,,!سأقضي عليك في الحال Dialogue: 0,0:10:49.51,0:10:53.48,Default,,0,0,0,,لقد أخبرتك، أنني قد انتهيت للتو من التحضيرات Dialogue: 0,0:10:53.85,0:10:58.48,Default,,0,0,0,,!والآن، تقدم\N!سأُريك عرضًا سحريًّا رائعًا Dialogue: 0,0:10:58.59,0:11:02.84,Default,,0,0,0,,!موهي"! كم هذا مثير"\N!هل قلت أنك ستقضي علي بضربةٍ واحدة؟ Dialogue: 0,0:11:03.39,0:11:06.29,Default,,0,0,0,,،صحيح أن رمح الحبّار لم يُؤثّر بك Dialogue: 0,0:11:08.25,0:11:12.80,Default,,0,0,0,,!"لكن لا يزال بجعبتي ذلك الشيء الذي سيقطّعك إلى أشلاء - "هي Comment: 0,0:11:15.17,0:11:17.71,Default,,0,0,0,,هاكّو أوسوبون نو ياري Comment: 0,0:11:15.17,0:11:17.71,Default,,0,0,0,,{\fs60\fnTahoma}كانجي Comment: 0,0:11:15.17,0:11:17.71,شرح المفردات,,0,0,0,,رمح أوسوبون المشع Dialogue: 0,0:11:19.96,0:11:23.15,Default,,0,0,0,,!"أنت من سيُهزم بضربة واحدة-"هي Dialogue: 0,0:11:23.63,0:11:28.53,Default,,0,0,0,,"هذا الرمح قادر حتّى على اختراق مقصورة القيادة خاصّتك-"هي Dialogue: 0,0:11:28.53,0:11:31.48,Default,,0,0,0,,...يبدو رائعًا نوعًا ما، لكن Dialogue: 0,0:11:32.26,0:11:36.04,Default,,0,0,0,,!لا جدوى...\N...مقارنةً بسلاحي النهائي Dialogue: 0,0:11:36.04,0:11:39.66,Default,,0,0,0,,!فأنت لست سوى أخطبوط رضيع... Dialogue: 0,0:11:41.71,0:11:46.63,Default,,0,0,0,,!لا أستطيع القتال بأيدٍ خاوية\Nما الذي علي فعله؟ Dialogue: 0,0:11:47.46,0:11:51.93,Default,,0,0,0,,!لن أقاتل شخصًا يفتقر لروح القتال\N!اغرب عن وجهي أيها الضفدع Dialogue: 0,0:11:51.94,0:11:53.66,Default,,0,0,0,,{\i1}ضفدع؟{\i0} Dialogue: 0,0:11:54.08,0:11:57.52,Default,,0,0,0,,{\i1}...لا أدري عمّا يتحدث، لكنه{\i0} Dialogue: 0,0:11:59.43,0:12:03.49,Default,,0,0,0,,{\i1}!لا يعلم أن سُمّي المُميت سوف يقتله{\i0} Dialogue: 0,0:12:17.54,0:12:21.97,Default,,0,0,0,,تضع حدًّا للقتال؟ هذا ما كنت أود قوله Dialogue: 0,0:12:22.42,0:12:27.13,Default,,0,0,0,,!إياكما أن تعتقدا أنني نفخت نفسي لكي تقفا فوقي فحسب، أيها الغبيان Dialogue: 0,0:12:27.95,0:12:34.53,Default,,0,0,0,,!سأدحرج نفسي، وبهذا سأسحق كل حلفائكما بالساحة Dialogue: 0,0:12:39.02,0:12:41.92,Default,,0,0,0,,!هل تسمعني؟ Dialogue: 0,0:12:42.46,0:12:45.19,Default,,0,0,0,,أسف، أسف! لقد كنت أُفكر بشيء آخر Dialogue: 0,0:12:45.19,0:12:47.44,Default,,0,0,0,,!تُفكر بشيءٍ آخر؟ Dialogue: 0,0:12:47.78,0:12:52.78,Default,,0,0,0,,أجل، لقد كنت أفكر كيف سأطهي سمكة عملاقة عديمة النفع من سلالة النمر الكوكبية Dialogue: 0,0:12:52.78,0:12:58.25,Default,,0,0,0,,!ماذا قلت؟\N!افعل ذلك إن استطعت Dialogue: 0,0:12:58.45,0:13:00.40,Default,,0,0,0,,!انتفاخ Dialogue: 0,0:13:05.80,0:13:06.99,Default,,0,0,0,,...والآن Dialogue: 0,0:13:21.19,0:13:24.19,Default,,0,0,0,,لوفي)-ساما! إنك تنزف) Dialogue: 0,0:13:24.19,0:13:31.48,Default,,0,0,0,,!ألم تستوعب الأمر بعد؟\N!ليس هناك ما تستطيع فعله الآن Dialogue: 0,0:13:31.49,0:13:35.59,Default,,0,0,0,,!كما أنك لن تستطيع أن تهزمني Dialogue: 0,0:13:42.39,0:13:44.35,Default,,0,0,0,,ألم تكن تُصغي إليّ؟ Dialogue: 0,0:13:44.77,0:13:45.71,Default,,0,0,0,,...لقد أخبرتك Dialogue: 0,0:13:46.85,0:13:49.80,Default,,0,0,0,,،(أنني سأحمي كلا من جزيرة البرمائيين... و(شيراهوشي Dialogue: 0,0:13:50.88,0:13:52.33,Default,,0,0,0,,...لوفي)-ساما) Dialogue: 0,0:13:52.56,0:13:54.77,Default,,0,0,0,,والوعد الذي قطعته لصديقي Dialogue: 0,0:13:55.45,0:13:56.48,Default,,0,0,0,,..."قبعة القش" Dialogue: 0,0:13:57.73,0:13:58.93,Default,,0,0,0,,...سوف Dialogue: 0,0:13:59.93,0:14:01.70,Default,,0,0,0,,!أحميهم جميعًا Dialogue: 0,0:14:28.89,0:14:33.40,Default,,0,0,0,,...يبدو أن البشر لا يدركون Dialogue: 0,0:14:34.33,0:14:38.87,Default,,0,0,0,,!مدى تعجرفهم وضعفهم إلا بعد موتهم... Dialogue: 0,0:14:39.39,0:14:43.24,Default,,0,0,0,,إذًا، عليّ تلقينك درسا بخصوص هذا Dialogue: 0,0:14:48.24,0:14:49.90,Default,,0,0,0,,!لا وقت لدي Dialogue: 0,0:14:50.21,0:14:51.86,Default,,0,0,0,,!فلننه هذه المعركة حالا Dialogue: 0,0:14:52.13,0:14:55.66,Default,,0,0,0,,!حاول ذلك إن استطعت Dialogue: 0,0:14:58.47,0:15:00.51,Default,,0,0,0,,!يواهوشي"، ابتعدي من هنا" Dialogue: 0,0:15:00.51,0:15:02.08,Default,,0,0,0,,!حـ-حاضر Comment: 0,0:15:02.08,0:15:05.21,Default,,0,0,0,,غيوجين جوجوتسو - ميزوغوكورو Comment: 0,0:15:02.08,0:15:05.21,Default,,0,0,0,,{\fs72\fnTahoma}魚人柔術・水心 Comment: 0,0:15:02.08,0:15:05.21,شرح المفردات,,0,0,0,,جوجوتسو الرجل البرمائي - فؤاد الماء Comment: 0,0:15:07.46,0:15:09.97,Default,,0,0,0,,موراسامي Comment: 0,0:15:07.46,0:15:09.97,Default,,0,0,0,,群鮫 Comment: 0,0:15:07.46,0:15:09.97,شرح المفردات,,0,0,0,,سرب القروش Dialogue: 0,0:15:19.48,0:15:21.39,Default,,0,0,0,,!لن أدعك تهرب Dialogue: 0,0:15:29.60,0:15:32.86,Default,,0,0,0,,!فلتلقَ حتفك Dialogue: 0,0:15:42.97,0:15:44.87,Default,,0,0,0,,...لوفي)-ساما) Dialogue: 0,0:15:45.85,0:15:47.53,Default,,0,0,0,,!"قبعة القش" Dialogue: 0,0:16:00.99,0:16:03.15,Default,,0,0,0,,!لوفي)-ساما) Comment: 0,0:16:21.05,0:16:23.01,Default,,0,0,0,,غير ثاردو Comment: 0,0:16:21.05,0:16:23.01,Default,,0,0,0,,{\fs55\fnTahoma}ギアサード Comment: 0,0:16:21.05,0:16:23.01,شرح المفردات,,0,0,0,,المستوى الثالث Comment: 0,0:16:27.84,0:16:30.26,Default,,0,0,0,,بوسوشوكو - كوكا Comment: 0,0:16:27.84,0:16:30.26,Default,,0,0,0,,{\fs55\fnTahoma}武装色・硬化 Comment: 0,0:16:27.84,0:16:30.26,شرح المفردات,,0,0,0,,الدرع - التسليح Dialogue: 0,0:16:33.06,0:16:36.20,Default,,0,0,0,,!لم لا تموت فحسب؟ Comment: 0,0:16:36.82,0:16:39.06,Default,,0,0,0,,غومو غومو نو Comment: 0,0:16:36.82,0:16:39.05,Default,,0,0,0,,{\fs55\fnTahoma}ゴムゴムの Comment: 0,0:16:39.06,0:16:41.52,Default,,0,0,0,,إيليفانت غان Comment: 0,0:16:39.06,0:16:41.52,Default,,0,0,0,,{\fs66\fnTahoma}象銃 Comment: 0,0:16:39.06,0:16:41.52,شرح المفردات,,0,0,0,,مدفع الفيل المطاطي Dialogue: 0,0:16:50.37,0:16:51.97,Default,,0,0,0,,!لا جدوى Dialogue: 0,0:16:53.24,0:16:56.21,Default,,0,0,0,,...بشري تافه مثلك Dialogue: 0,0:16:56.21,0:17:01.24,Default,,0,0,0,,!لن يستطيع إيقافي عن تحقيق انتقامي Dialogue: 0,0:17:01.48,0:17:05.00,Default,,0,0,0,,!"سأوقف "نوا Dialogue: 0,0:17:25.57,0:17:29.23,Default,,0,0,0,,"اهوي يا "نوا Dialogue: 0,0:17:30.54,0:17:36.52,Default,,0,0,0,,!اقتلي كل البرمائيين الذين باعوا شرفهم Comment: 0,0:17:53.06,0:17:55.35,Default,,0,0,0,,غومو غومو نو Comment: 0,0:17:53.06,0:17:55.35,Default,,0,0,0,,{\fs55\fnTahoma}ゴムゴムの Comment: 0,0:17:55.35,0:18:00.23,Default,,0,0,0,,إيليفانت غاتولينغ Comment: 0,0:17:55.35,0:18:00.23,Default,,0,0,0,,{\fs66\fnTahoma}象銃乱打 Comment: 0,0:17:55.35,0:18:00.23,شرح المفردات,,0,0,0,,مدفع الفيل المطاطي الرشاش Dialogue: 0,0:18:03.06,0:18:07.09,Default,,0,0,0,,هذا هو مجالي أيها الرجل العظمي Dialogue: 0,0:18:07.09,0:18:12.49,Default,,0,0,0,,!في اللحظة التي تطأ قدمك فيها مجالي، سأحول عظامك إلى رفاث Dialogue: 0,0:18:14.04,0:18:15.61,Default,,0,0,0,,والآن، ماذا ستفعل؟ Dialogue: 0,0:18:29.87,0:18:32.20,Default,,0,0,0,,...حسنا، معذرةً Dialogue: 0,0:18:32.20,0:18:35.71,Default,,0,0,0,,فقد دخلت مجالك وقطعتك سلفًا Dialogue: 0,0:18:36.27,0:18:38.02,Default,,0,0,0,,!ستكون شديدة البرودة Dialogue: 0,0:18:38.69,0:18:39.73,Default,,0,0,0,,!اعتنِ بنفسك Dialogue: 0,0:18:40.81,0:18:42.80,Default,,0,0,0,,أيها الوغد، متى دخلت لمجالي؟ Comment: 0,0:18:42.80,0:18:46.51,Default,,0,0,0,,كاسوري أوتا - فوبوكي غيري Comment: 0,0:18:42.80,0:18:46.51,Default,,0,0,0,,{\fs66\fnTahoma}掠り唄・吹雪斬り Comment: 0,0:18:42.80,0:18:46.51,شرح المفردات,,0,0,0,,لحن النحيب - عاصفة جراح الثلج Dialogue: 0,0:18:52.33,0:18:54.44,Default,,0,0,0,,،اسمح لي بقراءة هذا الشعر Dialogue: 0,0:18:55.12,0:18:59.02,Default,,0,0,0,,...يا رياح دماء الجليد، هُبّي من أرض الموتى البعيدة" Dialogue: 0,0:18:59.86,0:19:02.94,Default,,0,0,0,,"وارفعي بعض التنانير... Dialogue: 0,0:19:04.63,0:19:06.27,Default,,0,0,0,,!فلتلقَ حتفك Dialogue: 0,0:19:11.14,0:19:12.04,Default,,0,0,0,,!ما هذه؟ Comment: 0,0:19:12.47,0:19:15.85,Default,,0,0,0,,ميدوريبوشي - هيومان دوريك Comment: 0,0:19:12.47,0:19:15.85,Default,,0,0,0,,{\fs55\fnTahoma}緑星・ヒューマンドレーク Comment: 0,0:19:12.47,0:19:15.85,شرح المفردات,,0,0,0,,مدفع النجمة الخضراء البشري Dialogue: 0,0:19:17.18,0:19:22.52,Default,,0,0,0,,،هاته النبتة ذات الجذور الشبيهة بالبشر، تهاجم الأشياء التي تحلق فوقها Dialogue: 0,0:19:23.22,0:19:24.61,Default,,0,0,0,,!وتقضي عليهم تمامًا Dialogue: 0,0:19:26.02,0:19:27.68,Default,,0,0,0,,!ماذا الآن؟ Comment: 0,0:19:29.66,0:19:31.70,Default,,0,0,0,,ميدوريبوشي - تورامبوليا Comment: 0,0:19:29.66,0:19:31.70,Default,,0,0,0,,{\fs66\fnTahoma}緑星・トランポリア Comment: 0,0:19:29.66,0:19:31.70,شرح المفردات,,0,0,0,,النجمة الخضراء - منصة المهرج Dialogue: 0,0:19:31.70,0:19:33.56,Default,,0,0,0,,!إنها تقذف بأي شيء يقترب منها عاليًا Dialogue: 0,0:19:33.96,0:19:39.12,Default,,0,0,0,,والآن، بما أنك تحلق عاليًا، فلا حول لك ولا قوة Comment: 0,0:19:39.33,0:19:41.64,Default,,0,0,0,,هيساتسو - ميدوروبوشي Comment: 0,0:19:39.33,0:19:41.64,Default,,0,0,0,,{\fs66\fnTahoma}必殺・緑星 Comment: 0,0:19:39.33,0:19:41.64,شرح المفردات,,0,0,0,,القتل المؤكد - النجمة الخضراء Dialogue: 0,0:19:49.31,0:19:51.20,Default,,0,0,0,,!وحش من سطح الأرض؟ Dialogue: 0,0:19:51.20,0:19:53.20,Default,,0,0,0,,!سأعضه وأحوله لأشلاء Dialogue: 0,0:19:53.20,0:19:54.63,Default,,0,0,0,,لا أنصحك بذلك Dialogue: 0,0:19:54.63,0:20:02.60,Default,,0,0,0,,المصباح الذي بأنفه قادر على إطلاق موجة اهتزازية هائلة القوة قطرها ثلاثة أمتار Comment: 0,0:20:07.33,0:20:09.99,Default,,0,0,0,,إيمباكتُ وولف Comment: 0,0:20:07.33,0:20:09.99,Default,,0,0,0,,{\fs60\fnTahoma}衝撃狼草 Comment: 0,0:20:07.33,0:20:09.99,شرح المفردات,,0,0,0,,ذئب الصدمة Dialogue: 0,0:20:10.50,0:20:14.04,Default,,0,0,0,,!"دوسون"، "دوغان"، "بوغان" Dialogue: 0,0:20:14.04,0:20:19.89,Default,,0,0,0,,!والآن، ما هي المسافة التي تود منّي أن أقذفك عبرها - "غارون" - "ميغاغون"؟ Comment: 0,0:20:20.11,0:20:22.59,Default,,0,0,0,,بابارا هامّار Comment: 0,0:20:20.11,0:20:22.59,Default,,0,0,0,,{\fs55\fnTahoma}パパラハンマー Comment: 0,0:20:20.11,0:20:22.59,شرح المفردات,,0,0,0,,مطرقة بابارا Comment: 0,0:20:22.59,0:20:25.76,Default,,0,0,0,,كوكتي بارومي Comment: 0,0:20:22.59,0:20:25.76,Default,,0,0,0,,{\fs55\fnTahoma}刻蹄・椰子 Comment: 0,0:20:22.59,0:20:25.76,شرح المفردات,,0,0,0,,ضربة أضافر اليد Dialogue: 0,0:20:32.86,0:20:35.56,Default,,0,0,0,,"بيـ-بيكون" Dialogue: 0,0:20:35.86,0:20:38.21,Default,,0,0,0,,!حبّار، حبّار، حبّار Dialogue: 0,0:20:38.21,0:20:42.73,Default,,0,0,0,,!خذ هاته، إن هذا الرمح قادر على اختراق الجبال حتّى Comment: 0,0:20:42.77,0:20:44.42,Default,,0,0,0,,فرانكي Comment: 0,0:20:42.77,0:20:44.42,Default,,0,0,0,,{\fs55\fnTahoma}フランキー Dialogue: 0,0:20:44.80,0:20:46.51,Default,,0,0,0,,!حبّار، حبّار، حبّار Comment: 0,0:20:46.51,0:20:49.51,Default,,0,0,0,,راديكال بيم Comment: 0,0:20:46.51,0:20:49.51,Default,,0,0,0,,{\fs55\fnTahoma}ラディカルビーム Comment: 0,0:20:46.51,0:20:49.51,شرح المفردات,,0,0,0,,شعاع فرانكي النهائي Dialogue: 0,0:20:52.86,0:20:55.09,Default,,0,0,0,,!حبّار مشوي Dialogue: 0,0:20:55.31,0:20:57.29,Default,,0,0,0,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:20:57.58,0:21:00.87,Default,,0,0,0,,!لـ-لايزر بيم"؟" Dialogue: 0,0:20:57.58,0:21:00.87,شرح المفردات,,0,0,0,,شعاع لايز Dialogue: 0,0:21:01.45,0:21:04.82,Default,,0,0,0,,!!مذهل Comment: 0,0:21:18.87,0:21:22.04,Default,,0,0,0,,غوجين كاراتي - أوغي Comment: 0,0:21:18.87,0:21:22.04,Default,,0,0,0,,{\fs60\fnTahoma}魚人空手・奥義 Comment: 0,0:21:18.87,0:21:22.04,شرح المفردات,,0,0,0,,تقنية الرجل البرمائي السرية Comment: 0,0:21:23.64,0:21:25.86,Default,,0,0,0,,بورايكان Comment: 0,0:21:23.64,0:21:25.86,Default,,0,0,0,,{\fs60\fnTahoma}武頼貫 Comment: 0,0:21:23.64,0:21:25.86,شرح المفردات,,0,0,0,,الثقب المتنقل Dialogue: 0,0:21:30.05,0:21:31.41,Default,,0,0,0,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:21:35.20,0:21:38.14,Default,,0,0,0,,لقد انفرجت المياه من خلال جسده Dialogue: 0,0:21:39.19,0:21:41.16,Default,,0,0,0,,الهواء سيتسرّب منّي Dialogue: 0,0:21:44.71,0:21:47.31,Default,,0,0,0,,ما شعورك وأنت تحلق عاليا أيها البالون المنتفخ؟ Dialogue: 0,0:21:48.23,0:21:49.72,Default,,0,0,0,,كيف لإنسان أن يطير في السماء؟ Dialogue: 0,0:21:49.72,0:21:52.02,Default,,0,0,0,,!كدت أموت بسبب الخوف Dialogue: 0,0:21:53.97,0:21:57.23,Default,,0,0,0,,{\i1}تذكر ما عانيته خلال تلك العامين{\i0} Dialogue: 0,0:21:57.24,0:21:59.99,Default,,0,0,0,,{\fad(200,200)}!سانجي)-كيون) Dialogue: 0,0:22:00.39,0:22:04.12,Default,,0,0,0,,!لماذا كان عليّ أن أمّر بكل ذلك؟ Dialogue: 0,0:22:04.68,0:22:05.86,Default,,0,0,0,,!إنه يشتعل Dialogue: 0,0:22:05.86,0:22:08.91,Default,,0,0,0,,!أريد حرق تلك الذكريات Comment: 0,0:22:08.92,0:22:11.63,Default,,0,0,0,,هيل ميموريز Comment: 0,0:22:08.92,0:22:11.63,Default,,0,0,0,,{\fs55\fnTahoma}ヘル・メモリーズ Comment: 0,0:22:08.92,0:22:11.63,شرح المفردات,,0,0,0,,ذكريات الجحيم Dialogue: 0,0:22:15.21,0:22:17.16,Default,,0,0,0,,!أقلت أنك كدت تموت من الخوف؟ Dialogue: 0,0:22:17.16,0:22:19.43,Default,,0,0,0,,ها قد وفرت عليك عناء التفكير بذلك Dialogue: 0,0:22:20.71,0:22:24.73,Default,,0,0,0,,لأنه وحينما تطهو سمكة منتفخة، عليك توخّي الحذر أثناء إزالة الأجزاء السامة Dialogue: 0,0:22:26.60,0:22:28.72,Default,,0,0,0,,{\i1}!فلتذق مرارة هاته السيوف المسمومة{\i0} Dialogue: 0,0:22:29.17,0:22:31.49,Default,,0,0,0,,توقف عن ذلك أيها الضفدع Dialogue: 0,0:22:31.74,0:22:34.11,Default,,0,0,0,,!أنا لست ضفدعا Dialogue: 0,0:22:34.11,0:22:39.59,Default,,0,0,0,,،أنا هو السيّاف الأول بجزيرة البرمائيين \N!(الأخطبوط المستخدم لأسلوب "الهاتوريو"، (هيوزو Dialogue: 0,0:22:34.11,0:22:39.59,شرح المفردات,,0,0,0,,هاتوريو: أسلوب الثمانية سيوف Dialogue: 0,0:22:39.59,0:22:41.30,Default,,0,0,0,,!!تذكر ذلك Comment: 0,0:22:41.81,0:22:45.96,Default,,0,0,0,,{\pos(660,708)}رينغوكو Comment: 0,0:22:41.81,0:22:45.96,Default,,0,0,0,,{\fs55\fnTahoma}煉獄 Comment: 0,0:22:41.81,0:22:45.96,شرح المفردات,,0,0,0,,ضربة شيطان العذاب القاطع Comment: 0,0:22:44.42,0:22:45.94,Default,,0,0,0,,{\pos(530,708)}أونيغيري Comment: 0,0:22:44.42,0:22:45.94,Default,,0,0,0,,{\fs55\fnTahoma}鬼斬り Dialogue: 0,0:22:48.19,0:22:49.68,Default,,0,0,0,,...اعذرني Dialogue: 0,0:22:50.19,0:22:54.60,Default,,0,0,0,,!اعتقدت أنك ضفدع، ضفدع ضخم ببئر صغير Dialogue: 0,0:22:50.19,0:22:54.59,شرح المفردات,,0,0,0,,مثل ياباني يشير لجهل الشخص بخبايا العالم الخارجي Dialogue: 0,0:23:06.37,0:23:10.22,Default,,0,0,0,,!لـ-لقد فعلها Dialogue: 0,0:23:10.83,0:23:12.19,Default,,0,0,0,,...هاته المرة Dialogue: 0,0:23:12.19,0:23:16.87,Default,,0,0,0,,!لقد هزم (هودي) فعلا Dialogue: 0,0:23:24.51,0:23:29.20,Default,,0,0,0,,رغم هزيمة (هودي)، فـ"نوا" لا تزال تشق طريقها نحو الأسفل وتوشك على الاصطدام بجزيرة البرمائيين Dialogue: 0,0:23:29.53,0:23:34.57,Default,,0,0,0,,،ووسط جو اليأس الذي عم الجميع ظنا منهم بزوال كل أمل لنجاتهم Dialogue: 0,0:23:34.57,0:23:36.19,Default,,0,0,0,,...فـ(لوفي) لوحده Dialogue: 0,0:23:36.19,0:23:40.01,Default,,0,0,0,,!"يلبث فوقهم ويجازف بحياته دون هوادة بغرض إيقاف "نوا Dialogue: 0,0:23:40.01,0:23:41.53,Default,,0,0,0,,:"في الحلقة القادمة من "وان بيس Dialogue: 0,0:23:41.53,0:23:44.70,Default,,0,0,0,,!إيقاف نوا\N!إيليفانت غاتولينغ المدمر Dialogue: 0,0:23:44.70,0:23:46.98,Default,,0,0,0,,!ملك القراصنة لن يكون إلا أنا Dialogue: 0,0:23:45.96,0:23:49.90,عناوين جديدة,,0,0,0,,{\pos(654,199)}!إيقاف نوا Dialogue: 0,0:23:45.96,0:23:49.90,عناوين جديدة,,0,0,0,,{\pos(638,645)}!إيليفانت غاتولينغ المدمر Dialogue: 0,0:23:49.90,0:24:20.21,نراكم في الحلقة القادمة,,0,0,0,,{\pos(920,600)}!!نراكم في الحلقة القادمة