1
00:02:05,905 --> 00:02:06,906
! هيه.. إنني أرى الجبل الغامض

2
00:02:09,797 --> 00:02:10,841
ماذا !؟

3
00:02:11,949 --> 00:02:13,910
!! لا تستطيع حتى رؤية القمة من كثرة الغيوم

4
00:02:15,119 --> 00:02:17,121
! إذا هذا هو الخط الأحمر

5
00:02:25,668 --> 00:02:27,039
!! غير معقول

6
00:02:28,155 --> 00:02:30,368
! المياه تصعد الجبل فعلاً

7
00:02:36,390 --> 00:02:36,432
جومو

8
00:02:36,474 --> 00:02:36,516
جومو

9
00:02:36,682 --> 00:02:36,933
جومو جومو

10
00:02:36,933 --> 00:02:37,016
جومو جومو

11
00:02:37,183 --> 00:02:37,308
جومو جومو ن

12
00:02:37,517 --> 00:02:37,558
جومو جومو نو بـ

13
00:02:37,934 --> 00:02:38,017
جومو جومو نو بـالو

14
00:02:38,059 --> 00:02:38,226
جومو جومو نو بـالو

15
00:02:38,392 --> 00:02:38,518
!جومو جومو نو بـالون

16
00:02:38,559 --> 00:02:38,684
!جومو جومو نو بـالون

17
00:02:45,235 --> 00:02:47,404
! لقد فعلناها {\fad(1000,500)}

18
00:03:00,450 --> 00:03:03,510
! لقد تجاوزنا الغيوم

19
00:03:04,706 --> 00:03:06,033
! إلى القمة

20
00:03:17,091 --> 00:03:19,179
! والآن سننجرف إلى الأسفل

21
00:03:21,739 --> 00:03:23,760
...المحيط الأعظم في العالم

22
00:03:25,564 --> 00:03:27,067
! "الخط الكبير"

23
00:03:31,487 --> 00:03:32,405
!العقبة الأولى
! ظهور "لابون".. الحوت العملاق

24
00:03:32,405 --> 00:03:32,697
!العقبة الأولى
! ظهور "لابون".. الحوت العملاق

25
00:03:32,697 --> 00:03:38,536
!العقبة الأولى
! ظهور "لابون".. الحوت العملاق

26
00:03:38,536 --> 00:03:38,786
!العقبة الأولى
! ظهور "لابون".. الحوت العملاق

27
00:03:38,786 --> 00:03:38,911
!العقبة الأولى
! ظهور "لابون".. الحوت العملاق

28
00:03:52,133 --> 00:03:52,967
! هذا هو الأعظم

29
00:03:52,967 --> 00:03:53,718
! هذا هو الأعظم

30
00:04:06,105 --> 00:04:06,564
هل تسمع شيئًا الآن؟

31
00:04:06,564 --> 00:04:08,232
هل تسمع شيئًا الآن؟

32
00:04:08,232 --> 00:04:09,901
هه؟ ماذا؟

33
00:04:10,276 --> 00:04:11,235
! لقد سمعتُ صوتًا غريبًا

34
00:04:11,235 --> 00:04:11,861
! لقد سمعتُ صوتًا غريبًا

35
00:04:11,861 --> 00:04:11,986
! لقد سمعتُ صوتًا غريبًا

36
00:04:12,028 --> 00:04:12,153
! لقد سمعتُ صوتًا غريبًا

37
00:04:12,403 --> 00:04:14,280
! لابد أنه صوت الرياح

38
00:04:14,322 --> 00:04:17,408
هناك تشكيلة صخور غريبة وكثيرة
هنا تسبب هذه الأصوات

39
00:04:22,580 --> 00:04:22,872
ما هذا؟

40
00:04:22,872 --> 00:04:23,122
ما هذا؟

41
00:04:23,122 --> 00:04:23,664
ما هذا؟

42
00:04:24,041 --> 00:04:25,038
! نامي

43
00:04:25,082 --> 00:04:26,584
! أرى جبلاً أمامنا

44
00:04:26,584 --> 00:04:28,684
! جبل؟ لا أظن ذلك

45
00:04:28,881 --> 00:04:30,855
! لكني أراه أمامي الآن

46
00:04:30,881 --> 00:04:32,484
ومن يهتم لذلك !؟

47
00:04:32,453 --> 00:04:33,689
! هيا بنا

48
00:04:33,883 --> 00:04:37,720
بعد "الرؤوس المتشابهة ليس هناك
إلا محيطٌ وحسب

49
00:04:47,188 --> 00:04:48,648
!إنه ليس جبلاً

50
00:04:49,199 --> 00:04:50,798
! إنه جدار أسود

51
00:04:50,255 --> 00:04:51,795
...أنت مخطئ! إنه

52
00:04:53,277 --> 00:04:55,446
! إنه حوووت

53
00:04:58,241 --> 00:04:59,909
ما- ما- ما الذي سنفعله الآن !!؟

54
00:04:59,777 --> 00:05:00,866
نقاتله ؟

55
00:05:00,618 --> 00:05:02,745
! يا غبي! لا يمكن أن نقاتل شيئًا كهذا

56
00:05:02,745 --> 00:05:05,748
! تتتت- التتيااار يجرفنا نحوه الآن

57
00:05:05,748 --> 00:05:07,375
مالذي سنفعلهههههه ؟؟

58
00:05:07,900 --> 00:05:09,271
! انتظر لحظة

59
00:05:09,669 --> 00:05:11,921
لقد اقتربنا منه لكنه ما زال يشبه الجدار

60
00:05:11,963 --> 00:05:13,506
إذًا أين هي عيناه ؟

61
00:05:13,996 --> 00:05:15,465
! أنت على حق

62
00:05:17,385 --> 00:05:17,468
! ربما لم يلاحظنا إلى الآن

63
00:05:17,599 --> 00:05:20,042
...في هذه الحالة سنصطدم به مباشرة

64
00:05:20,096 --> 00:05:22,098
! هيه... هناك فتحة على اليسار

65
00:05:22,098 --> 00:05:22,306
! هيه... هناك فتحة على اليسار

66
00:05:22,443 --> 00:05:23,487
! ميناء

67
00:05:23,224 --> 00:05:24,141
! بقووة إلى الميناء

68
00:05:25,488 --> 00:05:27,210
! لكن الدفة انكسرت

69
00:05:26,853 --> 00:05:28,437
! تبًا... يجب أن نفعل شيئًا

70
00:05:28,631 --> 00:05:30,230
! سوف أقوم بذلك

71
00:05:29,391 --> 00:05:30,718
! أوه، صحيح

72
00:05:30,857 --> 00:05:32,608
! لقد وجدتُ فكرة جيدة

73
00:05:33,241 --> 00:05:34,238
لوفي؟

74
00:05:34,277 --> 00:05:35,403
إلى أين أنت ذاهب !؟

75
00:05:40,806 --> 00:05:42,033
!اسحب! اسحب

76
00:05:42,869 --> 00:05:45,162
! لن يتحرك

77
00:05:45,204 --> 00:05:46,747
! لا فائدة

78
00:05:46,747 --> 00:05:48,207
!! لا تستسلم

79
00:05:57,402 --> 00:05:58,717
تأخرنا كثيرًا

80
00:06:06,434 --> 00:06:08,394
المدفع !؟

81
00:06:08,724 --> 00:06:09,474
(يوووش (نعم

82
00:06:09,517 --> 00:06:10,702
هل توقفنا؟

83
00:06:17,704 --> 00:06:18,887
..أوه.. لا

84
00:06:21,298 --> 00:06:22,527
هذا سيتقلني

85
00:06:26,954 --> 00:06:27,455
! مقعدي الخاااص

86
00:06:49,435 --> 00:06:51,312
! اهربوا!! بينما نهرب

87
00:06:51,437 --> 00:06:53,814
ماذا هناك ؟

88
00:06:53,814 --> 00:06:55,983
ألم يلاحظ أنه أصيب بقذيفة مدفع ؟

89
00:06:56,403 --> 00:06:57,872
هل هو غبي !؟

90
00:06:57,401 --> 00:06:59,111
! من يهتم.. تحركوا فقط

91
00:07:04,075 --> 00:07:06,118
!! آآآه.. أذني

92
00:07:06,118 --> 00:07:07,787
! جدف!! استمر في التجديف وحسب

93
00:07:07,787 --> 00:07:09,622
! يجب أن نهرب منه

94
00:07:16,064 --> 00:07:17,061
لوفي ؟

95
00:07:17,266 --> 00:07:18,581
..عليك اللعنة

96
00:07:18,339 --> 00:07:19,924
...مقعدي المفضل

97
00:07:19,924 --> 00:07:21,384
لم قمت بكسره !!؟

98
00:07:21,384 --> 00:07:22,760
لم قمت بكسره !!؟

99
00:07:24,262 --> 00:07:27,014
!أيها الأحمق

100
00:07:34,856 --> 00:07:34,939
! إنه يرانا

101
00:07:37,483 --> 00:07:38,192
ما رأيك بهذا ؟

102
00:07:38,495 --> 00:07:40,469
! سأنال منك أيها الوغد

103
00:07:39,944 --> 00:07:41,696
! اخرس أيها المغفل

104
00:07:50,025 --> 00:07:51,210
ما.. ماذا؟

105
00:08:07,503 --> 00:08:08,594
! لوفييي

106
00:08:08,429 --> 00:08:09,279
!لوفي

107
00:08:09,149 --> 00:08:10,750
!! يجب أن أتحرك

108
00:08:15,521 --> 00:08:15,605
! لن أموت هنا

109
00:08:52,067 --> 00:08:53,707
ما الذي فعلته ؟

110
00:08:54,013 --> 00:08:55,655
! لقد أكل الجميع

111
00:08:58,152 --> 00:08:59,102
! هيه

112
00:08:58,857 --> 00:09:00,370
! هيه، يا غبي

113
00:08:59,953 --> 00:09:01,675
! أخرج الجميع الآن

114
00:09:00,913 --> 00:09:02,004
! أخرجهم

115
00:09:01,484 --> 00:09:02,818
!أعدهم إلى هنا! أعدهم إلى هنا

116
00:09:02,839 --> 00:09:04,198
...أيها اللعين

117
00:09:06,569 --> 00:09:07,940
! أيها الوغد

118
00:09:07,532 --> 00:09:07,657
! أيها الوغد

119
00:09:08,218 --> 00:09:10,022
تنزل إلى قاع البحر!؟

120
00:09:09,606 --> 00:09:10,456
!توقف

121
00:09:10,077 --> 00:09:10,877
!هيه

122
00:09:10,661 --> 00:09:11,708
!توقف

123
00:09:11,901 --> 00:09:12,851
! هيه

124
00:09:13,455 --> 00:09:14,499
! انتظر

125
00:09:14,205 --> 00:09:15,806
! أعد إلي رفاقي

126
00:09:15,919 --> 00:09:16,719
!هيه

127
00:09:16,979 --> 00:09:18,350
!قلت لك توقف

128
00:09:18,835 --> 00:09:21,128
! سوف نغامر سويًا

129
00:09:21,128 --> 00:09:22,755
! إنهم مهمون بالنسبة لي

130
00:09:23,005 --> 00:09:25,466
! أعدهم إلي

131
00:09:47,154 --> 00:09:48,823
ما رأيك؟

132
00:09:49,240 --> 00:09:51,117
هل سألتني عن رأيي ؟

133
00:09:51,117 --> 00:09:52,827
رأيي لا يهم كما تظن

134
00:09:54,662 --> 00:09:58,249
من الواضح بأن الحوت ابتلعنا

135
00:10:00,567 --> 00:10:01,894
هل هذا حلم؟

136
00:10:02,202 --> 00:10:02,952
نعم

137
00:10:03,421 --> 00:10:04,964
ربما هو حلم

138
00:10:10,553 --> 00:10:13,014
أهـ .. إذًا ذلك المنزل على الجزيرة ...؟

139
00:10:13,132 --> 00:10:14,223
مجرد وهم

140
00:10:19,310 --> 00:10:20,495
اه.. وهذا؟

141
00:10:21,999 --> 00:10:24,949
!! حبار عملاق

142
00:10:46,547 --> 00:10:48,090
يبدو أنه منزل شخصٍ ما

143
00:10:48,439 --> 00:10:50,313
...أتمنى أن يكون شخصًا

144
00:10:51,052 --> 00:10:53,012
هذا يكفي.. أريد العودة إلى البيت

145
00:10:53,262 --> 00:10:56,557
...لو كان لوفي معنا لعرف كيف يتعامل مع هذا

146
00:10:56,824 --> 00:10:58,870
اوه.. نعم، هل لوفي بخير؟

147
00:11:00,667 --> 00:11:01,711
ما هذا؟

148
00:11:02,313 --> 00:11:04,357
...وما سبب وجود باب في هذا الحوت

149
00:11:04,393 --> 00:11:06,191
وماهذا الممر أيضًا ؟

150
00:11:09,192 --> 00:11:10,089
سفينة؟

151
00:11:11,185 --> 00:11:12,644
! أطلقوا النار

152
00:11:12,114 --> 00:11:14,408
! فجروا تلك الجزيرة بالمدفع

153
00:11:14,383 --> 00:11:15,927
لا، انتظر قليلاً

154
00:11:17,620 --> 00:11:19,205
شخصٌ ما قادم

155
00:11:19,827 --> 00:11:25,413
http://k-farab.cjb.net

156
00:11:27,933 --> 00:11:30,050
P-E ترجمة: مجموعة
بتصرف

157
00:11:51,320 --> 00:11:51,988
! إنها زهرة

158
00:11:51,926 --> 00:11:52,776
زهرة؟

159
00:11:57,743 --> 00:11:59,453
أخطأت.. إنه شخص

160
00:11:59,640 --> 00:12:01,010
مالذي جرى لذلك الشخص ؟

161
00:12:01,163 --> 00:12:04,333
لقد قام ذلك العجوز بقتل الحبار العملاق

162
00:12:04,460 --> 00:12:05,961
...هل كان يصطاد

163
00:12:06,210 --> 00:12:08,610
أم كان يريد إنقاذنا ؟

164
00:12:36,616 --> 00:12:38,868
! قل شيئًا أيها الوغد

165
00:12:42,496 --> 00:12:44,540
! إذا كنت تريد القتال.. فسنقاتلك أيها السافل

166
00:12:44,624 --> 00:12:46,375
! فلدينا مدفع هنا

167
00:12:57,413 --> 00:12:59,768
لا تفعل ذلك.. وإلا سيموت أحدنا

168
00:13:04,810 --> 00:13:06,187
ومن سيكون ؟

169
00:13:06,343 --> 00:13:07,093
أنا

170
00:13:07,154 --> 00:13:08,004
أنت!؟

171
00:13:08,559 --> 00:13:09,962
...غريب الأطوار

172
00:13:09,607 --> 00:13:11,288
هيه.. لا تنزعج منه -

173
00:13:10,441 --> 00:13:10,858
...إنه يعبث معي -
هيه.. لا تنزعج منه -

174
00:13:10,858 --> 00:13:12,360
...إنه يعبث معي -

175
00:13:14,120 --> 00:13:15,862
..أيها العجوز، أخبرني

176
00:13:16,268 --> 00:13:17,359
أين نحن؟

177
00:13:17,448 --> 00:13:18,866
ومن أنت؟

178
00:13:28,417 --> 00:13:30,670
...إذا كنت تريد شيئًا من شخصٍ ما

179
00:13:30,753 --> 00:13:34,674
فمن اللباقة أن تعرف بنفسك أولاً

180
00:13:35,781 --> 00:13:37,238
نعم.. هذا صحيح

181
00:13:38,264 --> 00:13:39,355
إنه خطأي

182
00:13:40,221 --> 00:13:41,681
"أنا "كروكس -
...اسمي زورو -

183
00:13:42,056 --> 00:13:45,101
"أنا حارس منارات "الرؤوس المتشابهة

184
00:13:45,215 --> 00:13:46,542
عمري 71 سنة

185
00:13:47,520 --> 00:13:47,770
برج الجوزاء، فصيلة دمي: آي بي

186
00:13:47,770 --> 00:13:49,230
هل أقتله الآآآآن !؟  -
برج الجوزاء، فصيلة دمي: آي بي -

187
00:13:49,230 --> 00:13:49,689
هل أقتله الآآآآن !؟  -

188
00:13:49,772 --> 00:13:51,816
هل تريد معرفة موقعك الآن ؟

189
00:13:52,525 --> 00:13:56,863
...لقد أتيت لملجأي الذي يتسع لرجل واحد

190
00:13:56,863 --> 00:13:59,824
ثم تشتمني بألفاظ وقحة كهذه !؟

191
00:14:00,783 --> 00:14:04,328
أتظن بأنك داخلٌ معدة جرذ ؟

192
00:14:04,954 --> 00:14:07,582
! إذًا لقد ابتلعنا الحوت فعلاً

193
00:14:07,915 --> 00:14:10,543
...لكن هذا لا يبدو وكأنه جوف الحوت

194
00:14:10,561 --> 00:14:11,558
! توقف

195
00:14:11,836 --> 00:14:13,546
مالذي سيحدث لنا !؟

196
00:14:13,546 --> 00:14:15,715
!! لا أريد أن أنهضم

197
00:14:24,058 --> 00:14:25,837
! توقف عن فعل هذا

198
00:14:25,725 --> 00:14:28,394
ألا يمكنكم تقدير المخرج الجيد ؟

199
00:14:28,406 --> 00:14:29,450
مخرج ؟؟

200
00:14:29,353 --> 00:14:31,272
مخرج المكان.. إنه هناك

201
00:14:31,295 --> 00:14:32,956
أيمكننا المغادرة !؟

202
00:14:33,733 --> 00:14:34,901
انتظروا لحظة

203
00:14:34,901 --> 00:14:37,361
ما الذي يفعله هذا المخرج في معدة الحوت ؟

204
00:14:37,486 --> 00:14:39,405
ولماذا يوجد ذلك الباب في السماء ؟

205
00:14:39,577 --> 00:14:40,568
..انتظري

206
00:14:40,633 --> 00:14:41,860
انظري جيدًا

207
00:14:42,314 --> 00:14:43,797
...السماء، السحاب

208
00:14:44,844 --> 00:14:46,425
...حتى ذلك النورس

209
00:14:47,221 --> 00:14:48,636
! كلها رسومات

210
00:14:48,456 --> 00:14:50,833
! إنها مرسومة في معدة الحوت

211
00:14:51,972 --> 00:14:53,289
أحب الاستمتاع

212
00:14:53,544 --> 00:14:55,963
مالذي تفعله هنا بحق الجحيم !؟

213
00:14:55,963 --> 00:14:56,464
مالذي تفعله هنا بحق الجحيم !؟ -
لا بأس.. دعه وشأنه -

214
00:14:57,469 --> 00:14:57,635
لا بأس.. دعه وشأنه -

215
00:14:57,882 --> 00:14:58,841
ماذا الآن ؟

216
00:14:58,910 --> 00:15:00,450
نامي.. هناك مخرج

217
00:15:00,510 --> 00:15:01,511
لنخرج من هنا

218
00:15:01,614 --> 00:15:02,464
حسنًا

219
00:15:07,455 --> 00:15:08,738
ما الأمر ؟

220
00:15:10,247 --> 00:15:11,887
لقد بدأ مرة أخرى

221
00:15:12,647 --> 00:15:13,314
! انظروا لهذه

222
00:15:14,435 --> 00:15:16,116
! إنها ليست جزيرة

223
00:15:15,859 --> 00:15:16,959
! إنها سفينة

224
00:15:16,545 --> 00:15:18,519
! وهي مصنوعة من الحديد

225
00:15:18,152 --> 00:15:19,968
! نعم، أنتِ على حق

226
00:15:19,487 --> 00:15:21,614
! ربما يعني هذا أن هذه المياه هي أحماض المعدة

227
00:15:21,656 --> 00:15:25,034
...لو بقينا هنا طويلاً فسيتم هضمنا

228
00:15:25,271 --> 00:15:26,221
! هيه

229
00:15:26,261 --> 00:15:28,118
ما الذي سيبدأ به !؟

230
00:15:27,702 --> 00:15:29,125
! اشرح لنا

231
00:15:30,121 --> 00:15:31,392
...هذا الحوت

232
00:15:32,959 --> 00:15:37,088
بدأ "لابون" بضرب نفسه
بالخط الأحمر

233
00:15:46,900 --> 00:15:47,944
ماذا !؟

234
00:15:47,890 --> 00:15:48,850
...والآن تذكر لنا هذا

235
00:15:48,850 --> 00:15:51,519
...هناك آثار جروح ضخمة على رأس الحوت

236
00:15:52,019 --> 00:15:53,938
...وكان يصرخ للسماء

237
00:15:54,021 --> 00:15:55,523
ما الذي تقولينه ؟

238
00:15:56,471 --> 00:15:57,798
! إنه يتألم

239
00:16:05,208 --> 00:16:06,205
! فهمت

240
00:16:06,533 --> 00:16:08,613
...إذًا خطة هذا العجوز هي

241
00:16:08,392 --> 00:16:09,289
ربـمـا

242
00:16:09,412 --> 00:16:12,206
! أنه يحاول قتل الحوت من داخل جسده

243
00:16:12,338 --> 00:16:13,329
...حسنًا

244
00:16:13,416 --> 00:16:15,585
! يالها من طريقة مروعة للقتل

245
00:16:15,626 --> 00:16:17,795
والآن فهمنا ما هذا الغموض.. لنخرج من هنا إذًا

246
00:16:17,879 --> 00:16:20,464
أما إن بقينا هنا نتشكى ونتذمر
فستذوب سفينتنا

247
00:16:20,798 --> 00:16:23,634
...حسنًا، أعمال الحيتان لا تزعجني

248
00:16:23,634 --> 00:16:25,469
ولا أشعر برغبة في إنقاذه...

249
00:16:26,012 --> 00:16:27,345
لنخرج من هنا

250
00:16:41,542 --> 00:16:42,727
! تــبــًا

251
00:16:42,612 --> 00:16:44,772
! الأمواج قوية جدًا

252
00:16:44,905 --> 00:16:46,905
! لن نتمكن من الوصول إلى المخرج هكذا

253
00:16:47,074 --> 00:16:49,285
! سوف نحاول التجديف، أحضروا المجاديف

254
00:16:49,368 --> 00:16:50,703
! يجب أن نخرج الآن

255
00:16:50,745 --> 00:16:52,371
! ولكن يجب أن نعرف ما الذي حدث للوفي

256
00:16:52,333 --> 00:16:53,748
! إنه بالخارج

257
00:16:53,664 --> 00:16:56,167
لقد رأيته يخرج من جانب
! فم الحوت

258
00:16:58,532 --> 00:17:00,749
! لقد قفز العجوز إلى الماء

259
00:17:00,421 --> 00:17:01,321
إه ؟

260
00:17:01,714 --> 00:17:04,091
لماذا فعل ذلك؟ سوف ينهضم

261
00:17:16,104 --> 00:17:17,146
لماذا ؟

262
00:17:16,979 --> 00:17:20,733
! دوررران.. دوررراان.. عيناي تدور

263
00:17:35,081 --> 00:17:36,249
أين أنا الآن ؟

264
00:17:36,228 --> 00:17:37,225
محيط ؟

265
00:17:37,143 --> 00:17:38,543
نهر؟ أنبوب؟

266
00:17:51,603 --> 00:17:52,694
جيد جدًا

267
00:17:52,890 --> 00:17:55,685
نجحنا في التسلل إلى حد كبير

268
00:17:56,352 --> 00:17:58,062
"والآن.. آنسة "وينيزداي

269
00:17:58,354 --> 00:18:00,398
المعدة موجودة على الجانب الآخر من هذا الباب

270
00:18:00,398 --> 00:18:02,733
وأيضًا.. ذلك العجوز الذي يتدخل فيما لا يعنيه

271
00:18:02,900 --> 00:18:05,736
..لا بد أنه تلاشى

272
00:18:06,529 --> 00:18:08,322
من أجل الحوت

273
00:18:08,697 --> 00:18:10,237
"نعم.. سيد "تسعة

274
00:18:10,408 --> 00:18:14,704
هذا الحوت هو الصديق العزيز لمدينتنا الغالية

275
00:18:17,613 --> 00:18:19,587
! هيه.. لقد خرج العجوز

276
00:18:19,602 --> 00:18:20,885
لا تهتم به

277
00:18:21,043 --> 00:18:24,255
يجب أن نعرف كيف سنفتح الباب

278
00:18:24,964 --> 00:18:26,883
حسنًا.. آنسة "وينيزداي" ؟

279
00:18:27,383 --> 00:18:29,886
ثلاثة.. إثنان.. واحد, وسوف نفتح الباب

280
00:18:29,940 --> 00:18:31,078
لا تترددي

281
00:18:31,906 --> 00:18:33,407
"حاضر سيد "تسعة

282
00:18:33,514 --> 00:18:34,599
عندما تكون مستعدًا

283
00:18:37,260 --> 00:18:38,560
!..لا يمكنني أن أتوقف -

284
00:18:38,477 --> 00:18:40,104
ما هذا الصوت يا سيد تسعة ؟ -
!..لا يمكنني أن أتوقف -

285
00:18:40,104 --> 00:18:40,771
"لا أدري يا آنسة "وينيزداي -
!..لا يمكنني أن أتوقف -

286
00:18:40,771 --> 00:18:42,106
"لا أدري يا آنسة "وينيزداي -

287
00:18:52,520 --> 00:18:54,160
! هؤلاء مرة أخرى

288
00:18:56,787 --> 00:18:58,037
! "أوه.. لا، آنسة "وينيزداي

289
00:18:58,191 --> 00:19:01,031
! هناك بحر عظيم من العصارة الهضمية تحتنا

290
00:19:02,385 --> 00:19:03,382
لوفي ؟

291
00:19:03,127 --> 00:19:05,421
هيه.. هل أنتم بخير يا رفاق ؟

292
00:19:06,780 --> 00:19:07,953
...بالمناسبة

293
00:19:08,110 --> 00:19:09,054
!أنقذوني

294
00:19:13,804 --> 00:19:15,348
...لوفي لحق بنا

295
00:19:15,431 --> 00:19:17,433
لكنه جاء مع اثنين غريبي الأطوار معه...

296
00:19:17,433 --> 00:19:19,602
! هيه.. لقد غادر ذلك العجوز

297
00:19:19,636 --> 00:19:21,095
من يهتم لأمره؟

298
00:19:20,436 --> 00:19:22,313
يجب أن ننقذ لوفي

299
00:19:37,473 --> 00:19:38,974
"توقف يا "لابون

300
00:19:39,914 --> 00:19:43,042
توقف عن التسبب بهذه الجروح في جسدك

301
00:19:43,209 --> 00:19:45,378
تبقى القليل من المسكّن

302
00:19:45,380 --> 00:19:47,672
يجب أن أصنع غيره لاحقًا

303
00:19:50,299 --> 00:19:53,761
هذا الجدار هو الذي يفصل محيطات العالم

304
00:19:53,928 --> 00:19:58,724
لن يتحطم مهما حاولت ضربه يا لابون

305
00:20:03,974 --> 00:20:05,257
! إنه يهدأ

306
00:20:05,314 --> 00:20:06,983
لقد هدأ الحوت

307
00:20:07,200 --> 00:20:08,657
...هذا ما يبدو

308
00:20:09,401 --> 00:20:10,392
...حسنًا

309
00:20:11,404 --> 00:20:13,406
لقد أنقذناكما

310
00:20:13,630 --> 00:20:15,211
والآن.. من أنتما؟

311
00:20:15,912 --> 00:20:18,788
!سيد تسعة، إنهم قراصنة

312
00:20:19,000 --> 00:20:21,500
لقد لا حظت ذلك يا آنسة وينيزداي

313
00:20:22,164 --> 00:20:24,876
...ولكني أعتقد بأننا نستطيع إقناعهم

314
00:20:25,016 --> 00:20:25,960
...ربما

315
00:20:26,669 --> 00:20:28,963
أما زلتما هنا أيها الوغدين؟

316
00:20:29,732 --> 00:20:31,914
! لا تجعلوني أعيد ما قلته

317
00:20:32,258 --> 00:20:34,260
...طالما أني على قيد الحياة

318
00:20:34,260 --> 00:20:36,804
! فلن تضعوا إصبعًا واحدًا على لابون

319
00:20:39,637 --> 00:20:41,008
أوه، لقد عاد

320
00:20:40,932 --> 00:20:42,391
من هذا العجوز؟

321
00:20:44,478 --> 00:20:47,106
ربما تقول هذا لكننا لن ننسحب

322
00:20:47,398 --> 00:20:50,109
قتلُ هذا الحوت هو مهمتنا

323
00:20:50,276 --> 00:20:52,904
! لن نسمح لك بالتدخل بحوتنا بعد الآن

324
00:20:53,404 --> 00:20:55,781
! سوف نصنع فتحة في معدته

325
00:20:55,759 --> 00:20:56,759
! هيا يا عزيزتي -

326
00:20:56,782 --> 00:20:56,991
! حاضر -
! هيا يا عزيزتي -

327
00:21:03,985 --> 00:21:04,976
!...أيها

328
00:21:09,921 --> 00:21:11,921
! ذلك العجوز...!! لقد أوقف القذائف بجسده

329
00:21:12,089 --> 00:21:14,675
! ... في الواقع.. لقد قام بحماية الحوت

330
00:21:18,095 --> 00:21:19,639
! توقف عن مقاومتك البائسة

331
00:21:19,639 --> 00:21:22,099
إذا كنت تريد حمايته لهذه الدرجة
! فلتحاول مرة أخرى

332
00:21:22,391 --> 00:21:25,645
! الحوت سوف يطعم مدينتنا

333
00:21:31,472 --> 00:21:32,971
...ما الذي يجري

334
00:21:40,950 --> 00:21:41,800
لوفي؟

335
00:21:42,620 --> 00:21:43,788
لا أدري ما السبب

336
00:21:44,104 --> 00:21:45,826
رغبت في ضربهم فحسب

337
00:21:56,133 --> 00:21:58,283
...لقد ساعدتني كثيرًا

338
00:21:58,462 --> 00:21:59,647
ولكن لماذا؟

339
00:21:59,763 --> 00:22:01,178
أنا لم أساعدك

340
00:22:01,472 --> 00:22:03,349
لم أكن أريد رؤية ذلك فقط

341
00:22:04,777 --> 00:22:05,960
هيه.. لوفي{\an8}

342
00:22:04,851 --> 00:22:07,478
هيه.. ماذا بهما هذين الاثنين؟

343
00:22:06,262 --> 00:22:07,902
ما الذي تفعله !؟{\an8}

344
00:22:07,645 --> 00:22:10,481
ومالذي تفعله بداخل الحوت ؟

345
00:22:09,209 --> 00:22:10,536
توقف عن هذا{\an8}

346
00:22:10,718 --> 00:22:12,089
هيه هيه لوفي{\an8}

347
00:22:10,731 --> 00:22:13,985
هذين الوغدين هما من مدينة مجاورة

348
00:22:12,732 --> 00:22:14,103
! توقف حالاً{\an8}

349
00:22:14,091 --> 00:22:15,965
إنهما يريدان لحم الحوت

350
00:22:14,264 --> 00:22:16,274
ماذا تظن نفسك فاعلاً !؟{\an8}

351
00:22:16,577 --> 00:22:17,668
هذا غباء{\an8}

352
00:22:16,696 --> 00:22:22,493
لحم لابون سيكفي مدينتهم لمدة سنتين أو ثلاثة

353
00:22:23,335 --> 00:22:24,471
لابون" ؟"

354
00:22:24,141 --> 00:22:25,822
إنه اسم هذا الحوت

355
00:22:26,775 --> 00:22:28,190
إنه حوت جزيرة

356
00:22:28,992 --> 00:22:30,942
...موطنه في البحر الغربي

357
00:22:31,544 --> 00:22:34,380
أكبر نوع من أنواع الحيتان في العالم

358
00:22:34,461 --> 00:22:36,711
كيف أسمح بأن يكون طعامًا !؟

359
00:22:37,758 --> 00:22:41,220
هناك سبب يجعله يستمر في ضرب
...رأسه بالخط الأحمر

360
00:22:41,220 --> 00:22:45,933
...ويصرخ ويواجه الجبل المقلوب

361
00:22:46,267 --> 00:22:47,059
سبب ؟

362
00:22:47,147 --> 00:22:47,897
نعم

363
00:22:48,845 --> 00:22:50,681
...هذا الحوت كما ترون

364
00:22:50,813 --> 00:22:53,983
يملك قلبًا مثل الإنسان

365
00:22:54,692 --> 00:22:59,363
وكان ينتظر بلهفة مجموعة
...معينة من القراصنة

366
00:23:03,403 --> 00:23:04,943
! منذ خمسين سنة

367
00:23:12,251 --> 00:23:16,797
...أحاسيسي الفياضة لن تصلك

368
00:23:17,215 --> 00:23:21,719
لذا سأعود ممسكًا بأيدينا سويةً

369
00:23:22,220 --> 00:23:26,682
وحتى لو كنتُ وحدي... فسأستمر بالمشي

370
00:23:27,141 --> 00:23:31,979
ولذا استمر في النظر إلي حتى أتوارى عن الأنظار

371
00:23:36,984 --> 00:23:43,658
لقد كنت أفكر مليًا منذ هذا الصباح

372
00:23:43,699 --> 00:23:46,160
"ما هذا الاهتياج؟"

373
00:23:46,492 --> 00:23:50,410
أنا لستُ متأكدًا متى يحين ذلك، ولكن تلك القصص
لن تفارق خيالي بسهولة

374
00:23:57,988 --> 00:24:00,337
لأنني أريد اصطياد أحاسيسي الفياضة

375
00:24:02,231 --> 00:24:04,824
إنني أمر أيضًا بتلك القصص التي تزورني

376
00:24:07,079 --> 00:24:09,590
إني أريد معانقة تلك الأحلام الجديدة

377
00:24:12,256 --> 00:24:14,671
فإذا كنت ستصحبني.... فلنستمر بالركض

