[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: One Piece 629 ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Original Translation: Arabic Original Editing: Al3asq Original Timing: Horriblesub Script Updated By: Al3asq Update Details: Al3asq [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,44,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,5,5,10,1 Style: Luffy,Adobe Arabic,44,&H00F1F2FF,&H000000FF,&H00202E96,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,5,5,10,1 Style: Zoro,Adobe Arabic,44,&H00F2FFF2,&H000000FF,&H00004900,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,5,5,10,1 Style: Sanji,Adobe Arabic,44,&H00E7FAFF,&H000000FF,&H00336B76,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,5,5,10,1 Style: Brook,Adobe Arabic,44,&H00DBDBDB,&H000000FF,&H00242424,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,5,5,10,1 Style: Usopp,Adobe Arabic,44,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00226171,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,5,5,10,1 Style: Chopper,Adobe Arabic,44,&H00F8EFFF,&H000000FF,&H004B4B76,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,5,5,10,1 Style: Franky,Adobe Arabic,44,&H00FDFAEF,&H000000FF,&H006F5C00,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,5,5,10,1 Style: Robin,Adobe Arabic,44,&H00FFF5FD,&H000000FF,&H00590045,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,5,5,10,1 Style: Nami,Adobe Arabic,44,&H00EFF3FF,&H000000FF,&H002A4D94,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,5,5,10,1 Style: Akainu,Adobe Arabic,44,&H00F2F2FF,&H000000FF,&H0000005D,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,5,5,10,1 Style: Copyrights,Adobe Arabic,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00606060,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,8,5,5,10,1 Style: Notes,Adobe Arabic,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,1 Style: Title,Hesham Gornata,83,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H32000000,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,5,1 Style: Narrator,Hacen Samra Lt,45,&H00E7FCFF,&H00E7FCFF,&H001A3F5A,&H641A3F5A,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.4,0.6,2,0,5,5,1 Style: Song,Hacen Liner Print-out,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0.2,2,10,10,5,1 Style: DF,K Farnaz,67,&H00FFFFFF,&H00989898,&H32000000,&HB4F2FFFD,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.2,2,10,10,5,1 Style: Notes2,Jadid04 Bold,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,59,1 Style: Luffy att,K Farnaz,67,&H00F1F2FF,&H00202E96,&H28202E96,&H1E202E96,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0.5,2,10,10,5,1 Style: Teach,Adobe Arabic,44,&H00DBDBDB,&H000000FF,&H00242424,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.8,0.45,2,8,8,15,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:16.17,0:00:18.80,Song,,0,0,0,,لننطلق مُشرقين! راكضين! للأبد Dialogue: 0,0:00:18.84,0:00:21.59,Song,,0,0,0,,مُستمرين بالتقدّم Dialogue: 0,0:00:21.64,0:00:24.47,Song,,0,0,0,,فمن المُحال أن تتحطم الروابط التي تجمعنا Dialogue: 0,0:00:24.56,0:00:27.60,Song,,0,0,0,,وضوء روابطنا سيُضيء نهاية أحلامنا Dialogue: 0,0:00:27.68,0:00:30.19,Song,,0,0,0,,استيقظي، استيقظي، استيقظي ، استيقظي يا نبضات قلوبنا Dialogue: 0,0:00:30.27,0:00:33.11,Song,,0,0,0,,!نحنُ مُتحدون! لذا فلنمضِ قُدمًا Dialogue: 0,0:00:38.65,0:00:42.99,Song,,0,0,0,,-الحُرية هي بوصلتنا الوحيدة -نحنُ أفضل رفاق Dialogue: 0,0:00:43.07,0:00:49.50,Song,,0,0,0,,سنشقُ طريقنا بنهجنا الخاص Dialogue: 0,0:00:49.58,0:00:53.92,Song,,0,0,0,,- لقد قضينا أيامنا ونحنُ مندفعون للأمام بأقصى سُرعتنا - انطلقوا شرقًا، انطلقوا غربًا Dialogue: 0,0:00:54.00,0:01:00.34,Song,,0,0,0,,كُل يومٍ يحمل في طياته أمرًا جديدًا وليسَ هُنالك ما نتركه دون إنجاز Dialogue: 0,0:01:00.43,0:01:05.93,Song,,0,0,0,,(أتحرق شوقًا لبزوغ الفجر (لا يسعني الانتظار Dialogue: 0,0:01:06.06,0:01:10.98,Song,,0,0,0,,لهذا علينا أن نُدركَ الشمس Dialogue: 0,0:01:11.02,0:01:13.86,Song,,0,0,0,,!ونسحبها بقوة إلى السماء! هيَّا بنا Dialogue: 0,0:01:14.86,0:01:17.61,Song,,0,0,0,,هذا صحيح، إننا مُشرقون! وراكضون! للأبد Dialogue: 0,0:01:17.65,0:01:21.53,Song,,0,0,0,,لنجمع شظايا أحلامنا Dialogue: 0,0:01:21.61,0:01:25.70,Song,,0,0,0,,فكنزنا يكمنُ عندما تتحد سويةً Dialogue: 0,0:01:25.74,0:01:28.37,Song,,0,0,0,,لننطلق ساطعين! راكضين! للأبد Dialogue: 0,0:01:28.41,0:01:31.08,Song,,0,0,0,,مُستمرين بالتقدّم Dialogue: 0,0:01:31.16,0:01:34.13,Song,,0,0,0,,فمن المُحال أن تتحطم الروابط التي تجمعنا Dialogue: 0,0:01:34.17,0:01:37.21,Song,,0,0,0,,وضوء روابطنا سيُضيء نهاية أحلامنا Dialogue: 0,0:01:37.26,0:01:39.88,Song,,0,0,0,,استيقظي، استيقظي، استيقظي ، استيقظي يا نبضات قلوبنا Dialogue: 0,0:01:39.92,0:01:42.34,Song,,0,0,0,,!نحنُ مُتحدون! لنمضِ قُدمًا Dialogue: 0,0:01:44.64,0:01:47.76,Teach,Teach,0,0,0,,.سيُبددك الظلام يا قُبعة القش Dialogue: 0,0:01:48.35,0:01:49.68,Luffy,Luffy,0,0,0,,.لن أخسر Dialogue: 0,0:01:50.22,0:01:57.11,Luffy,Luffy,0,0,0,,.سأجدُ ون بيس، وسأغدو ملك القراصنة Dialogue: 0,0:01:59.07,0:02:04.36,Song,,0,0,0,,(كُل تجربة نتغلب عليها تمهد لنا فرصة للتشويق (لا أستطيع المكوث Dialogue: 0,0:02:04.53,0:02:09.62,Song,,0,0,0,,غدًا وكُل يومٍ بعد ذلك سيكون مُثيرًا، وشديدًا Dialogue: 0,0:02:09.62,0:02:13.62,Song,,0,0,0,,!كسلسلة من الإثارة Dialogue: 0,0:02:13.66,0:02:16.08,Song,,0,0,0,,هذا صحيح، إننا مُشرقون! وراكضون! للأبد Dialogue: 0,0:02:16.17,0:02:20.17,Song,,0,0,0,,أطلقوا العنان لفضولكم، واتبعوا قلوبكم Dialogue: 0,0:02:20.25,0:02:24.30,Song,,0,0,0,,واتجهوا صوبَ هدفكم، فتلك ماهية المُغامرة Dialogue: 0,0:02:24.34,0:02:26.97,Song,,0,0,0,,لننطلق مُشرقين! راكضين! للأبد Dialogue: 0,0:02:27.01,0:02:29.68,Song,,0,0,0,,ابسطوا مُخطط قلوبكم Dialogue: 0,0:02:29.72,0:02:32.73,Song,,0,0,0,,فهُنالك قوةٌ خفية في الرابطة التي تجمعنا Dialogue: 0,0:02:32.77,0:02:35.85,Song,,0,0,0,,وستُساعدنا كي نُدرك نهاية أحلامنا Dialogue: 0,0:02:35.90,0:02:38.44,Song,,0,0,0,,!إياكم! إياكم! إياكم! إياكم أن تتوقفوا عن ذلك Dialogue: 0,0:02:38.52,0:02:41.28,Song,,0,0,0,,!نحنُ مُتحدون! لنمضِ قُدمًا Comment: 0,0:03:11.29,0:03:13.29,Narrator,,0,0,0,,#Episode Dialogue: 0,0:02:49.24,0:02:54.57,Narrator,,0,0,0,,{\be1}{\be1}،كُل القراصنة الذين يسعون للون بيس يُكافحون للوصول للنصف الثاني من الجراند لاين Dialogue: 0,0:02:54.86,0:02:57.89,Narrator,,0,0,0,,{\be1}{\be1}.مكانٌ يُدعى بالعالم الجديد Dialogue: 0,0:02:59.79,0:03:06.61,Narrator,,0,0,0,,{\be1}{\be1}ولكن، الرجل الوحيد الذي استطاع أن يُسيطر على ذلك المُحيط\N.كان ملك القراصنة؛ جولد روجر Dialogue: 0,0:03:07.28,0:03:12.91,Narrator,,0,0,0,,{\be1}{\be1}.العالم الجديد قد أثبط أحلام وطموحات عدد لا يُحصى من القراصنة Dialogue: 0,0:03:14.37,0:03:22.54,Narrator,,0,0,0,,{\be1}{\be1}"وفي الوقت الراهن الفتى الذي أصبحَ جسده مطاطيًا بعد تناوله لفاكهة "جومو جومو\N.مونكي دي لوفي وطاقمه سيُقارعون ذلك البحر Dialogue: 0,0:03:23.00,0:03:26.29,Luffy,,0,0,0,,{\be1}{\be1}.أنا من سيغدو ملك القراصنة Dialogue: 0,0:03:30.45,0:03:35.69,Narrator,,0,0,0,,{\be1}"أخيرًا دخل طاقم قُبعة القش البحر الأقوى "العالم الجديد\N.الذي يحكمه اليونكو Dialogue: 0,0:03:35.69,0:03:39.45,Narrator,,0,0,0,,{\be1}واحتدموا في معركةٍ ضارية على متن بانك هازارد\N.حيث انتهت بالقبض على سيزار Dialogue: 0,0:03:39.45,0:03:45.82,Narrator,,0,0,0,,{\be1}ثُم توجهوا سويةً مع حليفهم القرصان والشيتشيبوكاي؛ ترافلجار لاو\N.نحو وجهتهم التالية؛ دريسروزا Dialogue: 0,0:03:46.34,0:03:51.93,Narrator,,0,0,0,,{\be1}،أثناء رحلتهم تعرضوا لهجومٍ من قراصنة بريد الذي كان يسعى للقبض على سيزار Dialogue: 0,0:03:51.93,0:03:54.09,Narrator,,0,0,0,,{\be1}.وبطريقةٍ ما تمكنوا من التغلب عليه Dialogue: 0,0:03:56.06,0:03:58.42,Sanji,,0,0,0,,{\be1}"...دون كيهوتي دوفلامينجو" Dialogue: 0,0:03:58.42,0:03:59.68,Chopper,,0,0,0,,{\be1}"...يتخلى عن رتبته" Dialogue: 0,0:04:00.90,0:04:02.02,Chopper,,0,0,0,,{\be1}"!كشيتشيبوكاي..." Dialogue: 0,0:04:05.33,0:04:14.35,Title,Title,0,0,0,,{\be1}{\be1\pos(319,46)}{\an8\fad(1600,1600)\pos(320,30)}! دهشة Dialogue: 0,0:04:05.33,0:04:14.35,Title,Title,0,0,0,,{\be1}{\be1\pos(319,326)}{\an8\fad(1600,1600)\pos(328,326)}أخبارٌ هائلة تصعق العالم الجديد Dialogue: 0,0:04:07.07,0:04:11.09,Luffy,Title,0,0,0,,{\be1}".دهشة! أخبار هائلة تصعق العالم الجديد" Dialogue: 0,0:04:20.45,0:04:24.98,Default,,0,0,0,,{\be1}يتخلى عن رتبته كشيتشيبوكاي؟ ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,0:04:24.98,0:04:27.11,Default,,0,0,0,,{\be1}.أنى لي معرفة ذلك؟ لا تسألني Dialogue: 0,0:04:27.37,0:04:30.00,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد انتهى أمرُ دريسروزا Dialogue: 0,0:04:31.10,0:04:38.39,Narrator,Narrator,0,0,0,,{\be1}.الموجات العملاقة تبدأ صغيرةً لا تُلاحظ Dialogue: 0,0:04:41.07,0:04:45.38,Default,,0,0,0,,{\be1}ما مصير اتفاقية السلاح بيننا وبين عائلة الدون كيهوتي؟ Dialogue: 0,0:04:49.37,0:04:52.99,Default,,0,0,0,,{\be1}.أُحاول الاتصال بهم لكنني لا أتلقَ أيَّ رد Dialogue: 0,0:04:52.99,0:04:53.97,Default,,0,0,0,,{\be1}ما العمل؟ Dialogue: 0,0:04:54.87,0:04:59.59,Default,,0,0,0,,{\be1}هذه دعابة دون أدنى شك\N.سنخسرُ الحرب دون سلاح Dialogue: 0,0:05:00.91,0:05:02.95,Default,,0,0,0,,{\be1}هيه، ما هذا؟ Dialogue: 0,0:05:02.95,0:05:06.11,Default,,0,0,0,,{\be1}.أولئك المبتدئون الخطرون الذين شاع صيتهم قبل عامين قد شكلوا تحالفًا Dialogue: 0,0:05:09.36,0:05:11.36,Default,,0,0,0,,{\be1}.هُنالك ما يسعون خلفه دون أدنى شك Dialogue: 0,0:05:11.86,0:05:14.33,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد تخلى دوفلامينجو عن رتبته كشيتشيبوكاي Dialogue: 0,0:05:14.62,0:05:17.76,Default,,0,0,0,,{\be1}لِمَ فعل ذلك؟ ألا توجد تفاصيل عن ذلك؟ Dialogue: 0,0:05:18.18,0:05:20.67,Default,,0,0,0,,{\be1}.عظيم، لنجمع المزيد من المعلومات Dialogue: 0,0:05:23.91,0:05:27.14,Default,,0,0,0,,{\be1}أنى لهم اكتشاف أمر تحالفنا؟ Dialogue: 0,0:05:27.16,0:05:30.41,Default,,0,0,0,,{\be1}من هذا الصحفي المُستقل المدعو (آبوسا)؟ Dialogue: 0,0:05:30.81,0:05:33.78,Default,,0,0,0,,{\be1}.مؤخرًا بدأ يكتب مقالات صحفية بكثرة Dialogue: 0,0:05:34.11,0:05:40.38,Default,,0,0,0,,{\be1}.لستُ مهتمًا بشأن تسرب الأخبار عنّا\N.المُشكلة تكمن في قُبعة القش وترافلجار Dialogue: 0,0:05:40.97,0:05:44.74,Default,,0,0,0,,{\be1}.واثقٌ أن هدفهم هو سحق أحد اليونكو مثلنا Dialogue: 0,0:05:45.56,0:05:48.14,Default,,0,0,0,,{\be1}أيّ اليونكو يستهدفون؟ Dialogue: 0,0:05:58.88,0:06:02.47,Default,,0,0,0,,{\be1}.إنَّهُ أنا\N.لقد تخليت عن رتبتي كشيتشيبوكاي Dialogue: 0,0:06:02.61,0:06:03.57,Franky,,0,0,0,,{\be1}.لقد أجاب Dialogue: 0,0:06:03.69,0:06:04.45,Chopper,,0,0,0,,{\be1}!لقد أجاب Dialogue: 0,0:06:04.45,0:06:05.81,Brook,,0,0,0,,{\be1}.أخيرًا Dialogue: 0,0:06:06.52,0:06:07.55,Luffy,,0,0,0,,{\be1}دوفلامينجو؟ Dialogue: 0,0:06:10.45,0:06:11.78,Usopp,,0,0,0,,{\be1}.سيسمعك Dialogue: 0,0:06:12.00,0:06:14.76,Luffy,,0,0,0,,{\be1}،مرحبًا؟ أنا مونكي دي لوفي Dialogue: 0,0:06:14.76,0:06:16.76,Luffy,,0,0,0,,{\be1}.الرجل الذي سيغدو ملك القراصنة Dialogue: 0,0:06:17.51,0:06:18.99,Usopp,,0,0,0,,{\be1}.أخبرتُكَ أن تلتزم الصمت Dialogue: 0,0:06:19.07,0:06:20.16,Luffy,,0,0,0,,{\be1}.هيه، مينجو Dialogue: 0,0:06:21.34,0:06:26.43,Luffy,,0,0,0,,{\be1}أأنتَ زعيم الأحمق سيزار الذي قامَ بفعل كُل تلك الأفعال الشنيعة في اللحية البُنية والأطفال؟ Dialogue: 0,0:06:26.78,0:06:31.65,Luffy,,0,0,0,,{\be1}،سنُعيد لكَ سيزار كما وعدناك، ولكن إن فعلتَ ذلك مُجددًا Dialogue: 0,0:06:31.65,0:06:33.97,Luffy,,0,0,0,,{\be1}.فحينها سأقضي عليك Dialogue: 0,0:06:34.55,0:06:36.49,Default,,0,0,0,,{\be1}.قُبعة القش لوفي Dialogue: 0,0:06:37.75,0:06:41.98,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد تواريت عن الأنظار لعالمين بعد هلاك أخيك Dialogue: 0,0:06:42.74,0:06:44.42,Default,,0,0,0,,{\be1}أين وماذا كُنتَ تفعل؟ Dialogue: 0,0:06:44.92,0:06:47.82,Luffy,,0,0,0,,{\be1}.لن أخبرَ أحدًا بشأن ذلك إطلاقًا Dialogue: 0,0:06:50.17,0:06:52.49,Default,,0,0,0,,{\be1}.في الواقع، أودُّ أن أراك Dialogue: 0,0:06:52.71,0:06:53.79,Luffy,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:54.14,0:06:59.73,Default,,0,0,0,,{\be1}.في حوزتي شيءٌ تُريده بشدة Dialogue: 0,0:07:00.88,0:07:03.40,Luffy,,0,0,0,,{\be1}...شيءٌ... أُريده Dialogue: 0,0:07:04.87,0:07:06.47,Luffy,,0,0,0,,{\be1}بشدة؟... Dialogue: 0,0:07:16.70,0:07:18.06,Luffy,,0,0,0,,{\be1}.هيه Dialogue: 0,0:07:18.60,0:07:22.62,Luffy,,0,0,0,,{\be1}ما مدى لذة اللحم الذي تتحدث عنه؟ Dialogue: 0,0:07:22.90,0:07:25.42,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا تقع في إغوائه يا قُبعة القش Dialogue: 0,0:07:25.87,0:07:28.61,Luffy,,0,0,0,,{\be1}.قطعة لحم، قطعتان من اللحم Dialogue: 0,0:07:28.85,0:07:31.36,Usopp,,0,0,0,,{\be1}.عُد إلى رشدك يا لوفي Dialogue: 0,0:07:31.36,0:07:33.44,Usopp,,0,0,0,,{\be1}."إنَّه هجوم سريّ يُدعى "الإغواء Dialogue: 0,0:07:33.44,0:07:36.99,Luffy,,0,0,0,,{\be1}!مئة قطعة من اللحم، مئتين قطعة لحم Dialogue: 0,0:07:37.29,0:07:39.64,Usopp,,0,0,0,,{\be1}.توقف، لا تقع في إغوائه Dialogue: 0,0:07:39.88,0:07:42.62,Default,,0,0,0,,{\be1}.دعنا لا نأخذ مجرى آخر عن حديثنا يا جوكر Dialogue: 0,0:07:42.87,0:07:45.78,Default,,0,0,0,,{\be1}.سنلتزم بوعدنا ونُسلمكَ سيزار Dialogue: 0,0:07:45.79,0:07:48.84,Default,,0,0,0,,{\be1}.حسن، هذا يصبُ في صالحكم Dialogue: 0,0:07:48.84,0:07:50.99,Default,,0,0,0,,{\be1}،إن حاولتم الفرار به Dialogue: 0,0:07:50.99,0:07:55.45,Default,,0,0,0,,{\be1}.فأنتَ على درايةٍ بما سيحدث لكم Dialogue: 0,0:07:57.27,0:08:03.46,Default,,0,0,0,,{\be1}.أولًا لنرَ ما إن كانَ شريك عملي بخيرٍ من عدم ذلك Dialogue: 0,0:08:04.91,0:08:06.98,Default,,0,0,0,,{\be1}.إنني متأسف يا جوكر Dialogue: 0,0:08:06.98,0:08:09.49,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد تخليت عن رتبتك كشيتشيبوكاي من أجلي Dialogue: 0,0:08:10.71,0:08:12.14,Default,,0,0,0,,{\be1}هل تأكّدت الآن؟ Dialogue: 0,0:08:12.14,0:08:14.14,Default,,0,0,0,,{\be1}.أجل، يبدو بخير Dialogue: 0,0:08:14.14,0:08:16.26,Default,,0,0,0,,{\be1}،بعد 8 ساعات من هذه اللحظة Dialogue: 0,0:08:16.26,0:08:25.18,Default,,0,0,0,,{\be1}سنترك سيزار في تمام الساعة الثالثة ظهرًا على متن\N.الجزيرة المُنعزلة شمال دريسروزا في الشاطئ الواقع جنوب شرق الجرين بيت Dialogue: 0,0:08:25.44,0:08:29.52,Default,,0,0,0,,{\be1}.يُمكنكَ أخذه من هُناك\N.ولن أقدم أكثر من ذلك Dialogue: 0,0:08:31.14,0:08:35.78,Default,,0,0,0,,{\be1}...هذا سيئٌ للغاية، وددتُ أن أحتسي شيئًا ما معكم Dialogue: 0,0:08:35.78,0:08:37.10,Luffy,,0,0,0,,{\be1}.أغلقه فحسب Dialogue: 0,0:08:41.78,0:08:43.02,Luffy,,0,0,0,,{\be1}.كانَ ذلك وشيكًا Dialogue: 0,0:08:43.61,0:08:46.40,Luffy,,0,0,0,,{\be1}.كدتُ أقع في إغوائه مُجددًا Dialogue: 0,0:08:46.65,0:08:47.97,Usopp,,0,0,0,,{\be1}!عيناك Dialogue: 0,0:08:49.14,0:08:50.37,Sanji,,0,0,0,,{\be1}.مهلًا Dialogue: 0,0:08:50.37,0:08:52.28,Sanji,,0,0,0,,{\be1}.لم نُحدد عدد الرجال الذين يُمكن أن يأتوا معه Dialogue: 0,0:08:53.30,0:08:54.58,Usopp,,0,0,0,,{\be1}عدد الرجال؟ - Dialogue: 0,0:08:53.30,0:08:54.58,Chopper,,0,0,0,,{\be1}عدد الرجال؟ - Dialogue: 0,0:08:55.09,0:08:56.35,Sanji,,0,0,0,,{\be1}.هذا صحيح Dialogue: 0,0:08:56.35,0:09:00.85,Sanji,,0,0,0,,{\be1}ماذا سنفعل إن أتى بكامل طاقمه؟ Dialogue: 0,0:09:01.01,0:09:02.25,Sanji,,0,0,0,,{\be1}.سيئ - Dialogue: 0,0:09:01.01,0:09:02.25,Chopper,,0,0,0,,{\be1}.سيئ - Dialogue: 0,0:09:04.02,0:09:05.49,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا يهم ذلك Dialogue: 0,0:09:06.56,0:09:10.33,Default,,0,0,0,,{\be1}.إعادة سيزار إليه يُعد ضمن الخطة Dialogue: 0,0:09:10.33,0:09:11.76,Default,,0,0,0,,{\be1}.الأمر أشبه بفخ Dialogue: 0,0:09:12.08,0:09:17.68,Usopp,,0,0,0,,{\be1}أتعني أنَّ هدفنا هو استغلال تلك الفرصة لتحطيم مصنع إنتاج السمايلي؟ Dialogue: 0,0:09:17.68,0:09:21.47,Default,,0,0,0,,{\be1}.أجل، ولكننا نجهل موقعه Dialogue: 0,0:09:21.93,0:09:22.81,Usopp,,0,0,0,,{\be1}.يا لها من دُعابة - Dialogue: 0,0:09:21.93,0:09:22.81,Chopper,,0,0,0,,{\be1}.يا لها من دُعابة - Dialogue: 0,0:09:24.66,0:09:26.13,Franky,,0,0,0,,{\be1}.لا حاجة للقلق Dialogue: 0,0:09:26.13,0:09:31.08,Franky,,0,0,0,,{\be1}.في العادة تكون المصانع شاهقة الحجم\N.من المُحال أن يغيب عن ناظرنا Dialogue: 0,0:09:31.31,0:09:33.92,Franky,,0,0,0,,{\be1}.سنعثرُ عليه حينما نصلُ إلى هُناك Dialogue: 0,0:09:34.41,0:09:37.12,Franky,,0,0,0,,{\be1}.سأدمره بشعاعي الليزري Dialogue: 0,0:09:37.91,0:09:39.76,Usopp,,0,0,0,,{\be1}.أنيكي - Dialogue: 0,0:09:37.91,0:09:39.76,Chopper,,0,0,0,,{\be1}.أنيكي - Dialogue: 0,0:09:40.46,0:09:44.53,Default,,0,0,0,,{\be1}.لديَّ معلوماتٌ عن كُل شيءٍ عدا المصنع Dialogue: 0,0:09:44.55,0:09:46.27,Nami,,0,0,0,,{\be1}.إنَّهُ أمرٌ غير مفاجئ Dialogue: 0,0:09:46.27,0:09:48.17,Nami,,0,0,0,,{\be1}ذلك المصنع مهمٌ للعدو، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:09:49.36,0:09:51.64,Nami,,0,0,0,,{\be1}.رُبما هُنالك سرٌ خلفه Dialogue: 0,0:09:51.82,0:09:52.90,Default,,0,0,0,,{\be1}.لاو - دونو Dialogue: 0,0:09:53.14,0:09:54.46,Default,,0,0,0,,{\be1}.لاو - دونو Dialogue: 0,0:09:54.46,0:09:59.26,Default,,0,0,0,,{\be1}.قُلتَ قبل قليلٍ أنك ذاهبٌ إلى الجرين بيت Dialogue: 0,0:09:59.26,0:10:00.91,Default,,0,0,0,,{\be1}.قبل قليل Dialogue: 0,0:10:01.76,0:10:05.00,Default,,0,0,0,,{\be1}.سترسي هذه السفينة في دريسروزا، لذا اطمئنا Dialogue: 0,0:10:06.55,0:10:08.70,Default,,0,0,0,,{\be1}.حقًا؟ شُكرًا لك Dialogue: 0,0:10:08.70,0:10:09.85,Default,,0,0,0,,{\be1}.شُكرًا لك Dialogue: 0,0:10:10.09,0:10:14.86,Luffy,,0,0,0,,{\be1}أكُنتَ في دريسروبا من قبل يا تراوّ؟ Dialogue: 0,0:10:15.53,0:10:16.86,Robin,,0,0,0,,{\be1}دريسروبا (امرأة عجوز)؟ Dialogue: 0,0:10:17.66,0:10:18.79,Default,,0,0,0,,{\be1}.إنَّها روزا Dialogue: 0,0:10:19.23,0:10:21.49,Default,,0,0,0,,{\be1}.لم أكن هُنالك مُطلقًا Dialogue: 0,0:10:22.23,0:10:24.21,Default,,0,0,0,,{\be1}.إنها مملكة ذلك الحقير Dialogue: 0,0:10:24.69,0:10:27.73,Luffy,,0,0,0,,{\be1}.إذن لنتفقد كُل شيء على متن تلك الجزيرة حالما نصل إلى هُناك Dialogue: 0,0:10:28.72,0:10:30.39,Luffy,,0,0,0,,{\be1}.الأمرُ أشبه بمُغامرة Dialogue: 0,0:10:30.39,0:10:32.61,Luffy,,0,0,0,,{\be1}.لا أطيق صبرًا لرؤية دريسروزا Dialogue: 0,0:10:33.20,0:10:35.85,Luffy,,0,0,0,,{\be1}.أودُّ الذهاب إلى مملكة وانو أيضًا Dialogue: 0,0:10:35.86,0:10:37.29,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا تتحامق Dialogue: 0,0:10:37.29,0:10:39.45,Default,,0,0,0,,{\be1}...لا يُمكنكَ الذهاب لمكانٍ مثله دون خُطّة Dialogue: 0,0:10:39.45,0:10:41.95,Luffy,,0,0,0,,{\be1}.إنني أتضور جوعًا يا سانجي Dialogue: 0,0:10:42.00,0:10:43.86,Luffy,,0,0,0,,{\be1}ماذا لديك على الإفطار؟ Dialogue: 0,0:10:43.86,0:10:45.11,Sanji,,0,0,0,,{\be1}.الشطائر Dialogue: 0,0:10:45.11,0:10:47.56,Chopper,,0,0,0,,{\be1}.أجل، أُريد شطيرة حلوى القطن Dialogue: 0,0:10:47.81,0:10:49.30,Robin,,0,0,0,,{\be1}.سأحتسي كوبًا من الشاي فحسب Dialogue: 0,0:10:49.30,0:10:50.92,Franky,,0,0,0,,{\be1}.سأحتسي الكولا فقط Dialogue: 0,0:10:51.91,0:10:53.17,Brook,,0,0,0,,{\be1}.سأحتسي الحليب Dialogue: 0,0:10:53.17,0:10:55.96,Nami,,0,0,0,,{\be1}.لا ريبَ في أنَّ شطائر سانجي هي الأفضل Dialogue: 0,0:10:55.96,0:10:58.49,Default,,0,0,0,,{\be1}ما هذه الشطائر؟ Dialogue: 0,0:10:59.62,0:11:01.37,Default,,0,0,0,,{\be1}.إنني أمقت الخُبز Dialogue: 0,0:11:05.89,0:11:08.84,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا أستطيع إخباركم عن سبب مُطاردتنا Dialogue: 0,0:11:09.16,0:11:13.15,Default,,0,0,0,,{\be1}.(ولكننا في الأساس أبحرنا بحثًا عن مكانٍ يُدعى (زو Dialogue: 0,0:11:14.34,0:11:15.22,Default,,0,0,0,,{\be1}(زو)؟ Dialogue: 0,0:11:16.16,0:11:17.46,Default,,0,0,0,,{\be1}أتعرف ذلك المكان؟ Dialogue: 0,0:11:17.72,0:11:19.74,Default,,0,0,0,,{\be1}.إنها مُصادفةٌ أخرى Dialogue: 0,0:11:19.74,0:11:23.53,Default,,0,0,0,,{\be1}،بعد أن نُعيدَ سيزار ونُدمرَ مصنع السمايلي Dialogue: 0,0:11:24.04,0:11:26.16,Default,,0,0,0,,{\be1}.كُنت أخطط الذهاب إلى زو Dialogue: 0,0:11:26.43,0:11:28.13,Default,,0,0,0,,{\be1}حقًا؟ Dialogue: 0,0:11:28.45,0:11:31.87,Default,,0,0,0,,{\be1}.أجل، فرفاقي هُناك Dialogue: 0,0:11:34.84,0:11:39.26,Default,,0,0,0,,{\be1}إن كان الأمر كذلك، فهل يُمكننا الذهاب معكم إلى هُناك؟ Dialogue: 0,0:11:39.70,0:11:43.18,Luffy,,0,0,0,,{\be1}.لا بأس. لنذهب إلى هُنالك ومن ثُم إلى مملكة وانو Dialogue: 0,0:11:43.23,0:11:44.02,Default,,0,0,0,,{\be1}!هيه Dialogue: 0,0:11:45.57,0:11:46.85,Default,,0,0,0,,{\be1}.شُكرًا لك Dialogue: 0,0:11:47.54,0:11:49.29,Default,,0,0,0,,{\be1}...حسن Dialogue: 0,0:11:49.58,0:11:53.35,Default,,0,0,0,,{\be1}.أشكرك على كُل شيء يا لوفي - دونو Dialogue: 0,0:11:53.35,0:11:54.48,Default,,0,0,0,,{\be1}.على كُل شيء Dialogue: 0,0:11:55.08,0:11:56.55,Luffy,,0,0,0,,{\be1}.لا عليكما Dialogue: 0,0:11:56.55,0:11:58.10,Luffy,,0,0,0,,{\be1}صحيح يا تراوّ؟ Dialogue: 0,0:11:59.28,0:12:00.13,Default,,0,0,0,,{\be1}.المعذرة Dialogue: 0,0:12:02.04,0:12:06.81,Default,,0,0,0,,{\be1}كُنا ثلاثةٌ من الساموراي بالإضافة إلى مومونوسوكي\N...في خضم إبحارنا نحو زو Dialogue: 0,0:12:06.82,0:12:08.18,Default,,0,0,0,,{\be1}.ولكنَّ سفينتنا قد تحطمت Dialogue: 0,0:12:08.62,0:12:12.34,Default,,0,0,0,,{\be1}.اثنان منّا نحن الساموراي ومومونوسوكي انجرفنا إلى شاطئ دريسروزا Dialogue: 0,0:12:12.78,0:12:17.78,Default,,0,0,0,,{\be1}،ولكنَ هُنالك طاردنا أشخاصٌ يتبعون دوفلامينجو Dialogue: 0,0:12:17.78,0:12:21.12,Default,,0,0,0,,{\be1}.وحينها هربتُ إلى سفينةٍ مجهولة Dialogue: 0,0:12:22.32,0:12:25.49,Default,,0,0,0,,{\be1}.حينها التقيتُ بأولئك الأطفال الذين يطمحون للشفاء Dialogue: 0,0:12:25.96,0:12:30.93,Default,,0,0,0,,{\be1}ولسوء الحظ، أبحرت السفينة على حين غُرة\N.ووجدتُ نفسي في تلك الجزيرة Dialogue: 0,0:12:31.57,0:12:35.03,Default,,0,0,0,,{\be1}.سُحقًا، مومونوسوكي - \N!أبي - Dialogue: 0,0:12:35.43,0:12:41.32,Default,,0,0,0,,{\be1}حاولت الذهاب خلفه وزميلي الساموراي المدعو كانجورو\N.قد وافقَ على أن يُصبحَ رهينةً كي أتمكن من الذهاب Dialogue: 0,0:12:41.32,0:12:45.64,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا تقلق بشأني، اذهب خلف مومونوسوكي Dialogue: 0,0:12:48.60,0:12:51.87,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد ساعدني في الإبحار Dialogue: 0,0:12:52.22,0:12:54.02,Default,,0,0,0,,{\be1}.سأنقذه حتمًا Dialogue: 0,0:12:55.07,0:12:57.32,Default,,0,0,0,,{\be1}.عليَّ أن أعود حتمًا Dialogue: 0,0:12:58.37,0:13:01.26,Franky,,0,0,0,,{\be1}.يا لهُ من رجلٍ هذا المدعو كانجورو Dialogue: 0,0:13:01.26,0:13:02.46,Chopper,,0,0,0,,{\be1}!كانجورو Dialogue: 0,0:13:02.62,0:13:05.03,Luffy,,0,0,0,,{\be1}.عظيم، أودُّ إنقاذه أيضًا Dialogue: 0,0:13:05.38,0:13:08.27,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا تتغاضوا عن هدفنا يا رفاق Dialogue: 0,0:13:08.28,0:13:11.10,Franky,,0,0,0,,{\be1}!كانجورو - Dialogue: 0,0:13:08.28,0:13:11.10,Chopper,,0,0,0,,{\be1}!كانجورو - Dialogue: 0,0:13:38.80,0:13:41.96,Default,,0,0,0,,{\be1}.لم يصل تريبول - ساما بعد أيُّها السيّد اليافع Dialogue: 0,0:13:41.96,0:13:43.14,Default,,0,0,0,,{\be1}.فهمت Dialogue: 0,0:13:59.90,0:14:02.02,Default,,0,0,0,,{\be1}.أعتذر عن إبقاؤكم منتظرين Dialogue: 0,0:14:25.68,0:14:28.98,Notes,Note,0,0,0,,{\be1}البحريّة Dialogue: 0,0:14:38.84,0:14:41.75,Notes,Note,0,0,0,,{\be1}مقر البحريّة العام Dialogue: 0,0:14:42.29,0:14:46.33,Default,,0,0,0,,{\be1}.هُنالك سبعة من الشيتشيبوكاي في العالم Dialogue: 0,0:14:46.78,0:14:51.30,Default,,0,0,0,,{\be1}إنهم القراصنة الذين تم اختيارهم ومنحهم\Nالصلاحية المُطلقة في السرقة من قِبل حكومة العالم Dialogue: 0,0:14:51.82,0:14:56.79,Default,,0,0,0,,{\be1}.مُقابلَ قوتهم الساحقة ونفوذ سُمعتهم Dialogue: 0,0:14:57.58,0:15:04.48,Default,,0,0,0,,{\be1}حقيقة تحالفهم مع حكومة العالم يجبُ أن يُشكلَ تهديدًا هائلًا\N.لكافة القراصنة الآخرين Dialogue: 0,0:15:05.09,0:15:06.95,Default,,0,0,0,,{\be1}،أفضلُ مُبارزٍ في العالم Dialogue: 0,0:15:08.43,0:15:10.95,Default,,0,0,0,,{\be1}."دراكيول ميهوك المُلقب بـ "عينا الصقر Dialogue: 0,0:15:11.57,0:15:15.06,Default,,0,0,0,,{\be1}،ملك دريسروزا والشيطان الفاتن Dialogue: 0,0:15:16.11,0:15:18.93,Default,,0,0,0,,{\be1}."دون كيهوتي دوفلامينجو المُلقب بـ "الشيطان المُقدس Dialogue: 0,0:15:19.62,0:15:21.83,Default,,0,0,0,,{\be1}،السلاح البشريّ الحالي للبحريّة Dialogue: 0,0:15:23.06,0:15:25.46,Default,,0,0,0,,{\be1}."بارثولوميو كوما، المُلقب بـ "الطاغية Dialogue: 0,0:15:26.99,0:15:29.31,Default,,0,0,0,,{\be1}،الإمبراطورة الحالية لأمازون ليلي Dialogue: 0,0:15:30.33,0:15:32.86,Default,,0,0,0,,{\be1}."بوا هانكوك، المُلقبة بـ "إمبراطورة القراصنة Dialogue: 0,0:15:33.43,0:15:35.38,Default,,0,0,0,,{\be1}،واحدٌ من الجيل الأسوأ Dialogue: 0,0:15:35.38,0:15:37.45,Default,,0,0,0,,{\be1}،والعقل المُدبر لحادثة الميناء الصخري Dialogue: 0,0:15:38.71,0:15:41.29,Default,,0,0,0,,{\be1}."ترافلجار لاو، المُلقب بـ "جرّاح الموت Dialogue: 0,0:15:41.30,0:15:46.20,Default,,0,0,0,,{\be1}،والرجل الذي غدا أكثرَ قوة خلال العامين المُنصرمين Dialogue: 0,0:15:46.51,0:15:50.43,Default,,0,0,0,,{\be1}،قائد تجمّع القراصنة المُنظم والأسطورة الحيّة Dialogue: 0,0:15:53.09,0:15:55.11,Default,,0,0,0,,{\be1}."باجي، المُلقب بـ "المُهرج اللامع Dialogue: 0,0:15:56.87,0:15:59.70,Franky,,0,0,0,,{\be1}أمُتفاجئون أنَّي أحد الشيتشيبوكاي؟ Dialogue: 0,0:16:02.32,0:16:04.68,Franky,,0,0,0,,{\be1}.أيُّها الأغبياء Dialogue: 0,0:16:04.68,0:16:06.38,Franky,,0,0,0,,{\be1}.لم تكن لديَّ رغبةٍ في الانضمام لهم Dialogue: 0,0:16:06.86,0:16:10.63,Franky,,0,0,0,,{\be1}،ولكنَّ حكومة العالم تضرعت إليَّ باكية Dialogue: 0,0:16:10.63,0:16:12.52,Franky,,0,0,0,,{\be1}.مما جعلني أقبل بتلك الرتبة إكراهًا Dialogue: 0,0:16:14.31,0:16:17.54,Franky,,0,0,0,,{\be1}.ولكنها البداية فحسب Dialogue: 0,0:16:17.54,0:16:21.59,Franky,,0,0,0,,{\be1}.لا يُمكن لأحدٍ أن يُعيقني من التقدّم Dialogue: 0,0:16:23.34,0:16:25.35,Franky,,0,0,0,,{\be1}.سأغدو أحد اليونكو خلال بضع سنوات Dialogue: 0,0:16:25.35,0:16:27.33,Franky,,0,0,0,,{\be1}...وسأغدو ملك القـ Dialogue: 0,0:16:29.32,0:16:35.22,Default,,0,0,0,,{\be1}.والرجل الذي أخبرتكم بشأنه قبل قليل\N.المجموع يُصبح سبعة Dialogue: 0,0:16:35.96,0:16:39.66,Default,,0,0,0,,{\be1}.ولكنَّ كُل هذا تغيّر صباح هذا اليوم Dialogue: 0,0:16:39.66,0:16:42.73,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد استقال دوفلامينجو عن رتبته على حين غُرة Dialogue: 0,0:16:42.73,0:16:47.94,Default,,0,0,0,,{\be1}.وقد نضطر إلى إقصاء لاو من رتبته كشيتشيبوكاي وفقًا لنواياه Dialogue: 0,0:16:47.94,0:16:51.24,Default,,0,0,0,,{\be1}،إنهم بالإضافة إلى مقر البحريّة العام واليونكو يُشكّلون القوى العُظمى الثلاثة Dialogue: 0,0:16:51.24,0:16:53.88,Default,,0,0,0,,{\be1}.لذلك لا يجدرُ أن تتزعزع هذه القوى Dialogue: 0,0:17:02.45,0:17:06.22,Akainu,,0,0,0,,{\be1}.أجل، أعلمُ بشأن ذلك يا برانديو Dialogue: 0,0:17:08.92,0:17:10.03,Default,,0,0,0,,{\be1}.أميرال الأسطول Dialogue: 0,0:17:10.16,0:17:14.96,Akainu,,0,0,0,,{\be1}.لن أدع لاو وقُبعة القش يفعلان ما يحلو لهما Dialogue: 0,0:17:14.96,0:17:20.94,Akainu,,0,0,0,,{\be1}.تلقيت اتصالًا مُزعجًا بالأمس من سموكر في القاعدة جي فايف Dialogue: 0,0:17:20.94,0:17:23.61,Akainu,,0,0,0,,{\be1}.لنرَ كيف ستسري الأمور لهذا اليوم Dialogue: 0,0:17:23.84,0:17:26.68,Akainu,,0,0,0,,{\be1}.لقد أرسلتُ فوجيتورا Dialogue: 0,0:17:28.38,0:17:32.08,Default,,0,0,0,,{\be1}.جلالتك -\N.لا تستقل من فضلك - Dialogue: 0,0:17:32.18,0:17:37.22,Default,,0,0,0,,{\be1}.دوفلامينجو - ساما -\Nأما كُتبَ في الجريدة صحيحًا؟ - Dialogue: 0,0:17:37.32,0:17:40.22,Default,,0,0,0,,{\be1}.أخبرنا أنها محض أخبارٍ كاذبة من فضلك Dialogue: 0,0:17:40.46,0:17:42.82,Default,,0,0,0,,{\be1}.تريبول - ساما Dialogue: 0,0:17:44.13,0:17:47.73,Default,,0,0,0,,{\be1}أين أنتَ يا تريبول - ساما؟ Dialogue: 0,0:17:49.26,0:17:52.10,Default,,0,0,0,,{\be1}أرأيتِ تريبول - ساما؟ -\N.لا أعلم - Dialogue: 0,0:17:52.23,0:17:53.24,Default,,0,0,0,,{\be1}.فهمت Dialogue: 0,0:17:53.34,0:17:55.97,Default,,0,0,0,,{\be1}أتساءل عمَّا سيفعله السيّد اليافع؟ Dialogue: 0,0:17:56.07,0:18:00.91,Default,,0,0,0,,{\be1}.أودُّ الاشتراك في القتال إن أتت البحريّة لمُهاجمتنا Dialogue: 0,0:18:01.08,0:18:04.25,Default,,0,0,0,,{\be1}.سنتبع أوامر السيّد اليافع فحسب Dialogue: 0,0:18:04.35,0:18:07.15,Default,,0,0,0,,{\be1}أين أنتَ يا تريبول - ساما؟ Dialogue: 0,0:18:09.35,0:18:12.45,Default,,0,0,0,,{\be1}بايبي 5، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:18:14.16,0:18:16.79,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الذي تفعله في الأعلى هُناك؟ Dialogue: 0,0:18:16.89,0:18:20.26,Default,,0,0,0,,{\be1}.انظري، هُنالك فوضى عارمة في كافة أنحاء المملكة Dialogue: 0,0:18:20.26,0:18:23.50,Default,,0,0,0,,{\be1}.واثقٌ أن العالم بأسره مُستاء أيضًا Dialogue: 0,0:18:24.83,0:18:26.84,Default,,0,0,0,,{\be1}.هيه، هيه Dialogue: 0,0:18:27.67,0:18:32.81,Default,,0,0,0,,{\be1}بالمُناسبة، أقُتلَ خطيبك مُجددًا؟ Dialogue: 0,0:18:35.84,0:18:36.91,Default,,0,0,0,,{\be1}.قريبٌ للغاية Dialogue: 0,0:18:36.91,0:18:39.88,Default,,0,0,0,,{\be1}.كم مرة ستسألني عن ذلك؟ أنتَ مُزعجٌ حقًا Dialogue: 0,0:18:39.98,0:18:42.85,Default,,0,0,0,,{\be1}مُزعج، ولكن؟ Dialogue: 0,0:18:42.95,0:18:46.79,Default,,0,0,0,,{\be1}.قريبٌ للغاية - \Nمُزعجٌ ولكن ماذا؟ ماذا؟ - Dialogue: 0,0:18:47.02,0:18:51.13,Default,,0,0,0,,{\be1}مُزعجٌ ولكنكِ من المُمكن أنكِ قد وقعتِ في شباك حُبي؟ Dialogue: 0,0:18:51.23,0:18:54.33,Default,,0,0,0,,{\be1}.يكفي هراءً\N.السيّد اليافع يُريدك Dialogue: 0,0:18:54.46,0:18:56.37,Default,,0,0,0,,{\be1}السيّد اليافع؟ Dialogue: 0,0:18:56.47,0:18:59.07,Default,,0,0,0,,{\be1}.يُريد منكَ جلبَ ذلك الشيء Dialogue: 0,0:18:59.07,0:19:00.84,Default,,0,0,0,,{\be1}.ابتعد عني، أنتَ تُثير اشمئزازي Dialogue: 0,0:19:00.94,0:19:06.61,Default,,0,0,0,,{\be1}.هيه، هيه، دائمًا ما يُقتل خطيبك يا بايبي 5 Dialogue: 0,0:19:06.61,0:19:12.01,Default,,0,0,0,,{\be1}.توقفي عن اختيار الأشخاص الذين قد يقتلهم دوفي وتزوجيني Dialogue: 0,0:19:23.69,0:19:26.20,Default,,0,0,0,,{\be1}.أمزح فحسب Dialogue: 0,0:19:30.67,0:19:32.77,Default,,0,0,0,,{\be1}...أأنت Dialogue: 0,0:19:32.77,0:19:34.10,Default,,0,0,0,,{\be1}بحاجتي؟ Dialogue: 0,0:19:34.20,0:19:35.30,Default,,0,0,0,,{\be1}.توقفِ عن فعل ذلك Dialogue: 0,0:19:38.41,0:19:45.68,Default,,0,0,0,,{\be1}.المدرج مُستمرٌ في نجاحه بفضلك يا ديامانتي Dialogue: 0,0:19:45.78,0:19:47.48,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الذي تقوله؟ Dialogue: 0,0:19:47.48,0:19:52.32,Default,,0,0,0,,{\be1}.الفضلُ يعودُ لكَ يا دوفي بصفتك الملك الفاتن Dialogue: 0,0:19:52.42,0:19:54.19,Default,,0,0,0,,{\be1}.كلا Dialogue: 0,0:19:55.59,0:19:57.93,Default,,0,0,0,,{\be1}.الفضلُ يعود لمهاراتك Dialogue: 0,0:19:58.03,0:20:01.66,Default,,0,0,0,,{\be1}.توقف، أنتَ تُشعرني كما لو كُنت ملك المدرج Dialogue: 0,0:20:01.76,0:20:04.73,Default,,0,0,0,,{\be1}.أنتَ بطلُ المدرج بالفعل Dialogue: 0,0:20:04.83,0:20:06.74,Default,,0,0,0,,{\be1}.توقف عن قول ذلك Dialogue: 0,0:20:06.84,0:20:08.24,Default,,0,0,0,,{\be1}.حسن، سأتوقف Dialogue: 0,0:20:08.34,0:20:10.81,Default,,0,0,0,,{\be1}.حسنٌ سأعترفُ بذلك إن كُنتَ مُصرًا Dialogue: 0,0:20:10.81,0:20:15.24,Default,,0,0,0,,{\be1}.أجل، أنا بطل المدرج Dialogue: 0,0:20:19.65,0:20:21.72,Default,,0,0,0,,{\be1}.جئت بها Dialogue: 0,0:20:21.72,0:20:23.19,Default,,0,0,0,,{\be1}.إنُه ذلك الشيء يا دوفي Dialogue: 0,0:20:23.29,0:20:24.59,Default,,0,0,0,,{\be1}.أنتَ قريبٌ للغاية Dialogue: 0,0:20:24.69,0:20:27.16,Default,,0,0,0,,{\be1}قريبٌ للغاية، ولكن؟ Dialogue: 0,0:20:27.26,0:20:30.23,Default,,0,0,0,,{\be1}.ذاك المكان جيّد، اجلس Dialogue: 0,0:20:34.90,0:20:41.44,Default,,0,0,0,,{\be1}إن اكتشفَ قُبعة القش لوفي حيال هذه\N.فواثقٌ أنه سيُحاول اقتنائها Dialogue: 0,0:20:41.44,0:20:46.24,Default,,0,0,0,,{\be1}.قد يكون التحالف عائقًا في بعض الأحيان Dialogue: 0,0:20:46.24,0:20:50.41,Default,,0,0,0,,{\be1}.أودُ العهدَ بهذه لكَ يا ديامانتي Dialogue: 0,0:20:50.51,0:20:53.25,Default,,0,0,0,,{\be1}.تريث قليلًا يا دوفي\N.هذا كثيرٌ عليّ Dialogue: 0,0:20:53.35,0:20:56.19,Default,,0,0,0,,{\be1}.كلا، أودُّ العهد بها إليك Dialogue: 0,0:20:56.29,0:20:58.92,Default,,0,0,0,,{\be1}.توقف، أنتَ تُشعرني كما لو كُنت عبقريًا Dialogue: 0,0:20:59.15,0:21:02.86,Default,,0,0,0,,{\be1}.يُمكنني العهد بهذه لشخصٍ عبقري مثلك Dialogue: 0,0:21:02.96,0:21:04.79,Default,,0,0,0,,{\be1}.توقف عن قول ذلك Dialogue: 0,0:21:04.89,0:21:06.73,Default,,0,0,0,,{\be1}.حسن، سأتوقف Dialogue: 0,0:21:06.83,0:21:10.63,Default,,0,0,0,,{\be1}.حسن، سأُقرُ بأنني عبقريٌ إن كُنت مُصرًا على ذلك Dialogue: 0,0:21:10.63,0:21:16.34,Default,,0,0,0,,{\be1}.أجل، يُمكنني تولي أمر ذلك الأحمق قُبعة القش Dialogue: 0,0:21:18.87,0:21:21.34,Default,,0,0,0,,{\be1}.أعتمدُ عليك Dialogue: 0,0:21:21.34,0:21:23.65,Default,,0,0,0,,{\be1}.سيأتي إليها راكضًا Dialogue: 0,0:21:34.29,0:21:38.69,Default,,0,0,0,,{\be1}.إنها الفاكهة التي تحملُ قدرة أخيه الراحل؛ فاكهة ميرا - ميرا Dialogue: 0,0:21:45.47,0:21:48.84,Default,,0,0,0,,{\be1}.واثقٌ أنهُ لن يرغبَ بأن يحصل عليها أحدٌ آخر Dialogue: 0,0:22:13.60,0:22:15.46,Robin,,0,0,0,,{\be1}.إنني أرى جزيرة Dialogue: 0,0:22:22.87,0:22:24.44,Luffy,,0,0,0,,{\be1}.إنني أراها Dialogue: 0,0:22:25.97,0:22:29.38,Narrator,Narrator,0,0,0,,{\be1}.طاقم قُبعة القش يرون ظلال جزيرة Dialogue: 0,0:22:40.49,0:22:43.29,Luffy,,0,0,0,,{\be1}ما تلك الجزيرة الوعرة؟ Dialogue: 0,0:22:57.37,0:22:59.37,Luffy,,0,0,0,,{\be1}.وصلنا إلى دريسروزا Dialogue: 0,0:22:59.47,0:23:03.41,Usopp,,0,0,0,,{\be1}.لا ترفع صوتك أيُّها الأحمق\N.قد يسمعنا دوفلامينجو Dialogue: 0,0:23:03.48,0:23:04.41,Zoro,,0,0,0,,{\be1}أنّى له ذلك؟ Dialogue: 0,0:23:04.48,0:23:08.65,Default,,0,0,0,,{\be1}.إننا قادمون لإنقاذك يا كانجورو Dialogue: 0,0:23:08.92,0:23:13.19,Narrator,Narrator,0,0,0,,{\be1}.هذه مملكة الحُب والعاطفة؛ دريسروزا Dialogue: 0,0:23:14.39,0:23:16.73,Luffy,,0,0,0,,{\be1}.لا أطيق صبرًا Dialogue: 0,0:23:24.92,0:23:31.27,Narrator,Narrator,0,0,0,,{\be1}يصلُ طاقم قُبعة القش إلى دريسروزا، وعلى الكِفة الأخرى يصلُ دوفلامينجو\N.وتتصعد الإثارة لأوجها Dialogue: 0,0:23:32.12,0:23:36.21,Narrator,Narrator,0,0,0,,{\be1}.عدوٌ قوي وراقصٌ ينتظرهم في البلدة Dialogue: 0,0:23:36.55,0:23:39.84,Narrator,Narrator,0,0,0,,{\be1}.ومشهدٌ استثنائي يُدهش لوفي والبقية Dialogue: 0,0:23:40.12,0:23:41.31,Luffy,,0,0,0,,{\be1}:في الحلقة القادمة من ون بيس Dialogue: 0,0:23:41.71,0:23:44.49,Luffy,,0,0,0,,{\be1}.مُغامرة! دولة الحُب والعاطفة؛ دريسروزا Dialogue: 0,0:23:44.71,0:23:46.49,Luffy,,0,0,0,,{\be1}.أنا من سيغدو ملكَ القراصنة Dialogue: 0,0:23:45.91,0:23:49.88,Title,,0,0,0,,{\be1}{\pos(319,129)}! مُغامرة Dialogue: 0,0:23:45.91,0:23:49.88,Title,,0,0,0,,{\be1}{\pos(320,420)}دولة الحُب والعاطفة دريسروزا